Иван Мак Азалия
Легенды Вселенной — 29
Пробуждение давалось с трудом. Женщина открыла глаза и увидела слабый свет. Над ней был какой-то полог из белой ткани. Она долго рассматривала его, стараясь что-то вспомнить, но в голове была только одна чернота. Мысли путались и не приходили ни к чему. Женщина поднялась и вновь легла, получив удар по голове. Она подняла руку и поняла, что над ней было стекло. Она снова поднялась и на этот раз попыталась силой поднять прозрачный колпак над собой. Он, наконец поддался, съехал в сторону и со звоном упал на каменный пол. Стекло разлетелось на множество осколков. Женщина долго на них смотрела, а затем вышла из своей постели и встала на пол, выбрав место, где не было осколков стекла.
Она довольно долго стояла в полумраке, а затем сделала несколько шагов с постамента, на котором стояла ее кровать. Все было совершенно непонятно. Женщина спустилась вниз и прошла по залу. Вокруг было огромное количество пыли. Она висела в воздухе и лежала на полу толстым слоем. Было ясно, что в этом месте давно никого не было.
Она почти не помнила как вышла из здания, как прошла через горы и вышла к небольшому городу. Ее приняли какие-то люди и она оказалась в странном заведении, где ее кормили и одевали, где за ней как будто бы был хороший уход.
Прошло не мало лет. Азалия, как назвали женщину, научилась говорить, стала многое понимать и теперь фактически работала в клинике, выполняя различные поручения сэра Терона, хозяина заведения. Все ее душевная болезнь заключалась лишь в том, что Азалия не помнила своего прошлого, а во всем остальном…
− Здраствуй, красавица. Как тебя зовут? − Спросил человек, подходя к женщине.
− Азалия. − Ответила она, оборачиваясь.
− Не подскажешь, где здесь клиника Терона?
− Она перед вами, сэр. − Ответила Азалия, показывая на здание.
− Спасибо. − Сказал человек, приподняв шляпу, и прошел к зданию. Азалия, закончив развешивать белье, направилась туда же.
Она вошла в холл, когда пришедший человек о чем-то с жаром спорил с хозяином. Появление Азалии несколько изменило его пыл и он замолчал на несколько секунд.
− Вы пожалеете об этом! − Сказал он резко и пошел на выход. Азалия проводила его взглядом и обернулась к хозяину.
− Иди к себе, Азалия. − Сказал Терон и она поклонившись ушла в свою комнату.
Азалия села дочитывать книгу. Она постоянно выпрашивала книги у хозяина, и он давал их ей, зная что она не отстанет, не получив какой нибудь роман.
Но на этот раз в руках Азалии была совсем другая книга. Терон будучи навеселе всунул ей учебник физики вместо очередного романа.
Следующий день принес новое известие. В клинике появилась комиссия. Люди долго что-то проверяли и сделав свои выводы вынесли решение.
− Клиника должна быть закрыта. − Сказал человек Терону. − А всех своих больных отправите по домам.
Противостоять Терон не мог из-за каких-то других дел. Клинику закрыли. Азалия получила бумагу о пройденном курсе лечения и была выпущена в мир.
− Такие вот дела, Азалия. − Сказал Терон, выпуская ее. − Больше я не смогу тебе помогать.
− Спасибо за все, сэр Терон. − Ответила она.
− Да прибудет с тобой бог. − Сказал Терон. − Если окажешься в Дангоне, обязательно зайди в церковь.
− Зайду. − Ответила Азалия.
− Прощай.
− Прощайте.
Она взяла свои вещи и пошла по дороге. Ей уже многое было известно, но она не могла знать, что ее ждало в миру.
В маленьком городке не осталось места для женщины, вышедшей из клиники. Не найдя никакой работы Азалия вышла из города, направляясь к Дангону.
Город встретил ее множеством людей, которым не было никакого дела до пришедшей женщины. Азалия узнала где находилась церковь и вошла в нее. Она знала что ей надо было делать и нашла священника.
− Слушаю тебя, дочь моя. − сказал он.
− Меня зовут Азалия. − сказала она. − Несколько лет назад я потеряла память и не помню ничего из своей жизни до этого времени. Шесть лет я была в клинике сэра Терона. Клиника закрылась и я пришла сюда, как мне сказал сэр Терон.
− Вы проходили Посвящение?
− За шесть лет нет, а раньше не помню.
− У вас новое имя?
− Да. Мне дали его в клинике.
− В таком случае, вам надо пройти Посвящение. − Сказал священник. − Где вы остановились?
− Пока нигде.
− Я могу предложить вам временное место в женском монастыре.
− Хорошо. Спасибо.
Азалия проходила посвящение вместе с маленькими детьми. Она сделала все как ей сказали и получила небольшой знак, изображавший крылатого зверя, символа религии. Теперь на ее шее висел на цепочке маленький крылатый лев, который должен был оберегать Азалию в самых разных ситуациях. После Посвящения она проработала несколько дней в церкви, отрабатывая то что задолжала. И в эти же дни она получила удостоверение личности на свое новое имя. У нее не было фамилии, и чиновник записал ее под фамилией Непомнящая.
Она вышла в настоящую жизнь. Несколько дней ушло на поиски работы. Ей повезло. Проходя по базару она помогла женщине, рассыпавшей корзину с фруктами. Они разговорились. Женщину звали Сиа. Узнав что у Азалии нет работы, она взяла ее с собой.
Азалия оказалась в замке и предстала перед его хозяином. Сиа представила ее и рекомендовала на работу к себе в помощницы. Хозяин дал согласие и Азалия заступила на свою первую службу. В ее обязанности входило выполнение всех распоряжений Сиа.
Сиа оказалась не такой ласковой, какой показалась на первый взгляд. Она загрузила Азалию работой с утра до вечера и не редко кричала на нее, когда Азалия что-то не успевала или делала не так.
Азалия терпела все. Они никогда не огрызалась, как это не редко делали другие женщины в разговоре с Сиа. Работа постепенно наладилась. Сиа была довольна Азалией. Постепенно ругань исчезла и Азалия стала фигурировать в ее речах как пример для других. Прошло почти два года. Азалия оказалась на месте первой помощницы Сиа. Сиа научила ее всему своему мастерству повара и постепенно вся работа легла на плечи Азалии.
В какой-то день Сиа не пришла на работу. Азалия, поняв, что дело принимает серьезный оборот, приняла на себя все заботы по кухне, а затем выкроила время и ушла в город. Она пришла в дом Сиа. Женщина лежала в бреду. Азалия вызвала врача. Он сумел сбить жар, но болезнь Сиа прогрессировала. Сиа пришла в себя и увидела перед собой Азалию.
− Это ты или мне снится? − спросила она.
− Я. − ответила Азалия.
− Прости меня за все, Азалия. Прости. Я часто зря тебя ругала.
− Я давно простила. − ответила Азалия.
− У меня никого нет. Много лет назад я потеряла ребенка и с тех пор не могла родить. Муж бросил меня и я осталась совсем одна.
− Теперь ты не одна, Сиа.
− Спасибо тебе. Теперь я могу спокойно умереть.
− Не говори о смерти.
− Надо, Азалия. Я умру. Я хочу что бы ты пригласила ко мне священника. Прошу тебя, Азалия, не отказывай.
− Хорошо. Я зайду вечером и приглашу его.
Закончив со всеми делами в замке Азалия вновь пришла к Сиа. Ей стало еще хуже и она почти не говорила. Священник сел рядом с ней, прочитал молитву и Сиа сказала ему несколько слов, когда он наклонился к ней.
Сиа умерла на следующий день. Ее некому было хоронить и всеми делами вновь занялась Азалия. А затем ее пригласил к себе священник и объявил последнюю волю умершей. Ее дом и все имущество переходило к Азалии.
Работа в замке продолжалась. Хозяин узнал о смерти Сиа лишь на следующий день. Она его не особенно задела и он лишь несколько косо смотрел на Азалию, которая оказалась на ее месте. Своим распоряжением он назначил главным поваром Ракину, бывшую первую помощницу Сиа. Та, из-за своего недовольства Азалией попросту выставила ее на улицу.
Для Азалии это стало лишь освобождением. Получив рассчет она отправилась в город и целый день ходила по разным местам, приглядываясь ко всему.
По улице катилась карета. Кучер гнал лошадей. Азалия отошла в сторону и в этот момент ей на глаза попался ребенок, выскочивший на дорогу. Азалия метнулась к нему и оттолкнула девчонку с дороги.
Карета налетела углом на женщину. Азалия распласталась на мостовой. Кучер резко затормозил и кто-то выскочив из кареты подошел к сбитой женщине. Ее подняли, положили в карету и увезли.
Азалия пришла в себя лежа в кровати. Рядом был врач и еще какой-то человек.
− Вам просто повезло. − сказал врач.
− Что случилось? Где я? − спросила Азалия.
− Вас сбила карета. − сказал врач. − Что же вы так неосторожны?
− Там была девчонка на дороге. − сказала Азалия.
− Ну. Что я говорил? − спросил второй человек. − Это кучер виноват. Гнал как сумасшедший. Как вас звать? − спросил он, обернувшись к Азалии.
− Азалия.
− А фамилия.
− Непомнящая.
− Непомнящая? − удивился он. − Странная фамилия.
− Какая есть. − ответила Азалия.
− У вас есть дом и родственники?
− Дом да, а родственников нет.
− Совсем? − удивился человек. − Вы не замужем?
− Не замужем. − ответила Азалия.
− Меня зовут сэр Лефис Хорн. Я провожу вас до дома.
Азалия назвала свой адрес и Лефис Хорн привез ее туда.
Следующий день вновь начался с прогулки. Азалия прошлась по базару. Вокруг все было по прежнему. Она встретила Ракину, ходившую между рядов. Та взглянула на Азалию и отвернулась. Азалия около минуты раздумывала, а затем пошла по следу Ракины и обогнав ее встала около продавца пряностями.
Ракине ничего не оставалось делать, как встретиться с ней. Азалия улыбалась и это заставляло Ракину злиться.
− Ты доулыбашься, ведьма! − сказала Ракина. − Я всем расскажу, как ты отравила Сиа!
− Ты же меня уволила. − сказала Азалия. − Зачем тебе еще какие-то лишние проблемы? Виновной то окажешься ты, а не я.
Ракина молча отвернулась от Азалии и взяв что-то пошла обратно.
− Про кого это вы говорили? − спросил лавочник.
− Ракина хотела отравить хозяина, а отравила Сиа. − ответила Азалия и ушла.
Прошло несколько дней. Азалия была взята под стражу и доставлена в замок. Она оказалась перед группой знатных людей. В центре зала стоял стол, за которыми сидели судьи.
− Азалия Непонящая, пройди сюда и встань на это место. − сказал судья, показывая на место перед столом. Азалия прошла туда и встала. − Поклянитесь говорить правду и только правду.
− Клянусь говорить правду и только правду. − сказала Азалия. Она достала свой знак с крылатым львом. − Клянусь. − сказала она еще раз.
− Отвечайте, кто отравил Сиа Милунир?
− Сиа Милунир умерла от болезни. − сказала Азалия.
− У нас есть свидетели, что вы обвиняли в этом Ракину Хион.
− Это был базарный треп, который не имеет ничего общего с действительностью.
− Вы хотите сказать, что намеренно пытались ввести кого-то в заблуждение?
− Я хочу сказать, что это была злая шутка, которую я отпустила после того как Ракина Хион обругала меня богопротивными словами и обвинила в отравительстве.
− Ракина Хион заявлят, что видела как вы подсыпали яд в тарелку с супом для Сиа Милунир.
− Получается, что она видела будто я сыплю ей яд и ничего никому не сказала?
− Она поняла, что это яд потом, потому что нашла тот пакет.
− Она видела что яд попал в тарелку. Она нашла пакет. Она заняла место Сиа Милунир. Я считаю, что у нее было больше поводов что бы отравить Сиа.
− У вас они тоже были. Вы получили от нее дом и все имущество.
− Священник, исповедовавший Сиа подтвердит вам, что она отдала это распоряжение уже будучи присмерти.
− Священник, исповедовавший Сиа, мертв. − Сказал судья. − И в момент, когда он был убит, вы были неизвестно где. В доме священника был найден лоскут от вашего платья, которое было впоеследствии найдено в вашем доме.
− Вы считаете, что я его убила? − Спросила Азалия.
− Да. В вашем доме так же был найден нож, которым был убит священник.
− Когда он был убит? − Спросила Азалия.
− На следующий день после того как вы вступили во владение имуществом Сиа Милунир. Двадцать второго числа, в полдень.
− Двадцать второго числа, в полдень? − Послышался чей-то голос. Из группы людей, стоявших рядом вышел человек. − Господин, судья, я имею неопровержимое свидетельство, что эта женщина, именно в тот день и в тот час не могла убить кого либо.
− Чье это свидетельство, сэр Лефис Хорн? − Спросил судья.
− Мое личное и моего врача. − Ответил он. − Азалия Непомнящая утром того дня попала под карету и несколько часов пробыла без сознания в моем доме.
− Вы уверены, что это была именно она?
− Да. Ее сложно с кем либо спутать, господин судья.
Судья некоторое время смотрел на Азалию, а затем повернулся к своему соседу. Они некоторое время переговаривались. Судья передал распоряжение увести Азалию из зала суда и прогласил другого свидетеля.
Азалия оказалась в отдельной комнате. Она пробыла там около трех часов, а затем ее вновь вывели и она оказалась в зале суда.
− Азалия Непомнящая, вы полностью оправданы. − Сказал судья. − Вы можете быть свободны. Заседание суда закрыто.
Азалию вывели и сопровождающий ее человек передал ей чью-то просьбу подождать его у ворот замка. Азалия поняла, кто это был.
Сэр Лефис Хорн появился через несколько минут.
− Просто невероятно. − Сказал он. − Это было провидение бога, что вы попали тогда под карету.
− Я была в серьезной опасности?
− Да. Ракина Хион приговорена к десяти годам каторги. Это был настоящий заговор. Она пыталась объявить тебя ведьмой.
− Не понимаю. Я ей так сильно помешала?
− Девочка! Ты просто не понимаешь что происходит! Ракина Хион просчиталась дважды. Первый раз со временем убийства, а второй с ведьминскими обвинениями. В твою защиту выступил сам Кориафар. Он помнит как ты пришла в церковь два года назад, прошла Посвящение и как ты работала там несколько дней. А после этого все было раскрыто в раз.
− Надо мне сходить в церковь. − Сказала Азалия.
− Точно надо. − Ответил Лефис Хорн. − И я хочу вас пригласить завтра на бал. Вы свободны?
− Да. − Ответила Азалия.
Утром Азалия отправилась в церковь. Она поблагодарила Кориафара и прочитала благодарственную молнитву священному крылатому льву.
Азалия вернулась домой после обеда и застала там людей, присланных сэром Лефисом Хорном. Они передали от него в подарок бальное платье и отвезли ее в его дом.
− Ты просто красавица. − сказал Лефис Хорн.
− Не мудрено. − сказала Азалия. − В таких нарядах каждая станет красавицей.
− Далеко не каждая. − ответил Хорн. − Я хочу подарить тебе еще одну вещь. − Он подошел, взял ее руку и надел на нее золотой браслет. − Нравится?
− Да. − Ответила она с улыбкой.
− Нам пора ехать. − Сказал он.
К дому подъехала карета. Хорн проводил Азалию в нее и дел рядом.
− Зови меня просто Лефис, Азалия. − Сказал он.
− Как пожелаешь, Лефис. − Ответила она. − Это все очень похоже на любовные ухаживания.
− Где ты набралась такого?! − Воскликнул Хорн.
− Я что-то плохо сказала?
− В общем, нет, но не говори так больше.
− А что говорить?
− Что нибудь такое… Поприличнее.
− А… В смысле, о погоде и тому подобном?
− Ты, случайно, не романов начиталась?
− Романов. − Ответила Азалия. − Это плохо?
− В жизни все не так как в романах. Не надо никого копировать. Будь сама собой. Лучше, если ты сначала будешь стараться ничего не говорить вовсе.
− Хорошо. − Ответила Азалия.
− Ты никогда не бывала на балах.
− Бывала.
− Бывала? − Удивился Лефис.
− Да. В качестве прислуги.
− А в качестве гостя?
− Нет.
− Значит, это твой первый бал.
− А куда мы едем? − Спросила Азалия, глядя на проплывающие в окне последние дома.
− В замок Макфирса. Ты там не бывала?
− Нет. Даже не слышала о нем.
− Это даже лучше.
− Почему?
− Первое впечатление всегда самое лучшее.
Карета прибыла к замку и Азалия была удивлена. Замок действительно был красив. Он горел разноцветными огнями и имел какое-то особое притяжение.
Карета въехала в ворота. Лефис проводил Азалию внутрь и она оказалась среди знатных людей. Начинался бал. Азалия знала почти все, но теперь она видела это совсем с другой стороны. Сначала были представления, затем ужин и под конец танцы. Лефис Хорн познакомил Азалию со многими людьми.
В разгар танцев он взял ее за руку и провел через зал к трону. Хорн подсказал Азалии что делать и она преклонилась перед Императором Макфирсом.
Император поднялся и прошел вниз.
− Давно у нас не было подобной красавицы. − Сказал он. − Откуда вы, Азалия?
− Не помню. − Ответила она.
− Как? − Удивился Император.
− Восемь лет назад я потеряла память и не помню, что было до того.
− Невероятная история. − Сказал Император. − Я думал, это наговор, а это правда.
− Я удивлена, что вы знаете обо мне. − Сказала Азалия.
− После того процесса вы знаменитость. Полагаю, судья Аросс впервые за свою практику сказал слова о полном оправдании.
− Я не ощущала никакой угрозы. Даже не думала в тот момент, что все на столько серьезно.
− Я вас покидаю. − Сказал Император. Азалия и Лефис поклонились ему и Император ушел к кому-то другому.
А Азалия оказалась в центре внимания других людей.
Бал заканчивался глубокой ночью. Гостей проводили по комнатам и Азалии были предоставлены отдельные аппортаменты.
Она легла спать и не успела заснуть, как услышала шорох. В комнате загорелся свет и в нее вошел Император.
− Ах, я кажется, не туда попал. − сказал он, проходя к ней. − Вообще-то, это мои аппортаменты. − сказал он.
− Похоже, кто-то неудачно пошутил. − сказала Азалия.
− Вовсе не неудачно. − сказал Император. − Вы мне очень нравитесь. − Азалия поднялась с постели и накинула на себя платье. − Куда же вы? − спросил Император.
− Вы серьезно полагаете, что Азалия Непомнящая на столько безумна, что согласится на то что вы предлагаете? − Спросила она.
− Я Император и могу делать все что хочу.
− Существуют сферы, где Императорская власть не имеет силы.
− В моей стране нет ни одной подобной сферы. − Сказал Император.
− В вашей стране нет Солнца. − Ответила Азалия.
− Что? − Переспросил Император.
− В вашей стране нет Солнца. − Повторила она. − В Вашей стране нет ветра. В вашей стране нет леса. В вашей стране нет зверей и птиц. Я не желаю жить в стране, где ничего нет.
− А ты вовсе не дурочка, какой тебя мне представляли.
− Человек, представлявший меня, встречался со мной лишь три раза. Один раз он чуть не сбил меня, когда несся через город на карете, другой был на суде и третий сейчас. Я Непомнящая, но я не безумная и не дура.
− Определенно, это не случайность, что ты оказалась здесь. − Сказал Император. Он молча смотрел на Азалию некоторое время. − Ты не желаешь ответить?
− Любви насильно не бывает. − Ответила Азалия. − Если вы сделаете то что хотите, вы навсегда потеряете мое уважение.
− Уважение поварихи? − Спросил Император с усмешкой. − Вы меня после этого отравите?
− Нет. Вы будете знать, что на свете есть глупая повариха, которая отказалась от вас. Вам будет очень приятно это осознавать.
− В таком случае вас просто казнят.
Азалия усмехнулась в ответ и это вызвало гнев Императора. Он вызвал охрану. Азалию схватили и отправили в подвал.
− Ты еще не так запоешь. − Сказал Император, стоя перед решеткой.
− У Императора нет других дел кроме войн с поварихами. − Рассмеялась Азалия.
На следующий день Азалию вывели перед всеми гостями. Платье на ней было разодрано хлыстами и висело окровавленными клочьями. Азалия смотрела на Лефиса Хорна, а тот был чернее тучи и старался не выделяться в толпе.
Первый Министр зачитал обвинение против Азалии. Ее обвиняли в попытке обмана Императора и попытке соблазнить его.
− У тебя есть возможность повиниться. − Сказал Первый Министр.
Азалия несколько секунд молчала, а затем взглянула на Императора.
− Император очень любит показательные оскорбления? − Спросила она. − Пожалуйста. В этом зале нет ни одного идиота, который бы не понимал кто кого пытался затащить в постель. За исключением, разве что одного, считающего свою власть безграничной.
Император аж затрясся.
− Казнить! Сегодня же! Повесить на городской площади! − Приказал он.
Азалия просто смеялась. Она смеялась и над Императором и над собой, понимая что сама виновата в том что умрет. Но ее мысли были далеки от смерти. Ее больше занимало то что происходило с Императором. Он пришел в неистовую ярость.
Женщину провезли в город. На площади было начато строительство виселицы. Оно было закончено к вечеру и так же к вечеру на площадь было согнано огромное количество людей.
Император не явился на казнь. Все проводилось его Первым Министром. Азалию возвели на эшафот…
− Что там за шум, Макс? − Спросил Дик.
− Похоже, что-то происходит на площади. Надо сходить туда.
Макс и Дик закончили свой обед и отправились через город на площадь. Посреди нее строился эшафот.
− Похоже, кого-то собираются казнить. − Сказал Макс.
− Одну ведьму и потаскуху, которая забралась к Императору во дворец. − Сказал какой-то человек рядом.
Макс взглянул на него и ничего не ответил. Было объявлено время казни и Макс с Диком решили, что им незачем на ней присутствовать. Но выйти с площади не удалось. Стражники впускали людей и не выпускали обратно.
− Не нравится мне это. − Сказал Дик.
− Мне тоже. Вызови ка Старка. И пусть он захватит с собой наши игрушки.
− Черт. − Проговорил Дик. − Похоже, я радиостанцию оставил.
− Ну ты даешь! Где ты ее оставил, Дик?
− В нашем номере. Мы же только обедать пошли, а залетели сюда.
− Ладно. Выберемся как нибудь.
Дик и Макс прошлись по площади.
− Дик! − Послышался крик. Дик и Макс обернулись. К ним подскочил Старк.
− И ты здесь. − Сказал Дик.
− Да. Я вас не нашел в гостинице, мне сказали, что вы пошли на площадь смотреть на казнь.
− Ты что нибудь взял с собой.
− Оружие? Вы думаете что оно потребуется? − Спросил Старк. Он не дождался ответа и передал Дику пистолет. − Кого будут казнить?
− Говорят, женщину какую-то.
− Звери они тут что ли? − Спросил Старк.
− Дикари, а не звери. − Сказал Дик.
Толпа прибывала, трех человек оттеснили почти к самому эшафоту. Время уже шло к вечеру. Виселица была построена и от замка на площадь выехала телега с клеткой, в которой была женщина. Она стояла, держась за прутья.
− Бог мой… − Проговорил Старк. − Вот это женщина. Они совсем сошли с ума. Старк прошел через толпу.
− Ты куда, Старк.
− Подойду поближе. − Сказал он и прошел к кордону из солдат, не пускавшим людей к самому эшафоту. Никто особо и не стремился подходить.
Женщину возвели на эшафот и какой-то человек начал читать обвинение. Ей приписывали колдовство и попытку соблазнения Императора.
− Приступай. − Сказал человек палачу.
На шею Азалии Непомнящей была надета петля. Женщина не кричала и не сопротивлялась, как это могло бы быть. В ней ощущалась какая-то сила духа и она смотрела на людей, стоявших вокруг.
Старк был почти безумен. Он вынул свой пистолет. Никто из охранников не понял что это и Старк спокойно поднял оружие и выстрелил. От грохота на плошади поднялся вой. Люди бросились в рассыпную. Солдаты забегали, а Старк проскочил к эшафоту, сдернул веревку с женщины и схватив ее за руку стащил вниз. Какой-то солдат, попытавшийся задержать его, свалился от второго выстрела. Другие солдаты от испуга выронили свое оружие и расступились перед Старком и Азалией.
− Ты спятил, Старк! − Выкрикнул Дик, когда он оказался рядом.
− Бежим! − Выкрикнул Старк.
Они пользовались паникой. Старк скинул с себя плащ и одел его на женщину. Четверо человек пробежали через площадь. Кордоны давно были снесены толпой и четыре человека ушли в переулки.
Они, наконец, оказались в своей гостинице.
− Меня зовут Старк. − Сказал Старк, глядя на женщину.
− Ты колдун? − Спросила она. Старк усмехнулся.
− Немного. − Сказал он. Женщина скинула с себя его одежду и отошла к дверям. − Я же помог тебе. − Сказал он.
− Чего ты от меня хочешь?
− Ничего. Ты мне просто понравилась.
− Я отказала Императору и не стану подчиняться колдуну.
− Отказала Императору? − Удивленно спросил Старк. − Тебя обвинили в колдовстве и попытке соблазнения Императора.
− Это ложь. Клянусь перед лицом святого крылатого льва.
− Ладно. − Сказал Старк. − Мы должны уходить отсюда, пока нас не начали искать.
− Ей нужна какая-то одежда. − Сказал Дик.
− Я схожу, найду что нибудь. − Сказал Старк. Он ушел и вернулся через полчаса. Азалию переодели и накормили.
− Вы действительно колдуны? − Спросила Азалия.
− Нет. − Ответил Старк. − Колдунов не бывает.
− Но я слышала гром, который вы вызвали.
− Это был не гром, а выстрел. В нашей стране это моежт сделать каждый. − Ответил Старк. − Мы должны уходить.
Им удалось уйти из города, но на дороге их нагнал отряд всадников.
− И дернул тебя черт открыть там стрельбу. − Проговорил Дик. − Теперь нас будут везде искать.
− Мы и не из таких переделок выходили. − Сказал Старк, глядя на Азалию. − Ты все время молчишь, Азалия.
− А что мне говорить? Я обыкновенная повариха и к тому же сумасшедшая.
− И ты хорошо готовишь? − Спросил Макс.
− Я не была бы поварихой, если бы плохо готовила. − Ответила Азалия.
− Да, наверно.
Они остановились в лесу и на утро вновь отправились в дорогу.
− У тебя есть где нибудь родственники? − Спросил Макс.
− Нет. − Ответила Азалия. − У меня никого нет.
− И дома у тебя нет?
− Был, а теперь, можно считать, что его нет.
− Значит, тебе некуда идти? − Спросил Старк.
− Некуда. − Ответила она.
Дорога шла через лес. Четыре человека каждый раз уходили в лес, когда слышали топот лошадей по дороге. Они шли так несколько дней. Азалия показывала свое мастерство во время обедов, а Дик, Макс и Старк показывали свое на охоте. Они использовали луки и стрелы, как все люди и не применяли своего оружия.
− А ты не плохо управляешься с ножом. − Сказал Макс в один из вечеров, когда Азалия разделывала очередной охотничий трофей.
− Меня учили этому. − Ответила она.
− А мечом не хочешь научиться работать? − Спросил Макс.
− Хочу. − Ответила Азалия, удивив его этим ответом.
− Ну ты даешь… − Проговорил Дик.
− Ты правда, Азалия? − Спросил Макс.
− Я говорила когда нибудь неправду? − Спросила она.
− Ладно. Вот поужинаем и я дам тебе первый урок. А там посмотрим.
Азалия приготовила ужин, накормила своих новых друзей и Макс вышел к ней с мечом. Он взял другой меч у Дика и передал его Азалии.
− Возьми его в правую руку и делай как я. Повторяй все мои движения. И делай это плавно. Как можно более плавно. Словно ты танцуешь.
Она училась. Училась так, что ей мог позавидовать любой другой человек. Уже через неделю учебные схватки между ней и Максом начали принимать довольно серьезный оборот.
− Не бойся, Азалия! Не бойся! Применяй всю свою силу в ударе! − Воскликнул он.
Бой продолжался. Азалия подкатилась к нему словно танцуя и отбив удар тут же атаковала. Конец клинка прошел по рукаву Макса.
− Ох! − Воскликнула она, отскакивая.
− Ничего. Все нормально. − Сказал Макс, глядя на свою руку. Царапина. А мне впредь наука, не поддаваться тебе.
− Может, ее и из лука научить стрелять? − Спросил Дик.
− Да. − Ответила Азалия.
− А ты боевая повариха. − Сказал Дик. − Никогда бы не подумал.
На следующее утро Старк сообщил об окончании стоянки и четверка двинулась в путь. Они иногда останавливались и Азалия продолжала учиться.
− Просто невероятно, что ты так быстро научилась этому. − Сказал Старк.
− Я всегда все быстро понимала и училась. − Ответила Азалия.
− Может и нам заняться учебой? − Спросил Макс. − Будем брать уроки поварского искусства у Азалии.
− Ну ты загнул. − Проговорил Дик. − Хочешь стать поваром, можешь брать.
− И буду. − Ответил Макс.
Двое человек посмеивались над своим другом, когда тот стоял вместе с Азалией около котелка и она рассказывала как и что делать. А Азалия продолжала учиться мастерству воина.
− Вот они! Окружай! Взять их! − Послышался чей-то крик. На поляну выскочило несколько солдат. Три человека схватились за оружие и начали отбиваться.
Кто-то из солдат подскочил к Азалии, совершенно не ожидая что она сделает. Котелок с горячим супом оказался на его голове. Солдат взвыл, бросая оружие и хватаясь за лицо. Азалия подхватила его меч и бросилась в бой.
Они отбивались как могли. Солдаты, наконец, отступили, оставив пятерых своих на поле боя. А вместе с ними на земле лежал Старк. Дик, Макс и Азалия подскочили к нему. Рана человека была смертельной.
Он лежал, смотрел в небо и неслышно шевелил губами. Ему уже ничто не могло помочь. Старк умер через несколько минут. Азалия плакала над ним. Дик и Макс подняли ее.
− Нам надо уходить, Азалия. Они вернутся сюда. − Сказал Макс.
− Его надо похоронить. − Ответила Азалия.
− У нас нет времени, Азалия. Он воин, а для воина могила это поле брани. Идем. Он не хотел бы что бы мы погибли.
Они ушли, оставив своего товарища. Через какое-то время позади послышался шум и три человека побежали через лес. Они уходили от погони. Впереди появилась река. Три человека не раздумывая бросились в воду и переплыли на другой берег. Они обернулись и увидели солдат на другой стороне. Солдаты не пытались идти в воду, а затем появился их командир и приказал идти назад.
− Они, наверно, боятся плыть. − Сказал Дик.
− Думаю, мы просто перешли через границу. − Ответил Макс.
Это так и оказалось. Придя к первому городу три человека увидели знаки другого Императора и солдат в другой форме.
− Думаю, мы можем теперь не бояться входить в города. − Сказал Дик.
− И как только бог позволил им убить Старка? − Сказал Макс.
− Вы не верите в бога, поэтому он вам не помогал. − Сказала Азалия.
− Мы верим в бога, но только не в такого. − Сказал Дик, показывая на знак Азалии. − А это не бог, а дракон.
− Прости их святой крылатый лев. − Произнесла Азалия, взяв знак в руку.
− Он не станет никого прощать. − Сказал Дик.
− Я не оскорбляла вашего бога. − Сказала Азалия.
− Оставь ее, Дик. − Сказал Макс. − Верит она в крыльва, пусть верит.
− Что? − Спросила Азалия. В ней словно что-то повернулось. Какая-то сила попыталась вырваться наружу и Азалия сжавшись в комоск удержала ее. Она загнала ее туда, где она была и не дала вырваться наружу. Ее это напугало.
− Что с тобой, Азалия? − Спросил Макс. − Ты дрожишь вся! Господи, да ты ранена!
− Это только царапина. − Сказала Азалия.
Но Макс не стал слушать отговорок. Он перевязал руку Азалии и приказным тоном заставил ее показать все остальные раны. Но других у нее не было.
− Ну так как? − Спросил Дик. − Мы пойдем в город?
− Пойдем. Но только завтра и не с этой стороны. − Ответил он.
Утром следующего дня три человека вошли в город со стороны противоположной той, с которой они пришли к нему. Стражники на входе ничего не предприняли против них. Дик, Макс и Азалия прошли на базар, продали свои охотничьи трофеи и отправились в бар, где впервые за много дней получили обычную человеческую пищу.
− Мы должны идти дальше. − Сказал Макс, взглянув на Азалию. − Думаю, здесь тебе ничего не грозит.
− Мне незачем здесь оставаться. − Ответила она. − Я хочу идти с вами.
− Я согласен. − Сказал Макс со вздохом. − Ты наш друг, Азалия. Навсегда.
− Надо узнать, может, здесь знают о Семи Холмах. − Сказал Дик.
− А что это? − Спросила Азалия.
− Это место, которое мы должны найти. Мы идем туда. Нам известно, что оно где-то на севере или северо-востоке.
Три человека отправились в путь. Через два дня они вошли в новый город. Мимо проходил священник и Азалия сделала ему приветственный знак, как это полагалось в соответствии со всеми положениями религии. Человек ответил тем же и они разошлись.
− Что это был за знак? − Спросил Дик.
− Мы приветствовали друг друга. − Ответила Азалия. − Это был священник. Я давно не была в церкви. Я должна зайти туда.
− Это нужно обязательно? − Спросил Дик.
− Да. − Ответила она.
Азалия посетила церковь и после молитвы вернулась к своим друзьям. Они приняли все молча и отправились дальше.
Три человека шли по дороге. Впереди появился всадник. Он был один и несся на всей скорости. Дик, Макс и Азалия отошли с дороги. Всадник притормозил и остановился рядом с ними.
− Не подскажете, Холим в той стороне? − Спросил он, показывая вперед.
− В той. − Ответила Азалия.
− Благодарю вас. − Ответил всадник и помчался дальше.
− Откуда ты знаешь, где этот Холим? − Спросил Дик.
− Мы в нем были. − Ответила она. − Вы этого не поняли?
− Вообще-то, город назывался Савойй. − Сказал Макс.
− А я слышала название Холим. − Ответила Азалия.
− Ладно. Идем. − Сказал Дик. − Какая нам теперь разница?
Они шли еще около получаса. Впереди вновь появились всадники. Это были солдаты и на этот раз трое человек оказались окружены.
− Отвечайте, вы за Голубых или за Зеленых? − Спросил какой-то человек.
− Мы иностранцы. − Сказал Дик.
− Так вы шпионы! − Воскликнул всадник. − Взять их!
Сопротивление было бессмысленно. Солдаты схватили трех человек и их командир подошел к людям.
− У вас есть шанс признаться. − Сказал человек, глядя на Макса.
− Нам не в чем признаваться. − Ответил Макс.
Командир подошел к Азалии и взглянул ей в глаза.
− Ты знаешь что мы с тобой сделаем, если твои дружки не признаются? − Спросил он.
− Клянусь перед лицом святого крылатого льва, мы не шпионы. − Сказала Азалия.
− Что?! Да как ты смеешь говорить о нашем боге?! − Выкрикнул человек. Он рванул Азалию за одежду. Платье разорвалось и человек увидел на ее груди религиозный знак. − Ты веришь? − Спросил он.
− Я верю. − Ответила Азалия.
− Почему ты не сказала, что ты за Голубых? − Спросил он.
− Я не знаю ни тех ни других. Мы пришли из другой страны.
− Зачем вы пришли?
− Мы ищем Семь Холмов. − Сказала Азалия. Она увидела, что Дик чуть не поперхнулся от этого.
− Развяжите ее. − Приказал командир. Азалию развязали. − Я приношу вам свои извинения.
− Я прошу отпустить и моих друзей. − Сказала Азалия.
− Отпустить? Никто не говорил, что я вас отпускаю. Они будут связаны, а вы поедете так.
Отряд всадников развернулся и поскакал назад, забирая с собой трех человек. Их привезли в военный лагерь. Командир отряда удалился и вернулся назад с кем-то из высоких военных начальников.
− Вот они, сэр. − Сказал он, показывая на двух связанных людей и женщину, стоявшую рядом. − А это их оружие. − Командир показал на мечи и луки, сложенные рядом.
− Эта женщина была с ними? − Спросил начальник.
− Да.
− Как тебя зовут? − Спросил человек, подходя к Азалии.
− Азалия Непомнящая. − Ответила она.
− Ты веришь в Святого крылатого льва?
− Да.
− И как же ты оказалась среди этих неверных?
− Я обязана им своей жизнью. И они не были против моей веры.
− Что произошло, что вас потребовалось спасать?
− Я была осуждена на смерть по ложному обвинению.
− И никто не знал что оно ложное?
− Это знали все и никто не сделал ничего в мою защиту.
− Как же так? − Спросил начальник. − Кто мог допустить подобныю несправедливость?
− Император Макфирс. − Сказала Азалия.
Человек тут же изменил свою улыбку на серьезное лицо.
− Вы понимаете в чьих руках находитесь?
− Нет. Я обыкновенная повариха.
− За что же он так невзлюбил простую повариху?
− За то что я не отдалась ему.
Человек отошел назад и оглядел Азалию с ног до головы.
− Вы находитесь в военном лагере Императора Даермиона. Император Даермион и Император Макфирс находятся в союзе. Я ценю ваш честный рассказ и не стану выдавать вас представителям Императора Макфирса. Это будет решать Император Даермион.
− Что будет с моими друзьями?
− Ваши друзья, на самом деле, вовсе не друзья. Они будут казнены завтра на рассвете. И не думайте о них. Они неверные и делали все только для того что бы войти в доверие к вам.
Азалию увели. Ей дали определенную свободу действий и вечером она оказалась рядом с клеткой, в которую были посажены Дик и Макс.
− Я ничего не смогла сделать. − Сказала она. − Они хотят казнить вас за ваше неверие.
− Это и есть справедливость вашего бога. − Сказал Дик. − Наша религия не имеет ничего против других, а ваш святой крылатый лев − настоящий дракон. Он жесток!
− Нет. − Сказала Азалия. − Не смейте так говорить о нем! Если бы вы верили, вас пощадили бы.
− И послали бы в какие нибудь каменоломни до конца жизни. − Сказал Дик. − Лучше уж умереть сразу и без мучений.
− Зачем?! − Воскликнула Азалия. − Какой смысл в глупой смерти из-за вашего упрямства?!
− А ты не была упряма, когда тебя выводили на эшафот? − Спросил Дик.
− Тогда было совсем другое дело.
− Сейчас то же самое. Вы хотите заставить нас верить в вашего бога. А нам прекрасно известно, что он не бог вовсе! И мы умрем, но не изменим своего убеждения!
Азалия смотрела на двух человек и не знала что ответить.
− Если бы я могла что-то сделать для вас, я сделала бы. − Сказала она. − Несмотря на ваше неверие.
− Ты уже все сделала, Азалия. − Сказал Дик. − Ты выдала им все наши тайны.
− Я ничего не выдавала! − Закричала она.
− Прекрати, Дик. − Сказал Макс. − Она обыкновенная женщина и не понимала что делала. Она и сейчас не понимает о какой тайне ты говоришь.
− Я не знаю. − Сказала Азалия. − Я действительно что-то выдала?
− Да. − Ответил Макс. − Тебе лучше всего забыть о нас. Тогда, быть может, тебе самой будет жить легче. А теперь уходи. Уходи, Азалия!
Она развернулась и пошла от клетки.
− Азалия! − Позавал Макс. Она вернулась и встала перед ним. На ее глазах были слезы. − Я люблю тебя, Азалия. Не знаю, как это вышло, но теперь я знаю это точно.
− Я тоже тебя люблю, Макс. − Сказала она.
− Ты? Но ты же не можешь.
− Почему не могу?
− Ваша религия запрещает любить кого либо не принадлежащего ей.
− Любовь не спрашивает какой ты веры. − Ответила Азалия. Она протянула руки через решетку и тронула его. − Неужели все так закончится? Нет, Святой крылатый лев не допустит этого! Не допустит!
Азалия умчалась от клетки и прибежала в палатку к командующему лагеря. Она встала перед ним на колени и взмолилась, прося о пощаде для двух людей.
− Я сделаю все что вы прикажете, только не убивайте их! − Молилась она.
− Я не могу нарушить закон. − Сказал человек. − Неверные должны быть казнены. Это решение окончательно. А вам лучше держаться от них подальше, если не хотите угоднить на эшафот вместе с ними.
Азалия встала. В ее глазах был какой-то огонь. Человек не смотрел на нее и не видел этого. Она молча ушла и пошла по лагерю. В ее мыслях зрел план. План, который мог быть под силу лишь воину, а не женщине.
Наступила ночь. Охранники постепенно заснули. Азалия не спала. Она тихо поднялась, прошлась по лагерю, обходя огни. Она оказалась рядом с клеткой. Два человека, сидевшие рядом говорили о чем-то.
В руках Азалии был лук и стрелы.
− Великий Святой крылатый лев. Дай мне силы, благослави на правое дело. − Сказала Азалия. − Пусть все решится волей случая, которой ты управляешь. Пусть смерть достанется тому, кого выберешь ты.
Азалия тихо поднялась вдали от людей. В ее руке был небольшой камешек и лук со стрелями. Она размахнулась и бросила камень далеко в сторону. Шум привлек двух охранников и оба обернулись туда, отворачиваясь от Азалии.
Свист стрелы и глухой удар возвестил о первой смерти. Стрела пронзила горло одного из охранников. Второй не видел этого и обернулся на шум. В этот момент в него уже летела вторая стрела, выпущенная Азалией.
Второй человек раскрыл рот и захрипев упал на спину.
Азалия пробежала к ним. Она подошла к убитым и ни сколько не сомневаясь в том что делала сорвала с них знаки святого крылатого льва, а затем взяла и ключ от клетки.
Азалия прошла к клетке и открыла ее. Два человека поднялись от шума металла.
− Тихо. − Сказала Азалия. − Подымайтесь. Быстрее.
Дик и Макс встали и вышли из клетки. Они подошли к костру.
− Возьмите их оружие. Мы уходим.
− И ты? − Спросил Макс.
− И я, Макс. Дик был прав. Святой крылатый лев жесток. Но он жесток к своим врагам, а не друзьям.
Они взяли оружие и пошли через лагерь. Три человека наткнулись на кого-то в темноте.
− Кто здесь, черт?! − Воскликнул голос.
− Не шуми. Свои. − Сказала Азалия. Человек поднялся, глядя на женщину. − Со мной два человека, так что и не думай обо мне. − Сказала она.
Человек что-то проворчал и лег назад.
Азалия, Дик и Макс прошли дальше. Они оказались у самого выхода из лагеря. По всему периметру горели костры и пройти незамеченными было невозможно.
Не найдя прохода три человека вернулись назад. Они оказались около реки, где так же горели костры. Азалия подобрала где-то ведро и прошла прямо к крайнему костру.
− Кто здесь?! − Резко выкрикнул солдат, подымаясь.
− Воду можно набрать? − Спросила Азалия.
− Кому это понадобилась вода посреди ночи? − Спросил солдат.
− Мне. − Ответила она, выходя.
− Красивая девочка. Откуда такая? − Спросил солдат.
− Не про тебя. − Сказала Азалия и знаком позвала Дика и Макса. Те вышли на свет. − Это моя охрана. Так что и не думай.
Азалия прошла к воде и два человека прошли за ней. Она знаком показала Дику что сделать. Он несколько секунд раздумывал, а затем столкнул Азалию с мостка.
− Черт подери! Ты меня утопишь! − Воскликнула Азалия и знаком показала Дику и Максу прыгать за ней.
Они все оказались в воде. Азалия поплыла вперед и вскоре они уже были довольно далеко от берега. А там поднялся переполох.
− Тихо. − Сказала Азалия. − Плывем по реке. Они нас не увидят здесь.
Они пробыли в воде до самого утра. С рассветом три человека выбрались на берег, ушли в лес и нашли поляну, где можно было посидеть и просушить всю одежду на солнце.
− Неужели это сделала ты? − спросил Дик.
− Я. − ответила Азалия.
Преследователей не было. Три человека вновь пробирались на север лесами. Они сторонились селений и шли почти целый месяц. Жара сменилась прохладной погодой.
Три человека вышли на дорогу. Первой ее обнаружила Азалия. Она вышла на магистраль и долго смотрела на нее, глядя то в одну, то в другую сторону.
− Что ты так смотришь? − спросил Дик.
− Что это такое? − спросила она.
− Это дорога с асфальтовым покрытием. Мы на верном пути. Теперь идем на восток.
− Она не опасна? − спросила Азалия. Дик и Макс рассмеялись. − вы издеваетесь надо мной? Не можете объяснить?
− Это дорога, которую построили люди. − ответил Дик. − Правда, ею ползьзуются большие ужасные железные монстры.
− Ну ты и дурак. − проговорил Макс, ударив Дика в бок.
− Чего я сказал?
− Сам знаешь что.
− Вы что, спятили? − спросила Азалия. − Чего вы ругаетесь друг с другом?
− Мы не ругаемся. − ответил Дик.
Они шли вдоль дороги. В какой-то момент послышался шум, а затем с двух сторон на дорогу выскочило несколько десятков человек. Азалия, Дик и Макс были схвачены.
− Попались. − проговорил какой-то человек. Азалию, Дика и Макса провели через лес. Их привязали к дереву и кто-то из людей подошел к ним.
− Вы отречетесь от своего святого крылатого зверя. − сказал он.
− Вообще-то, он не наш. − сказал Дик.
− Не ваш? А это что? − Человек содрал с Азалии знак крылатого льва.
− У нас их нет. − сказал Дик.
− Не запудривай мне мозги, идиот! − сказал человек.
− Я уже сказал. − ответил Дик. − Мы не верим ни в какого крылатого зверя.
− Это он говорит не обо мне. − сказала Азалия.
− Да? − переспросил человек переведя взгляд на Азалию. − А ты, похоже, не понимаешь к кому попала.
− Мне было сказано, что ваш бог принимает все религии. − сказала Азалия. − Теперь я вижу, что он у вас ничуть не лучше нашего.
− Ты поговори, стерва! − выкрикнул человек.
− А ты храбер говорить только со связанной поварихой.
− Ты нарываешься на неприятности.
− Куда хуже то, когда вы собираетесь нас убить? − спросила Азалия.
− Мы вас собираемся не убивать, а пытать. − сказал он.
− У меня есть связи в Семи Холмах. − сказал Дик.
− Да неужели? − спросил человек. − И что ты можешь предложить?
− Вам ведь плевать какой мы веры. − сказал Дик. − Вам нужны деньги. Ведь так?
− Сколько ты предлагаешь?
− Сколько вы хотите?
− По десять тысяч за каждую голову. − ответил главарь банды. − Напишете письмо своим родственничкам.
Дику развязали руки и он написал бумагу, с которой кто-то ушел.
− Если окажется, что это вранье, мы вас убьем. − сказал главарь. Трех человек отвязали от деревьев и повели дальше в лес. Они оказались в какой-то деревне. Дика и Макса посадили в подвал одного из домов, а Азалию заставили работать служанкой. Вечером главарь приказал привести ее к себе в дом.
− Ты будешь меня развлекать. − сказал он. − Если откажешься, твои дружки будут мертвы.
− Я согласна. − ответила она.
− Замечательно.
Человек отправил своих помощников из комнаты и остался наедине с женщиной. Он не мог и подумать что его ждало. Азалия выполняла все его распоряжения и полностью разделась. Он лег на кровать и она села к нему.
− Именем Святого крылатого льва. − Произнесла она и обрушилась на человека. Он дергался под ней, но не сумел издать никакого звука. Азалия задушила его своими руками.
Она еще держала его, когда человек перестал дергаться. В ней не было никакой жалости и Азалия сама удивлялась этому. Она тихо прошла по комнате, взяла со стола металлический предмет и подойдя к человеку воткнула свое оружие ему в горло.
Все было тихо. Азалия накинула платье и вышла в дверь.
− Он приказал сходить за вином вниз. − сказала она охраннику.
− Что-то я не слышал что бы он говорил. − сказал охранник.
− Он сказал, что бы ты проводил меня. − сказала Азалия и пошла по лестнице. Человек прошел за ней. Они вышли из дома, подошли к подвалу и Азалия вошла внутрь. Охранник остался снаружи.
− Помогите! − закричала она не очень громко из подвала. Охранник бросился туда и свалился, получив удар по голове.
Теперь Азалия была свободна. Темнота ночи помогала ей. Она прошла к дому, в котором держали ее друзей и расправилась с еще двумя людьми.
Они бежали через ночь. Бежали как только могли. На утро появились преследователи. Они скакали на лошадях через лес и у беглецов практически не осталось шансов. Но они бежали. Бежали, еще надеясь на что-то. Впереди появилась дорога. Дик, Макс и Азалия выскочили на нее и помчались по ровному асфальту. Позади появились всадники. Они мчались за людьми и уже нагоняли, когда из-за ближнего поворота появилась машина.
− А-а-а! − закричал Дик, махая руками. Машина мчалась навстречу. Всадники затормозили и открыли огонь из луков. Азалия упала, получив ранение в ногу. Рядом с ней упал Дик. В его спине торчало две стрелы. Еще одна стрела пролетела перед лицом Азалии, чиркнув по дороге.
Послышался грохот. Азалия сжалась от страха. Всадники скрылись в лесу. Рядом появились какие-то люди и подняли ее. Кто-то сломал стрелу и выдернул ее из ноги женщины. Азалия стала смотреть вокруг и увидела Макса. Он лежал на спине и под ним была кровь.
− Макс! − Закричала она, бросаясь к нему. − Макс! Не умирай! − Она подскочила к его телу и взвыла, поняв, что Максу не долго осталось жить.
− Я люблю тебя, Азалия… − Сказал он и замер.
− Он умер. − Сказал какой-то человек.
− Не-ет! Не-ет! − Закричала она в истерике. Кто-то подхватил ее. Азалия все еще кричала. Ее втащили в телегу и какой-то человек попытался ее успокоить.
Пол дрогнул. Азалия услышала рев и в ней возник новый страх. Она огляделась.
− Где я? Что происходит? Что это за рычание?!
Она попыталась вырваться, но ее не пускали.
− Успокойтесь вы! − Закричал какой-то человек. − Вы не видите, что находитесь среди людей и никто не орет?!
Азалия замолчала. Она снова смотрела на людей, а те смотрели на нее. В ней оставался страх от происходящего. Телега, в которой она находилась, куда-то двигалась, а снаружи раздавался какой-то странный звук…
− Обыкновенная дикарка. − Сказал врач. − Никогда машин не видела. А друзья, с которыми она приехала, оказались убиты. Вы установили кто они?
− Да. − Ответил человек. Это наши. Они пробивались через дикую зону сюда. Нелепая смерть. В самый последний момент. Как ее зовут?
− Азалия. Они спасли ее от смерти и она шла с ними. Она была влюблена в Макса.
− Он тоже. − Сказал человек. − Надеюсь, она сможет перенести этот удар.
− Думаю, сможет. − Ответил врач. − Азалия сильная женщина. И ей помогает ее вера.
− Вера?
− Да. Она верит в Святого крылатого зверя. − Сказал врач, разводя руками.
− Здесь это ей будет только мешать. Но, раз так, одной проблемой меньше.
− Проблемой? Какой проблемой? − Спросил врач.
− Были подозрения, что она подосланная. − Сказал человек. − Они не стали бы посылать на подобное дело верующую.
− Да. − Сказал врач.
Прошло полтора месяца. Азалия Непомнящая была выписана из больницы. С ней в мир отправлялся человек, который должен был ей помочь сориентироваться. Она боялась машин, боялась электрического света, боялась резких незнакомых звуков. Ее надо было учить всему.
Азалия справлялась со всем. Она оказалась в вечерней школе, где ее учили местным законам и правилам. А днем она работала поваром в столовой при небольшом предприятии.
Давно позади была школа. Азалия перешла на другую работу и теперь была помощником повара в лучшем ресторане города. Ее особые знания в приготовлении пищи стали залогом ее успеха. У нее не было проблем, не считая старых воспоминаний о Максе.
− Простите, мэм, мы нигде не встречались? − спросил кто-то, встретив Азалию на улице.
Она взглянула на человека.
− Нет. − ответила она. − Я вас не помню.
− Вы Самира.
− Я Азалия.
− Да, наверно, мы не встречались. − сказал он. − Может, сходим куда нибудь? − спросил он.
− Куда?
− В Миларский ресторан, например.
− Я там бываю каждый день. − сказала Азалия.
− Каждый день? − удивился человек. − Я никогда вас там не встречал.
− Вы, наверно, не заходили на кухню. − ответила Азалия.
− Ах! − воскликнул он. − А я уж подумал, вы какая нибудь богатая особа, что каждый день ходите в ресторан. Ну, раз вы не хотите в Миларский, ножет, зайдем куда нибудь еще?
− Зачем?
− А зачем встречаться двум молодым людям?
− Нет. − сказала Азалия.
− Почему нет?
− Потому что вы слишком многого хотите.
− Я не так уж много и хочу. − сказал он. − К тому же, я готов все оплатить.
Азалия усмехнулась, а затем просто рассмеялась.
− Что смешного? − спросил человек.
− Я думаю, нам лучше расстаться и прямо сейчас. − сказала она, вновь став серьезной.
− Я не люблю, когда надо мной смеются.
− Тем более. − ответила Азалия. − Я очень люблю смеяться над всякими людьми, в том числе и теми, кто не пожелал даже назваться, предлагая черт знает что. Прощайте, господин.
Азалия пошла в сторону, но человек не захотел отпускать ее. Он прошел за ней и буквально ворвался в ее дом.
− Что это значит? − спросила она.
− Это значит, что я не привык, когда мне отказывают. − ответил он.
− Я прошу вас уйти. − сказала Азалия. − Прошу именем Святого крылатого льва.
− Что? − спросил он. − Ты веришь в эту чушь?!
Азалия подошла к человеку и схватила его за одежду.
− Ты еще смеешь оскорблять моего бога?! − закричала она. − Пошел вон из моего дома, собака!
Человек вылетел из дверей ее квартиры и растянулся на площадке.
− Ты ответишь за это оскорбление! − выкрикнул он.
− Пошел вон, скотина! − ответила Азалия и захлопнула дверь.
Он ушел и Азалия легла спать. Ее разбудил шум посреди ночи. В квартиру ворвались солдаты и женщина была схвачена. Ее увезли и доставили во дворец Короля.
Человек, которого она выкинула, оказался не кем-то, а настоящим принцем. Ждать справедливости не приходилось. Азалию избили. Ее пытались заставить отказаться от своего бога, но она не желала этого делать. Не желала и не собиралась.
Побои, оскорбление и насилие закончилось высылкой из города. Азалия Непомнящая попала на каторгу. Ее привезли туда утром и бросили обессилевшую в пустую камеру. Вечером ее подняли и привели к начальнику тюрьмы.
− Назови свое имя, фамилию, год и место рождения. − сказал человек.
− Азалия Непомнящая. Где и когда родилась не знаю. В моих документах записано, что мне двадцать девять лет.
Человек поднял на нее взгляд.
− Какая у вас была профессия?
− Повар.
− Как?
− Повар. Я была помощником главного повара в Миларском ресторане.
− Значит, здесь вы за то что хотели кого-то отравить?
− Здесь я за то что накостыляла принцу, когда он пристал ко мне на улице как самый последний мужик.
− Значит, за проституцию. − сказал человек. − Здесь эти штучки не пройдут.
− Лечиться тебе надо. − сказала Азалия.
− Что?
− Лечиться. От глухоты. Переспрашиваешь одно и тоже, слышишь не то что тебе говорят.
− Будешь здесь показывать свой глупый ум, быстро загнешься.
− Все? − спросила Азалия.
− Что все?
− Вы закончили допрос?
− Похоже, вам мало досталось. − сказал человек.
− Когда нибудь вы ответите за свои преступления. − сказала Азалия. − Ответите перед Святым крылатым львом!
− Ох как ужасно! − воскликнул человек и рассмеялся. − Сумасшедшая!
Азалию выпроводили из кабинета и она попала в общий барак, где было несколько сотен человек. Для женщин было отдельное помещение и Азалию проводили туда, показав койку, где она должна была провести весь остаток жизни.
Охранники ушли.
− Как тебя звать? − спросила какая-то заключенная.
− Азалия.
− За что тебя сюда?
− За то что избила одного высокопоставленного паразита. − ответила она.
− Избила? − удивилась женщина. − Что, правда избила?
− Я его выкинула на лестницу из своей квартивы. − ответила Азалия. − Он счел себя ужасно оскорбленным.
− Меня зовут Марта. − сказала женщина.
Дверь барака с грохотом распахнулась и в нее вошел какой-то человек. Он прошел мимо коек.
− Где тут новенькая? − Ему показали на Азалию. − Вставай.
− Ты кто? − спросила Азалия.
− Я здесь хозяин. − ответил он. Азалия поднялась и прошла за ним. Он привел ее в мужскую часть барака и представил всем. Люди стали обсуждать ее, а хозяин объявил, что на эту ночь девчонка будет принадлежать ему.
− Ты кое чего забыл. − сказала Азалия.
− Что? − спросил хозяин, обернувшись.
− Ты кое чего забыл. − повторила Азалия.
− И чего же я забыл.
− Спросить разрешения у Азалии. − ответила она.
− А это еще кто?
− Это я.
− Так ты что, пытаешься сопротивляться?
− Я не пытаюсь, а делаю это. − ответила она.
− Похоже, ты не поняла, куда попала.
− Эту фразу мне говорили я уже не помню сколько раз.
− И что? − спросил хозяин.
Азалия подошла к нему и прежде чем человек сумел что-то сделать, нанесла ему удар. Хозяин опешил от подобной наглости.
− Ах ты сука! − закричал он, бросаясь на женщину.
Ее удар был точен и силен. Ребро ладони женщины вошло в горло человека и он рухнул на пол, хватая воздух.
− Еще не было такого человека, которому удалось бы взять Азалию силой. − сказала она. − Запомни это. Ты здесь хозяин. Клянусь перед лицом Святого крылатого льва, я убью тебя, если ко мне притронется кто нибудь из твоих холопов.
Азалия ушла назад и легла спать. Она не желала ни о чем задумываться и полагалась только на бога. Ночью ее никто не тронул, а на утро всех людей погнали на работу. Вместе со всеми в шахте оказалась и Азалия.
Ее отправили в группу обслуживания вместе с другими женщинами. Азалия толкала тележки с рудой.
День подходил к концу. Ее поймали шесть человек в одной из штолен. В руках одного человека был нож и он проставил его к горлу женщины.
− Ты выполнишь все что приказал хозяин. А иначе ты умрешь. − сказал он. Азалия молчала. − Отвечай.
− Пошел к черту. − ответила она.
Она согнулась от удара и шесть человек налетели на нее. Они избили ее, оставили в штольне и ушли. Азалия поднялась через некоторое время и пошла к выходу. Она уже знала что сделает. По дороге она подобрала камень и выйдя на развилку прошла в штольню, где работал хозяин.
Появление Азалии было воспринато людьми с некоторым удивлением. Хозяин вышел вперед и Азалия повернулась перед ним. Человек не понимал зачем она это сделала. Он отпрянул назад, когда понял что происходит. Удар камня попал ему в лоб. Человек упал и больше не встал.
− Азалия никогда не кидает слов на ветер. − сказала она.
− Да она бешеная. − сказал кто-то.
− Правильно. − сказала Азалия. − Со мной Святой крылатый лев!
Никто не решился ее больше задеть и лишь на утро женщину отправили не туда, куда всех людей. Она оказалась перед начальником.
− Ты убила человека.
− Повесьте меня. − ответила Азалия. − Или отправьте на пожизненную каторгу.
− Ты получишь смерть. − сказал человек.
Азалию увели. Ее бросили в темную камеру и она не помнила сколько прошло времени, когда ее оттуда вновь вывели на свет. Азалию вывели перед строем заключенных и начальник долго читал им какую-то проповедь о послучании. Под конец он объявил, что женщина будет казнена.
− Ты сдохнешь дура! − сказал он.
Азалию подвели к какой-то шахте. Кто-то из охранников столкнул ее и она улетела вниз, в черноту бездны. Она не ощутила удара, а просто провалилась в какую-то черноту.
Сознание вернулось вновь и Азалия попыталась встать. Под ней была какая-то мягкая масса, а где-то далеко вверху была видна одна светящаяся точка. Азалия встала. Она не чувствовала никакой боли и попыталась сделать несколько шагов. Ноги куда-то провалились и она вновь полетела вниз. Вновь был удар, но на этот раз удар об воду. Азалия вынырнула. Вокруг была полная тишина и она поплыла наугад.
Вода не была плохой и это означало, что она откуда-то вытекала и куда-то втекала. Эта мысль заставила женщину продолжалть грести. Она гребла и каждый раз упиралась в стену. Под конец стало ясно, что никакого входа или выхода в шахте не было.
Но она боролась. Боролась за свою жизнь, продолжая плавать. Азалия гнала от себя мысль о том, что у нее нет выхода. Но она приходила и женщина ослабила свои порывы. У нее не было выхода.
Но выход был. Он существовал и о нем знали другие люди. Они знали о заключенных, которых сбрасывали в шахту, и приходили за ними. Пришли они и на этот раз. Обессилевшую женщину вытащили из воды, подняли и унесли в штольню, которая соединялась с пещерой, уводившей далеко от тюрьмы.
Азалия пришла в себя и открыв глаза увидела свет. Она смотрела вокруг и не могла ничего понять. Послышался какой-то шум, открылась дверь и в нее вошел человек.
− Долго же ты была без сознания. − сказал он.
− Где я? Кто вы? − спросила она.
− Ты помнишь что с тобой было?
− Меня сбросили в шахту, я плавала, а потом… Я здесь.
− Ты в безопасности. И никто больше не будет делать тебе плохо. Мы знаем о тебе все, Азалия. Мы знаем, что ты не совершала преступлений.
− Кто вы? − спросила она.
− Меня зовут Ларс. − ответил он. − Ты можешь встать, Азалия. С тобой все в порядке.
Азалия поднялась с постели и Ларс передал ей платье. А вместе с ним и ее знак с крылатым львом.
Азалия взглянула на знак и на человека.
− Мне кажется, у вас нет такого. − сказала она.
− Нет. − ответил он. − Каждый в праве выбирать свою религию.
Азалия больше ничего не спрашивала. Она оделась и вновь взглянула на человека.
− Иди за мной. − сказал он и подошел к дверям. Выход открылся сам собой с каким-то странным звуком. Азалия прошла за Ларсом и он провел ее по какому-то длинному коридору.
− Мы глубоко под землей. − сказал он. − Я надеюсь, ты примешь наше предложение и останешься здесь.
− Я обязана вам своей жизнью. − сказала она.
Она осталась. Осталась и поступила на работу по своей специальности. В глубокой шахте существовал настоящий город, в котором жили люди. Они жили по другим законам и Азалия приняла эти законы.
Прошло почти два года. Азалия часто подымалась наверх, но большая часть жизни протекала в подземном городе, который жил какой-то своей, непонятной ей жизнью. А у нее была лишь одна забота. Готовить людям обеды, завтраки и ужины.
− Как у тебя дела, Азалия? − спросил Ларс, встретив ее посреди улицы подземного города.
− Нормально. − ответила она. − Как обычно.
− Не хочешь наверх?
− Я часто бываю там. − ответила она.
− Я имею в виду, не хочешь ли ты туда на совсем?
− Это можно? − спросила она.
− Все зависит только от твоего желания. Здесь тоже нужны люди.
− Тогда, зачем вы спрашиваете?
− Мы собираемся отправиться в экспедицию, примерно на полгода. Нам нужен хороший повар. Я думаю, ты могла бы поехать с нами.
− А как же работа здесь?
− Я обо всем договорюсь. Тебя примут вновь, когда мы вернемся. Ты согласна?
− Если вы так хотите, я согласна. − ответила она.
Азалия оказалась в экспедиции. В ней было двадцать человек. Целью экспедиции ставилось посещение одной страны. Азалия не вдавалась в подробности всех дел. У нее была своя задача, заключавшаяся в том что бы все члены экспедиции были сыты.
Путь начинался прохладным весенним утром. Две машины с людьми и выехали с базы и отправились на юг. Первые несколько десятков километров они шли по дороге, а затем выехали в степь, где ровная дорога переменилась в обычный проселoк. Машины долго шли по нему, пока не въехали в небольшой городок. С этого момента экспедиция отправлялась на лошадях.
Всадники двинулись в путь дальше.
− Как ты себя чувствуешь, Азалия? − спросил Ларс, подъезжая к ней.
− Нормально. − ответила она.
− Если будет плохо, говори сразу.
− А что может быть плохо? − спросила она. Ларс взглянул на нее и улыбнулся.
− Наверно, ничего. Ты же раньше ездила на лошадях, наверняка.
− Ездила. − ответила она. − Немного.
Группа двигалась дальше. Она останавливалась по вечерам и в дело вступала Азалия. Ей каждый раз давали помощников, которые занимались дровами, водой и другой подручной работой.
− Наша Азалия сегодня здорово постаралась. − Сказал кто-то. − Давно не ел ничего такого вкусного.
− Ты наверно, спал всю дорогу. − Ответили ему. − Она каждый день так готовит.
− А я что говорю? − Спросил человек.
− А ты говоришь сегодня.
− Это я спутал. − Ответил он.
Вокруг послышался смех, а Азалия молча сидела рядом и улыбалась.
− А я и не думал, что ты так здорово готовишь. − Сказал Ларс. − Где ты научилась?
− Меня учила Сиа Милунир. Она давно умерла. − Люди несколько утихли, услышав о смерти.
Экспедиция отправлялась дальше. Проходили дни и недели. Степная дорога сменилась горной. Теперь людей вел какой-то проводник, которому за это платили.
Снежные перевалы, узкие долины, обвалы и камнепады. Все прелести гор встретили путников, но люди шли и верили, что все беды обойдут их стороной.
− Привал. − объявил Ларс. Группа остановилась на берегу небольшой речки. Люди пошли к воде что бы набрать воду.
Азалии это не требовалось. Она села на землю и смотрела на всех. Рядом появился Ларс и сел на траву.
− Ты всегда такая, Азалия? − спросил он.
− Какая?
− Думаешь всегда о чем-то своем, почти никогда ни с кем не говоришь.
− А о чем говорить? − спросила она.
− Просто о чем нибудь. Рассказала бы о себе.
− Мне нечего рассказывать.
− Так уж и нечего? Ты же жила где-то до того как попала к нам.
− Жила. Шесть лет в больнице, потом два года училась и работала в замке. Там я и выучилась на повара. А потом все пошло кувырком, пока я не попала к вам.
− Но что случилось? Ты не хочешь рассказывать?
− Это кому-то интересно?
− Да. Это мне интересно.
Азалия взглянула на него.
− Сиа Милунир была моим учителем и я стала ее первой помошницей на кухне. Когда она умерла, хозяин поставил на ее место другую женщину. Я ей не нравилась, потому что обошла за сковородкой. Она оклеветала меня и после этого меня судили. Суд меня оправдал, потому что нашелся человек, который меня защитил. А затем он пригласил меня на бал во дворец Императора Макфирса. Император хотел меня, но я не далась ему. И тогда он приказал меня казнить. Вечером этого же дня я готовилась к смерти, но судьба подарила мне жизнь и друзей, которые спасли меня. Я пошла вместе с ними. Мы прошли через леса, поля и горы. Во время этого перехода один из них погиб. Мы почти пришли, но судьбе было угодно разлучить меня с ними навсегда. Их убили, а я была ранена, попала в больницу, а когда вышла, мне помогли устроиться на работу. Прошло еще два года. В один из дней я случайно встретила на улице человека. Он заговорил со мной и не пожелал отставать, когда мы не сошлись в разговоре. Он пришел за мной в мой дом и мне пришлось его оттуда выкинуть. Этим человеком оказался сын Короля. Меня схватили, пытались унизить, заставляя просить у него прощения. Я не стала этого делать и меня отправили в шахту. А там я убила человека, натравившего на меня шестерых насильников. За это меня решили казнить и сбросили в ту шахту, из которой я попала к вам.
− Ты любила кого-то из тех людей, с кем шла?
− Да. Его звали Макс. Он учил меня владению мечом и луком.
− Ты знаешь как обращаться с оружием? − удивился Ларс.
− Знаю.
− И как? Хорошо знаешь?
− Хорошо знаю. − ответила она. − Только я не брала его в руки несколько лет.
− Я даже не мог и подумать, что ты умеешь обращаться с такими вещами. Покажешь свое умение?
− Покажу. − ответила она.
Люди собрались вновь. Ларс объявил всем о том что узнал и что Азалия согласилась показать свое умение обращаться с мечом. Все уже были готовы смотреть.
− Привал окончен. − сказал Ларс. − В путь.
− А как же выступление Азалии? − спросили его.
− Потом, когда будет время. − ответил Ларс.
Отряд вновь шел вперед. Он пришел на границу какого-то государства и Ларс передал через пограничников прошение о переходе границы.
Разрешение пришло через несколько дней. А пока отряд оставался на месте, все узнали что Азалия владела оружием не хуже любого воина.
− Просто невероятно. − сказал Ларс, когда Азалия победила в схватке с ним самим.
− Меня учил Макс. − ответила она. − Он потом тоже проигрывал.
− Ты, наверно, специально где-то этому училась.
− Наверно.
− Ты не знаешь сама? − удивился Ларс.
− Двенадцать лет назад я потеряла память и не помню что было со мной до этого.
− Совсем не помнишь?
− Совсем. Одна темнота и ничего больше. Меня лечили шесть лет и я ничего не вспомнила. Абсолютно ничего.
− Так, может, ты и не Азалия вовсе?
− Это имя мне дали в больнице.
− А вера? Откуда она у тебя взялась?
− Я прошла Посвящение после того как вышла из больницы.
− И ты так веришь? Ты даже не знаешь, какая была у тебя вера до этого.
− Я об этом не думала. Какая бы она ни была раньше, сейчас эта вера моя. И я не приму другой.
− Даже если вспомнишь, свою старую веру?
− Когда вспомню старую, тогда и буду решать.
− Ты рассуждаешь вовсе не как повариха. − сказал Ларс.
− Я это знаю. Я и на работе говорю так же. Меня никто не понимает и ценят только то что я умею.
− В каком-то смысле тебе можно позавидовать. − сказал Ларс. − Ты прошла через столько и осталась сама собой. Характер человека не меняется, даже если он забыл все. А у тебя он просто уникален.
Азалия усмехнулась, глядя на Ларса.
− Я сказал что-то смешное?
− Нет. − Ответила она с улыбкой. − Мне никто не говорил подобных слов.
− И даже Макс?
− И Макс.
− А он о чем с тобой говорил?
− Он говорил, что я красива.
− Это так и есть.
− Я этого не замечаю. − Ответила Азалия. − Я даже не пытаюсь так выглядеть. Все само происходит собой.
− Наверно, в том и состоит твоя красота. В том что ты не пытаешься показаться красивее чем ты есть.
− У тебя не было детей, Азалия?
− Не было.
− Ты это точно знаешь?
− Да. Еще пять лет назад я была девушкой. Сейчас я понимаю, что я бесплодна.
− Бесплодие не есть неизлечимая болезнь, Азалия.
− Я не знаю. − Ответила она. − Наверно, это излечимо. Но Макс уже давно мертв.
− Может, когда нибудь ты полюбишь другого, Азалия.
− Возможно. Но для этого я должна забыть Макса, а я не могу его забыть. Не могу. − На ее глазах появились слезы и она отвернулась.
− Извини, что я задел эту тему. − Сказал Ларс.
− Все в порядке. Мне лучше, когда кто-то спрашивает меня о чем-то.
Пришел ответ от Повелителя страны. Отряду было дано разрешение пройти и от Повелителя пришло приглашение прибыть в столицу. Через день всадники въехали в город и Ларс с двумя своими помощниками отправился в замок. Азалии в этот момент не надо было ничего делать. Людей обслуживали местные повара.
На ночь отряд остался в городе, а на утро перед ним оказался сам Повелитель. Ларс вышел к нему навстречу.
− Я с прискорбием должен сообщить вам о том что мне стало известно. − Сказал Повелитель. − Ко мне поступили сведения о том, что в вашем отряде находится неверная. Женщина, вера которой принадлежит нашим врагам.
Повелитель смотрел прямо на Азалию, понимая что это она.
− В нашей стране существует свобода веры. − Сказал Ларс. − Она много лет живет среди нас.
− Вы отдадите ее нам. − Сказал Повелитель.
− Нет. − Ответил Ларс.
− Да! − Повелитель поднял руку и отряд был окружен. Кто-то попытался подойти к Азалиии и в этот момент грянул выстрел. Грохот заставил солдат Повелителя упасть на землю, а сам Повелитель слетел с лошади, когда животное с перепугу рванулось в сторону.
− Ты забыл откуда мы пришли. − Сказал Ларс. − Если пострадает кто-то из моих людей, сюда прилетит стальной дракон и разрушит твой замок и город!
− Простите меня! Я не знал, что вы служите стальному дракону… − Проговорил со страхом Повелитель.
Ларс поднял отряд и он покинул город. Лошади неслись по проселку. Солнце уже садилось за горизонт. Ларс объявил остановку на ночь и люди принялись за свою обычную работу.
Азалия ощущала какой-то страх. Слова о Стальном драконе стояли в ее ушах и она еле сдерживала в себе дрожь. В голове появлялись самые разные мысли. Одна из них казалась просто ужасной. Макс мог, так же как и все остальные люди, служить стальному дракону.
− Что-то не так, Азалия? − Спросил Ларс, подходя к ней.
− Все нормально. − Ответила она.
− Я же вижу, что что-то не так. Не молчи, Азалия. Говори. Это из-за того что люди этой страны против твоей религии?
− Религия здесь ни при чем.
− Тогда, в чем дело?
− Дело в вас.
− Во мне?
− Нет. В вас всех. Я не знала, что вы служите стальному дракону.
Ларс раскрыл рот, а затем рассмеялся, глядя на Азалию.
− Ты ничего не знаешь, что ли?
− Это не смешно. − Сказала она.
− Это смешно. Смешно, потому что никакого стального дракона не существует.
− Тогда, почему Повелитель был в таком страхе из-за него?
− Потому что он принимает за дракона наши машины. − Ответил Ларс. − Ты же видела их и знаешь что они управляются людьми.
− Они могут перестать слушаться. − Ответила Азалия.
− Они не могут двигаться без людей. Это машины, Азалия. Немного более сложные, чем обычные телеги. Ты поняла?
− Поняла. Но я все равно боюсь.
− Это не похоже на тебя. Ты была такой смелой, а тут испугалась непонятно чего. Драконов не существует, Азалия.
− Не существует? − Переспросила она. − Если их не существует, почему о них кому-то известно?
− Они были выдуманы. Это сказка. Обыкновенная сказка и больше ничего.
− В сказках много правды. − Ответила она.
− Ты веришь, что драконы существуют?
− Я не знаю. Если бы это говорил кто-то другой, я не поверила бы. Не знаю. Может, ты сам не знаешь, существуют они или нет. Никто не может быть уверен в отсутствии чего либо, основываясь только на том что он этого не видел.
− Это уже философия. В любом случае тебе нечего бояться. Ты наш друг, Азалия.
Отряд двигался дальше. Он вновь оказался на границе и теперь Азалии не надо было говорить что за страна была впереди.
− Это Империя Макфирса. − Сказала она, глядя на флаг, развивавшийся над заставой.
− Да. − Сказал Ларс. − Ты жила там раньше, Азалия. В этой стране и находится наша цель.
− Что вы ищете? − Спросила она.
− Старый заброшенный замок в горах. − Ответил Ларс. − Нам недавно стало известно его положение и мы идем туда.
− Вы, наверно, ищете сокровища? − Спросила Азалия.
− Нет. Этот замок представляет историческую ценность. Ему больше тысячи лет.
− Наверно, я плохо понимаю. − Сказала Азалия.
− Ты не поняла?
− Нет. Сначала вы говорите, что это ценность а затем что не ищете сокровища.
− Я имел в виду, что мы не собираемся забирать с собой то что ищем. − Ответил Ларс.
− Тогда, зачем искать?
− Что бы увидеть, что бы ощутить то что было много лет назад, что бы понять наших предков, узнать историю.
Ларс поднял отряд и он двинулся через границу. Всадники сделали это ночью, когда их не могли увидеть. Путь лежал к горам, которые были видны за горизонтом в полуночном свете.
На утро отряд уже был в горах. Главная опасность миновала и Ларс объявил остановку. Азалия занялась своей обычной работой и вскоре все уже сидели вместе и нахваливали ее.
− Ты, наверно, думаешь о том что здесь твой дом? − Спросил Ларс.
− Нет.
− Нет? − Удивился он.
− Я этого не чувствую. Когда я думаю о доме, то мне кажется, что он далеко. Очень далеко, где-то там, в прошлом, за черной стеной. А эта страна для меня ничем не лучше и не хуже других.
− А твоя религия? Ведь ты приняла ее здесь.
− Я приняла ее и поняла, что она моя. Я это чувствую.
− Ты знаешь откуда она появилась?
− Кто?
− Религия. Вера в Святого крылатого льва.
− Вы же не верите в это. − Сказала Азалия.
− Мы не верим в одно, но верим в другое. − Ответил Ларс. − И, я уверен, если бы те кто проповедует веру в Святого крылатого льва услышали твои слова, они решили бы, что ты неверная.
− Почему?
− Потому что ты часто говоришь такие вещи, которые они не признают. Например, слова о свободе веры.
− Это не мои слова.
− Но ты их приняла. Это часть нашей веры, Азалия. Ты веришь в свое, но ты отступаешь от канонов своей религии.
Между Азалией и Ларсом очень часто возникали разговоры о религии. Он не пытался как либо доказывать свое, а лишь подводил Азалию к пониманию иных вещей. Не редко они противоречили религии Святого крылатого льва, но Азалия не отступалась от нее. Она верила, что все что оказывается против ее бога, на самом деле не было против него.
Отряд продвигался по горам. Ларс постоянно смотрел на карту и указывал куда идти.
− Будьте осторожны. Здесь много неустойчивых камней. − Сказал он. Всадники медленно двигались по склону. Лошади фыркали, но шли по приказам людей. Азалия ехала третьей. Ее мысли были заняты вовсе не дорогой, а совсем другим. Она смотрела на горы и ей казалось, что она их уже видела…
− Азалия! − Послышался крик. Лошадь под ней споткнулась. Азалия вылетела из седла, упала на склон и покатилась вниз. Она закричала, сорвавшись с обрыва. − Азалия! − Послышался последний голос и он унесся куда-то вместе с эхом.
Чувство полета было каким-то странным. Оно рождало не страх, а что-то такое… Азалия вдруг поняла, что летала когда-то сама!
Удар. Азалия провалилась в черноту. Что-то промелькнуло перед глазами и она увидела перед собой лицо человека. Он смотрел на нее как-то странно. Азалия двинулась и человек отскочил. Он попятился назад, а Азалия ощутила что-то такое, чего не чувствовала раньше.
Она попыталась что-то сказать, но из горла вырвался лишь странный голос. Она взглянула на себя, вскочила и завыла. Собственный вой заставил ее замолчать. Азалия вновь смотрела на себя. Перед ее глазами были не руки а лапы. Настоящие лапы зверя. Она повернулась к человеку. А того уже не было видно. Он несся где-то вдали по берегу горной реки.
− Я зверь? − Произнесла она. Голос звучал как-то странно. − Я зверь. Но как? Почему? Что случилось?
Она попыталась вспомнить и ничего не смогла понять. Все мысли мешались. Азалия поднялась и стала осматривать себя. Она повернула голову и раскрыла глаза от удивления. На ее спине были крылья. Точно такие, какие были на знаке.
− Господи, я стала крылатым львом… − Произнесла она. Азалия прошла по камням и у нее все получилось. Она еще немного походила, а затем подошла к воде и начала пить.
Вода помогла. Стало на много легче и Азалия попив еще немного легла на берегу. Ей надо было обо всем как следует подумать. Она не знала сколько прошло времени. Послышался шум и она увидела людей, шедших по берегу. У них были копья и луки. Впереди шел какой-то человек, указывая вперед. Азалия смотрела на них и не понимала, почему они ее не видят. Люди оказались совсем близко к крылатой львице. Она поднялась и в этот момент послышался чей-то крик.
Мысли и чувства Азалии смешались. Она в не знала что ей делать. Идти к людям или же уходить от них.
− На все воля бога. − Произнесла она для себя и пошла к людям. Они стояли около реки и не двигались. Азалия подошла к ним и встала не доходя нескольких метров.
− Святой крылатый лев. − Произнес кто-то. Все люди почти как один встали на колени. − Мы сделаем все что ты прикажешь. − Сказал человек.
Азалия сделала еще несколько шагов к людям.
− Вы понимаете меня? − Спросила она, прорычав своим голосом.
− Да. − Ответил человек. Азалия не знала что ей делать. Она лишь понимала, что на ней оказалась большая ответственность. Она не была настоящим богом и должна была как-то поддерживать это мнение людей, что бы они не обратили против нее свое оружие.
− Вы знаете, где находится старый замок в горах? − Прорычала Азалия.
− Да.
− Проводите меня туда. − Сказала она.
− Как прикажешь, Святой крылатый лев. − Ответил человек. Он взглянул на других людей и встал с колен.
Азалия пошла с людьми. Они двигались вверх вдоль реки и пришли в местную деревню. Оттуда появились вооруженные люди. Вид крылатой львицы заставил их остановиться. Послышался какой-то крик, а затем рядом появились еще несколько человек. Они встали на колени и то же самое сделали все остальные.
Крылатая львица была богиней для них. Люди выполняли все приказы и Азалия поняла, что ей нечего бояться. Никто ни разу не попытался сказать ей поперек и слова. Люди провели ее дальше и во втором поселении ее встречали так же как в первом.
День подходил к концу и Азалия объявила о своем желании остановиться на ночь в этом селении. Люди приняли это как приказ и крылатой львице было предложено место в доме местного вождя.
У нее не было проблем. Не оказалось проблем и с пищей. Мысль о том что сырое мясо покажется ей неприятным на вкус тут же ушла, как только она ощутила его запах.
Люди накормили и напоили свою богиню и оставили одну в доме. Мысли вновь обращались к прошлым дням. Азалия чувствовала большое неудобство из-за того что стала зверем, а мысль о том что она никогда больше не сможет стать человеком, просто убивала ее.
Она заснула и ночью к ней пришел сон. В нем она летала в небе, а затем возвращалась на землю и превращалась в женщину. Мысль о превращении задела ее на столько, что она проснулась. В какой-то момент все случившееся ей показалось сном и Азалия вскочила. Темнота еще больше нагнала на нее страха и она выскочила в дверь дома. Вокруг горели костры и рядом сидели люди. Они обернулись к ней, поднялись и встали на колени.
Во всем этом было что-то ненормальное. Мысль вновь говорила о чем-то и Азалия вдруг поняла, что спит. Все это было сном! Она была человеком, а превращения и ее вид крылатой львицы были только сном.
Новая мысль коснулась ее, она поднялась на задние лапы и как в том сне пременилась, превращаясь в женщину. Она взглянула на себя и на свои руки, а вокруг уже стоял вой и крики людей. Азалия успокоилась, повернулась, прошла в дом и вскоре уже спала спокойным сном.
Ее разбудил яркий солнечный свет. Азалия поднялась и вздрогнула. Она была все в том же доме. Она взглянула на свои руки и убедилась, что была женщиной.
Она осторожно вышла из дома. Вокруг опять стояли люди и вождь вышел вперед.
− Мы ждем твоих приказов. − Сказал он.
− Меня зовут Азалия. − Сказала Азалия. − Вы будете называть меня так и больше никак. И пора бы вам заметить, что меня надо называть в женском роде.
− Мы будем называть тебя так, Азалия. − Сказал вождь.
− Когда будет завтрак? − Спросила она.
− Как только пожелаешь, Азалия. − Сказал вождь.
− Сейчас. После этого я отправляюсь в дорогу.
Люди выполняли волю женщины, а Азалия сидела за столом и пыталась что либо понять. Она пыталась вспомнить что же случилось, но у нее ничего не выходило. Оставалась лишь одна мысль. Все происходящее вокруг, как бы реалистично оно не выглядело, было во сне.
А она сама?.. Она упала со скалы. Упала и разбилась. Она в этот момент лежит где-то ей снится что она стала богиней.
Азалия выбрала себе цель и шла к ней. Ее провожали люди. Она разрешила идти только десятерым и ее провожали лучшие воины племени во главе с вождем.
− Вы правильно идете? − Спросила Азалия в какой-то момент.
− Да. Азалия. − Ответил вождь. Он смотрел на нее с каким-то странным видом и она поняла, что сказала то самое лишнее.
− Ты думаешь, я не знаю туда дорогу? − Спросила она.
− Н-нет. − Проговорил он, но это было явное вранье.
− Не нужно мне врать. − Сказала Азалия.
− Прости меня. Я не понимаю, почему ты спрашиваешь?
В голове Азалии уже созрело решение как все повернуть.
− Я никогда не ходила туда пешком. − Сказала она. − Только летала. А сейчас мне захотелось пройти так. И мне кажется, что мы идем слишком долго.
− Пешком туда идти еще три дня. − Сказал вождь. − Это долго, потому что медленно.
− Хорошо. − Ответила Азалия. − Если мне надоест так ходить, я улечу, а вы вернетесь назад.
− Да, Азалия.
Они вышли к новому селению. Вождь был встречен группой воинов.
− Не говори им кто я. − Сказала Азалия.
− Почему? − Спросил вождь.
− Я так хочу.
− Да. Прости меня за мой вопрос.
− Мы поймали неверных. − Сказал воин, подходя к вождю. − Они пытались пройти в замок.
Вождь взглянул на Азалию.
− Проводите нас к ним. − Сказала она. Воин взглянул на женщину странным взглядом.
− Проводи нас к ним. − Сказал вождь.
Их провели через село и показали связанных людей. Азалия узнала их. Это были ее старые знакомые.
− Азалия? − Удивленно произнес Ларс. − Мы думали, ты погибла.
Кто-то попытался ударить Ларса, но Азалия остановила человека и вождь приказал никому ничего не делать.
− Развяжите их. − Сказала Азалия.
− Развязать? − Переспросил вождь.
− Ты не видишь, что они знают меня? − Спросила Азалия.
− Развяжите их. − Приказал вождь. Людей развязали и Азалия подошла к Ларсу.
− Я не умерла, как видишь. − Сказала она.
− Но как?
− И не спрашивай как. − Азалия повернулась к вождю и его воинам. − Эти люди мои друзья. − Сказала она. − Верните им все что взяли у них.
− Но они же неверные, Азалия. − Произнес вождь.
− Ты считаешь, что имеешь право указывать мне кто может быть моим другом, а кто нет? − Спросила она с гневом в голосе.
− Нет. Прости меня, Азалия.
− Почему ты слушаешь эту женщину, вождь? − Спросил его один из местных воинов. − Ты не видишь, что она сама одна из них. Она неверная.
− Замолчи! − Закричал на него вождь. Он подошел к Азалии и встал перед ней на колени. − Прости его. Он не знает кто ты.
− Да он спятил. − Сказал воин и знаком приказал взять вождя своим людям. Девять человек, пришедших вместе с Азалией и вождем, встали перед ними.
− Почему ты запрещаешь говорить им кто ты? − Спросил вождь.
− Это испытание. − Ответила Азалия. − Испытание вашей веры. Мы пойдем дальше и вместе с ними. А ты объяснишь своим людям, что Святому крылатому льву не страшны никакие неверные. Или ты считаешь, что это не так?
− Не считаю.
− Я жду выполнения своего приказа. − Сказала Азалия. − Верните им все что забрали.
Вождь прошел к своему воину. Тот уже не был столь решителен, как прежде. Слова, которыми говорил вождь с Азалией, заставили человека выполнять приказы вождя.
Азалия приказала дать всем пищу и воду, а затем прошла вместе с вождем в дом Первого Воина. По ее приказу все люди были выпровожены из дома и она оказалась наедине с двумя людьми.
− Ты можешь сказать ему кто я. − сказала Азалия.
− Она − Святой крылатый лев. − сказал вождь.
− Этого не может бы… − заговорил человек и замолк, потому что позади вождя уже стояла не женщина, а крылатая львица.
− Ты совсем потерял веру. − произнесла Азалия. − А теперь отвечай. Ты веришь или нет?
− Верю. − ответил человек. − Прости меня. Я не понимал и не знал.
− Я сама приведу тех людей к вере. − сказала Азалия. − А до тех пор никто из вас не имеет права говорить им кто я.
− Да, Святой крылатый лев. − сказал Первый Воин.
− Меня зовут Азалия. И только так ты можешь называть меня. − Сказала Азалия и вновь превратилась в женщину.
Внутри нее был какой-то праздник. Праздник свободы, от которого хотелось прыгать и веселиться. И больше всего ей хотелось, что бы этот сон не кончался.
Два человека все еще стояли на коленях. Азалия прошла по дому и взглянула на вождя.
− Вы поведете нас дальше.
− И их? − Спросил вождь.
− И их.
− Но им запрещено туда входить?
− Запрещено кем? − Спросила Азалия.
− Прости, Азалия. − Сказал вождь. − Я не успеваю соображать.
− Думай как следует прежде чем говорить. − Ответила она. − Выход через час. − Азалия вышла из дома и прошла к костру, рядом с которым сидели ее старые знакомые. Она оказалась рядом в Ларсом и села перед ним с улыбкой на лице.
− Они выполняют все твои приказы? − Спросил Ларс.
− Да. − Ответила Азалия.
− Они знали тебя раньше?
− Нет. − азалия огляделась вокруг и не заметив никого из местных людей рядом заговорила снова. − Они принимают меня за кого-то, кому должны подчиняться. − Сказала она.
− За кого?
− Кто его знает? − Ответила Азалия.
− Тогда, почему ты запретила вождю говорить это?
− Потому что он и так задает кучу лишних вопросов. А если появятся еще другие неверующие, все может закончиться еще хуже.
− Ты сможешь их держать?
− Постараюсь. Сейчас они согласны сами вести нас в старый замок.
− Ты сказала им про него? − Удивился Ларс.
− Этого нельзя было говорить?
Ларс рассмеялся.
− Господи! − Воскликнул он.
− Тихо! − Сказала Азалия.
− Что?
− Не надо так кричать. Я пообещала им привести вас к нашей вере, а ты сам знаешь, что они даже меня могут принять за неверную.
− Да. Надо сказать всем, что бы были осторожны в словах.
− И еще, Ларс. − Сказала Азалия.
− Я все понимаю. Никто не должен знать, что ты наш повар.
− Да. − Ответила она. − Так что с обедами придется как-то обходиться без меня.
− Мы уже обходились. Но как ты выжила? Ты упала с такой высоты.
− Не знаю. Я упала, а потом помню что передо мной оказался человек. Один из местных. Он смотрел на меня, потом убежал и вернулся с другими. А я встала.
− Встала?
− Да, Ларс. Ничего не понимаю. Мне все кажется сном, но все так реально.
− Может, ты упала в воду?
− Я вроде не была мокрой. Хотя, я сейчас и не помню этого.
− А что было потом?
− Потом они пришли целой толпой. Я прошла к ним и они встали передо мной на колени. Наверно, я на кого-то похожа.
− Может, они знали тебя в твоей прошлой жизни? − Спросил Ларс.
− Не думаю.
− А я думаю, что это именно так. Ты сама ничего не помнишь из прошлого. Ведь не помнишь?
− Нет. Хотя, у меня возникли какие-то смутные воспоминания.
− Какие?
− Сказать даже сложно. Я летала.
− Что? Летала?
− Да. Я летала. Летала раньше. Ты не веришь?
− Верю. Скорее всего, ты управляла каким нибудь летающим драконом.
− Да ты с ума сошел! − Воскликнула Азалия, вскакивая.
Ларс так же вскочил и рядом тут же появилось несколько воинов из местного племени.
− Успокойся, Азалия. − Сказал Ларс. − Что я сказал? Это же была шутка.
− Это была плохая шутка.
− Извини. Я не буду больше так говорить.
Азалия взглянула на воинов и знаком отослала их. Они снова сели около огня.
− Держи себя в руках, Азалия. − Сказал Ларс.
− Ты меня оскорбил этими словами.
− Извини. Я не хотел тебя оскорблять. Просто, я не знаю, поймешь ли ты слово самолет.
− Самолет? Что это такое?
− Это… Азалия, я не желаю сейчас говорить этого. Ты снова можешь начать кричать, я а не хочу.
− Ты от меня что-то скрываешь, Ларс.
− Я не скрываю.
− Нет, скрываешь. Ты уже не первый раз говоришь об этих драконах.
− Это машины, а не драконы.
− Мне без разницы, как ты их называешь, машины или драконы, я… − Азалия осеклась, поняв вдруг, что ей незачем боятся каких-то машин или драконов, если она богиня. К тому же это был сон.
− Что? − Спросил Ларс. − Почему ты замолчала? − Он обернулся и никого не увидев повернулась вновь к ней.
− Я поняла, что мне незачем бояться твоих машин. − Ответила Азалия.
− Да? Ты поняла, что ими управляют люди?
− Люди? Действительно?
− Зачем мне тебе врать? Я хотел сказать, что люди используют машины очень давно. И существуют машины, которые летают. Когда-то раньше ты могла управлять такой летающей машиной. И оттуда у тебя чувство что ты летала когда-то.
− Нет. Оно у меня не оттуда.
− А откуда тогда?
− У меня чувство, что я летала сама. Без всяких машин.
− Без машин человек летать не может.
Азалия замолчала. К кострам подошли войны во главе с вождем.
− Мы готовы идти, Азалия. − сказал вождь.
− Вы готовы, Ларс? − спросила она.
− Да. − Ларс встал. − Подъем! − приказал он всем.
Они пошли дальше. Азалия легко шла среди людей и в какой-то момент рядом с ней вновь оказался Ларс. Он лишь взглянул на вождя, шедшего рядом с ней с другой стороны.
− Ты не устала, Азалия? − спросил он.
− Нет. − ответила она с улыбкой. − А вы как?
− Думаю, пора сделать привал.
− Хорошо. − сказала Азалия. Ларс ушел, а Азалия взглянула на вождя. − А ты мог бы и сказать, что люди устали и хотят отдохнуть. − сказала она ему.
− Я не смел. − ответил вождь.
− Очень плохо, что не смел. − сказала Азалия и пошла от него.
Через полчаса люди вновь пошли вперед. До цели оставалось совсем немного. Горная тропа стала совсем узкой. Следующая ночевка проходила на полузаснеженном перевале, а затем дорога пошла под уклон.
− По моему, мы не туда идем. − сказал Ларс.
− Не туда? − переспросила Азалия. − Ты уверен?
− Уверен. Мы повернули на север, а надо идти на югозапад.
− Может, там и есть югозапад. − сказала Азалия. − Солнца то не видно.
− У меня есть компас. Мы идем не туда. Это точно.
− Тогда, тебе надо сказать ему. − сказала Азалия.
− Мне? А может, тебе?
− Я не смогу ему ничего объяснить ни про какие компасы. Я в них не разбираюсь.
− А как он прореагирует? − спросил Ларс.
− Вас же больше. Если что, они ничего не смогут сделать. Да и я с вами. Как возьму меч, они сразу перетрусят.
− Ладно, попробуем. − сказал Ларс.
− А я пойду немного пройдусь вокруг. − сказала Азалия.
− Будь осторожна. Одному черту известно, что они выкинут.
− Только дай мне меч на всякий случай. − сказала она.
Ларс вручил Азалии небольшой меч и она прошла к леску. Она прошлась немного по лесу и вернулась назад.
Ларс уже направлялся к вождю и тот поднялся ему навстречу.
− По моему, вы не туда нас ведете. − сказал он.
− Это не я вас веду. − сказал вождь. − Азалия знает дорогу.
− Замок находится на югозападе, а мы идем на север. − сказал Ларс.
− Откуда ты знаешь, где север, когда нет Солнца?
− Отсюда. − ответил Ларс, показывая компас. − Эта стрелка всегда показывает на север.
− Эта штука не может показывать север в горах. − сказал вождь. − Смотрите на горы. С какой стороны снег? С той стороны и север. Мы идем на юг, а не на север, а твоя штука врет.
Ларс смотрел на горы, затем на компас. По горам север действительно был в другой стороне.
− Возможно, я ошибся. − сказал он. − Наверно. Вокруг горы, где-то железная гора поблизости.
− Железная гора впереди. − сказал вождь. − Вот там. Черная вершина. А за ней замок.
Азалия вышла из леса и прошла к вождю и Ларсу.
− Я ошибся, Азалия. − сказал Ларс.
− И как твоя наука объясняет это противоречие? − спросила Азалия.
− Здесь рядом железная гора. Она меняет магнитное поле и стрелка компаса показыват неверное направление.
− Значит, мы идем правильно? − спросила она.
− Да. − ответил он.
Путь был продолжен. Ларс полностью уверился в своем решении, когда стрелка компаса начала крутиться у железной горы. До замка оставалась совсем немного. Отряд перешел через небольшой перевал и вышел в долину.
− Вот он. − сказал Вождь, показывая на гору. В ней были видны какие-то проемы и крупные колонны. − Много лет назад вход в замок был закрыт для людей. Туда могли входить только боги.
− Ты боишься туда войти? − спросила Азалия.
− Я выполню твой приказ. − ответил он.
− Тогда, вперед. − ответила она, взглянув на Ларса.
Они двинулись дальше. Дороги к замку не было. Люди подымались, выискивая путь для себя.
Замок приближался. Люди оказались у его подножия уже вечером. Колонны поражали воображение своим размером.
− Невероятно. − сказал Ларс, глядя на колонны. Он прошел между ними и двинулся в проем. За ним прошли все люди и Азалия.
− Здесь никого не было много лет. − сказал Ларс, глядя на пол. Он был покрыт пылью и это навеяло у Азалии старое воспоминание.
Она вспомнила, как проснулась и встала. Это были самые первые моменты после потери памяти. Люди вошли в зал и прошли через него. Вспыхнули факела. Они осветили зал. В его центре был постамент, на котором стоял полог.
Азалия прошла к нему, поднялась и поняла, что это то самое место. На ступенях лежали осколки стекла.
Рядом оказался Ларс.
− Похоже, здесь кто-то побывал до нас. Усыпальница пуста.
− Она проснулась и ушла. − сказала Азалия.
− Кто?
− Господи… − Азалия не выдержала и повалилась. Ларс поймал ее, спустил со ступеней и положил на пол.
− Что происходит?! − Воскликнул Вождь. − Что ты с ней сделал?!
− Я ничего не делал. Она потеряла сознание.
− Она не может! − Воскликнул Вождь. − Это обман! Я давно подозревал! Это обман!
Ларс взглянул на своих людей и все было решено в одну минуту. Вождь и его люди были схвачены.
Азалия зашевелилась и открыла глаза.
− Ларс? Я упала? − Спросила она.
− Я тебя поймал, Азалия. Вождь раскрыл все.
− Раскрыл? − Удивилась Азалия. Она поднялась и увидела вождя и его людей, связанных по рукам и ногам.
− Святой крылатый лев покарает вас за это! − Закричал вождь. − А ты самозванка!
− Да. − Ответила Азалия. − Я самозванка. Я вам сказала, что меня зовут Азалия и вы все попадали на колени передо мной! И не было ни единого раза, что бы я назвала себя богиней. Это делали вы сами.
− Будьте вы прокляты! − Закричал вождь. − Именем Великих крыльвов, будьте вы прокляты!
Словно током пронзили слова человека сознание женщины. Азалия взвыла, хватаясь за голову. Она бросилась бежать через зал и выскочила куда-то. За ней помчались люди, но ее никто не смог догнать.
Она увидела перед собой огненную вспышку и через несколько мгновений она вновь оказалась крылатой львицей. Боль тут же ушла и Азалия пробежав по коридору остановилась. Где-то далеко были слышны голоса людей. Они искали ее.
Она прошла назад по своим следам и остановилась в том месте, где след человека превращался в след зверя.
'Крылев, крылев, крылев..' − В сознании был пульс и Азалия приходила к пониманию, что крылев это она сама.
А в черной стене забытья зияла бершь. Огромная брешь, в которой был свет. Она прошла туда…
Жизнь Азалии Непомнящей показалась какой-то крошкой в огромном море.
'Крылев, крылев, крылев..' − Снова говорила мысль.
− Азалия! − Слышался откуда-то голос. Азалия обернулась и увидела саму себя. Женщину, которой она была. Она вспомнила о своих друзьях и поняла, что они для нее слишком много стоят, что бы просто так выбрасывать ту жизнь.
Азалия вернулась туда и переменилась, превращаясь в женщину. Теперь все было ясно как день. Не было никакого сна и все было в действительности.
Она взглянула назад. Молния прошлась по следам зверя и скрыла их. Азалия стояла посреди коридора и ждала. Кто-то вскочил в коридор.
− Азалия! Куда же ты убежала?! − воскликнул Ларс, подбегая к ней. − Господи, что происходит?
− Я вспомнила, Ларс.
− Что?
− Я вспомнила. Я крылев, Ларс.
− Что? Этого не может быть. − Сказал он. − Ты что, все разыграла?
− Что? − Переспросила Азалия. Она увидела в человек то, чего не видела до этого. Он был в страхе. В страхе от услышанных слов. − Ты боишься, Ларс? Ты, такой смелый и испугался каких-то слов?
− Но ты… Ты не понимаешь? Крыльвы − это драконы.
− Стальные машины, которыми управляют люди? − Спросила Азалия.
− Нет…
− Ты же говорил, что драконов не существует.
− Драконы, крыльвы, какая разница как их называть?
− Похоже, мы с тобой поменялись ролями, Ларс. − Сказала Азалия. В коридор вскочило еще несколько человек.
− Ты что, Азалия? − Спросили ее.
− По моему, она сошла с ума. − Сказал Ларс.
− Уже давно, Ларс. Почти тринадцать лет назад. − Азалия смотрела вокруг, развернулась и пошла к выходу. Она вернулась в зал, где находились другие люди и лежали связанные воины вождя. − Освободи их, Ларс. − Сказала Азалия.
− Они же.
− Ты хочешь сказать, неверные? − Спросила Азалия. − Освободи их.
Десятерых человек освободили по приказу Ларса и Азалия оказалась перед вождем.
− Ты проклинал меня моим же именем? − Спросила она и усмехнулась. − Ты не имеешь на это никакого права. Твоя вера слишком слаба. Можешь уходить отсюда. Иди. Иначе твое проклятие падет на тебя самого.
− Ты лжешь! Ты не богиня!
− Ты это погромче скажи. − Сказала она. − Я плохо слышу.
− Ты лжешь! − Закричал человек. Его голос эхом разнесся по залу. Что-то где-то треснуло и с потолка посыпались камни.
− Боги недовольны твоими словами, вождь. − Сказала Азалия.
− Если это боги, то они убьют меня! − Выкрикнул вождь.
В этот момент с потолка сорвался крупный камень и ударил в пол позади вождя. Он отскочил в сторону и споткнувшись растянулся на полу.
− Я все равно тебе не ве… − Заговорил вождь.
Небольшой камень влетел в его голову и человек растянулся на полу.
− Нам надо отсюда уходить. − сказал Ларс. − Быстрее! − воскликнул он.
Вновь с потолка полетели камни. Люди бросились бежать из горного замка. А позади уже рушились стены. Они выскочили из дворца и помчались дальше. Земля под ногами дрожала и люди уходили от опасности, нависшей над их жизнями.
Они оказались на достаточном расстоянии от замка и остановились.
− А где Азалия? − спросил Ларс. − Господи! Нет! Азалия! − закричал он и побежал назад.
− Ларс! − послышался голос Азалии. Он обернулся и увидел ее.
− Я думал, ты осталась там. − сказал он, подходя к ней.
Азалия смотрела на замок. Он рушился. Рушился от невидимых ударов крыльва. Люди этого не видели и Азалия не желала давать им никакой возможности узнать это.
− Уходите. − сказала она местным воинам. − Уходите! − повторила она им.
Люди пошли от нее и вскоре скрылись за каменным уступом скалы.
− Мы чуть не погибли. − сказал Ларс.
− Это из-за шума. − сказал кто-то. − Там все еле держалось, вот и рухнуло от громких голосов.
− Это сделал Святой крылатый лев. − сказала Азалия.
− Ты же не веришь в него. − сказал Ларс.
− Кто тебе сказал? − спросила Азалия.
− Ты сама, когда говорила о крыльвах.
− При чем здесь крыльвы? − спросила она.
− Ты не поняла? Крыльвы выглядят так как тот самый Святой крылатый лев, Азалия.
− Получается, что Святой крылатый лев это дракон?
− Да.
− Нет. Это уже слишком! Ты обещал мне не оскорблять моего бога!
− Извини, но я назвал только факты и больше ничего, Азалия.
− Вовсе не ничего. Ты говорил что драконов не существует, а теперь говоришь, что это крыльвы. И тут оказывается, что Святой крылатый лев это крылев! Ты меня не запутаешь, Ларс. Если Святой крылатый лев действительно крылев, то крылев не дракон!
− Ладно, давай не будем спорить. Ты там вообще говорила какие-то ужасы, а теперь оказывается, что не знаешь даже как крыльвы выглядят.
− Теперь знаю. − сказала она.
− Ну и как? Ты поняла кто ты?
− Нет.
− Нет?
− Я вспомнила, но не все. − Ответила она. − Мне кажется, что я понимаю кто я, но я так и не знаю даже своего настоящего имени.
− А что ты вспомнила?
− Я вспомнила как прилетела сюда.
− Прилетела? − Удивился Ларс.
− Да. Ты был прав на счет стального летающего дракона. Я управляла космическим кораблем.
− А… − Проговорил Ларс, раскрывая рот от удивления. − Ты сказала, космическим кораблем? Но как? Тебе же было тогда не больше двадцати.
Азалия сама захлопала глазами.
− Может, я что-то спутала? − Спросила она.
− Похоже, ты все спутала что только можно спутать. − Ответил Ларс. − Мы должны возвращаться.
− Туда. − Сказала Азалия, показывая на юг.
− Туда? Почему туда?
− Потому что там, за горами есть город. Там меня лечили в клинике шесть лет.
− Ты шутишь, Азалия? − Спросил Ларс. − Откуда ты можешь это знать?
− Я была здесь. − Ответила она. − В этом замке. И отсюда пришла туда.
− У тебя бред, Азалия. Извини, но твои слова иначе не назвать.
− Нам все равно надо идти. − Сказали люди. − Возвращаться, это значит, нарваться на местных.
Ларс отдал приказ идти на юг. Пройдя несколько километров они остановились на ночлег, а на утро все проснулись и были удивлены увиденным. Азалия сидела около костров и готовила завтрак.
− Боже мой. − Проговорил Ларс, подходя к ней.
− Думаешь, я забыла свои обязанности? − Спросила она.
− Я сам об этом забыл. − Ответил он. Люди повеселели, а затем как это было уже много раз, нахваливали ее стряпню.
− Может, я и не летала раньше. Но готовить я точно не разучилась. − Сказала она. Вокруг послышался смех.
В этот же день группа вышла из гор и перед ней появился городок. Азалия радостно сообщила, что это тот самый, а затем показала здание, где находилась ее клиника.
Люди спустились с гор и вошли в город. Здание, указанное Азалией оказалось вовсе не клиникой. В нем жил какой-то местный вельможа.
− Ты все напутала, Азалия. − Сказал Ларс. − Тебе только кажется, что ты была здесь.
− Но я была! Здесь была клиника сэра Терона.
− Хорошо, если ты так настаиваешь. − Сказал Ларс. − Он прошел к воротам особняка и попросил о встрече с хозяином. Тот дал согласие, но только на встречу с одним Ларсом.
Ларс вернулся через несколько минут и развел руками.
− Здесь не было никакого сэра Терона. − Сказал он. − Этот дом принадлежит хозяину с момента смерти его отца. А до этого дом принадлежал его отцу.
− Может, я действительно плохо все помню. − Ответила она.
− Не обижайся, Азалия. − Сказал Ларс. − Тебе просто хочется что-то вспомнить и тебе кажется, что ты это помнишь. А этого нет и не было.
Она не стала отвечать. Переночевав в городке отряд отправился дальше. Теперь у них были лошади, который Ларс выкупил на имевшееся у него золото.
Всадники мчались по дороге. Они не встречали никого кто мог бы им сопротивляться. По данным Ларса они еще не достигли границы.
Впереди появился крупный город. Всадники вошли в него и прошли по улицам. Азалия узнавала все. Улицы, площади и замок. Вновь была сделана остановка, а Азалия ушла от них и прошлась по знакомым улицам. Она пришла к дому, когда-то принадлежащему Сиа Милунир, а затем и ей.
− Этот дом никому не принадлежит. − Сказал кто-то.
− Почему? − Спросила Азалия.
− Там жила ведьма.
− Азалия Непомнящая. − Сказала Азалия.
− Да. Ее казнили несколько лет назад на площади в столице.
Азалия немного постояла, а затем толкнула калитку.
− Куда ты?! Там живут привидения!
− Я их не боюсь. − Ответила Азалия и вошла. Она прошла в дом, вспоминая все. А затем в ее воспоминаниях возникла мысль о том, что в доме были деньги, накопленные когда-то Сиа и переданные Азалии.
Она спустилась в подвал, нашла тайник и открыла его. Деньги так и оставались на месте. Азалия взяла их и пошла назад. На улице уже была толпа людей. Женщина говорила о том что в дом ведьмы кто-то вошел.
Азалия смотрела на людей через окно и у нее возникла новая мысль. Она переменилась, превращаясь в крылатую львицу и вышла из дома. Вокруг послышался вой людей, и все они опустились на колени.
− В этом доме никогда не жила ни одна ведьма. − Прорычала крылатая львица. − Вы оболгали женщину, которая жила здесь!
Азалия исчезла в голубой вспышке и ушла от людей, пролетев на пустую улицу.
− Где это ты была? − Спросил ее Ларс, когда она вернулась.
− Искала дом, в котором я жила.
− Нашла?
− Нет. − Ответила она. Ларс вздохнул с каким-то облегчением. − Ты мне не веришь? − Спросила Азалия.
− Я верю тебе. Но не в том что ты придумываешь. − Ответил он. − Не понимаю, зачем только тебе это нужно?
− Жаль, что ты мне не веришь. − Сказала она и ушла.
− Азалия. − Позвал он и прошел за ней. − Азалия, пойми, это не поможет. Тебе нужна помощь настоящего врача.
− Где я его возьму? − Спросила она.
− У нас они есть. Очень хорошие врачи. Они помогут тебе. Правда, Азалия.
− Может быть. − Ответила она.
Отряд двинулся дальше. Всадники легко преодолели расстояние до следующего города. Над его стенами развивались флаги Империи Макфирса.
− Империя Макфирса? − Удивленно проговорил Ларс. − Ее же не должно быть здесь.
− Это столица империи. − Сказала Азалия.
− Столица? − Переспросил Ларс.
− Да. Здесь меня хотели казнить. Меня освободили три человека из ваших. Макс был одним из них.
− Я не понимаю. Получается, что мы прошли круг? Здесь не может быть Империи Макфирса.
− Ты уже своим глазам не веришь? − Спросила Азалия.
− Верю. − Ответил он.
Из ворот города вышел отряд всадников и направился к группе, стоявшей на холме. Они оказались рядом через минуту.
− Кто вы? − спросил командир всадников.
Азалия остановила Ларса, когда он хотел выехать вперед и проехала сама.
− Сэр Лефис Хорн? − спросила она.
− Да. Кто вы?
− Ты меня не узнал? − спросила Азалия. − Пять лет назад, ты мчался на карете и сбил женщину.
− Азалия? − Проговорил он. − Это ты?!
− Я. − Ответила она. − Помнишь, как ты продал меня Императору Макфирсу?
− Я не продавал тебя. Ты забыла? Я защищал тебя в суде. Я не знал, что Император заинтересуется тобой. А когда это произошло, никто ничего не смог бы сделать.
− Кое кто все же сделал так, что я осталась жива. − Ответила Азалия. − Что ты собираешься сделать? − Спросила Азалия. − Прикажешь своим солдатам схватить меня и доставить к Императору?
− Нет. Ты мне нравишься, Азалия.
− Не забудь, я отказала самому Императору.
− Я сделаю все что ты захочешь.
− Это не ответ. − Сказал Азалия.
− Не ответ? Почему?
− Потому что что бы ты ни делал, у тебя нет ни единого шанса получить меня.
− Почему? У тебя есть кто-то другой?
− Был, но я не забуду его.
− Кто он?
− Я обязана ему жизнью. Он вытаскивал меня с виселицы.
− Тебе не стоит об этом говорить так громко. − Сказал Лефис Хорн.
− Мы можем проехать в город? − Спросила Азалия.
− Кто они?
− Они мои друзья.
− Хорошо. Но, если тебя узнают там, я не смогу тебе помочь.
− Кто меня узнает, если даже ты меня не узнал?
− Кто-то может узнать. Ты была на приеме у Императора, а там было много людей.
− Это не имеет значения. − Сказала она. − Теперь я смогу себя защитить.
− Где ты собираешься остановиться?
− Этого я еще не знаю. Мы найдем себе место.
− Я могу пригласить вас в свой дом.
− Всех? − Спросила Азалия. − Не думаю, что это стоит делать.
Отряд был пропущен в город. Сэр Лефис Хорн, служивший в этот момент в городской страже, сделал все что нужно и 'люди Азалии' получили все необходимые бумаги.
− Похоже, я был не прав. − сказал Ларс, когда Азалия принесла ему документы. − Он, случайно, не влюблен в тебя?
− Случайно влюблен. − ответила она. − Я ему сказала, что ему ничего не светит.
− И что он?
− Ничего. Принял как есть.
Отряд собирался в путь на следующее утро. Но все переменилось, когда ночью он был захвачен стражей. Людей бросили в подвал замка. Туда же попала и Азалия. Из разговоров стражников стало ясно, что их выдал какой-то клерк, получивший деньги от кого-то за поддельные документы для группы шпионов.
− Нельзя было ему доверять. − сказал Ларс. − И почему я согласился идти в город?
− А у нас был другой выбор? − спросила Азалия.
− Был. Мы могли не показываться вовсе.
− Ты бы не поверил, если бы я сказала, что здесь столица Империи Макфирса.
− Не поверил бы. Я и сейчас в это плохо верю. Чертовщина какая-то.
Клетка открылась и голос стражника вызвал из нее Азалию Непомнящую.
− Это не клерк. − Сказала она, взглянув на Ларса. − Он не знал моего имени, Ларс.
− Лефис Хорн?
− Да.
Азалию вывели и, как она предполагала, она оказалась перед Лефисом Хорном.
− Я как узнал, сразу пришел сюда. − Сказал он.
− Наверно, долго ждал, пока нас поймают? − Спросила Азалия.
− Ждал? Я только что пришел.
− Сэр Лефис Хорн, поклянитесь жизнью перед Святым крылатым львом, что вы не имеете никакого отношения к этому захвату.
− Клянусь, Азалия. Я не имею к этому никакого отношения.
− Мне жаль тебя. − Сказала Азалия. − Но ты сам виноват в своей смерти.
− О чем ты говоришь, Азалия? − Спросил он.
Она поднялась и превратилась в крылатую львицу.
− Азалия?! − Взвыл он.
− Да. − Прорычала она. − Ты поклялся жизнью и ты врал прямо передо мной! Ты умрешь!
Лефис Хорн попытался выскочить из комнаты, но ему не было суждено уйти от Азалии.
− Ты не желаешь даже просить прощения у меня? − Зарычала Азалия.
− Я прошу прощения! − Взвыл он.
− Ты прикажешь отпустить всех, Лефис Хорн. Прямо сейчас!
− Но я…
− Что?
− Я приказал отправить остальных к Императору. Они уже там.
− Ты зря это сделал. − Прорычала Азалия. − Зря!
Смертельный удар когтей крыльва вошел в грудь человека. Азалия оскалилась и превратилась в женщину.
− Святой крылатый лев жесток к своим врагам. − Сказала она над мертвым телом.
Она выскочила из комнаты, прошла через замок и молнией ушла вниз. Через минуту Азалия уже была в тронном зале, куда доставили Ларса и еще нескольких человек.
Азалия неслышно объявилась около входа и тихо прошла через зал. Кто-то из стражников подошел к Ларсу. Свистнула стрела. Человек захрипел, схватился за горло и рухнул на пол.
− Кто посмел?! − закричал Император.
− Я. − сказала Азалия, выходя в свет факела.
− Взять ее! − приказал Император. Двое стражников промчались к ней и встретили удары меча. Император сделал знак и на нее бросились все остальные стражники.
Звон мечей раздавался эхом в зале. Вместе с ним слышались крики людей. Азалия отбивалась как зверь. Ее удары были меткими и сильными. Осталось лишь трое стражников и они начали отступать.
− Кто ты такой?! − закричал Император. Он подхватил меч с пола и бросился к Азалии.
− Ты даже не видишь, что я женщина. − сказала Азалия. − Забыл, собака?! − Азалия бросилась к нему и вступила в бой.
− Я прикончу тебя! − Выкрикнул Императро.
− Азалия Непомнящая. − Сказала она.
− Ты?! − Закричал он.
− Я! − Закричала Азалия, делая решающий удар. Меч вылетел из рук Императора. Азалия развернулась, словно в танце и удар ее клинка вошел в грудь человека. − Именем Святого крылатого льва! − Сказала Азалия. Она выдернула меч из груди человека и взглянула на стражников, стоявших в стороне. Те помчались из зала.
− Стоять! − Закричала Азалия. Ее клинок просвистел в воздухе. Стражник, бежавший впереди всех свалился с пробитым горлом. Азалия подхватила еще два меча с пола и еще два человека упали на пол не добежав до выхода.
Женщина прошла по залу и подошла к связанным людям, стоявшим в центре. Она разрезала их веревки.
− Это невозможно. − Сказал Ларс, глядя на лежавших в зале людей. − Ты одна справилась со всеми.
− Ты противоречишь сам себе, Ларс. − Ответила она.
− Мы должны освободить остальных. − Сказал он.
Группа людей легко сделала то что хотела. Стража почти вся спала, а те кто не спал, либо зевал, либо оказывался убит прежде чем сумел поднять тревогу.
Но тревога все же была поднята. Она пришла из другого места, из дома сэра Лефиса Хорна, убитого в своем кабинете.
Отряд покинул город. Погоня не давала возможности для разговоров. Люди гнали лошадей как могли и вскоре оказались около реки.
− На ту сторону! − сказала Азалия.
− Они нас тогда сразу достанут! − выкрикнул Ларс.
− Там другая страна, Ларс!
Всадники свернули в реку, переплыли через нее и выскочили в поле. Они замедлили движение, увидев что погоня осталась на другом берегу. Они ушли подальше от реки и остановились прямо в поле.
− Лефиса Хорна тоже ты убила? − спросил Ларс.
− Да. − ответила Азалия.
− Да-а. − протянул Ларс. − Тебе на дороге лучше не попадаться.
− Ты все напутал Ларс.
− Напутал?
− Да. На моей дороге лучше не попадаться только моим врагам. А друзья, это друзья.
− Если бы кто нибудь рассказал мне о подобном я не поверил бы. − сказал он. − Иногда, ты больше похожа на мужчину, чем на женщину.
Отряд двигался на север.
− Мы словно вокруг света прошли. − сказал Ларс.
− Это плохо? − спросила Азалия.
− Нет. − усмехнулся Ларс. − Нас ждут в другом месте, а мы идем совсем не с той стороны. Похоже, карта у меня никуда не годится.
− Ничего у тебя никуда не годится. − сказала Азалия. − Ни карта, ни компас. Все дрянь. И толку от этого похода никакого не было.
− Не было? − усмехнулся Ларс.
− А что, был?
− Был. − ответил Ларс. − И есть. Мы не мало узнали и не мало нашли. Так что толк был.
− И за все что вы узнали и нашли стоило так рисковать жизнями? − спросила Азалия.
− Стоило. − ответил Ларс. − Кто скажет, что нет? − спросил он у остальных людей.
− Стоило. − ответили другие.
− Ну, если так, то… − Азалия развела руками.
Ночью отряд был поднят по тревоге. Вокруг слышался топот копыт, а затем зажглись факела и стало ясно, что отряд окружен большой группой воинов. Вновь люди оказались в плену. Утром их повели в лагерь и вскоре представили какому-то начальнику.
− Поймали шпионов Макфирса. − сказал кто-то.
− Так-так. − Проговорил начальник, оглядывая пойманных людей. − Ну и кто у вас главный?
− Я. − Сказал Ларс. Человек подошел к нему.
− Я вижу, ты очень смел. Отвечай, что вы здесь вынюхивали?
− Мы не шпионы. − Сказал Ларс. − И мы не служим Макфирсу.
− А это что на вас? − Спросил человек, торкая в одежду Ларса. − Думаете, нас обмануть?
− Вы думаете, мы такие идиоты, что пришли шпионить в форме охраны Макфирса? − Спросил Ларс.
− Я думаю, вы точно дураки. Мне плевать в какой вы форме. И на вас плевать. − Человек рассмеялся. − Моим ребятам надоело сидеть и ничего не делать. Вот я и устрою для них веселье. Вы будете драться на арене друг с другом.
− Не будем. − Сказал Ларс.
− Тогда, вы все умрете.
− Я могу предложить вам развлечение получше. − Сказала Азалия.
Человек обернулся и взглянул на нее.
− Это кто сказал?
− Это я сказала. − Ответила она, выходя вперед.
− Где-то я вас видел. − Сказал он.
− Пять лет назад. Я проходила по этим местам с двумя людьми. Тогда вы были в союзе с Макфирсом и хотели казнить их.
− Когда это я был в союзе с Макфирсом? − Спросил человек. − Ты чего несешь, стерва?!
− Ты тогда очень хотел знать из голубых мы или из зеленых. Мы сказали, что мы пришли из другой страны, а затем ты увидел мой знак и стал спрашивать, почему я не сказала, что мы голубые. Я ответила, что не знаю кто такие голубые и зеленые. В конце концов вы нас увезли в свой лагерь. Это был лагерь Императора Даермиона.
− Ты лжешь!
− Клянусь перед лицом Святого крылатого льва! − Ответила Азалия, взяв свой знак в руку.
− Взять его! − Приказал кто-то. Человека схватили и Азалия удивленно обернулась к тому кто это приказал.
− У вас есть шанс остаться в живых, если вы примете нашу веру. − Сказал человек, глядя на Азалию.
− Мой бог признает свободу вероисповедания. − Сказала Азалия.
− Что? − Удивился человек. − Кто признает свободу вероисповедания?
− Святой крылатый лев.
− Ты хочешь нас обмануть? Святой крылатый лев не признает никакой свободы вероисповедания.
− Этого не признают люди, которые приписывают это и Святому крылатому льву. А он не признает этого. Свобода веры. Жизнь и Свобода!
− Да она сумасшедшая. − Сказал кто-то. − Смешала вместе три религии.
− Меня зовут Азалия. − Сказала она. − Я не знаю вашей религии. И никогда не узнаю, если вы сами не расскажете о ней.
− Единственным богом для людей является крылатый лев − крылев. − Сказал человек. − Он даровал всем людям Жизнь и Свободу. Все люди обязаны ему служить.
− И чем это отличается от религии Святого крылатого льва?
− Тем что религия Святого крылатого льва не признает право на жизнь и свободу, данное людям богом-крыльвом.
− И поэтому вы решили, что имеете право эту самую жизнь и свободу отнимать у других?
− Это право дал нам наш бог!
− А вот это уже неправда. − Сказала Азалия. − Жизнь дарована всем, а Свобода подразумевает не только физическую свободу, но и свободу Веры.
− Да кто ты такая, что бы нас учить?! − Выкрикнул человек.
− Я Азалия Непомнящая. Повар.
− Что? − Переспросил человек.
− Я повар. − Сказала Азалия.
− Эта баба издевается над нами! − Сказал кто-то.
Азалию схватили и связали. Кто-то сорвал с нее знак крыльва, бросил на землю и начал втаптывать его в землю. Азалия взглянула на человека, топтавшего ее знак и он взвыл.
− Дьявол! − Закричал он, падая на землю. В его ноге торчала какая-то ржавая железка.
− Святой крылатый лев наказал тебя. − Сказала ему Азалия.
Кто-то выдернул железку из ноги человека и отбросил ее в сторону. Раненого увели, а рядом с Азалией оказались другие разъяренные люди.
− Не смейте ее трогать! − Выкрикнул Ларс.
− Не надо, Ларс. − Сказала Азалия. − Они же все трусы. Умеют драться только со связанными поварихами.
− Заткнись, баба! − Закричал кто-то, подскакивая к ней.
− Боишься правды? − Спросила Азалия и тут же поперхнулась, получив удар в живот. Ее избили. Кто-то из солдат повалил ее на землю и содрал платье.
Солдат, отпрянул от Азалии и все люди вокруг замерли. Кто-то позвал командующего, занимавшегося в этот момент остальными пленными. Человек подошел к женщине и так же как все остальные смотрел на изображение крылатого льва на ее животе.
− Я предупреждаю вас. − Сказала Азалия. − В последний раз. Не гневите бога! Он жесток к своим врагам!
− Уж не ты ли изображаешь бога? − Спросил человек. − Взять ее! Завтра тебя повесят!
Азалия видела как допрашивали и мучали ее друзей. Больше всех досталось Ларсу и он был еле жив, когда издевательства закончились. Подходило время ночи. Азалия ждала его. Ждала, потому что это было ее время.
Ее подняли, повели через лагерь и привели в палатку главнокомандующего.
− А теперь ты станешь обыкновенной потаскухой. − Сказал человек, подымаясь.
− Теперь я стану крылатой львицей! − Ответила Азалия. Веревки на ней лопнули и она переменилась. Человек раскрыл рот и сел на землю. − Я предупреждала вас! − Прорычала она. − Смерть!
Удар когтей свалил человека. Азалия развернулась и одним прыжком настигла людей, пытавшихся выскочить из палатки. Они завопили и в палату вскочило несколько солдат.
Их настигали когти и клыки зверя. Азалия не щадила никого. Она вышла наружу и начала свой поход по лагерю. Молния прошлась по постам. Люди замертво падали, не имея никакого шанса выжить. Поднявшийся было шум стих и над лагерем настала тишина. Был слышен только треск костров, да фырканье лошадей, почувствоваших кровь.
Азалия прошла через лагерь и превратилась в женщину. Она взяла лошадей и проскакала к месту, где держали пленных.
Она освободила всех. Люди сели на лошадей и поскакали из лагеря. Ларс оставался без сознания и Азалия взяла его на свою лошадь.
Он не приходил в сознание несколько дней. Отряду все это время пришлось прятаться в лесу. Помощь требовалась не только Ларсу. Азалия заметила как он начал приходить в себя и подошла.
− Азалия. − Проговорил Ларс с улыбкой. − Где мы?
− Мы удрали. − Ответила она. − Они нас не найдут, Ларс.
Рядом появился врач и Азалия оставила Ларса на его попечение. Опасность для человека миновала. Через две недели Ларс уже мог садиться на лошадь и отряд вновь двинулся вперед.
Ларсу рассказали о том как произошло освобождение.
− Невероятно. − Произнес он, взглянув на Азалию. − Ты снова спасаешь нас.
− А я вас каждый день спасаю. − Ответила она.
− Каждый день? − Удивился Ларс.
− От голода. − Сказал кто-то и вокруг раздался смех. Рассмеялся и Ларс.
− Мы стали слишком неосторожны. − Сказал Ларс. − Нельзя доверяться каждому встречному.
Отряд двигался дальше. Еще не раз людям приходилось сражаться. Еще не раз они уходили от погони и прятались в лесах. Но они шли к своей цели и их старания были вознаграждены. Экспедиция вернулась назад почти на две недели раньше намеченного времени.
Люди разъезжались по своим домам. После долгого изнурительного путешествия они получали отпуск на два месяца.
− Как ты себя чувствуешь? − спросил Ларс у Азалии.
− Прекрасно. − ответила она с улыбкой. − Это было лучшее время в моей жизни.
− Лучшее?
− Да. Может, и было когда-то лучше, но я сама плохо помню что было, а что нет.
− Ты не хочешь обратиться к врачу?
− Зачем? Прошло столько лет, у меня другая жизнь. Вдруг у меня в прошлом было что-то ужасное, чего мне лучше не вспоминать?
− Ты это сама придумала или кто тебе подсказал?
− Так сказал врач, когда не смог мне помочь ничего вспомнить. Он говорил еще какие-то свои слова, но я их сейчас уже не помню.
− Все же тебе лучше сходить к врачу.
− Ты думаешь?
− Да.
− Хорошо. − Ответила она.
Ларс сам проводил ее до больницы и вместе с ней вошел в кабинет врача. Они сели втроем и врач начал беседу с Азалией. Разговор продолжался несколько часов. Азалия рассказала о своей жизни, о том что помнила, а затем была затронута тема прошлого.
Азалия сама хотела вспомнить все, но все сводилось лишь к странным видениям. Она говорила что видела и шла к свету. Но это был лишь свет и ничего другого. Брешь в черной стене превратилась в огромную дыру, а затем эта стена просто исчезла, когда Азалия сама сделала это своей мыслью.
Врач вывел ее из транса и долго молчал, обдумывая все сказанное.
− Безусловно, это есть какой-то прорыв, но-о действительного движения вперед нет. − сказал он. − У вас лишь изменилось внутреннее представление о том что было до того.
− А что говорят мои ощущения о том что я летала? − спросила Азалия.
− Ощущение полета бывает в подобных случаях довольно часто. Оно может быть и не связано с тем кем вы были. Скорее всего, это была ваша мечта. Вы ведь жили в районе, где нет даже самых простых машин.
Они ушли так ничего и не добившись.
− Может, когда нибудь я и вспомню все. − сказала Азалия.
− Обязательно вспомнишь. − ответил Ларс. − Что ты собираешься делать теперь?
− Не знаю. Вернусь на прежнее место, если меня возьмут.
− Тебе нравится быть поваром?
− Дело не в том, нравится мне или нет. Я ничего другого не умею.
− Я бы так не сказал. Ты спасала нас несколько раз. И ты владеешь оружием не хуже любого воина.
− Солдатом я точно быть не хочу. − ответила она.
− Есть не мало других дел, где нужно это умение.
− Да? Я не представляю что это за дела.
− Я имею в виду службу в таком отряде как наш. Разве тебе не хочется вновь быть с нами? Мы ведь стали друзьями, Азалия.
− Да, Ларс. Но я и сейчас не понимаю смысла того путешествия, что мы проделали. Ты мне что-то объяснял, я это приняла, но я ничего такого не видела. Никакой истории, никаких исследований. Были только погони, драки и переходы через леса и горы.
− Хорошо, Азалия. − сказал Ларс. − Я расскажу тебе обо всем. Пойдем.
Они спустились вниз, в подземный город и Ларс провел Азалию в ту его часть, где она никогда не бывала ранее. Они оказались на подземном заводе, где велось строительство техники. Ларс провел Азалию через цеха и они вошли в небольшой кабинет.
− Это мое рабочее место, когда я здесь. − сказал он. − А вот то что мы искали. − Ларс открыл сейф и достал оттуда какие-то документы. − Это фотографии, которые мы отсняли в замке.
− Я не помню, что бы вы что-то снимали там. − сказала Азалия.
− Это было сделано пока ты бегала по замку. Это изображение стен и надписей на них. В этих надписях содержится очень ценная информация.
Ларс показал фотографии Азалии. Она взглянула на них и стала рассматривать, ощущая какое-то изменение в себе. Она взяла один лист, затем другой, потом третий и остановилась на нем. На фотографии был текст, который она понимала!
− Ты Иммара Крылев. − произнесла она. − Здесь, записано… − Азалия запнулась, потому что следующие знаки были стерты.
− Ты поняла, что здесь написано?! − воскликнул Ларс.
− Да. Я понимаю этот язык. − ответила Азалия. Она взяла другой лист. − Войди в огонь и очисти свое сознание ото сна. − прочитала она. − Вспомни себя и… − Вновь был провал и Азалия взяла третий лист. −..они не враги. − прочитала она.
− Что ты поняла? − спросил Ларс.
− Здесь только отрывки. − ответила она. Она передала слова на языке который понимал Ларс.
− Я просто не понимаю. − сказал Ларс. − Откуда ты можешь знать этот язык? Он же…
− Что он? − спросила Азалия, когда он замолчал.
− Это язык крыльвов, Азалия.
− Его никто не понимает кроме крыльвов?
− Я не знаю.
Открылась дверь и в кабинет вошел человек.
− Привет, Ларс. − сказал он. − Я вижу, ты не один.
− Это Азалия Непомнящая. − ответил он.
− Ким Вирджин. − сказал человек, взглянув на Азалию. − Можно начинать, Ларс?
− Да. Вот эти фотографии.
Ким Вирджин подошел к столу и взглянул на них.
− Это ренсийский язык. − сказал он.
− Ренсийский? − удивился Ларс.
− Да, самый натуральный ренсийский. − Ким просмотрел фотографии еще раз и перевел те же отрывки, какие уже переводила Азалия. − Это больше похоже на какую-то молитву, Ларс… Войди в огонь, очисти свое сознание ото сна… Это точно какая-то молитва. Или какой нибудь стих, которого я не слышал.
− А ты что думаешь, Азалия? − спросил Ларс.
− Это написал крылев. − ответила она.
− Или сумасшедший, который прикидывался им. − сказал Ким. − Эти слова, 'Ты крыльв', ничего не значат.
− Они много значат. − ответила Азалия. − Это самые главные слова.
− Значит, каждый кто это прочитал, оказывается крыльвом? − спросил Ким.
− Вход в горный замок был запрещен для людей и туда могли входить только боги. − сказала Азалия.
− С чего это ты взяла? − спросил Ким.
− Это слова местных жителей. − ответил Ларс. − Они никогда не входили туда и никого не пускали.
− Даже, если это относилось к крыльвам, в этих словах ничего нет. − сказал Ким.
− Ты же не знаешь что еще здесь было написано. − сказала Азалия.
− Не знаю. Надо будет провести экспертизу этих снимков. Возможно, из них можно еще что-то выудить.
− Я уже передал негативы экспертам. − сказал Ларс. − Обещали завтра показать что получилось.
− Ты говорил, что нашел еще что-то. − сказал Ким.
− Да. − ответил Ларс. Он подошел к сейфу и вынул оттуда небольшой ящик. Вроде бы ничего особенного, но посмотри, Ким.
Ким взял ящик в руки и стал его крутить.
− У него нет ничего снаружи. Похоже, он закрыт намертво.
− И не похоже, что это обыкновенный кирпич.
Азалия фыркнула от смеха.
− Что? − спросил Ларс, обернувшись к ней.
− Вы словно дети. − ответила она. − Нашли какой-то кирпич и хотите что бы он оказался волшебным.
− Ты сама то его видела? − Спросил Ким и передал кирпич Азалии. − Видела ты когда нибудь такой легкий кирпич, да еще и металлический?
Азалия взяла его в руки, тронула с двух сторон ладонями и перевернула. Внутри стального контейнера что-то было.
− Похоже, внутри него что-то есть. − сказала она.
− Мы о том и говорим, что он не полностью стальной внутри. − сказал Ларс.
− Значит, надо его открыть и посмотреть, что там внутри.
− Ты знаешь как его открыть? − спросил Ларс.
− Не знаю. − ответила Азалия, отдавая кирпич Ларсу. − Нужен мастер работ по металлу.
− Там может находиться и что-то опасное. − сказал Ким. − Нельзя это вскрывать просто так.
− Возможно. Думаю, ты прав.
Они вышли из кабинета и прошли в мастерские, находившиеся на том же заводе. Контейнер был передан мастеру и тот осмотрел его.
− Его надо пилить, если вы хотите вскрыть. − Сказал он. − Здесь нет никаких щелей.
− Хорошо. − Сказал Ларс.
Предмет был зажат в тисках и мастер взялся за ножовку по металлу. Железо легко поддалось и через минуту на стол упала одна из граней 'кирпича'. Мастер вынул контейнер из тисков, подошел к пустому столу и высыпал на него содержимое ящика. В нем оказались драгоценные камни и небольшой браслет.
− Вот это находка. − Проговорил Ким. Он взял один из камней и поднял его. − Это настоящий алмаз, Ларс.
Азалия так же смотрела на все и взяла в руку браслет.
− Здесь какие-то записи на обратной стороне. − Сказал мастер, показывая отпиленную крышку.
Ларс взял ее.
− Похоже, тот же язык. − Сказал он. Крышку взяла из его рук Азалия.
− Дай, я прочитаю. − Сказал Ким.
− Я и сама умею читать. − Ответила Азалия. Ким фыркнул усмехнувшись, а Азалия начала читать. − Содержимое этого ящика принадлежит тому, кто его нашел. − Прочитала она. − Я посылаю это вам в надежде на то, что вы не станете меня убивать. Возьмите это и оставьте меня. Здесь нет более ничего, что может вас заинтересовать. Прошу вас, не трогайте меня. Оставьте все как есть и забудьте о существовании этого места. Если же эти предметы не представляют для вас ценности, то я прошу вас о том же и надеюсь на ваше снисхождение. Я Иммара Крылев.
Азалия подняла взгляд на Ларса и Кима.
− Ты понимаешь ренсийский? − Удивился Ким. − Хотя, чего я удивляюсь? Ты ведь, наверняка, ренсийка.
− Что? − Спросил Ларс. − Господи, как же я не понял сразу! − Он обернулся к Азалии. Ты ренсийка, Азалия.
− И что это значит?
− В общем то ничего. − Ответил Ларс. − Ренсийцы тоже люди.
− Она этого не знает, Ларс? − Удивился Ким.
− Она потеряла память много лет назад и не помнит что было до того. И то кто она, ренсийка или дентрийка.
− Это очень легко узнать. − Сказал Ким. − Нужно только попросить экспертов провести анализ.
− Как ты на это смотришь, Азалия?
− Как? Я не знаю. Меня смотрело уже столько экспертов, что я сомневаюсь что кто-то еще может что-то обо мне сказать.
− Надо попробовать. − Сказал Ларс. − Может, он сможет подсказать как тебе вспомнить твое прошлое.
Азалия оказалась у нового эксперта. Биологический анализ подтвердил ее ренсийское происхождение. В части психотерапии человек не смог ничего подсказать.
− Во всяком случае, ты теперь можешь не беспокоиться о своем бесплодии, Азалия. − Сказал Ларс.
− Почему?
− Потому что ты не смогла родить не из-за него. Тебе нужен мужчина ренсиец.
− И где мне его можно найти?
− Не знаю. У нас их нет.
− Совсем?
− Совсем. Тебе надо лететь на другую планету.
− Как? − Удивленно спросила Азалия. − Я должна улететь на небо? Ренсийцы боги?
− Нет, Азалия. Богов не существует.
− Что? − Удивилась она. − Как это не существует? А Святой крылатый лев?
− Святой крылатый лев был придуман людьми.
− Как это придуман? Он же существует.
− Существует не Святой крылатый лев, а крыльвы. Крыльвы − это существа, похожие по виду на крылатого льва. Они не боги, а инопланетяне. Они прилетели с другой планеты.
− Если они прилетели с неба, значит, они боги.
− Тогда и все люди боги. Они тоже прилетели с другой планеты.
− Люди не умеют летать.
− Люди летают с помощью машин, Азалия.
− Но крыльвы то летают без машин, значит, они и есть боги.
− Крыльвы не летают без машин. Они летают, но не так далеко. На крыльях далеко не улетишь.
− А на чем тогда лететь, если не на крыльях?
− На ракетах.
− У крыльвов нет ракет?
− Ракеты, это машины, Азалия. Они есть у всех.
− А почему я их ни у кого не видела? Я вообще их никогда не видела.
− Ох… − Проговорил Ларс. − Тебе надо учиться, Азалия. Идти в школу и учить все с самого начала.
− В школе учат только детей.
− Есть школы, где учатся и взрослые. − сказал Ларс. − Если хочешь, я помогу тебе туда устроиться.
− Я хочу.
Азалия пошла в школу. От прежней работы пришлось отказаться и Азалия устроилась в другое место, где она могла спокойно заниматься всем чем нужно в течение первой половины дня.
Учеба и работа отняли у нее все время. В школе Азалия Непомнящая сразу же вышла на первое место. Она шла семимильными шагами в обучении, схватывая все налету. Объяснение этому было просто. Азалия когда-то знала все это.
А между всеми этими занятиями, Азалия проводила свои собственные исследования. Она уже знала свое имя. Иммара Крылев. Мысли о собственной божественности постепенно покинули ее и Азалия просто пыталась найти вход в свое прошлое, плутая по лабиринтам своего собственного сознания.
Но входа не было. Везде и всюду были лишь воспоминания о новой жизни, начавшейся после пробуждения.
− Простите, мэм, мы нигде не встречались? − Спросил кто-то. Азалия резко обернулась к человеку. Она смотрела на него и в ней возникала волна ярости.
− Встречались. − Сказала она как можно более спокойно.
− Ты Тамара? − Спросил он.
− Д-да. − Ответила Азалия и улыбнулась. − Не хотите зайти в ресторан?
− С удовольствием. − Сказал он. Азалия взяла человека за руку и у нее возникла новая мысль. − Я все никак не могу вспомнить ваше имя. − Сказала она.
− Сайор. − Ответил он.
− Ах, да… Странно, я вроде никого не помню с таким именем.
− У меня много имен. Может, я назвался другим.
− Каким?
− Какая разница? Сегодня я Сайор. Я знаю одно хорошее место.
Он повел Азалию по улице и они вошли через полминуты в парк.
− Вам не страшно? − Спросил он.
− А чего бояться? Темноты? Так я прекрасно все вижу в темноте.
− Да? − Удивился Сайор. − Ты кошка, что ли?
− Кошка. − Ответила Азалия. − Большая кошка. И ко всему прочему, голодная.
− Ну так я тебя накормлю. − Сказал Сайор.
− Я этого и хочу. − Сказала Азалия. Она оставила его руку, отошла на шаг и переменилась, превращаясь в крылатую львицу.
− Ты куда делась, Тамара? − Спросил Сайор.
− Никуда. − Ответила Азалия. − Иди на мой голос.
Он прошел два шага и уткнулся в морду крылатой львицы.
− Черт… − Проговорил он.
− Нет здесь никаких чертей. − произнесла Азалия, меняя свой голос. − Здесь только я. − Зарычала она. − Ты хотел меня изнасиловать, Принц.
− Что?! − Выкрикнул Сайор, отскакивая. Азалия толкнула его лапой и он свалился.
− Ты хотел меня накормить. − Прорычала Азалия. − Вот, теперь, я и наемся. Я съем тебя.
− Нет! Нет! На помощь! − Закричал человек.
− Поздно. − Прорычала Азалия. − Скольких ты сам убил? Ну, признавайся!
− Я не убивал!
− Святую крылатую львицу не обманешь! − Зарычала Азалия. − Ты заслужил смерть!
Она схватила его клыками за горло и человек задергался. Зубы крыльва легко перекусили тело человека. Азалия нисколько не жалела его. Она легла на землю и принялась за еду. От человека почти ничего не осталось, когда откуда-то донеслись чьи-то шаги. Азалия поднялась и увидела полицейского, шедшего по дорожке.
Она взмахнула крыльями. Вокруг нее поднялся ветер. Азалия подпрыгнула и еще махала крыльями. Ветер снес все ее следы с песочной дорожки, а человек не мог понять что происходит. Он достал фонарик и включив свет направил луч в сторону, откруда на него дул ветер.
От вида огромного крылатого зверя человек раскрыл рот и свалился на спину. Азалия исчезла, уносясь молнией в свой дом. Она вспомнила о происшедших два с лишним года назад событиях и поняла, что ее дело еще не сделано до конца.
Молния вошла в замок Короля. Азалия возникла посреди тронного зала. Король сидел за столом и говорил с кем-то.
− Значит, теперь мы точно знаем, где они. − Сказал Король. − Завтра же начнешь подготовку плана захвата.
Азалия прошла вперед и Король поднял на нее взгляд.
− Кто посмел войти?! − Выкрикнул он.
− Я посмела, Ваше Величество. − Произнесла Азалия. − У меня срочная весть для вас.
− Что за весть? И кто ты такая?
− Я пришла сообщить, что Принц мертв. А теперь умрешь и ты. − Сказала Азалия. Она подошла к столу. − Но у тебя есть шанс спасти свою жизнь. Ты должен покаяться перед Святым крылатым львом во всех своих грехах!
− Стража! − Закричал Король.
Азалия превратилась в крылатую львицу и Король взвыл. Удар когтей зверя настиг его через мгновение. Вбежавшая стража застыла на месте, увидев крылатую львицу и окровавленное тело Короля, а Азалия обернулась к Министру.
Тот сидел, боясь пошевелиться.
− Говори, кого ты там нашел? − спросила она.
− Заговорщиков. − сказал он. − Они скрываются под землей и… Они все не верят в Святого крылатого льва.
− А ты веришь? − зарычала Азалия.
− Да… Да… − проговорил он.
− Ты лжешь! − зарычала Азалия. − Ты хочешь убить моих друзей!
− Нет! Я… Нет!
− Да! − Зарычала Азалия, надвигаясь на него. Министр соскочил со своего места и бросился бежать. Азалия догнала его и ее пасть сомкнулась на голове человека. Министр свалился на пол без головы…
В замке стояла паника. Стражники бросали оружие и убегали. Слух о появлении в нем крылатой львицы заставлял людей дрожать от страха.
Азалия улетела из замка и вернулась в свой дом.
На утро паникой был охвачен весь город. Всем стало известно о том что Святой крылатый лев убил ночью Короля и его Первого Министра.
Азалия не беспокоилась. Она, как обычно, отправилась на занятия в школу и пришла в класс, когда там не было и половины учеников. Многие так и не пришли, а появившиеся учителя были так же взволнованы происшедшим.
В класс вошел директор школы.
− Сегодня занятия отменяются. − Сказал он.
− Почему? − Спросила Азалия.
− Вы не слышали? Сегодня ночью был убит Король. Занятия отменены.
Все разошлись. Город напоминал собой разворошенный муравейник. Все куда-то бежали и на каждом углу слышались слова о смерти монарха.
− Предъявите ваши документы. − Сказал полицейский. Азалия обернулась и вынула свою бумагу. Человек посмотрел на нее, затем на женщину. − Вы задержаны. − Сказал он, сворачивая ее бумагу. Рядом оказался еще один полицейский и Азалию проводили в машину. Через несколько минут ее уже заталкивали в камеру, где было не мало людей.
Прошло около двух часов. В камеру заталкивали все новых людей, иногда выводя тех, кто там уже сидел.
Наступила очередь и Азалии.
− Ваше имя и вера. − сказал человек, сидевший за столом.
− Азалия Непомнящая. Я верю в Святого крылатого льва.
− Какое отношение вы имеете к убийству Короля?
− Прямое и непосредственное. Это я его убила. И его сыночка. И Первого Министра.
− Здесь тебе не цирк! − Закричал человек, вскакивая.
− Зачем же вы меня арестовали, если не верите, что это я сделала? − Спросила она.
− Когда и как ты это сделала?
− Ночью. − Ответила она. − Принца я съела, Короля убила когтями, а Первому Министру откусила голову.
− Ты сумасшедшая!
− Ну и что? − Спросила Азалия. − Сумасшедшим запрещено убивать Королей?
Человек нажал какую-то кнопку и в кабинет вошло несколько полицейских.
− В расход. − Сказал он.
Азалию схватили и потащили через коридор. Ей не дали подняться на ноги и бросили, когда она оказалась в подвале. В руках людей появилось оружие и они подняли его на нее.
Азалия больше не ждала. Молния крыльва вошла в людей. Азалия превратилась в крылатую львицу. Ее лапы оказались воткнутыми в двух человек и они разлетелись кровавыми клочьями. Двое других бросили оружие и попытались убежать наверх. Азалия схватила обоих за ноги в втащила обратно в подвал. Они кричали и звали на помощь, но им уже никто не мог помочь. Появившиеся в подвале другие люди застали там только мертвые тела.
А Азалия в этот момент уже влетала в кабинет человека, приказавшего ее убить. Перед ним посадили кого-то еще.
− Твое имя и вера. − сказал полицейский.
− Макс Левиус. Я верю в Святого крылатого льва.
− Какое участие ты принимал в убийстве Его Величества?
− Никакого. Клянусь!
− Мне не нужны твои клятвы! − Закричал человек. − Признавайся!
− Я ни в чем подобном не участвовал! − Взвыл человек.
− Ты думаешь, мы не найдем способа развязать тебе язык?! − Закричал полицейский.
− Я не виноват! Клянусь! − Заплакал подозреваемый.
− Сейчас мы узнаем, виноват ты или нет. − Сказал человек и нажал на кнопку на своем столе.
Азалия открыла дверь кабинета и вошла в него. Допрашиваемый не мог ее видеть, потому что сидел к ней спиной и боялся повернуться.
− Это еще что такое?! − Проговорил полицейский, вставая.
− Это пришла твоя расплата. − Сказала Азалия, поднимая руку. Человек хотел спрятаться, но у него ничего не вышло. Пуля пробила ему голову и он свалился на пол у своего стола.
Человек, сидевший перед столом, схватился за голову и взвыл.
− Именем Святого крылатого льва. − Сказала Азалия и ушла из кабинета. Она сбила с ног двух человек, подскочивших к ней, и два новых выстрела оборвали их жизни.
В участке возник переполох. Азалия продолжала бой. Через несколько минут в участке остались лишь пойманные люди.
Азалия оказалась перед клетками с людьми.
− Если вы верите в Святого крылатого льва, вы должны взять в руки оружие и навсегда покончить с несправедливостью! − Сказала она, показывая свое оружие. Азалия открыла клетки и выпустила людей. − Это ваш единственный шанс выжить. − Сказала она. − Святой крылатый лев не защитит вас, если вы сами не будете защищать себя!
Кто-то был согласен, другие нет. Третьи были вовсе против религии Святого крылатого льва и были взяты из-за того что кому-то не угодили. Люди вышли на улицы. Вместе с Азалией оказалось семь человек, взявшихся за оружие.
− Вы знаете другие участки. Вы знаете, где находятся ваши друзья. идите к ним и помогите всем, кто нуждается в вашей помощи. − Сказала она. − Убийцы должны быть наказаны!
− Убийцы? − Спросил кто-то. − Ты про убийц Короля?
− Нет. Я про тех, кто убивал нас, тех кто верит в Святого крылатого льва! − Азалия подняла свой знак, показывая его всем. − Верьте ему, и он будет с вами! А теперь расходимся!
Волна стихийных выступлений всколыхнула город. Люди начали выступления против жестокости полиции и к вечеру весь город был охвачен боями. Огнестрельного оружия было не так много и в ход пускалось все подручные средства.
Азалия прошла в центр и вышла к замку Короля. Рядом с ним уже было не мало людей, которые осадили его. В парке находились полицейские, которые сдерживали атаки. Стрельбы не было.
Появившаяся в толпе женщина не привлекла ничьего внимания. Азалия обошла толпу. Она раздумывала над тем как поступить и у нее возник план. Невидимая молния ушла в замок. Азалия оказалась на его крыше. В ее руках появилось большое зеленое полотно с белым крылатым львом посреди. Она взобралась на самый верх, сбросила флаг Короля и подняла флаг крыльва.
Это было замечено людьми внизу и это вызвало волну криков и воя. На крыше появилось несколько человек и Азалия начала свой бой с ними. Стражники слетали вниз от стрел и пуль. А внизу в этот момент начался штурм. Азалия оказалась на краю. Все поле боя было у нее как на ладони. Она заметила человека, командовавшего полицейскими и выстрелила в него. Последовал ответный огонь по крыше, но он был бессмысленен. Азалия вела прицельный огонь и через несколько минут люди, окружившие замок ворвались в него.
Азалия спустилась вниз. Никто не мог справиться с ней. Стражники были вынуждены отступать. Снизу доносился шум другого боя и вскоре восставшие поднялись наверх. Стражники, которых гнала Азалия встретились с теми, кого гнали люди снизу.
− Сдавайтесь! − выкрикнула Азалия, стреляя в воздух.
Поняв, что у них нет выхода, стражники побросали оружие.
− Где министры? − спросила Азалия офицера. − Мы их все равно найдем, а не скажешь, получишь пулю!
Человек сказал и люди помчались туда. Остатки стражи еще пытались кого-то защищать. Их сразили стрелы и копья и толпа ворвалась в зал, где заседали Министры.
− Законичилось ваше время, господа, Министры. − сказала она.
− Сдохни! − выкрикнул кто-то, вскакивая. В руке человека было оружие. Грянул выстрел и он свалился, ломая стул.
Азалия повернулась в сторону и улыбнулась, человеку, 'спасшему' ее. Все остальные Министры были схвачены и связаны.
− Теперь вся власть принадлежит людям! − Сказала Азалия.
Министров заставили подписать указ об освобождении всех заключенных из тюрем и шахт, а затем было сформировано Временное Правительство, которое взяло в свои руки власть в городе. Азалии было предложено место в этом Правительстве, но она отказалась, заявляя, что найдутся более достойные люди кроме нее.
Дело было сделано. На следующий день весь город вышел на улицы. Люди радовались наставшей свободе и у всех на устах были имена первых революционеров, и вместе с ними в одном ряду стояло имя Азалии Непомнящей.
О ней ходили легенды. Никто не знал как женщина проникла в замок и пронесла туда зеленое знамя с белым крылатым львом, ставшим символом революции.
Азалия ушла от всех. Она не хотела быть на виду. Прошло несколько дней. Вернувшись в один из дней с работы она застала у себя дома каких-то людей.
− Кто вы? − спросила она. − И что делаете в моем доме.
− Взять ее. − сказал чей-то голос. Три человек бросились на Азалию. Они не ожидали того что произойдет. Азалия отбила нападение, а затем пошла в атаку, прежде чем люди успели это сообразить. Все трое свалились на пол и Азалия выскочила в комнату.
Там оказалась женщина, в руках у которой было оружие.
− Одно движение и ты сдохнешь! − Сказала она.
− Чего тебе нужно? − Спросила Азалия.
− Самую малость. Твое имя и все то от чего ты отказалась.
− Мое имя ты не получишь. А то от чего я отказалась, тем более, потому что я ни от чего не отказывалась.
− Ты хочешь умереть? − спросила женщина.
− А ты не боишься гнева Святого крылатого льва?
− Никакого Святого льва не существует.
Азалия исчезла с глаз женщины и объявилась позади нее. Женщина вздрогнула и начала стрелять в пустое место.
Удар лапы зверя сбил ее с ног. Женщина обернулась и завопила.
− Я тебя предупреждала. − прорычала Азалия.
− Нет! Нет! − закричала женщина, пятясь от крылатой львицы.
− Да. − ответила Азалия, прыгая на нее. Она перегрызла горло женщине и остановилась. В другой комнате еще были люди. Они не должны были выйти. Молния крыльва вошла в людей и они исчезли навсегда.
Крылатая львица вернулась в комнату. Азалия вновь стала женщиной и через мгновение на полу не осталось ни женщины ни следов ее крови.
Азалия села на пол и долго думала обо всем. Люди, нападавшие на нее, безусловно заслуживали наказания. Но закон требовал что бы это проходило через суд. Оправданием было лишь нежелание Азалии что бы кто-то знал о ней. Она была крыльвом, а не человеком и это могло ей сильно повредить. Она не знала чем, но чувствовала это.
Следующий день начался со стрельбы на улице. Уроков в школе давно не было и Азалия не ходила туда. Стрельба продолжалась до полудня и когда она утихла, Азалия отправилась на свою работу. Как и в первые дни после революции, работы было мало. Люди боялись выходить на улицы и не приходили в вечерний ресторан.
Поздним вечером она возвращалась домой. Она шла по улице и перед ней оказалась четверка солдат.
− Предъявите документы. − сказал один из них.
− Как это понимать? − спросила Азалия.
− У вас нет документов? − спросил другой. − Вы задержаны.
Азалия не стала сопротивляться. Ее провели по улице и ввели в здание полицейского участка. В нем было еще несколько солдат и офицеров. Азалия узнала одного из них.
− Лаун! − Позвала она. Человек обернулся и тут же подошел.
− Вы ее задержали? − спросил он у солдат.
− Да. Она отказалась предъявлять документы.
− У меня их отняли полицейские в тот день, когда началась революция. − Сказала Азалия.
− Вы можете идти. − Сказал Лаун. − Я знаю ее.
Солдаты ушли и Лаун провел Азалию к своему месту.
− Что происходит? − Спросила Азалия. − Временное Правительство объявило, что документы не нужны.
− Временного Правительства скоро не будет. − Сказал Лаун.
− Почему?
− Потому что оно незаконно.
− Незаконно? Король мертв. Его полиция набросилась на людей и начала убивать всех подряд. Люди восстали, взяли власть и создали свое Правительство. И оно незаконно?
− Оно незаконно, потому что под его прикрытием совершаются преступления. Они грабят людей, а тех кто сопротивляется объявляют врагами революции.
Азалия смотрела на Лауна и не знала что ответить.
− Это правда?
− Что?
− То что ты сказал.
− Правда. − Ответил он. Она поняла, что это так. − А ты чем занимаешься сейчас?
− Работаю как и раньше. Училась в школе, но там сейчас нет занятий.
− А что ты делала ночью на улице?
− Возвращалась с работы. Я работаю в вечернем ресторане.
− Ну, если так, тогда понятно. − Сказал Лаун. Он позвал кого-то и сказал сделать бумагу для женщины. Азалия прошла с человеком и он усадил ее перед собой.
− Как ваше имя? − Спросил он.
− Азалия Непомнящая. − Ответила она.
− Азалия Не… Что? − Он поднял на нее взгляд. − Лаун! − Позвал он. Лаун оказался рядом. − Она говорит, что она Азалия Непомнящая.
− Ну да. Я ее знаю.
− Ты не понял? Она одна из них… Забыл? Флаг над дворцом.
− А… − Лаун взглянул на Азалию. − Это правда? − Спросил он.
− Что?
− То что ты участвовала в революции.
− Я ее и начала. И Короля я убила.
− Извини, но мы не можем тебя отпустить.
− Почему? Я совершила преступление? Убить преступника это преступление?
− Ты либо не понимаешь, либо прикидываешься, что не понимаешь.
− Я не понимаю. И я не верю в то что ты сказал о Временном Правительстве.
− Не веришь?
− Да, не верю! Не верю, потому что ты только что выразил недоверие мне! − Азалия поднялась.
− Сядьте! − Приказал какой-то человек, оказываясь рядом. − Что здесь происходит, Лаун.
− Это Азалия Непомнящая. − Сказал человек, который должен был сделать ей бумагу.
− Так-так. − Произнес он и оказался рядом с Азалией. − Значит, героиня революции.
− Я не сделала ничего противозаконного. − Сказала она.
− Да? А твои дружки тоже ничего не сделали?
Азалия смотрела на человека молча, а затем перевела взгляд на Лауна.
− Вы не собираетесь отвечать? − Спросил человек.
− Полагаю, у меня больше нет друзей. − Сказала она не сводя глаз с Лауна. Она повернулась к офицеру. − Вам ясен мой ответ? − Спросила она.
− Вы от них отказываетесь?
− Я от них не отказываюсь. Они от меня отказались.
− Это все что вы можете сказать в свою защиту?
− Вы хотите меня убить? − Спросила Азалия.
− Тебя будут судить. − Ответил он. − И ты получишь наказание в соответствии с законом.
− С чьим законом?
− С нашим законом. И ни с каким другим. Уведите ее. И следите как следует!
Азалия оказалась за решеткой. Через полчаса ее вновь вывели, посадили в машину и та отправилась куда-то через город. Вскоре она оказалась около дворца Императора и Азалия оказалась в тронном зале перед несколькими офицерами. Среди них был Ларс.
Она сделала вид, что незаметила его.
− Это Азалия Непомнящая. − сказал офицер. − Одна из зачинщиц бунта.
− Азалия? − послышался голос Ларса. Он прошел к ней. − Это правда, Азалия?
− Правда. − ответила она. − Я ужасное чудовище. Я убила Короля, его сына и Первого Министра, Ларс. А затем я подняла людей на восстание, когда полиция устроила массовые убийства людей моей веры.
− При чем здесь твоя вера?
− А какая разница? Дело вовсе не в моей религии. И не в революции или бунте, как вы его называете. Дело в предательстве, которое совершаете вы. Там, в горах, я помогала вам не глядя на вашу веру. Сколько раз я спасала вас от смерти? И сегодня я получила от вас благодарность за все. Один не сделал ничего, когда меня схватили как преступника, другой теперь спрашивает, правда ли то что я совершала преступления. Спасибо, Ларс. У тебя осталось очень хорошее мнение обо мне.
− Зачем ты так говоришь?
− Тебе не нравятся мои слова? У меня других нет, Ларс. Это задержание есть чистой воды незаконное дело. Меня поймали на улице, когда я возвращалась с работы.
− С работы? С какой работы?
− С той, где я работаю. Ты забыл где я работаю? В вечернем ресторане. Ты меня сам туда устраивал.
− И ты была там сегодня?
− Была. И вчера была. И позавчера. И все эти дни, кроме одного.
− Тогда, я ничего не понимаю. Ты же была во Временном Правительстве.
− Я?! Я не приняла предложения войти в него. Можешь спросить у кого хочешь. Поварихе не место в Правительстве.
− Тогда, кто там был вместо тебя?
− Не знаю. Может быть та женщина, которую я убила вчера. Она пришла в мой дом и хотела получить мое имя.
− Она лжет. − Сказал кто-то.
− А тебя не спрашивают. − Сказала Азалия, обернувшись к человеку. − Я сюда пришла не для того что бы выслушивать обвинения во лжи. Я не врала. Мне врать незачем. И вся ваша охрана не поможет, если я решу от вас уйти. Ты меня знаешь, Ларс. И ты знаешь что значит задержать Азалию Непомнящую, если она этого не желает.
− Эти трюки не пройдут. − Сказал все тот же незнакомец.
Азалия дернулась назад и одим движением отбросила от себя охранника. Другой попытался ее схватить, но не сумел достать уходившую из под его рук женщину. Азалия прыгнула в сторону и промчалась к окну.
− Стой! Мы будем стрелять! − Закричал кто-то.
− Стреляйте. − Ответила Азалия. Она прыгнула в окно. Стекло разбилось под ее ударом и она вылетела наружу.
Люди подскочили к окну и увидели женщину на земле.
− Прыгайте сюда! − Выкрикнула она и помчалась через парк. Прогремело два выстрела, но пули пролетели мимо женщины. Она скрылась за деревьями.
Азалия исчезла и взлетела на крышу замка. Она усмехнулась, увидев на флагштоке старое знамя. Молния вошла в полотно и оно переменилось, становясь зеленым. В центре появилось изображение крылатого льва и Азалия улетела, умчавшись на другой конец города.
Она объявилась у хозяина ресторана и объявила о своем уходе. Он хотел ее оставить, но Азалия больше не желала этого.
− Я ухожу. − Сказала она. − Возможно, меня будут искать и придут сюда. Скажите им, что я ушла в Империю Макфирса.
− В Империю Макфирса? − Удивился человек.
− Да. Я родилась там. Прощайте.
Она ушла. К вечеру она уже была далеко от Семи Холмов. Ей предстояло пройти много сотен километров и Азалия решила идти пешком.
Небольшая деревенька, каких было много на пути женщины, встретила ее как обычно. Люди не особенно интересовались женщиной и она шла через деревню, выбирая возможное место для ночлега.
Азалию пустили переночевать в один из домов за небольшую оплату. Она расположилась на сеновале и вскоре уже спала.
Постепенно утихала суета и в деревне. Люди разошлись по домам и легли спать. На село спустилась ночь и тишина.
Но эта тишина вскоре была разорвана топотом копыт и гиканьем людей. В селение ворвался отряд всадников. В их руках были факела и они начали поджигать дома и постройки. Люди выскакивали на улицу и попадали под удары сабель.
Азалия так же оказалась на улице. На нее мчался какой-то всадник. Человек выхдатил меч и хотел нанести удар. Но его меч пролетел через пустое место, а женщина буквально взлетела перед ним и налетела на него. Азалия свалила человека. Его меч оказался в ее руках и через несколько мгновений в груди человека.
Появились другие всадники. Азалия вскочила на лошадь и развернув ее повела на бандитов. Удар меча сбил двух человек. Остальные подняли крик и помчались за ней.
Схватка могла показаться неравной. Но неравенство было вовсе не в ту сторону, в какую виделось людям. Женщина отбивала нападения и с каждым разом нападавшие теряли кого-то.
− Это ведьма, а не женщина! − выкрикнул кто-то, когда группа всадников собралась в стороне от нее.
− Именем Святого крылатого льва! − выкрикнула Азалия, направляя меч на людей. С него сорвались молнии и ударили во всадников.
Наступил переломный момент. Азалия пронеслась через деревню и ее удары настигали последних всадников.
− Именем Святого крылатого льва! − повторяла она, нанося очередные удары.
Бандиты были разбиты. Азалия догнала остатки отряда, попытавшиеся уйти от нее. Молнии настигали людей выбивая их уже безжизненные тела из седел.
Одинокий всадник вернулся в село. Азалия соскочила с лошади и пошла к людям. Теперь у нее была другая забота. Она помогала раненым.
С рассветом жители деревни увидели истиные масштабы схватки, происшедшей в поселке.
− Как это могло произойти? − спросили люди Азалию. − Ты их всех одна победила?
− Со мной был Святой крылатый лев. − ответила она.
− Ты веришь в него? − удивленно спросил кто-то.
Азалия вынула свой знак и показала людям.
− Святому крылатому льву не важно, какой вы веры. Ему важно, что вы люди и вам нужна защита. Он прислал меня к вам, что бы я смогла вам помочь. А теперь мне пора уходить. Меня еще ждут другие люди.
Азалия вскочила на лошадь и помчалась из деревни.
Она шла по лесам и степям долгие недели, встречала людей, помогала им чем могла, а затем говорила слова о Святом крылатом льве.
Перед ее взором лежал большой город. Азалия пустила лошадь вперед. Стражники перед воротами перекрыли ей путь.
− Кто ты такая? − спросил человек.
− Азалия Непомнящая. − ответила она.
− Азалия Непомнящая? − проговорил второй стражник. Он взглянул на первого и они открыли ей вход.
Азалия въехала в город. Она не собиралась в нем особенно задерживаться и пошла искать себе место на одну ночь. Она нашла постоялый двор, передала лошадь человеку, обслуживавшему приезжих и отправилась в бар, располагавшийся здесь же.
Появившаяся женщина не привлекла особого внимания. Азалия была в мужской одежде и ее часто принимали за молодого человека. Она заказала себе обед и села за свободный столик.
Вокруг стоял шум. Люди говорили о чем-то своем. Кто-то был совсем пьян. Один человек в военной форме сидел перед двумя другими и рассказывал им о своих подвигах, как он громил армию Макфирса. Азалия уже знала, что Империя Макфирса пала в войне и теперь была составной частью Империи Даермиона.
Азалия почти не слушала людей, продолжая свой обед. В бар вошли еще какие-то люди. Они оказались перед столиком Азалии.
− Убирайся отсюда. Это наш столик. − сказал один из них. Азалия подняла взгляд на человека и он захлопал глазами. − Да это же женщина. − сказал он.
− Ну, тогда, это другое дело. − сказал второй, садясь напротив Азалии.
− Никакого другого дела. − сказала Азалия. − Вы меня оскорбили.
− Эх! − воскликнул человек и рассмялся. − Может, нам извиниться перед тобой, девочка? − спросил он с язвой.
− Я вижу, ты трусишь приносить мне извинения. − ответила Азалия. Она доела все и взялась за кружку. − Я уйду ровно тогда, когда мне это будет нужно. − сказала она.
− А вот это еще никому не известно. − сказал другой человек, заходя за ее спину.
Азалия спокойно начала пить и допив сок поставила кружку на стол.
− А теперь, прощайте, господа трусы. − сказала она, подымаясь. Два человека схватили ее за руки. Азалия оттолкнула их в стороны. Оба человека не ожидая подобного сопротивления попадали на пол.
− Да она еще и толкается! − воскликнул один из них.
Азалия развернулась и ударом ноги сбила человека, когда он подымался. Рядом оказался третий человек. Он был явно крупнее первых двух и надеялся справиться с женщиной. Но он не знал на кого нарвался. Азалия провела легкий прием и человек рухнул на пол, цепляя чей-то стол. Люди, сидевшие за ним сочли себя оскорбленными и влезли в драку. Через минуту дрались уже все. Кто за кого понятно не было. Азалия оказалась в стороне от этого безобразия и вышла на улицу.
Кто-то выскочил за ней с желанием схватить ее. Человек получил удар и рухнул на крыльце. Азалия покинула бар, в котором стоял ужасный шум. Снаружи было несколько спокойнее. Женщина ушла в гостиницу, взяла себе номер и ушла спать.
Утро началось спокойно. Азалия расплатилась за все, села на лошадь и поскакала к южным воротам. Ее встречали полупустые улицы и сонные взгляды жителей, смотревшие на раннего всадника.
Азалия была почти у самых ворот, когда позади послышался какой-то грохот. Удары эхом прокатились по городу, а затем над ним появилось пламя.
Лошадь под женщиной заржала и поднялась на дыбы. Азалия не удержавшись вылетела из седла и животное помчалось по улице, уходя от нее.
Азалию не интересовала лошадь. Она молнией умчалась назад и вылетела на площадь, над которой подымался огонь. Огонь охватил часть замка, а над ним зависла летающая машина.
Азалия давно не боялась машин. Она посмеивалась над собой, вспоминая старые времена. Не страшна была ей и летающая машина, с ревом опустившаяся на площадь. Люди вокруг разбежались и попрятались, а Азалия осталась на окраине площади и следила за действиями машины. Рев несколько утих. Из машины выскочили солдаты и помчались ко дворцу.
Это был штурм, смысл которого не был понятен Азалии. Она пролетела ко дворцу и оказалась внутри. Нападавшие сломили сопротивление охраны. Они действовали по какому-то своему плану. Часть людей осталась у входа, а другая отправилась вниз. Азалия проследовала за людьми и поняла, наконец, что происходило.
Солдаты освободили из подвала группу людей и вместе с ними пошли наверх. Отступление было столь же стремительным, как и нападение. Азалия проскочила вперед и выбрав момент возникла за одним из углов рядом с летающей машиной. Она прошла в нее и в суматохе ее приняли за свою. Азалия села на место, которое ей указали и молча смотрела на людей, рассаживавшихся рядом. Взревел двигатель и машина начала подъем, а еще через несколько минут в окнах уже были видны звезды, когда аппарат ушел на теневую сторону планеты.
Он подымался в космос. Азалия поняла это по тому как стремительно уносились вниз облака за окнами и увеличению силы, вдавливавшей ее в кресло. Кто-то сидевший рядом показал ей на ремни. Азалия взглянула на человека и поняла, что должна была пристегнуться. Она взяла ремень и не сумела сделать то что нужно. Человек помог ей.
− Вы из какого отряда? − спросил он.
− Не знаю. − ответила Азалия. − Но знаю точно, что я из класса млекопитающих.
Человек усмехнулся.
− Я не об этом. В каком отряде вы служите?
− Ни в каком. − ответила Азалия, глядя прямо на него.
− Как ни в каком? А как вы сюда попали?
− Все куда-то побежали, я побежала за всеми и оказалась здесь. − ответила она.
− Вам не хочется отвечать?
− Я ответила, а вы не хотите понимать. − ответила Азалия. − Я ни из какого отряда. Я нигде не служу. Я плохо говорю на дентрийском?
− Тогда, как вы попали сюда? − спросил снова человек.
− Вошла в дверь. − ответила Азалия. − Без чьего либо согласия, если это вас интересует.
− Значит шпионим? − спросил человек.
− Да. В пользу местных варваров. Вы меня сразу выкинете в вакуум или перед этим расстреляете?
− Это мы еще посмотрим. − сказал человек.
− Приятно думать, что умрешь не сразу. − произнесла Азалия.
− Никто не собирается вас убивать. − сказал человек.
− Ерунда. Это происходит очень быстро. Вроде никто не собирался, не собирался, а тут глядишь и уже собрался.
− Как вас зовут?
− Азалия.
− Азалия? − переспросил он.
− Азалия. − повторила она.
− И откуда такое имя?
− Что значит откуда?
− Кто вас так назвал?
− Врач.
− Врач? Он был вашим отцом?
− Он был моим врачом. Лечил меня от сумасшествия.
− И вылечил?
− Не вылечил. Больницу его закрыли и я оказалась на улице.
− Довольно странный рассказ.
− Я что-то рассказывала? − спросила Азалия.
− Прикидываетесь, что не помните о том что только что говорили?
− Я все прекрасно помню. Я отвечала на ваши вопросы и ничего не рассказывала.
− Зачем вы проникли сюда?
− Думала, вы меня подбросите до моего города, а вы в космос улетели. Ты прикидываешься или действительно не понимаешь, что я не местная? Или ты сам, попав в город дикарей и увидев чей-то космический аппарат, стоял бы рядом и смотрел как он улетает?
− Вы должны были сказать об этом командиру.
− Я могла бы сказать, если бы знала кто командир и что кто нибудь не пристрелит меня, пока я к нему подхожу. Что вы нервничаете? Я же не дикарка какая нибудь, а нормальная женщина. Ну, может быть, малость с приветом. Так здесь любой окажется с приветом после стольких лет жизни.
− Скольких? − спросил человек.
Азалия взглянула на свои руки и начала загибать пальцы. Она загнула все и взглянула на человека.
− Мне не хватает пальцев что бы сосчитать. − сказала она. − Не знаю точно сколько. Шесть лет в больнице, потом в самых разных местах по два, по полтора года. Не меньше целого года я ходила по разным странам.
− Значит, знаете все об этой планете?
− Нет.
− Почему? Вы же ходили и собирали информацию.
− Вообще-то, я ходила большей частью в качестве повара, а не собирателя информации.
− Так ты повар? − спросил человек.
− Да. Целых два года училась.
− Где?
− У одной местной женщины. Она умерла несколько лет назад.
− А в больнице из-за чего были?
− Из-за этого. − ответила Азалия, показывая на свою голову. − Я не помнила своего настоящего имени и меня назвали Азалией.
− А теперь вы свое имя помните?
− Помню.
− И какое?
− Я его не буду называть.
− Почему?
− Потому что я Азалия. Моя прошлая жизнь давно прошла и я не помню ее. Помню только имя и некоторые детали.
− Значит, ты попала на эту планету и потеряла память?
− Попала? − удивленно спросила Азалия. − Впрочем, вполне возможно, что я родилась не здесь.
− Вы же говорили, что там все дикари.
− Я не говорила этого.
− Как же не говорила, когда я это слышал?
− Я говорила, что там был город дикарей, а не все дикари.
− Значит, здесь есть где-то и не дикари?
− Есть. Я была у них. Они на севере от того города. Далеко на севере.
− На сколько далеко?
− Два месяца пути, если идти пешком.
Аппарат подошел к космическому крейсеру и вошел в шлюз. В этот момент все молчали и смотрели в окна. Азалия так же смотрела в окно, любуясь величественной картиной космоса. Вид космического крейсера ей не казался особо привлекательным. Он больше походил на какую-то старую ржавую развалину.
Люди начали выходить. Азалия уже не была свободна. Ее сопровождали двое солдат и тот человек, что оказался рядом с ней.
− Эта женщина проникла к нам во время операции. − сказал он кому-то.
− Кто такая? − спросил офицер, к которому ее подвели.
− Азалия Непомнящая. − ответила она.
− Кто? − послышался чей-то голос позади. Рядом оказался какой-то человек. − Это вы? − спросил он.
− Я. − ответила Азалия.
− Вы ее знаете, лейтенант? − спросил офицер.
− Нет, но мы много слышали о ней.
− Что?
− Одни называли ее дьяволом, другие богом.
− А почему?
− Не знаю. Перед тем как нас поймали, был слух, что в город пришла Азалия Непомнящая. Говорили, что ее защищал Святой крылатый лев.
− Как вы это объясните? − спросил офицер у Азалии.
− Вот так. − ответила она, показывая свой знак.
− Что это?
− Не что, а кто. Святой крылатый лев.
− Вы верите в Святого крылатого льва? − спросил лейтенант.
− Да. − ответила Азалия.
− Это же ерунда. − сказал он.
− Я попрошу вас не оскорблять моего бога. − сказала Азалия.
− Я имею право говорить то что считаю правильным. − ответил он.
− А я имею право дать вам в морду за оскорбление. Я требую уважения к себе и к моей религии.
− Вы не имеете здесь никаких прав. − сказал офицер. Азалия обернулась к нему. − Вы проникли сюда незаконно и не можете ничего требовать.
− Не буду спорить. Я проникла сюда без разрешения. Но и вы здорово отличились. − Сказала Азалия. − Вам явно незнакомы законы гостеприимства.
− Чего? − Переспросил офицер.
− Я вижу, вы и слова этого не понимаете.
− Не стройте из себя святую. − Произнес человек. − Вы пришли сюда не для того что бы попасть в гости.
− Я пришла сюда не для того что бы попасть в гости. Я пришла сюда, считая что вы цивилизованные люди и примете меня. А вы и на людей то не похожи. Идиоты! − Закричала она и от ее крика все вздрогнули.
− Прекратите кричать! − Резко выкрикнул офицер.
− Я все сказала. − Тихо ответила Азалия.
Ее отправили в нижний отсек и закрыли в небольшой каюте, похожей на одиночную тюремную камеру. Азалия легла на нары и заснула. Она проснулась от шума открывавшейся двери.
− На выход. − Сказал какой-то человек.
Азалия вышла. Ее проводили через крейсер, ввели в кабинет капитана и усадили в кресло. Напротив нее сел человек.
− Я Марк Даэр, капитан крейсера. − сказал он. − Я хочу знать кто вы и какие цели преследуете?
− Я Азалия Непомнящая. У меня нет никаких конкретных целей.
− Совсем нет?
− Есть одна, но в ней мне никто не сможет помочь.
− Возможно, кто-то и сможет.
− Я не буду об этом говорить. − сказала Азалия.
− Если вы не будете откровенны, нам придется вернуть вас назад. − сказал капитан.
− Я уже поняла, что иного пути для меня нет. − ответила она.
− Почему?
− Вы хотите узнать у меня почему вы не доверяете людям? Или вы меня вовсе за человека не считаете?
− Вы сами об этом заговорили. − ответил капитан. − Нам известно, что вы не человек.
− И это повод к тому что бы выкинуть меня отсюда? Можете не сомневаться. Я теперь сама не хочу здесь оставаться.
− Тогда, почему вы еще здесь? − спросил капитан.
− Прощайте. − сказала Азалия. Она поднялась и прошла к выходу. Дорогу перекрывали два человека. − Уйдите с дороги. − сказала она.
− Сядьте на место! − приказал капитан.
Азалия обернулась к нему.
− Вы меня за идиотку принимаете? − спросила Азалия. − Я требую, что бы вы немедленно выпустили меня! Прямо здесь и сейчас!
− Вы полетите назад со следующим кораблем. А сейчас вы будете отвечать на мои вопросы.
− Я отказываюсь отвечать на ваши хамские и оскорбительские вопросы. Если вам хочется поиздеваться над кем-то, поищите кого нибудь другого!
− Вы не имеете права требовать от нас что либо.
− Я имею право! Имею! Это вы не имеете права оскорблять меня!
− Прекратите орать!
− Не прекращу! Вы хам и нечеловек! Вы все нелюди!
− Уведите ее! − Приказал капитан.
Азалию взяли под руки и увели. Она вновь оказалась в одиночке. Было сложно понять сколько прошло времени. Азалия вновь спала и проснулась, когда ее кто-то будил.
− Подъем. − сказал человек.
Она поднялась. Ее проводили на выход. Ей хотелось есть и во всем теле чувствовалась какая-то слабость. Попытка изменить себя ни к чему не привела. В глазах все помутилось и Азалия упала, теряя сознание.
Она очнулась в постели. Вокруг были белые стены, а рядом стоял врач в голубом халате.
− Что с ней? − спросил кто-то.
− Не знаю. − ответил врач. − Как вы себя чувствуете? − спросил он Азалию.
− Никак не чувствую. − ответила она.
− Никак? − удивился он.
− Я не понимаю что со мной. Такого никогда не было.
− Что вы чувствовали перед тем как упали?
− Голод.
− Что?
− Я не ела трое суток.
− Как трое суток? − удивился врач. − Командир, она говорит, что не ела трое суток.
− Черт… − послышался голос откуда-то.
− Видимо, это голодный обморок, если так. − сказал врач.
− Она может встать? − спросил командир.
Азалия встала пересилив свою слабость.
− Лучше не стоит. − сказал врач.
− Стоит. − ответила она. − А то я умру здесь с голода.
− Проводите ее в столовую. − сказал командир.
Азалия оказалась в столовой. Ее провели не в зал, а прямо на кухню и там усадили за стол. Азалия съела все что ей предложили. Врач куда-то ушел и она оказалась без чьего либо присмотра.
− На обед опоздала? − спросила какая-то женшина, присаживаясь рядом.
− Да. − ответила Азалия. − На три дня.
− Как на три?
− Меня посадили в одиночку и не кормили три дня.
− Как это в одиночку? За что?
− За то что я ренсийка, а не дентрийка.
− За это никого не сажают. − сказала женщина.
− Еще за то что я имела глупость влезть в ваш корабль.
− Как влезть? − удивилась женщина.
− А как? Подставила лестницу с луны и забралась к вам в окно.
Женщина рассмеялась.
− Ты правда сидела за что-то?
− Правда. Только вот не могу понять за что. Они освобождали своих из подвала, а меня засадили как собаку какую-то.
Открылась дверь и в ней появился офицер.
− Прощай. − сказала Азалия, подымаясь. − Сейчас меня поведут в шлюз что бы выкидывать в космос.
Женщина проводила Азалию выпученным взглядом. Через минуту офицер ввел женщину в кабинет капитана.
− Вам стало лучше? − спросил он.
− Почему? − спросила Азалия.
− После обеда.
− После обеда? − переспросила Азалия. − Ах да. Лучше. − Капитан молча смотрел на нее некоторое время. − Я сказала что-то запрещенное или нецензурное?
− Ваш поведение глупо.
− А я и есть глупая повариха.
Открылась дверь в кабинет. Азалия обернулась и замолчала. В дверях был Ларс.
− Это она? − Спросил капитан.
− Она. − Ответил Ларс.
− Предатель! − Закричала Азалия. Она вскочила и набросилась на Ларса.
− Да… Да ты что?! − Закричал он, отступая. − Прекрати, Азалия!
− Это ты во всем виноват!
− Да что я сделал?! Не трогай меня!
Азалию схватили два охранника и держали за руки.
− Прекратите истерику! − Закричал капитан. − Вот навязалась баба на нашу голову!
Азалию усадили в кресло и она не стала больше вскакиваять.
− Объясните свое поведение. − Сказал капитан.
− Вот он пусть все и объясняет. − Ответила она.
− Говорите. − Сказал капитан Ларсу.
− Я не предавал тебя, Азалия. − Сказал он.
− Предавал. Связался с бандитами, которые хотели меня расстрелять ни за что.
− Не ни за что.
− Потому я и ушла оттуда, что ты предал меня.
− Чем я тебя предал?!
− Тем что ничего не сказал в мою защиту. Я тебе жизнь спасала сколько раз, а ты начал расспрашивать правда ли то что я сделала то.
− А что я должен был сделать? Говорить, что ты этого не делала?
− Говорить, что я не совершала преступлений делая то что делала. А ты начал доказывать мне, что я сделала плохо, даже не зная что я делала. Ты и сейчас этого не знаешь, Ларс.
− Может, я был и не прав, что не защищал тебя в тот момент, но ты сама вела себя тогда как настоящий преступник.
− Что я сделала? Бумажки у меня не было? Это преступление? Меня задержали тогда именно из-за этого и не предъявляли никаких обвинений.
− Ты участвовала в бунте.
− Не в бунте, а в революции. Я была с людьми, восставшими против тирана. Того самого Короля, который меня сбросил в шахту. Или ты забыл уже где вы меня нашли?
− Не забыл. После всего что ты здесь наговорила, я не удивляюсь тому что тебя бросали в шахты, приговаривали к повешению и тому подобному.
− А тому что ты четыре раза мне жизнью обязан ты не удивляешься?
− Удивляюсь.
Азалия отвернулась от него и замолчала.
− Слава богу, наконец то тишина. − сказал капитан. − Что будем делать с ней?
− Пристрелить как бешеную собаку. − сказала Азалия.
− Да прекратите вы! − Не выдержал капитан. − Никто не собирается вас пристреливать!
− Ей нужен врач. − Сказал Ларс. Капитан взглянул на него словно на настоящего предателя.
− Не глядите на него так. − Сказала Азалия. − Я сама знаю, что мне нужен врач.
− Тем лучше, что вы это знаете. − Сказал капитан. − Туда и отправитесь сейчас.
Азалию проводили в медицинский отсек. Ларс прошел туда вместе с ней и объяснил врачу все что было нужно.
− Ты забыл сказать ему, что я ренсийка, а не дентрийка. − Сказала Азалия.
− Она ренсийка? − Спросил врач у Ларса.
− Да. Это что-то меняет?
− Меняет. И очень сильно. − Он взглянул на Азалию. − Вы понимаете в чем ваша проблема?
− Нервы у меня расшатались. Склероз совсем замучал, а тут еще пристают ко мне всякие с дурацкими расспросами.
− Азалия. − Проговорил Ларс с укором.
− Я не о врачах, а о вас. − Сказала ему Азалия. − Вас надо лечить не меньше чем меня.
− От чего?
− От недоверия к людям. Вы видите в первом встречном врага и из-за этого вся проблема.
− Кто тебе сказал, что мы враги? − Спросил Ларс. − Ты сама это себе придумала.
− Может, вы дадите мне сказать слово? − Спросил врач. − Вы пришли сюда ругаться или что бы получить помощь?
Врач не смог ничего сделать. Азалия прекрасно знала, что так и будет. Сеанс гипноза просто провалился, и врач признал что не в состоянии это сделать в этот момент.
Она пробыла на крейсере несколько дней. Азалию вновь вызвали к капитану.
− Надеюсь, теперь вы не будете кричать. − сказал он.
− Если меня не заставят. − ответила Азалия.
− Если вы хотите остаться здесь, вам придется поунять свой характер.
− Я это понимаю. − ответила Азалия.
− Хорошо. Поговорим о деле. Какую работу вы можете выполнять? Вы должны работать, что бы заработать место на крейсере.
− Я буду делать то что вы скажете.
− Я не это имею в виду. Я спрашиваю, какую работу вы умеете выполнять лучше всего?
− У меня есть только одна профессия. Я повар.
− Поваров у нас хватает.
− Тогда, все остальное без разницы. Я не знаю какая работа вам требуется. Вы сами можете сказать что вам нужно.
− Нам нужен человек, который будет следить за чистотой на крейсере.
− Это длинное название профессии уборщицы?
− Вы согласны?
− Да.
− Вы не спрашиваете даже об оплате.
− Я думаю, что обманывать уборщиц было бы ниже вашего достоинства. − Ответила Азалия. − И спрашивать об этом с моей стороны глупо.
− Вы знаете шестой блок? − Спросил капитан.
− Да.
− Отправляйтесь туда. Найдите лейтенанта Стаймера. Вы поступаете в его распоражение. Идите к нему и получите все указания по работе.
− Можно идти? − Спросила Азалия.
− Да.
Она ушла и вскоре уже была в шестом отсеке. Там никого не было, кроме женщины, занимавшейся полом с мокрой тряпкой.
− Где мне найти лейтенанта Стаймера? − Спросила Азалия, подходя к ней.
Женщина поднялась, останавливая работу.
− Я лейтенант Стаймер. − Сказала она.
− Вы? − Удивилась Азалия.
− А в чем дело? − Спросила женщина.
− Капитан говорил о лейтенанте Стаймере как о мужчине.
− Все правильно. Он всегда так говорит обо мне. Что он сказал?
− Сказал, что я поступаю в ваше распоряжение.
− В мое? − Удивилась женщина.
− Да. В качестве младшего уборщика.
− Оскорбления здесь не уместны, мэм. − Сказала женщина. − Покиньте помещение, пожалуйста.
− На сколько времени? − Спросила Азалия.
− Уходите и не приходите.
− Как прикажете. − Ответила Азалия и ушла.
Она некоторое время ходила по крейсеру, а затем ушла в каюту, где ей было выделено место среди женщин. В каюте никого не было и Азалия легла в свою постель.
− Что это за фокусы? − услышала она голос капитана и поднялась. − Вы почему здесь, а не на своем месте?
− Это и есть мое место. − сказала Азалия, подымаясь. − Я ничего не перепутала.
− Я спрашиваю, почему вы не на работе?
− Лейтенант Стаймер меня выгнал, сказал что бы я больше не показывалась ему.
− Какой лейтенант? Стаймер − женщина, а не мужчина.
− А вы мне это сказали? − Спросила Азалия. − Нет. Я пришла, увидела женщину, спросила лайтенанта Стаймера и стала объяснять ей, что это мужчина, а не женщина. Она меня выгнала после того как я сказала ей о вашем приказе.
− Идите за мной. − Сказал капитан.
Азалия прошла за ним и капитан сам представил ее лейтенанту Стаймеру.
− Это Азалия Непомнящая. Она поступает в твое распорежяние, лейтенант Стаймер. − Сказал капитан.
− Да? Я подумала, что это был розыгрыш. − Женщина взглянула на Азалию. − Почему ты не сказала, что это не розыгрыш?
− Я не знала о чем ты думаешь. Я решила, что ты сочла себя оскорбленной из-за того что кто-то решил, что тебе нужна помощь в такой легкой работе.
− Сами разбирайтесь, а у меня много дел. − Сказал капитан и ушел.
Женщина рассмеялась, глядя на Азалию и от этого смешно стало и Азалии.
− Легкая работа. − Произнесла она с усмешкой. − Ну ты даешь. Ну, давай, бери инструмент и идем. Я покажу тебе что делать.
Азалия начала работу. Она легко справлялась со всем и через несколько дней отсек блестел как новый.
− А ты ничего. − Сказала женщина.
− Чего ничего? − Спросила Азалия.
− Ну, я думала, ты начнешь брыкаться, когда я тебе буду приказывать. А ты ни разу слова не сказала.
− Ты бы мне сказала что бы я попререкалась, я бы и сказала.
Женщина снова рассмеялась.
− Я так и не знаю твоего имени. − Сказала Азалия.
− Марта. − Ответила она. − Марта Стаймер. А у тебя имя какое-то странное.
− Так меня назвали дентрийцы.
− Дентрийцы? Ты не дентрийка что ли?
− Нет. Я ренсийка, если эксперт ничего не напутал. − Ответила Азалия.
− Капитан об этом знает?
− Знает.
− Тогда, никаких проблем не будет. Ты раньше кем работала?
− Поваром.
− Правда? − Удивилась Марта.
− Правда. А ты?
− А я всегда была на побегушках. Я и лейтенант то не настоящий. Как-то раз, назвалась я этим лейтенантом, вот ко мне и прилипло это прозвище. Все теперь зовут лейтенантом Стаймером.
− А тебе как лучше?
− Что?
− Что бы тебя звали Мартой или лейтенантом Стаймером?
− Своим лучше Мартой, а остальным лейтенантом Стаймером.
− А меня никто никак не называет. Никто даже имени моего не спросил. Поговорить не с кем. И ты на меня дуешься.
− Так ты сама какую штуку выкинула со мной?
− Думаешь, я сама в тот момент не выглядела полной дурой?
Марта рассмеялась.
− Ладно. Давай будем дружить.
− Давай. − Ответила Азалия, взяв Марту за руку. − Если тебя кто обидит, ты мне скажи, я им накостыляю.
− Я и сама могу накостылять кому хочешь.
− Да? Может, ты тоже ренсийка?
− Нет. Я дентрийка. Во всяком случае, так сказал эксперт.
− Это как? − Удивилась Азалия. − Ты не знаешь кем родилась?
− А ты знаешь?
− Я потеряла память и не помню этого. − Ответила Азалия.
− А я не знаю свои родителей. Меня воспитывали в детском доме, а потом я попала на этот корабль и с тех пор здесь.
− Наверно, тоже как и я влезла без разрешения? − Спросила Азалия.
− Нет. Пришла по объявлению. Там было не много желающих и меня взяли потому что я детдомовская.
− Почему? − Удивилась Азалия.
− Потому что капитан тоже вырос в детдоме. Здесь половина экипажа таких. А маменькиных сынков здесь не любят.
− Зря не любят. − Сказала Азалия.
− Почему?
− Представь себе, что у тебя появился сын. Он вырос, ты его любишь, он попадает на такой вот крейсер и его никто не любит здесь. Тебе будет хорошо?
− Не знаю.
− Не знаешь, потому что у тебя нет детей.
− А у тебя есть?
− Нет. − Ответила Азалия. − Но я хотела что бы они были.
− И что?
− Мне нужен мужчина-ренсиец, а их нет на этой планете.
− Как же ты тогда появилась здесь, если там никого нет?
− Не знаю. Возможно, я когда-то прилетела сюда, но я не помню. Это было много сотен лет назад.
− Как это сотен?
− Мне так кажется, Марта.
− Люди не живут по много сотен лет. − Сказала Марта.
− Я знаю. − Ответила Азалия. − Давай не будем об этом говорить. Из-за этого на меня нападает тоска.
− Ладно. А о чем будем говорить?
− О том как нам завтра постирать все половые тряпки.
− Тьфу ты! − Воскликнула Марта, толкнув Азалию. А та уже смеялась.
− Может, пойдем, погуляем?
− Где гулять то?
− По кораблю. Я гуляла так.
− Ну, пойдем, если ты хочешь.
Они пошли через крейсер вдвоем, заглядывая в самые разные места.
− Зайдем сюда? − спросила Азалия, показывая на бар.
− У тебя есть деньги? − спросила Марта. − Здесь без денег нечего делать.
− Почему? Там нельзя говорить без денег?
− Можно. Ты хочешь туда?
− Да. − ответила Азалия. Она вошла в бар и вместе с ней туда вошла Марта.
− Далеко собрались, деовочки? − спросил человек у входа. − Деньги у вас есть?
− Есть. − сказала Азалия.
− Покажи.
Азалия вынула золотую монету и показала человеку.
− Это не деньги. − сказал он.
− Да? Золото у вас не считается деньгами?
− Золото? А ну ка дай сюда.
− Сейчас. − Ответила Азалия, пряча монету. − Ты еще не заслужил.
− А ну отдай! − Резко проговорил человек, надвигаясь на нее.
− На! − Ответила Азалия. Она прыгнула. Удар ноги пришелся по груди человека. Он отлетел в проход между столиками и растянулся на полу.
− Прекратить! − Послышался чей-то голос. Из-за стола поднялся капитан и повернулся ко входу. − Что это значит? − Спросил он, глядя на Азалию.
− Он пытался украсть у меня деньги. − Ответила Азалия.
− Вранье! − Выкрикнул человек, подымаясь. − Она показала мне какую-то монету и сказала, что она из золота.
− Это правда? − Спросил капитан, подходя к Азалии.
− После этого он потребовал что бы я ему ее отдала. − Сказала Азалия.
− Это ложь! − Сказал человек.
− Ты мало получил, прыщ? − Спросила Азалия.
− Да ты… − Чуть ли не заикаясь проговорил человек и замолчал.
− Прекратить ругань! − Приказал капитан. − А вы выйдете отсюда и не появляйтесь здесь! − Сказал он Азалии и Марте.
Женщины вышли. Через несколько минут их нашли и отправили в каюту капитана.
− Показывай, что у тебя там за золото. − Сказал он.
− Обыкновенные золотые монеты. Деньги Империи Макфирса. − Сказала Азалия, выкладывая перед человеком монету.
− Много их у тебя?
− Достаточно.
− Выкладывай.
− Зачем?
− Что значит зачем? Я здесь капитан.
− Но деньги то мои. − Сказала Азалия. − И я не буду их выкладывать! − Она взяла монету со стола прежде чем капитан понял это.
− Если ты не сделаешь то что я сказал, ты вылетишь с крейсера!
− Я уже давно поняла, что мне нечего делать в вашем собачнике. − Ответила Азалия.
− Да как ты смеешь?! − Закричал капитан, вскакивая. Он вызвал охрану и Азалия оказалась в камере.
− Обыщите ее! − Сказал капитан.
− Кто подойдет, убью! − Разко ответила Азалия. Первый человек отлетел от нее и свалился без сознания.
− Ты что себе позволяешь, стерва?! − Закричал капитан. − Думаешь, здесь есть твой защитник? Его нет! И теперь ты умрешь!
− Смотри, как бы ты сам не умер. − Ответила Азалия. − Во всяком случае я теперь точно знаю, что ты враг.
Азалия прыгнула в сторону, выхватила стальной прут из кровати и подскочила к капитану. Реакции человека было не достаточно. Он лишь схватил Азалию за руку, когда прут вошел в его сердце.
Люди, находившиеся вокруг, навалились на нее, скрутили и связали. Кто-то выдернул прут из тела человека, кто-то убежал за врачом.
Но капитан был мертв.
Азалию больше не выпускали из каюты. У нее отобрали все ее золото и оставили почти без одежды. А на следующий день она предстала перед судом. В зале собрались почти весь экипаж. Азалию посадили в клетку, сооруженную специально для нее.
Суд начинался с обвинения, в котором Азалия обвинялась в убийстве. Свидетелями выступили несколько человек, видевших все своими глазами. Обвинитель долго распинался о жестокости женщины, которая не была даже человеком по его словам. Обвинитель требовал для нее самого сурового наказания.
Азалия сидела и слушала все слова молча. Она не отвечала ни на какие оскорбления, отпускаемые на ее счет свидетелями. У нее не было сомнений в том что ее приговорят к смерти.
− Азалия Непомнящая. − сказал судья. − Встаньте. − Азалия поднялась. − Что вы можете сказать в свою защиту?
− Мои слова имеют какое-то значение? − Спросила она. − Ваш капитан хотел меня убить. Но не успел.
− У него не было никакого оружия.
− У него было оружие пострашнее любого стального прута от кровати. − Ответила она. − Это оружие называется ВЛАСТЬ. Все ваши свидетели заинтересованы в результате суда. И поэтому они не сказали самого главного. Они не сказали, что перед своей смертью капитан прямо заявил мне, что я умру. Спросите у них. Они вам скажут, если не побоятся.
− Свидетели рассказали все.
− Не все. Они забыли рассказать о том как капитан требовал что бы я отдала ему золото. Они забыли как капитан приказал им отобрать его у меня силой. Они это все забыли, потому что здорово получили от меня по мозгам.
− Я требую от вас уважения к людям!
− Простите, господим судья. − Сказала Азалия с усмешкой. − Я решила, что здесь не обязательно проявлять это уважение после того как вы промолчали двадцать восемь раз, когда оскорбляли меня. Я, конечно же, не человек и на меня не распространяются правила. Меня можно оскорблять и унижать. И кормить меня незачем. Достаточно одного раза в трое суток. Впрочем, теперь и это не обязательно. Вы ведь давно решили, что меня надо убить. А ваш капитан был неосторожен, проговорился об этом и поплатился своей жизнью.
Суд приговорил ее к смерти. На лице Азалии не дрогнул ни один мускул. Она знала что так будет. Ее отправили в камеру, объявив, что казнь состоится через несколько дней, после того как будут проведены похороны капитана.
Азалию привели на эту церемонию. Тело капитана было запечатано в гроб и выведено в космос. Новый капитан командовал всей процедурой. Гроб пролетел от крейсера на несколько сотен метров и был уничтожен ударом из корабельных орудий. Эти же выстрелы были последним салютом в честь капитана Марка Даэра.
В момент взрыва Азалия ощутила какой-то импульс. Вокруг все словно озарилось каким-то светом. Азалия обернулась к людям и в этот момент поняла, что к ней вернулась ее способность менять себя. Охранники не смотрели на нее. Все люди глядели на разрастающийся шар взрыва. Азалия воспользовалась этим и превратилась в молнию. Молния ушла в глубь крейсера и через несколько секунд вышла с другой стороны, уходя на планету. Какие-то доли мгновения разделяли момент исчезновения женщины на крейсере и ее появление на земле. Азалия плохо представляла где на планете находилась ее страна и вылетела рядом с неизвестным ей городом.
Исчезновение Азалии Непомнящей было замечено охраной. Тут же была поднята тревога и несколько человек бросились на поиски женщины.
− Ее нигде нет. − сказал лейтенант, докладывая о поисках.
− Ее нигде нет. − сказал другой голос с другого конца крейсера.
− Ищите! Обыщите все! Каждый закоулок, что бы никгде она не могла спрятаться!
Поиски продолжались. Часть помещений крейсера, остававшаяся закрытой до этого времени, была вскрыта. Та, находились склады и женщина могла проникнуть туда. Все было тщетно. Ее не было нигде и это заставляло людей действовать более серьезно. На поиски были брошены новые силы. Вновь обыскивался весь крейсер. В круг был включен даже трюм, куда люди не заходили несколько месяцев.
− Мы нашли! − передал лейтенант.
− Ведите ее сюда!
− Мы нашли не ее. Здесь какой-то человек в клетке.
− Что еще за человек? − спросил капитан.
− Плохо видно. Здесь нет никакого замка и двери не видно. Странная какая-то клетка.
Через несколько минут рядом оказался капитан. Вместе с ним пришли люди и принесли большой фонарь.
В камере сидел человек. Его лицо заросло и он был похож на дикаря с необитаемого острова.
− Кто вы? − спросил капитан.
− Марк Даэр. − произнес тот. − А вы кто?
− Я капитан Теран.
Клетка была вскрыта. Человека вывели оттуда. Его вымыли, постригли и побрили. Люди были поражены тем что увидели. Перед ними был их капитан.
− Я ничего не понимаю, капитан. − сказал Теран. − Кого мы похоронили?
− Не знаю. − ответил Марк Даэр. − Где тот, кто был похож на меня?
− Тот? Вас было двое? − удивился Теран.
− Я один, а тот был не я. Он и не человек вовсе. Много времени назад я получил назначение на командование крейсером S-211. Тогда меня поймал тот человек. Меня скрутили и посадили в эту клетку. Я был нужен ему живым, что бы выдать меня, когда его раскроют.
− Значит, эта женщина убила… − проговорил Теран. − Ее еще не нашли? − спросил он у своего помощника.
− Нет. Она исчезла без следа.
− О ком вы говорите? − спросил Марк Даэр.
− На наш крейсер попала женщина-ренсийка по имени Азалия Непомнящая. Она убила того человека, который был для нас Марком Даэром.
− Она не могла его убить. Тот человек был драконом.
− Мы же распылили его тело в космосе. Он мертв.
− Дракона нельзя убить простым оружием. − сказал Марк Даэр. − Вы же знаете. Он мог притвориться что убит. Для каких-то своих целей.
− Для каких? Что бы подраться с ренсийкой?
− Она сама может быть каким нибудь драконом. − сказал Марк Даэр. − Скорее всего так и есть. А тот понял что она сильнее и притворился убитым.
− И дал себя распылить в космосе?
− В тот момент когда вы его распыляли, он наверняка был где нибудь рядом и смеялся над вами. Или улетел на планету, если рядом есть что нибудь. Скорее всего улетел. Тогда, это объясняет и исчезновение вашей женщины.
− Как?
− Она улетела за ним.
− Может, ты сам и есть этот дракон, который был женщиной, а теперь прикидывается Марком Даэром. − сказал кто-то.
− Я не такой дурак, что бы выделывать подобное. − сказал Марк Даэр. − Дракон это уже сделал и вы не заметили.
− Значит, вы были здесь столько времени? − спросил Теран.
− Да.
− Без пищи?
− Он приносил мне пищу сам и никого не пускал сюда. А последние несколько дней он не появлялся.
− Значит, капитан сам ходил сюда и носил вам еду? − спросил Теран.
− Да. − подтвердил Марк Даэр.
− Да. − сказал Теран. − Это все на столько глупо, что можно и поверить.
− А Шарик жаловался, что кто-то таскает у него продукты. − сказал кто-то.
− Когда? − спросил капитан Теран.
− Давно. Месяца три назад еще. Он пытался поймать воришку и так и не смог. Помните, он давал объявление, что бы тот кому не хватает еды сказал это. Он хотел найти того воришку.
Последовательное расследование привело к выводу, что убитый действительно был не настоящим капитаном. В его каюте было найдено не мало вещей, которые прямо указывали на то что его хозяин был драконом. Марк Даэр отказался занимать место капитана, ссылаясь на свое пошатнувшееся здоровье и нервы.
Крейсер все еще оставался у планеты. Цель, с которой он прибыл к планете, до сих пор не была достигнута. Группы продолжали поиски на планете. Их целью было найти старые захоронения, в которых были спрятаны научные секреты далекого прошлого.
Азалия поселилась в городе. Она легко нашла себе работу и ее знание профессии повара было оценено. Через два месяца она попала в замок Повелителя, который решил что ему не помешает иметь лишнего хорошего повара.
Свободного времени было достаточно и Азалия занялась другим делом. Она проповедовала свою религию среди людей. Это Повелителю уже не нравилось, но он не знал кем была та неуловимая женщина, заставлявшая людей думать иначе.
Злость закипала в Повелителе и он отдал приказ казнить трех человек, принявших новую веру. На площади был возведен костер. На него вывели приговоренных. Глашатай зачитал приговор и Повелитель, присутствовааший на казни, подал знак поджигать костер.
− Стойте! − выкрикнула Азалия и вышла перед всеми в черном одеянии.
− Смотрите ка. − произнес Повелитель. − Я вы, оказывается, благородная душа. Взять ее!
− Стоять на месте! − зарычала Азалия. Она вскинула руки вверх и перемнилась, превращаясь в крылатую львицу.
Люди остолбенели. Азалия взглянула на людей, стоявших на костре.
− Вы свободны. − прорычала она. Три молнии вошли в людей. Веревки, связывавшие их, слетели и три человека сошли с костра. − Вы еще можете принести покаяние. − Сказала она Повелителю.
Человек сошел с трона и встал на колени.
− Прости меня за мое неверие. − Проговорил человек.
− Я прощаю тебя. − Ответила Азалия. − Надеюсь и ты научишься прощать тех, кто думает иначе чем ты. − Азалия взмахнула крыльями, взлетела над площадью и исчезла с глаз людей.
Она оказалась в замке и еще некоторое время наблюдала за действием проходившем на площади.
Явление Святого крылатого льва перевернуло жизнь в городе. Старая религия пала как высохшая листва и на ее место пришла новая.
А Азалия осталась как и прежде поварихой. Иногда она являлась к новым священникам и читала им свои проповеди, говоря о многих вещах. В город начали прибывать паломники из других мест и вскоре он стал религиозным центром всей страны.
Проповеди Азалии продолжались. Она говорила о вере, о любви, о ненасилии. Люди слушали ее и делали для себя выводы, которые должны были сказаться на их жизни и на жизни других людей вокруг.
В город пришел слух о стальном огнедышащем драконе. Это вызвало среди людей переполох и во время нового явления женщины в черном перед священниками они задали ей вопрос о стальном драконе.
− Стальной дракон это машина, построенная людьми. − ответила Азалия. − Все, что говорится о его делах, есть дела людей, управляющих этой машиной.
Слухи о драконе стали явью, когда рядом с городом приземлился космический корабль. Из него появились люди и от них пришел посланник к Повелителю.
Повелитель не знал куда деваться. Посланник передал ему просьбу Стального Дракона, желавшего что бы его люди были приняты и им было бы дано разрешение делать свое дело.
Пришельцы вели себя довольно сдержанно и Повелитель дал свое согласие. Люди с корабля пришли в город. Они оставались там несколько дней, проводя какие-то свои поиски. Азалия поначалу решила, что они ищут ее, но это оказалось не так. Они искали какие-то древние рукописи и захоронения.
Командир прилетевшего отряда вновь появился у Повелителя и объявил ему волю Стального Дракона. Дракон желал сделать объявление для всех людей города. Повелитель не мог сопротивляться и люди сделали свое объявление. Они назначали довольно высокое вознаграждение для тех кто передаст им информацию о старых захоронениях и рукописях.
Они платили за информацию золотом. За информацию о каждом новом месте, которого они не знали.
Желающих поделиться этими секретами оказалось не много. А все кто пришел по объявлению, не сказал пришельцам ничего нового и они не оплатили ни одного сообщения.
Наступил момент, когда перед священниками должна была появиться женщина в черном.
Азалия вышла перед ними как всегда и это вызвало бурную реакцию людей. Все их вопросы были только о Стальном Драконе. Азалия отвечала. Отвечала, говоря все что знала о прилетевших людях.
− Они говорят от имени Стального Дракона, а вы говорите, что его не существует. − Сказал кто-то. − Как его не существует, если мы его видим?
− Стальной Дракон − это машина. Машина, которая управляется людьми. Они управляют ею сами.
− А где доказательства? − Послышался другой голос.
− Вы можете только мне верить или не верить. − Ответила Азалия. − А попытка получить доказательство у них не приведет ни к чему хорошему.
− Значит, Святой крылатый лев боится Стального Дракона? − Спросил все тот же голос. Люди зашевелились и начали оборачиваться.
− Кто это говорит? − Спросили они. Человека вытащили на свет и с нехо сняли монашескую рясу. − Это не наш! − Воскликнул кто-то.
− Оставьте его. − Сказала Азалия. Люди расступились. Она прошла к человеку сняла свой черный капюшон.
Вид молодой женщины заставил всех вокруг вздохнуть. Они еще не видели ее до этого момента.
− Разыгрываешь из себя бога, девочка? − Спросил он.
− Я никогда не называла себя богом. − Ответила Азалия. − Я говорю людям правду, а вы им лжете.
− Вы тоже лжете. Ваш Святой крылатый лев − обыкновенный дракон-крылев.
− Если люди назвали обыкновенного дракона-крыльва Святым крылатым львом, то он и есть Святой крылатый лев. − Ответила Азалия.
− Что вы говорите? − Спросил Первый Священник. − Святой крылатый лев − дракон?
− Святой крылатый лев − не дракон. − Ответила Азалия. − Так заявляют они. − Она показала на человека. − Возможно, это слово для них является ласкательным и привлекательным. Они же служат своему дракону. Ты сюда явился читать свои проповеди? − Спросила она человека. − Нет. Так уходи.
− Я могу находиться где захочу.
− Не можешь. − Ответила Азалия. − Ты не имеешь права приходить на чужую территорию. Если же ты хочешь оскорбить Святого крылатого льва, то послушай моего совета. Не играй с огнем, мальчик.
− Думаешь, твой Святой защитит тебя.
− Себя я защитить смогу и сама. − Ответила Азалия. − Выйди прочь!
− А если не выйду.
− Извини. Я тебя просила по хорошему, ты не захотел.
Азалия развернулась и удар отбросил человека. Он вскочил и в этот момент получил новый удар. Он так и не смог подняться на ноги. Азалия выкинула его из церкви и человек слетел кубарем с лестницы, под удивленные взгляды людей.
− Святой крылатый лев сильнее Стального Дракона. − Сказала Азалия ему в след. − Так и передай своему дракону.
Человек ушел, а Азалия вернулась в церковь.
− Святой крылатый лев с вами. − Сказала она и подняв руки перед собой исчезла.
В этот же день у Повелителя оказались посланники Стального Дракона, которые передали недовольство Стального Дракона по поводу оскорбления, нанесенного одному из его слуг.
Повелитель был в страхе. Он пообещал найти женщину и ему были переданы все ее приметы. Поиски увенчались успехом. Под описание подходило около двадцати женщин в городе. В их число попала и Азалия, которую поставили вместе со всеми для того что бы слуги Стального Дракона могли провести опознание.
Человек, приходивший в церковь указал на Азалию.
− Это она. − сказал он.
− Этого не может быть. − произнес Повелитель. − Она служит мне и не могла быть в церкви позавчера.
− Я была там. − Сказала Азалия.
− Это точно она! − Выкрикнул человек. − Вы отдадите ее нам!
Азалию увели. Она оказалась на корабле и ее привели к командиру.
− Мы ценим умных людей. − Сказал он. − Мы не будем вас наказывать, если вы согласитесь служить нам.
− Спасибо. − Ответила Азалия. − Но уж лучше я останусь поварихой у дикарей и буду проповедовать им то что считаю правильным, нежели служить вашему чучелу.
− Вы меня не поняли. − Сказал командир.
− Я все поняла. − Ответила Азалия. − Вы желаете, что бы я изменила своей вере и заставила людей сделать то же самое. Не выйдет.
− Мы не будем требовать от вас менять свою веру. − Сказал командир.
− Да? − Усмехнулась Азалия. − Тогда, чего вы хотите? У вас поваров не хватает на корабле?
− При чем здесь повары?
− При том, что это моя профессия. Могу еще проповедовать религию Святого крылатого льва, но это вас явно не устраивает.
− Нам нужна информация…
− Я знаю какая информация вам нужна. Слышала ваши объявления. Ничем не могу помочь. Я здесь сама нахожусь всего год.
− Командир, там около города собралась толпа местных. − Сказал кто-то, заходя в каюту.
− Что? Наши все на месте?
− Да.
− Тогда, взлет. − Командир взглянул на Азалию. − А ты останешься здесь. Не гоже Стальному Дракону не выполнять своих угроз. Тебя уже нет, женщина. Отправьте ее к остальным.
Азалию отвели в нижний отсек и она оказалась в клетке, где находилось еще семь человек. Она осмотрела их и села у стены. Корабль стартовал и люди вокруг зашевелились. В них чувствовался страх.
Грохот затих через некоторое время. Рядом с клеткой появился капитан.
− Мое предложение остается в силе. − Сказал он.
− Сгинь, дьявол! − выкрикнул кто-то.
− Я согласна. − Сказала Азалия, подымаясь. Капитан приказал вывести ее и через несколько минут она уже сидела в его каюте перед ним.
− Вы подпишете бумагу, в которой согласитесь работать на меня. − Сказал он.
− Не подпишу. − Ответила Азалия.
− Как это понимать? − Спросил он.
− С чего вы взяли, что я что-то подпишу?
− Ты сказала что согласна.
− С тем что тебя обозвали дьяволом.
− Ну ты и стерва! − Проговорил капитан.
− Ну что же. − Произнесла Азалия. − Раз ты не хочешь по хорошему, будет по плохому.
Человек хотел что-то сказать, но подняв взгляд увидел пустое кресло перед собой. Он вскочил и закричал.
А Азалия уже неслась через корабль. Взревели сигналы тревоги. Вокруг появились вспышки разрывов. В системе включился блок объявления срочной эвакуации…
Стального Дракона лихорадило. Люди начали покидать корабль. Из него были выведены и все пленные. Люди не понимали что происходит и пытались узнать друг у друга о том с чего все началось.
А крылев продолжал наносить удары изнутри. Люди вздрогнули, когда над кораблем возникла огненная вспышка. Огонь заставил их бежать от корабля. Взрывы разносили переборки, уничтожали стены, выбивали опорные балки. От последнего удара корабль разлетелся в клочья, а когда все осело люди увидели зависший над кораблем огненный шар. Шар дрогнул и метнулся к людям. Они разбежались в страхе и стали оглядываться ища появившегося дракона.
Но дракона не было. Азалия ушла в землю, пронеслась несколько сотен километров и вылетела в воздух. Она не стала искать город, в котором жила до этого и решила продолжить свое путешествие по планете.
Азалия ходила по городам и селам, принося людям свое слово. Она уже видела что по всей планете движется волна изменения веры. Религия Святого крылатого льва, занимала первые места в разных странах. И скорость этого продвижения резко увеличивалась там где появлялась Азалия Непомнящая. Ее знали уже во многих местах, и она стремилась к тому самому месту, откуда когда-то начинала путь. Ей было не сложно туда пролететь, но для этого надо было знать куда. Она шла по городам, узнавала то что хотела, а за ней тянулся целый шлейф событий связанных с явлениями Святого крылатого льва.
Теймур бежал от стражников. Он несся по полутемной улице, свернул за угол и подскользнувшись свалился в грязной луже. Рядом оказалось несколько стражников и его схватили.
− Попался мерзкий мальчишка! − сказал Самор. − Теперь ты узнаешь что такое гнев Императора!
Его притащили в замок и бросили к ногам Императора.
− В яму его! − приказал Император.
Теймур оказался в грязной яме. Вода была по колено и лишь в одном месте можно было выбраться из нее и сесть на скользкую глину. Теймур проклинал себя за свою неуклюжесть.
Прошло несколько часов. Ночь сменилась утром. Теймур не смог заснуть. Он совершенно продрог и дрожал сжавшись в комок.
− За что сидишь? − послышался странный голос. Теймур поднял взгляд и увидел на краю ямы женщину. Она выглядела как-то странно и он понял в чем была эта странность. Женщина была в мужской одежде и за ее поясом был меч.
− За любовь. − сказал Теймур.
− За любовь? − удивилась она. − Кто же тебя так наградил?
− Император. − ответил Теймур. − Я полюбил принцессу Азалию.
− Принцессу Азалию? − удивленно спросила женщина. − Императору не нравится что его подданые любят принцессу?
− Я говорю не о той любви, а о той, когда люди женятся. − ответил Теймур.
− Да-а. Проблемочка. − произнесла женщина. − Ну что же. Попробуем тебе помочь. Но ты должен будешь доказать, что достоин этой любви.
− Как я докажу, если я нищий? − ответил Теймур.
− Держи. − сказала она и бросила ему веревку. Теймур взялся за ее конец и полез вверх. Он ощутил как какая-то сила тянула его и выбравшись из ямы увидел что веревка была привязана к лошади. − Ну и вымазался же ты. − сказала женщина, подходя к нему. − Тебя как звать?
− Теймур. А тебя?
− Зови меня Иммара. − сказала женщина. − У меня есть и другие имена, но я их называть сейчас не стану.
− А почему нет стражи? − спросил Теймур.
− Она есть, но она спит. − ответила Иммара. − Так и будешь стоять? Беги, Теймур.
Она вскочила на лошадь.
− Спасибо вам. − сказал он.
− Потребуется моя помощь, найди меня. Я пробуду в этом городе несколько дней. − сказала она, пуская лошадь вперед.
Теймур пошел к реке и перепрлыл на другую сторону. Его мысли были только о странной женщине, освободившей его. Еще более странно было то что она ничего не потребовала с него за это. Впрочем, ему было нечем платить.
Теймур ушел в город и некоторое время ходил по переулкам прячась от стражи. Он добрался до своего дома.
− Ты где болтался всю ночь?! − закричала на него мать. − Я чуть с ума не сошла!
− Меня посадили в яму. − ответил Теймур.
− В яму?! Горе ты мое! Господи, сделай же что нибудь! − Мать заплакала и Теймур сел рядом с ней.
− Я тебя очень люблю, мама. Ты же знаешь, что стражники не любят нищих.
− А ты так и лезешь во все, что бы попасться. Где теперь я найду для тебя одежду?
− Она высохнет и станет как новая. − ответил Теймур.
− Станет. − с горечью и с усмешкой ответила мать.
− Знаешь, как я выбрался из ямы? Мне помогла какая-то женщина. Она была в одежде воина, с мечом и на лошади.
− Хоть не выдумывал бы глупости то. − проговорила мать.
− Я не выдумываю. Клянусь, мама!
− Ладно. Ты спал хоть?
− Нет.
− Тогда, иди и спи.
Теймур ушел. Он проспал до полудня, а затем поднялся и пошел на свою работу к лавочнику Фирсу. Тот как всегда был недоволен Теймуром. Ему всегда что-то не нравилось и Теймур был вынужден это терпеть, потому что другой работы у него не было.
Фирс постоянно посылал его за чем нибудь, заставлял таскать тяжелые мешки и ящики. Работа продолжалась до самого вечера. Уже совсем поздно он вышел из лавки и направился к своему дому. Его мысли вновь были заняты Азалией. Он мечтал вновь ее увидеть и был удивлен, когда войдя в дом увидел свою возлюбленную, сидящей за столом рядом со своей матерью.
− А… − раскрыл рот Теймур и увидел знак Азалии, которым она запрещала ему называть ее.
− Что же ты мне ничего не говорил о ней, Теймур? − спросила мать.
− А я… − проговорил Теймур. Азалия поднялась, прошла к нему и обняла.
− Ты не рад мне? − спросила она. Мать поднялась и пошла на кухню.
− Рад, я только о тебе и думал.
− Я убежала из дома. − сказала Азалия, когда мать ушла из комнаты. − Не говори никому кто я.
− Я и не говорю. Мне тебя и по имени нельзя называть?
− Можно, Теймур. Мы должны уходить, Теймур.
− Но куда? И как? У меня даже одежды нет нормальной.
− У меня есть деньги, мы купим все и уедем.
− А что сказать моей маме? Она же с ума сойдет.
− Напиши ей записку.
− Она не умеет читать.
− Господи, я тогда даже и не знаю. Она же не отпустит тебя, если ты ей скажешь.
− А если не скажу, она решит, что меня снова посадили в яму.
− В яму? Ты был в яме?!
− Да. Вчера вечером попался, когда уходил. Меня вытащила оттуда какая-то женщина.
− Какая еще женщина? − спросила Азалия, изменив свой взгляд.
− Не знаю откуда она взялась. Ей лет сорок, наверно. И была она в мужской одежде, на лошади и с мечом.
− Ты уверен?
− Думаешь, мне это приснилось?
− Это была богиня, Теймур.
− Богиня? Шутишь?
− Ни сколько. У нас две недели назад были гости из соседнего государства. Они рассказывали про Святого крылатого льва. Он ходит в виде женщины, но в мужской одежде и с оружием.
− Как это? − удивился Теймур.
− А так. Святой крылатый лев превращается в женщину что бы он мог скакать на лошади.
− Зачем ему скакать на лошади, если он может летать?
− Не задавай глупых вопросов, Теймур.
− Ты наслушалась сказок и веришь в них. Нет никакого Святого крылатого льва.
− Как это нет?! − послышался голос матери. − Да ты спятил совсем, Теймур! Как ты можешь такое говорить о боге?!
− Я не верю в него.
− Если ты не будешь верить, ты закончишь жизнь в помойной яме.
− Он поверит. − сказала Азалия. − Не поверит сам, я его научу.
Теймур ничего нее ответил на это.
− Ладно. − сказала мать. − Сейчас поужинаем, а затем спать. Ты, Теймур, пойдешь спать на чердак.
− Почему?
− И ты еще спрашиваешь почему?! − воскликнула мать. − Вы еще не поженились, что бы спать вместе!
Азалия усмехнулась от этого.
− Ты тоже считаешь как он? − спросила мать.
− Нет. − ответила Азалия.
Ужин был простым и скорым. Азалия только поглядывала на Теймура и почти ничего не ела. Уже было совсем темно, когда они закончили ужин. Теймур ушел на чердак и долго не мог заснуть. Он услышал какой-то шорох, а затем голос Азалии в темноте.
− Твоя мама уснула. − сказала она. − Ты спишь?
− Нет. − ответил Теймур.
− Отец решил выдать меня за какого-то принца, приехавшего из-за моря, и я убежала. Они теперь будут меня искать.
− Мы уйдем далеко-далеко, Азалия. И никто нас не найдет.
− Никто. − сказала она. − Отец был в бешенстве, когда я сказала, что люблю тебя.
− Моя мама, наверно, тоже разозлится, если узнает что ты принцесса.
− Не разозлится. Она наверняка упадет в обморок. − сказала Азалия.
− Может быть. − ответил Теймур.
Они долго говорили в темноте, раздумывая о том как будут жить в далекой стране. Их отвлек от всего шум снаружи, а затем стало ясно, что на улице были стражники, которые ломились в дома и искали там принцессу Азалию.
Теймур и Азалия попытались убежать, но это им было не суждено. Стражники схватили Теймура. Азалию оторвали от него и их увезли в разные стороны.
Теймура вновь отправили в яму.
− Как ты могла?! − кричал отец. − Этот малчишка, нищий, вор и бандит!
− Я люблю его! − закричала Азалия. − И буду любить всегда!
− Его завтра же казнят.
− Я прокляну тебя, если ты это сделаешь!
− Ты, гадкая девчонка! Будешь кричать на отца, сядешь в башню и не выйдешь оттуда до тех пор пока сюда не приедет принц Варлей!
− Если ты его убьешь, я покончу с собой! Выпрыгну из окна башни!
− Ты будешь сидеть там на цепи. − ответил отец. − Отправьте ее в башню и посадите на цепь! Ты у меня узнаешь как перечить отцу!
Азалию отправили в башню. Она проплакала там до самого утра. Утром она проснулась от какого-то странного ощущения. Она открыла глаза и закричала, увидев рядом с собой крупного зверя. Он смотрел на нее своими зелеными глазами и показывал огромные клыки.
Азалия замолкла, глядя на зверя.
− Страшно? − послышался рычащий голос зверя. Азалия не могла даже раскрыть рот. Зверь поднялся и она увидела на его спине крылья. В этот момент до нее дошло. Перед ней был Святой крылатый лев. Все его тело вспыхнуло и исчезло, а на его месте появилась женщина. − Тебя зовут Азалия? − спросила она.
− Да. − ответила Азалия.
− Не бойся и встань. − сказала богиня.
Азалия взгянула на цепи, сковывавшие ее. Металл раскрошился у нее на глазах и цепи спали. Она встала и женщина взяла ее за руку.
− Не дрожи. − сказала она. − Я тебя не трону.
− Я не дрожу. − ответила Азалия.
Женщина усмехнулась и села на пол.
− Садись, Азалия. − сказала она, показывая место перед собой. Азалия села рядом с ней. − За что тебя сюда посадили? − спросила она.
− За любовь. − ответила Азалия.
− Знаю, знаю. − сказала женщина. − Я могу вам помочь.
− Я буду благодарна до конца жизни! − воскликнула Азалия.
− Тебе придется не мало испытать. И еще больше придется на долю твоего возлюбленного. Ему придется искать тебя.
− Как?
− Ходить по земле и искать. А я унесу тебя далеко-далеко.
− Но я хочу быть с ним!
− Ты будешь с ним, но только после. А до того он должен доказать что его любовь сильна. И ты должна это доказать.
− Как?
− Ты будешь помогать мне.
− Я? Ты же богиня. Ты можешь все.
− Ты предлагаешь мне убить твоего отца?
− Нет! − воскликнула Азалия.
− Тогда, как сделать так что бы он перестал ненавидеть его?
− Ты можешь приказать.
− Ты когда нибудь видела любовь по приказу? Я не могу ему приказать. Он сделает то что я прикажу, но все равно будет его ненавидеть. И закончится это очень плохо.
− Тогда, что делать?
− Сделать так, что бы твой отец посчитал его достойным тебя.
− Но как?
− Для этого нужно что бы он сделал то, что не сможет сделать никто другой. И что бы твой отец это понял и узнал.
− Но как это сделать?
− Я знаю как. Я пришлю сюда одного дракона. Он унесет тебя, а Теймур пойдет тебя искать.
− А этот дракон ничего со мной не сделает?
− Ну, если будешь его слушаться, не сделает. Характер у него, конечно же скверный. Он человека и съесть может. Так что тебе придется потерпеть.
− А потом Теймур убьет его что бы освободить меня?
− Нет. Убить дракона Теймур не сможет. Это только в сказках бывает так что человек побеждает дракона с помощью какого нибудь волшебного меча.
− А по настоящему?
− А по настоящему дракона может убить только дракон.
− А ты?
− И я. Кое кто и меня драконом называет.
− Они ничего не понимают.
− Почему же? Они много чего понимают. У них другие боги и я для них дракон, а не бог.
− И ты ничего не можешь с ними сделать?
− Могу. И делаю. Я им доказываю кто настоящий бог. И многие начинают верить мне.
− А те кто не верит?
− А те кто не верит, те не верят. И я им не помогаю.
− Но…
− Я знаю. Теймур тоже не верит. Ты хочешь знать, стану ли я ему помогать?
− Да.
− Я ему помогу. Многие начинают верить после того как я им помогаю. А теперь мне пора улетать. Ты согласна или нет, Азалия?
− С чем?
− С тем что я пришлю дракона за тобой. Не согласишься, я его не пришлю. Но тогда и помочь тебе будет некому.
− Я согласна. − сказала Азалия, решив, что Святой крылатый лев знает что делать.
Женщина просто исчезла. Азалия смотрела еще на место, где она была, а затем обернулась на шум открывающейся двери.
− Император зовет тебя к себе. − сказал стражник. Он подошел к Азалии и открыл замки цепей, вновь оказавшихся на ее руках. На мгновение показалось, что все происшедшее было сном.
Азалия спустилась вниз и вошла в тронный зал. Император в этот момент кого-то ругал, крича на лежавшего человека и пиная его ногами.
Стражники молчали, боясь вызвать гнев Императора на себя. Азалия сама прошла к нему. Император поднял на нее взгляд. В его глазах горела ярость.
− Ты будешь сидеть на цепи! − сказал он ей.
− Ты меня совсем не любишь. − ответила Азалия. − Ты злой! Я ненавижу тебя!
Азалия бросилась бежать через зал. В этот момент снаружи послышался какой-то удар. В зале быстро потемнело, а затем в окнах появились молнии и какой-то рев. Грохот сменился звоном стекла. В стене зала появилась дыра и в ней появилась ужасная голова чудовища.
Азалия остановилась, глядя на чудовище и в этот момент ощутила как хвост монстра обвился вокруг нее.
− А ты и вправду красивая. − прорычал монстр, поднеся Азалию к своей пасти. − Теперь ты будешь моей новой женой. Твой отец тебя не любит, так что и спасать тебя будет некому. В этой дурацкой стране нет даже нищего, который бы любил тебя! − Монстр рассмеялся, Азалия не могла даже ничего ответить. Ужас, охвативший ее, лишил ее речи и она только хватала воздух ртом.
Дракон вышел из тронного зала и взлетел. От высоты вскружилась голова и Азалия потеряла сознание.
Император не верил в происходящее. На него словно нашло затмение. Реальность перекрылась с чем-то невозможным. Сознание отказывалось это понимать и человек рухнул на пол, теряя сознание.
Он проснулся лежа в своей постели в спальне. Рядом были врачи.
− Скажите, что это все мне приснилось. − сказал он. Люди молчали, переглядываясь. − Что вы молчите?! − закричал Император. − Здесь был дракон?!
− Да. − ответил кто-то.
Император закрыл глаза и взвыл от боли, пронзившей его сердце. Несколько дней он не мог прийти в себя, а затем кто-то доложил ему о женщине, говорившей что знает как спасти принцессу.
Император вскочил и приказал привести ее к нему. Женщина была в черном одеянии и ее лицо не было видно из-за большого капюшона.
− Говорите. − сказал Император.
− Существует только одно оружие, которое может победить дракона. − сказала она. − Этим оружием обладает только один человек и только он сможет освободить Азалию.
− Кто он?
− Это мальчишка.
− Нет! − закричал Император, вскакивая. − Только не он!
− В таком случае вы никогда больше не увидите свою дочь, Император. И ничто не поможет вам. Оружие, о котором я говорю − это любовь.
− Тогда, я сам смогу победить дракона! − сказал Император.
− Твоя любовь слаба. Кроме того, она должна быть взаимной, а принцесса ненавидит тебя. Ты не сможешь даже дойти до него.
− Мне надоел этот бред! − закричал Император.
− Тогда, я удаляюсь. − сказала женщина. Она развернулась к нему спиной и исчезла прежде чем Император успел что либо сказать.
− Что происходит? − спросил Император. − Я схожу с ума?
Азалия очнулась. Ей казалось, что все происшедшее было страшным сном. Но перед ее глазами оказалась пещера, в которой горел огонь, а перед ним на огромном троме сидел ужасный монстр-дракон.
− Проснулась. − прорычал он, оборачиваясь к Азалии. − Долго же ты спишь. Не гоже так дрыхнуть для драконихи.
− Я не дракониха.
− Дракониха. Теперь ты моя жена. − прорычал он.
− Нет! − закричала Азалия. − Я… − Она замолкла от того ужасного оскала, который глядел на нее.
− Да. − прорычал дракон. − И никто мне не помешает!
− Помешает. − послышался женский голос.
− Ты мне сама ее отдала. − прорычал дракон, обернувшись к женщине.
− Я тебе ее не отдавала. Я сказала, что бы ты ее утащил для меня.
− Я ее утащил и передумал. Теперь она моя!
− Ты нарушил договор, Дракон! − произнесла женщина. − А в договоре сказано, его нарушение влечет за собой полный его разрыв, а это означает, что ты возвращаешься туда, откуда взялся!
− Нет! − взвыл дракон. Его хвост пролетел к женщине, но вместо этого попал в огненный поток, возникший на ее месте. Монстр взвыл, вспыхнул огонем и исчез.
Азалия смотрела на это с раскрытым ртом. Перед ней возникла вспышка и рядом оказался крылатый лев.
− Он ничего с тобой не сделал? − прорычал лев.
− Н-нет. − проговорила Азалия со страхом.
Лев лег перед ней.
− Тебе незачем меня бояться. − прорычал он.
− Ты выглядишь как…
− Как страшный зверь? − прорычал он.
− Да.
− Я и есть страшный зверь. И очень опасный для своих врагов. А своим друзьям я всегда помогаю.
− Ты же не знаешь меня. − сказала Азалия. − Вдруг ты решишь, что я тебе не друг?
− Я никогда не решаю, что кто-то мне не друг на пустом месте. Для этого ты должна как следует потрудиться и сделать что-то очень плохое для меня или для моих друзей. Ты же не делала ничего такого?
− Нет.
− Ну вот видишь. − прорычал зверь. − А теперь подойди ко мне и забирайся ко мне в пасть.
− Я? − удивленно спросила Азалия.
− А кто? Ну, давай, забирайся.
− Нет.
− Что нет? Ты хочешь остаться в этой пещере?
− Ты хочешь меня съесть?
− С чего ты взяла? Я хочу тебя вынести отсюда.
− В своей пасти?
− А где же еще? Если я возьму тебя когтями, тебе будет на много хуже.
− А иначе никак нельзя?
− Как иначе?
− На спине, например.
− Хочешь, что бы я стала лошадью?
− Нет, но… − проговорила Азалия.
− Ладно. Забирайся ко мне на спину, коли боишься. Но если свалишься, я тебя буду ловить зубами. Поняла?
− Поняла. − ответила Азалия, хотя она и не понимала.
Она оказалась на спине крылатой львицы.
− Ты лев или львица? − спросила она.
− Львица.
− А почему тебя называют львом?
− Потому что люди плохо видят кто я. Они не понимаю, что я вовсе не та.
− Что не та? − спросила Азалия. Львица поднялась и Азалия вцепилась в ее шерсть.
− Мы называем себя крыльвами. − сказала львица. − Я не одна такая. Нас достаточно много. Святой крылатый лев это легенда. Можно сказать, сказка. Он был здесь много лет назад. Это был крылев. Люди назвали его богом и верят в это.
− Получается, что он не бог вовсе? − спросила Азалия.
− А ты принцесса или нет?
− Принцесса.
− Почему? По моему, ты обыкновенная дентрийка.
− Я принцесса. И я дентрийка.
− Вот тебе и ответ.
− Какой?
− Святой крылатый лев это крылев и это бог.
− Почему?
− Потому что так его называют люди.
− А по настоящему?
− Что по настоящему? Его так назвали люди. Назвали по настоящему и это так и есть. Не понимаешь?
− Но, получается, что если так, то он не бог вовсе.
− Не бог? Ты скажи мне, кто такой бог?
− Бог, это тот кто создал весь мир, всех людей, животных, растения, небо, звезды, Солнце.
− Ну, если так, то Святой крылатый лев это не бог.
− Но тогда получается, что люди не правильно верят?
− Почему неправильно? Крыльвы, это не боги, но они очень сильны и могущественны. Возможно, люди и ошибаются в том что крыльвы это боги, но они не ошибаются в том что крыльвы им друзья.
− Но получается, что ты их обманываешь, говоря что крыльвы боги.
− А вот этого я, как раз, нигде и никогда не говорила. Я говорю совсем другие слова. И ты можешь их услышать, если хочешь.
− Я хочу.
− Тогда, ты их услышишь. Мы придем сегодня в один город и ты услышишь то что я говорю.
Крылатая львица вышла из пещеры и прыгнула со скалы. Азалия сжалась в комок, когда началось падение. Львица раскрыла крылья и полетела. Говорить уже было невозможно. Азалия вжалась в спину львицы и закрыла глаза. Она почти не помнила сколько прошло времени с момента начала полета. Она ощутила толчок и поняла, что львица уже на земле.
− Слезай. − прорычала львица.
Азалия спрыгнула на землю. Она дрожала от холода и вскрикнула, когда лапа зверя уложила ее на землю, а затем нед ней оказалась пасть львицы.
− Не кричи. − прорычала она и начала лизать Азалию.
− Что ты делаешь?
− Ты же замерзла совсем. Говорила я тебе, как надо было лететь, а ты не послушалась. Теперь еще простудишься.
− Ты же богиня, ты можешь меня вылечить.
− Ты тут только что доказала мне обратное, а теперь говоришь, что я богиня. Я не богиня, Азалия. Я обыкновенная крылатая львица-крылев и все.
− А если бы ты меня проглотила, случайно? − спросила Азалия.
− Тогда ты умерла бы, а мне не потребовался бы обед. − Крылатая львица исчезла и на ее месте оказалась женщина. − Вставай, Азалия. − сказала она, подавая ей руку. Азалия встала. − Ты все еще боишься?
− Боюсь.
− Ну и трусиха же ты.
− Тебе хорошо говорить, когда ты такая.
− Идем.
Они прошли через поле, вышли на пригорок и перед ними оказался город. Азалия не знала что это за город. Она шла за женщиной-крыльвом и не знала что будет дальше.
Они пришли в церковь.
− Меня зовут Азалия Непомнящая. − сказала женщина Священнику. Человек лишь раскрыл рот и выронил знак, который держал в руке. Азалия Непомнящая взглянула вниз, подняла руку и знак влетел в нее. Человек отошел от нее на шаг и встал на колени. − Встань. − сказала женщина-крылев. − Я пришла рассказать вам правду, которую вы либо забыли, либо никогда не знали. Вызовите сюда всех первых священнослужителей города.
− Сейчас?
− Нет. На вечернюю проповедь. А я пойду в город.
Они вышли из церкви.
Девчонка молчала, не зная что говорить.
− Ты ничего не хочешь сказать? − спросила женщина.
− Я не знаю.
− Хочешь есть?
− Да.
− Думаю, ты не будешь против, если наш обед не будет королевским?
− Не буду.
Они вошли в какое-то заведение и сели за столик как обычные посетители. Рядом оказался человек и женщина выложила перед ним золотую монету. Человек оглядел ее и взглянул на женщину.
− Это не наши деньги. − сказал он.
− А какие ваши? − спросила женщина у высыпала на стол пригоршню самых разных монет. Человек захлопал глазами.
− Простите, я… − заговорил человек. − Я приму любые.
− Очень хорошо. Принеси нам обед на двоих. И постарайся как следует. Я голодна как львица.
− Да. − проговорил человек и пошел к себе. Женщина собрала монеты со стола, сжала их в руке и показала Азалии, что они исчезли.
− Для нас золото ничего не стоит, Азалия. − сказала она.
− Почему?
− Никчемный металл. Годится только для того что бы подчинять себе глупых людей, считающих золото смыслом своей жизни.
− А в чем этот смысл?
− Если бы я это знала, я точно была бы богиней. − ответила женщина. − Называй меня Иммарой, Азалия.
− А почему ты назвалась в церкви иначе?
− Потому что у меня несколько имен.
Появился человек с подносом и поставил блюда перед Азалией и Иммарой. Иммара замолчала и принялась за еду.
− Ешь, Азалия. − сказала она.
− Мне не хочется.
− Придется. Вполне может статься так, что ты не сможешь ничего поесть вечером. Так что, давай девочка. Не привередничай.
− Я не привередничаю. Я правда на хочу.
− Ты знаешь что такое слово надо, Азалия? Ешь, а не то я весь твой обед съем.
Азалия усмехнулась от этих слов. Она вздохнула и взялась за ложку.
Иммара расплатилась с хозяином заведения разными золотыми монетами и взяв Азалию за руку, вышла оттуда.
− О чем ты думаешь, Азалия? − спросила Иммара.
− О Теймуре. − ответила она. − Где он сейчас? Он жив?
− Жив. Но он еще не узнал что случилось с тобой.
− Не узнал? Почему?
− Потому что он прячется в лесу и не знает что делать.
− Ему надо об этом сказать.
− Скажут, не беспокойся.
− Кто?
− Люди. − ответила женщина. − Среди людей много моих друзей.
Они пришли в церковь и вскоре началась проповедь. Азалия оказалась среди слушавших. Слова Азалии Непомнящей были о вере, о справедливости о ненасилии. Она не говорила о Святом крылатом льве, а лишь говорила от его имени. Затем начались вопросы, а под конец в церкви оказалась огромная толпа людей, желавших увидеть Азалию Непомняющую. Они желали чудес и Азалия увидела нечто, чего никогда не видела. Молнии крыльва вылечивали больных и калек. Незрячие прозревали, калеки становились нормальными людьми и под конец этого действия женщина переменилась, превращаясь в крылатую львицу.
− А теперь я открою вам свою тайну. − прорычала львица. − Сила, которая излечивает людей, не бесконечна. Это сила жизни, которая находится в живых существах. Это часть моей жизненной силы. Я отдала ее вам и хочу что бы вы поняли, что я не могу излечить всех. Для этого нужно очень много сил, а их у меня нет.
− Ты бог и у тебя есть силы! − послышался чей-то голос.
− Да, у меня еще есть силы. Я могу отдать их вам. Но отдав вам все свои силы я исчезну. Вы хотите этого?
− Мы хотим быть здоровыми! − послышался другой голос.
− Хорошо. Если вы так хотите, я сделаю это. Крылатая львица вспыхнула голубым светом. Огненный шар поднялся над людьми и разлетелся фейерверком. В каждого человека попала часть этого огня. Небольшая часть попала и в Азалию. Она вздрогнула от этого.
А вокруг послышались радостные возгласы людей, оказавшихся здоровыми. Азалия Непомнящая больше не появлялась. Люди еще радовались, а затем послышался чей-то крик.
− Что же вы наделали! Вы убили ее! Убили! Вы все − убийцы!
Люди замолчали и расступились перед человеком.
− Вы убили ее. − повторил он. − Теперь у вас есть здоровье, но у вас нет бога. Вы думали только о себе. Господи! Прости меня! − завыл он, вставая на колени. − Возьми из меня ее силу и верни ее! Верни! Прошу тебя! − Человек стоял, глядя на изображение крылатого льва на иконе, но ничего не происходило. − Что же вы стоите?! − воскликнул он. − Молитесь! Мы должны ее вернуть! Мы должны!
Но люди стояли и ничего не делали.
− Мы не хотим быть калеками. − сказал кто-то. − Она сама хотела этого.
− Вы бездушные и злые мелкие убийцы! − проговорил человек. − Уходите все прочь отсюда! Уходите!
− Это ты уходи! − закричали на него люди. Человека подхватили под руки и вытолкали за дверь церкви.
Азалия стояла и смотрела на это словно в каком-то сне. Перед ней крылатая львица убила себя, отдавая свою жизнь людям, а они не желали даже отблагодарить ее. Она хотела это сказать, но какая-то сила не давала ей этого. Она оставалась на месте и молча смотрела на всех людей.
Постепенно церковь опустела. Погасли почти все огни и в зале наступила тишина.
Азалия прошла в центр и встала на колени перед иконой Святого крылатого льва.
− Вернись. − сказала она. − Прошу тебя, вернись. Забери мою жизнь, но вернись. Вернись, Иммара.
Перед ней вспыхнула какая-то искра. Голубой свет промелькнул в глазах, а затем перед Азалией появился маленький котенок. Она улыбнулась сквозь слезы и взяла его. Руки ощутили на его спине что-то и Азалия повернула котенка. В сознании все перевернулось, когда она увидела маленькие крылышки. Это был маленький котенок крыльва.
− Боже! − воскликнула она. − Спасибо тебе! Спасибо. − Она прижала котенка к себе и побежала из церкви.
− Что ты там стащила, девчонка! − послышался чей-то крик. Ее схватили два человека. − Показывай!
− Это котенок. − сказала Азалия, открывая его.
− Котенок? Ну тогда иди. Давай, давай! Пошла вон! − воскликнул человек.
Азалия ушла. Она не знала что ей делать и долго ходила по ночному городу, пока не забралась в парк и не заснула там.
Утром она проснулась от писка. Рядом был котенок. Он пищал, торкаясь мордой в руки Азалии. Ему хотелось есть и Азалия взяв его на руки пошла искать что нибудь. Она забрела на базар.
− Чего ходишь, девчонка? − спросил какой-то торговец. − Покупай чего-нибудь или иди отсюда.
− Мне нужно немного молока, а у меня нет денег. − ответила Азалия.
− Молока ей немного нужно! А ну пошла прочь попрошайка! − Человек запустил в Азалию каким-то гнилым фруктом и девчонка убежала.
− Эй! − услышала она другой голос. Азалия обернулась и увидела женщину, стоявшую в дверях какого-то заведения. − Ты-ты. − проговорила она, глядя на Азалию. − Иди сюда.
Азалия подошла.
− Хочешь заработать?
− Да. − ответила она.
− Пойдешь на кухню мыть посуду.
− Хорошо. − ответила она.
Азалия прошла за женщиной и та показала ей груду грязной посуды.
− Принимайся.
Девчонка не знала с какой стороны подступиться. Она никогда не мыла посуду и не сумев справиться с тарелкой выронила ее. Женщина примчялась на шум и подняла крик.
− Ты что, совсем без рук?! − Закричала она.
− Я никогда не мыла посуду. − Ответила Азалия.
− Никогда не мыла! А почему не сказала?!
− Я думала, это не сложно.
− Не сложно. Ну ты и неумеха! Кто тебя только учил? Иди сюда.
Азалия прошла к ней и женщина взяв посуду показала что и как делать.
− И не бойся замочиться, белоручка. − Сказала она. − Работать надо как следует, а не клевать.
Азалия принялась за работу. Вскоре у нее все стало получаться лучше и женщина, придя вновь к ней, была удовлетворена. Азалия перемыла все и хозяйка провела ее в небольшую комнату.
− Здесь будешь жить. − сказала она. − А сейчас пойдем ужинать.
Азалия приняла все молча и закончив ужин поблагодарила женщину, как это полагалось по этикету.
− А ты, я вижу, не так плохо воспитана. − сказала она.
− Меня учили этикету. − ответила Азалия.
− А чему тебя еще учили?
− Всему.
− Всему? Читать и писать умеешь?
− Умею.
− А считать?
− И считать.
− Хорошо. Я еще подумаю что тебе делать. А теперь иди спать.
− Можно мне взять немного молока?
− Зачем?
− Для котенка.
− Котенка? Какого котенка?
− У меня есть котенок.
− Ладно. Бери. И научи его как следует мышей ловить, а не то выгоню его.
− Хорошо. − Ответила Азалия, решив ничего не говорить женшине.
Азалия взяла молоко и ушла в комнату. Она достала котенка, дала ему молока, а затем легла спать, положив его рядом с собой.
Она проснулась на утро от мырлыканья и открыв глаза была удивлена. На ее груди лежал уже не маленький котенок, а серый львенок с довольно крупными крыльями.
− Мама. − Промяукал он.
− Ты умеешь говорить? − Удивилась Азалия.
− Умею, мама. − Промурлыкал львенок.
− Я не мама.
− Я знаю, мама. − Ответил он и лизнул Азалию в лицо. − Я хочу кушать. − Промяукал он.
− Сейчас. − Ответила Азалия. Она оставила крылатого львенка в комнате и ушла, решив найти что нибудь для него.
− Не можешь дотерпеть до завтрака? − Спросила хозяйка, увидев ее.
− Мне нужно для котенка. − сказала она.
− Для котенка. − Фыркнула женщина. − Вон, молоко.
− Ему надо мясо.
− Возьми немного. − Ответила женщина и вышла.
Азалия отрезала кусок мяса, взяла молоко, пришла в свою комнату и начала кормить своего котенка. Через минуту снаружи послышался крик. Львенок с испуга заскочил под кровать. Дверь открылась и в комнату ворвалась разъяренная женщина.
− Ты меня за дуру шринимаешь?! − закричала она. − Я сказала возьми немного! А ты сколько взяла?! Отрезала кусок, которым можно накормить тигра, а не котенка!
− Ррр… − Послышалось из под кровати и оттуда появилась морда 'котенка'.
− Господи! − Воскликнула женщина. Она схватилась за голову и отошла. − Убирайся вон отсюда со своим зверем! Вон! Прочь!
Азалия подошла к кровати, вынула оттуда львенка и закрыв его крылья своим платьем пошла из комнаты.
− И что бы я тебя не видела здесь! − Закричала женщина, с крыльца. − Воровка!
Азалия побежала и замедлила шаг только оказавшись на другой улице.
− Что же нам делать? − Проговорила Азалия.
− Пойдем в лес. − Промурлыкал львенок.
− В лес? − Переспросила Азалия. − Что там делать?
− Ловить зверей.
− Как ловить? Я не умею.
− Превратись во льва и лови.
− Я не умею превращаться во льва. − Сказала Азалия.
− Ты, наверно, шутишь, мама? − Спросил львенок. − Не пугай меня.
− Я тебя не пугаю.
− Пугаешь. Говоришь, что ты чудище, которое не может ни в кого превратиться.
− Господи. − Проговорила Азалия. − Что мне делать?
− Пойдем в лес, мама. − Промuрлыкал львенок. − Ну пойдем. Я боюсь этих ужасных чудовищ. − Он смотрел в этот момент на человека, проходившего мимо.
− Ладно. Идем. − Сказала Азалия, поняв, что это будет лучше чем попасться людям с ним.
− Почему ты никак не называешь меня, мама? − Промырлыкал он.
− А как тебя называть?
− Иммара.
− Иммара? Ты девочка?
− А ты не знаешь, что ли, мама? Ты совсем какая-то странная.
Они вышли из города и прошли в лес. Львенок выскочил с рук Азалии и начал бегать по траве. Азалия ходила за ним, а он бегал и все время о чем-то болтал, спрашивая обо всем вокруг.
Азалия заметила, что он вырос. Он становился больше прямо на глазах. Перед обедом в его лапы попался заяц, а вечером он поймал лесную свинью.
− А ты почему не ешь, мама? − спросила Иммара.
− Я не хочу.
− Неправда. Ты ничего не ела сегодня.
− Ела. Я нашла яблоки в лесу.
− Я видел как ты плевалась. Они не вкусные.
− Ешь, Иммара. А я сама знаю что мне есть, а чего не есть.
− Почему ты не хочешь превратиться в львицу, мама?
− Я не могу.
− Ну почему? Мамочка, ты же можешь, я знаю.
− Нет, Иммара. − Ответила Азалия.
− Ты, наверно, заболела. Да. Так и есть. Ты больна, поэтому и не можешь превратиться в львицу. − Иммара прикоснулась к руке Азалии и лизнула ее. − Ты вылечишься, мама. Обязательно.
Азалия погладила Иммару по голове. Она думала о том что случилось и не знала как это объяснить Иммаре. Они заночевали прямо в лесу. Азалия почти не помнила как заснула. А когда проснулась, рядом с ней был уже не маленький львенок, а настоящая львица.
− Доброе утро, мама. − прорычала она.
− Я не твоя мама. − ответила Азалия.
− Я знаю, мама. Ты не моя мама, потому что не ты меня родила. Но ты моя мама, потому что ты кормила меня и ты меня вырастила.
− Господи. − произнесла Азалия. − Как мне тебе объяснить?
− Ты не знаешь, что детей дает людям бог? − спросила Иммара. − Разве не он дал меня тебе?
− Он. Но я обыкновенный человек. Я девчонка. − сказала Азалия.
− Я знаю. − ответила Иммара. − Я тоже девчонка. − Она переменилась перед Азалией и стала похожей на десятилетнюю девчонку. − Ты меня не бросишь? − спросила она.
− Как я могу тебя бросить? − ответила Азалия со слезами.
− Не плачь, мама. − сказала девчонка.
− Ты должна называть меня не так.
− А как?
− Я Азалия.
− Я буду называть тебя так как ты хочешь, Азалия. − ответила Иммара. Она подошла к Азалии и обняла ее. − Я все знаю. − сказала она.
− Все? − переспросила Азалия.
− Да. Я появилась из маленькой искорки, которая попала в тебя от богини, подарившей себя людям.
− И у них тоже появились такие же как ты?
− Нет. Бог выбрал тебя. Я появилась только у тебя, Азалия. Ты моя мама, потому что так захотел бог.
− И что мне теперь делать? − спросила Азалия.
− Не знаю. − ответила Иммара, пожав плечами. − Я же девчонка, а ты взрослая.
− Пройдет еще один день и ты тоже станешь взрослой.
− Не стану. − ответила Иммара. − Я останусь такой же как сейчас. И буду расти так же как все люди.
− Почему?
− Потому что я стала человеком.
Азалия вздохнула, глядя на Иммару.
− Ты меня не любишь? − спросила Иммара.
− Господи. Я люблю тебя. Конечно же люблю! − Азалия обхватила Иммару и прижала к себе. − Все произошло так неожиданно, что я не знаю что делать.
− А ты делай то что всегда делала, а я буду тебе помогать.
− Ты?
− Я. Я же появилась здесь что бы помогать людям.
− Ты говорила, что боишься людей.
− Это было, когда я была маленькой. Я теперь я не боюсь. Если кто нибудь сделает тебе плохо, я его съем. Давай поиграем?
− Во что?
− В кошки мышки.
− Ты хочешь что бы я стала мышкой?
− Нет. Ты будешь кошкой. Ты же большая, превратишься в большую кошку и…
− Я не умею превращаться.
− А… − Иммара запнулась. − Я совсем забыла. Я знаю. Ты человек, а люди не умеют превращаться. Но я тебя все равно люблю. Ты лучше всех. Пойдем тогда, погуляем? А то я есть хочу. И пить.
− Пойдем. − ответила Азалия, подымаясь. Они прошли через лес и вышли на дорогу.
− Хочешь, пойдем в город? − спросила Азалия.
− Я боюсь. − сказала Иммара.
− Боишься? Ты же говорила, что не боишься людей.
− Там их очень много, а я боюсь, когда много.
− Чего бояться то? никто тебя там не тронет.
− Да?
− Да.
− Ну, тогда, пойдем.
Они прошли по дороге к городу. До него было не так далеко и вскоре они уже шли по базару.
− А-а! Вот она! − послышался вопль. − Стража! Держи воровку!
Азалия и Иммара обернулись. К ним подскочила женщина, бывшая хозяйка Азалии и схватила ее за шиворот.
− Попалась воровка! − Выкрикнула она.
− Отпусти мою маму, ведьма! − Закричала Иммара и бросилась на женщину. Она вцепилась в ее руку своими клыками и женщина закричав отпрыгнула от Азалии и Иммары. Она шарахнулась назад, увидев звериный оскал Иммары. А Иммара уже переменилась и вновь была обыкновенной девчонкой. − Ты колдунья! − закричала Иммара на женщину.
− Это ты ведьма! − закричала женщина.
Рядом оказалась стража.
− Что здесь за крики? А ну прекратить!
− Эта девчонка не человек! Она оборотень! − Сказала женщина, показывая на Иммару.
− Тебе лечиться надо, тетя. − Сказала Иммара. − Люди не умеют превращаться.
− Я все поняла. − Сказала женщина. − Это она была тем зверем, который сидел под кроватью!
− Совсем ополоумела старуха. − Сказала Иммара.
− Это я то старуха?! − Закричала женщина.
− Не я же. − Ответила Иммара. − Арестуйте эту старуху.
− Вы все арестованы. − Сказал стражник.
Женщина начала кричать и вырываться, пока ее не утихомирили. Всех троих увели с базара и вскоре они оказались перед судьей.
− Эти люди устроили крик на базаре. − сказал стражник.
− Так так. − произнес судья, взглянув на женщину. − Вам известно, что Император запретил кричать на базаре?
− Эти мерзкие девчонки воровки.
− Она сама воровка. − сказала Иммара.
− Помолчи, девочка. − сказал судья. − Что они у вас украли? − спросил он у женщины.
− Деньги. Двенадцать золотых.
− Это ложь. − сказала Азалия.
− Я просил вас помолчать! − ответил судья и вновь обратился к женщине. − Когда это произошло?
− Вчера утром. Она работала у меня, а утром я застала ее за кражей мяса. Я ее выгнала, а потом оказалось, что пропали и деньги. А сегодня, иду по базару и вижу идет эта воровка. Вот я и подняла крик, стала звать стражу.
− Ясно. − Ответил судья. − Кто из них работал у вас?
− Та что старше. А та что младше набросилась на меня и укусила как дикая кошка. Вот. У меня кровь на руке.
− Теперь вопросы к вам. − Сказал судья, переводя взгляд на детей. − Почему вы украли деньги?
− Мы не крали деньги. − Сказала Азалия.
− Вас обыщут и найдут их.
− У меня нет никаких денег. − Ответила Азалия. − Я ничего не крала. А мясо она сама разрешила мне взять, когда я ее попросила. Я взяла немного, а она сказала, что я взяла много и выгнала меня не заплатив ничего за работу.
− И поэтому вы украли деньги, решив, что они ваши.
− Нет. Я ничего не крала. − Ответила Азалия.
− Может, это ваша подружка украла.
− Я не крала. − Ответила Иммара. − Пусть она скажет, какие у нее были украдены деньги.
− Что значит, какие? − Спросил судья.
− У меня есть деньги. Она может сказать что я их у нее украла. Пусть она скажет какие деньги у нее украли, что бы она не могла говорить, что мои деньги были ее деньгами.
− А у тебя какие деньги? − Спросил судья.
− Круглые. − Ответила Иммара. − Пусть она скажет какие у нее были деньги.
− Они их наверняка поменяли у кого нибудь, что бы обмануть суд. − Сказала женщина.
− Покажи свои деньги. − Сказал судья Иммаре.
Девчонка сунула руку в карман и достала пачку бумажек. Судья встал со своего места, а рядом с Иммарой оказался стражник.
− У нее сотенные бумажки. − Сказал он оторопело.
− Ты же сказала, что они круглые. − Сказал судья.
− Разве число сто не круглое? − Спросила Иммара.
− Откуда они у тебя?
− От моей мамы. Она их заработала.
− И где твоя мама сейчас?
− Она умерла, в тот день когда я родилась.
Судья взглянул на кого-то, показывая какой-то знак и человек кивнул.
− Вы свободны, дети. − Сказал он.
− Как это свободны?! − Воскликнула женщина. − Она ведьма, а не девчонка!
− Арестуйте эту женщину. − Сказал судья. − Двадцать плетей ей за наговор.
− Не надо. − Сказала Иммара.
− Не надо? − Переспросил судья. − Почему не надо?
− Потому что Святой крылатый лев учит нас, будьте снисходительны друг к другу. Прощайте друг друга. И не наказывайте друг друга за ошибки, совершенные по слабости ума.
Иммара взяла Азалию за руку и вышла вместе с ней за дверь.
− Ты говорила как взрослая. − Сказала Азалия.
− Я крылев, Азалия. Я уже не такая маленькая и могу думать как взрослый человек.
− Значит, ты уже взрослая?
− Нет. Я еще маленькая, но скоро стану взрослой, как все крыльвы.
− Когда?
− Лет через двадцать, наверно.
− Ничего не понимаю. Ты словано взрослая, но ты ребенок?
− Да. Не обижайся на меня.
− Я и не обижаюсь. А где ты взяла деньги?
− Нигде.
− Как нигде?
− Я их сделала из воздуха в своем кармане. − Иммара вынула деньги и они превратились в песок, который просыпался на дорогу. − Деньги это бумага. Они ничего не стоят для крыльвов.
− А откуда ты это все узнала?
− Мне рассказала моя мама.
− Как? Она же умерла.
− Она умерла, но она со мной. Когда нибудь она проснется и я стану с ней одним целым. Она оставила мне все знания, которые мне нужны. Я их вижу во сне и учусь.
− Значит, ты можешь сделать деньги?
− Могу.
− Сколько захочешь?
− Нет. Много сделать я не могу. Да и незачем их делать. Они не нужны.
− Они нужны, что бы можно было купить что нибудь поесть.
− Для этого не нужно много. Одной бумажки хватит на много дней. И почему только люди ее так ценят? Наверно, потому что не умеют делать сами.
− Иногда ты говоришь словно маленький ребенок. − Сказала Азалия.
− Я говорю по разному. Ты говорила, что на деньги можно купить поесть. Мы пойдем покупать?
− Пойдем. − Ответила Азалия. − Твои деньги не преврататся в пыль, когда ты их отдашь?
− С чего это? Деньги не могут превращаться сами.
− Ладно. Идем.
Они пообедали и вновь оказались на улице.
− Что нам делать, Иммара? − спросила Азалия.
− Не знаю. Ты ничего не хочешь делать?
− Я хочу найти Теймура.
− Тогда, давай его искать.
− Для этого надо вернуться в мой город.
− А где он?
− Я не знаю.
− Совсем не знаешь?
− Меня унес дракон и я не видела как он летел.
− Ты хотя бы знаешь как он называется твой город?
− Конечно знаю. И страну свою знаю.
− Тогда, спросим у кого нибудь. − сказала Иммара.
− Надо спрашивать у купцов, которые ездят по разным странам.
− Узнаем и полетим туда.
− Полетим?
− Ой, я опять все напутала. Ты же не можешь лететь. Ну, тогда, мы пойдем пешком.
− Лучше верхом на лошадях.
− А они не будут против?
− Кто?
− Лошади?
− Ты шутишь или правда не знаешь?
− Ну, вообще-то, я знаю. Но я с ними никогда не разговаривала.
− С кем?
− С лошадями.
− Лошади не разговаривают, Иммара. Они обыкновенные животные и все.
− Ну и что? Обыкновенным животным тоже может что-то не нравиться.
− Им понравится. − Сказала Азалия.
− Тогда, поедем на лошадях.
Они пришли на базар. Азалия нашла крупного торговца, у которого узнала о купце, ездившем по разным странам.
Девчонки прошли в указанное место и слуга проводил их к купцу.
− Чем могу служить? − Спросил купец, встречая их.
− Мы хотим узнать дорогу в город Саймир, столицу Имландии.
− Имландии? − Удивился человек. − Это же за тридевять земель.
− Нам надо туда попасть. − Сказала Азалия. − Вы можете подсказать как туда проехать?
− Туда никак не проедешь.
− Как?! − Воскликнула Азалия.
− Туда надо плыть на корабле, девочки. Что вы там забыли?
− Там мой дом. − Ответила Азалия.
− А сюда как ты попала?
− Меня похитили.
− Похитили? Ты принцесса что ли?
− Принцесса. Я принцесса Азалия.
− А она кто? − Спросил купец, показывая на Иммару.
− А я ее подруга. − Ответила Иммара. − У нас есть деньги.
− Откуда?
− А откуда берутся деньги? − Проговорила Иммара. − Покупаешь в одном месте товар по одной цене, привозишь его в другое и продаешь по другой, из разницы платишь людям, которые работают на тебя, а остальное все твое.
− А ты не плохо все понимаешь. − Сказал купец. − Родители твои где?
− Их нет.
− А опекун твой где?
− Его тоже нет. − Ответила Иммара.
− И где же ты держишь свои деньги?
− В кармане.
Человек рассмеялся.
− Ну насмешила! − Воскликнул он. − Думаешь, того что поместится в твой карман хватит что бы добраться до Имландии?
− Вы не хотите сказать как туда добираться? − Спросила Иммара. − Или вы хотите что бы я заплатила за то что вы скажете?
− Я скажу. И деньги мне не нужны твои. Нужно ехать на восток до порта Стервора. А там садишься на корабль который идет до порта Хавор в Имландии. А там…
− А там я уже знаю как. − Сказала Азалия.
− Знаешь? − Удивился купец.
− Да. От Хавора до столицы два дня верхом на лошадях.
− Ты действительно оттуда?
− А зачем мне врать? − Спросила Азалия.
− Ну, кто вас знает. Вы всегда чего-то выдумываете.
− Спасибо. − Сказала Иммара.
− Пожалуйста. − Ответил купец и снова рассмеялся. − Прежде чем плыть на корабле, подумайте как следует. Не каждый корабль доходит до цели.
− Мы это учтем. − Сказала Азалия. − Спасибо.
Азалия и Иммара вышли на улицу. Теперь у них была цель. Вечером Азалия и Иммара уже скакали на восток. Лошади несли их со скоростью ветра. Под вечер они остановились.
− Я и не думала, что ты сможешь так скакать. − сказала Азалия. − Этому надо долго учиться.
− Крыльвы учатся быстрее людей. − ответила Иммара.
− Ты вовсе не училась.
− А ты, когда училась, долго не могла сесть на лошадь? − спросила Иммара.
− Я сразу села.
− И я сразу села. И поскакала сразу.
− Да. Наверно, я глупость спросила.
− Ты всегда словно оправдываешься передо мной. − сказала Иммара. − Зачем, Азалия?
− Я не знаю. Так получается.
− Ладно. Давай спать. − сказала Иммара.
На утро девчонки вновь отправились в путь. До порта надо было скакать еще несколько дней. Они не мало говорили по дороге. Азалия рассказала Иммаре о том как познакомилась с Теймуром во время своей прогулки по лесу. Теймур собирал лесные плоды, а Азалия просто гуляла и набрела на него.
Порт встретил двух девчонок какой-то суматохой. Они продали лошадей и отправились на поиски корабля, который мог перевезти их через океан.
Слова Азалии об этом в одном из прибрежных кабаков были подняты на смех матросами. Они смеялись довольно долго, а затем кто-то поднял руку, желая взять слово.
− Вам девочки надо идти совсем в другую сторону. На западный берег материка. Оттуда вы и попадете в Имландию.
Вокруг снова раздался смех.
− Купец нас обманул, Иммара. − тихо сказала Азалия.
− Нет. − ответила Иммара и подняла руку так же как это сделал матрос перед этим. Люди утихли и приготовились слушать девчонку.
− Ваш очень умный собрат очень плохо знаком с географией. − сказала Иммара. − Ему неведомо, что планета это шар и в Имландию с этого места можно попасть двигаясь в любую сторону, потому что она с другой стороны планеты. Вам очень смешно, что мы решили плыть именно туда. Это действительно очень смешно. А теперь вы можете продолжать смеяться.
− Зачем вы туда собрались? − спросил кто-то.
− Домой. − сказала Иммара.
− Домой? Шутите?
− Никто не желает нам сказать какой корабль плывет в ту сторону? − спросила Иммара. − Ну, коли здесь собрались незнайки, нам здесь делать нечего. Пойдем, Азалия.
− Эй! − крикнул кто-то. − Сколько заплатишь за то что мы скажем?
− Нисколько. − ответила Иммара. − Вы уже упустили свой шанс.
Они вышли из бара. Иммара с улыбкой смотрела на Азалию.
− Они не знают, Азалия.
− Откуда ты знаешь?
− Я же тебе говорила. Я слышу то что люди еще не успели сказать.
− Значит, я могу сказать тебе что-то не говоря?
− Можешь. Тебе надо это сказать про себя и направлять ко мне.
'Значит, ты поймешь что я тебе сейчас скажу?' − мысленно произнесла Азалия.
− Скажи и я пойму. − сказала Иммара.
− Ты действительно слышишь?! − воскликнула Азалия.
− Слышу. Я же крылев.
− Вот здорово. А животных ты понимаешь?
− Только их настроение.
Они перешли через улицу и вошли в новый бар.
− Ба-а! Какие девочки! − послышался чей-то голос. Иммара выглядела в этот момент шестнадцатилетней, так же как Азалия.
− Где? − спросила Иммара, оборачиваясь назад. Это насмешило людей.
− Мы еще не сказали ничего, а они смеются. − сказала Азалия.
− Ерунда. − ответила Иммара. − Эти тоже ничего не знают. Так что ты проспорила, Азалия.
− Чего? − спросила та.
− Проспорила. Нет здесь ни одного корабля, который бы шел в Имландию. Спроси у них. Они ничего не знают о таком корабле, значит, его нет.
− Какой корабль вам нужен? − спросил кто-то.
− Тот, который идет в Имландию или хотя бы рядом. − сказала Азалия.
− Есть здесь такой корабль.
− Есть?! Правда?! − воскликнула Азалия.
− Правда. − ответил человек. − А я его капитан.
− А кто его владелец? − спросила Азалия.
− Владелец тоже я. − ответил человек.
− И вы плывете в Имландию? − спросила Иммара.
− Да. − ответил капитан. − Мы плывем вокруг света и будем заходить в Хавор.
− А нас возьмете? − спросила Азалия.
− Вас? − удивился человек. − Вы что, спятили?
− Я родилась в Имландии. − сказала Азалия.
− Это все равно. Я вас не возьму ни за какие уговоры.
− А за желтый металл и прозрачные камешки возьмете? − спросила Иммара.
− Смотря за сколько.
− Сколько попросите.
− Я могу много попросить. − ответил человек.
− Попросите слишком много, ваш корабль не выдержит и утонет. − сказала Иммара.
− Десять миллионов золотом. − сказал человек.
− За десять миллионов я могу купить целый флот и плыть на завоевание мира. − тут же ответила Азалия.
− Сколько вы предлагаете? − спросил человек.
− Сто тысяч. − сказала Иммара. − Золотом.
Вокруг послышались вздохи людей.
− За сто тысяч тоже можно купить корабль. − сказал капитан.
− Можно. − ответила Иммара. − И команду нанять можно. А потом отдать этот корабль матросам, а капитана оставить с длинным носом. Пойдем отсюда, Азалия. Это не капитан а болтун.
− Стойте! − Проговорил капитан и вышел из-за стола. − Вы серьезно собрались туда плыть или придуриваетесь?
− Серьезно. − Сказала Азалия.
− И платите сто тысяч?
− Платим. − Сказала Иммара.
− Я согласен.
− Мы еще должны посмотреть корабль. − Сказала Азалия. − Не хотелось бы застрять на каком нибудь необитаемом острове до конца своих дней.
− Не застрянете. − Сказал капитан. − Мы идем вокруг света.
− Зачем? − Спросила Иммара.
− Я же не спрашиваю зачем вы плывете в Имландию. − Ответил капитан.
− Мы должны увидеть корабль. − Сказала Азалия.
− Идемте.
Они вышли к причалу и капитан привел их к кораблю. Они поднялись на борт и капитан показал все.
− Да-а. − Проговорила Иммара вздыхая. − Техника на грани фантастики.
− Что-то не так? − Спросила Азалия.
− Все так. Только он тащиться будет полгода туда.
− А вы как хотели? Это на другой стороне планеты. А пароходы здесь никто не строит.
− Зря не строит. − Сказала Иммара. Она взглянула на Азалию. − Нам будет быстрее построить свой корабль, Азалия.
− Как? − Удивилась она.
− Пара месяцев на строительство, а затем один месяц пути на нормальном пароходе.
− Здесь никто не умеет строить пароходы. − Сказал капитан.
− Я умею. − Ответила Иммара.
− Ты? − Усмехнулся капитан. − Даже если ты знаешь его устройство, ты не сможешь ничего сделать. Здесь нет нужной техники.
− Здесь нет, в другом месте есть. − Ответила Иммара. − Корабли здесь строят, так что и пароход построят. Пойдем, Азалия.
− Если вы докажете, что можете это сделать, я могу предоставить вам свой корабль для перестройки. Это будет быстрее.
− Вам не кажется, что это доказательство будет доказано только когда корабль поплывет через океан? − Спросила Иммара.
− Вы можете мне объяснить как вы собираетесь его строить?
− Зачем?
− Я могу помочь, если пойму что это может выйти.
− А зачем нам человек, который быть может нам поможет, когда мы можем нанять тех кто будет делать то что мы скажем и не станет ничего спрашивать?
− Он будет делать, но он не будет знать что правильно, а что нет.
− Если бы вы знали что правильно, вы сами бы построили пароход.
− У меня нет средств на это строительство.
− А технология у вас есть. Так?
− Нет. У вас ее тоже нет.
− У нас она, как раз, есть. − Ответила Иммара.
− О чем вы спорите? − Спросила Азалия. − Я ничего не понимаю.
− Он хочет узнать как я собираюсь получить сталь нужной прочности для парового котла.
− Чего? − Переспросила Азалия. − Иммара, ты говоришь какую-то чушь. Что это еще за котел?
Иммара обернулась к Азалии и улыбнулась.
− Это такая штука, которая может двигать корабль, Азалия. Ты слыхала когда нибудь о машинах?
− Это те железные монстры, которые летают в небе?
− Где вы их видели? − Спросил капитан.
− Кого?
− Этих железных монстров.
− Я их не видела. − Сказала Азалия. − О них рассказывали люди в моей стране.
− В какой?
− В Имландии. Ты не договорила, Иммара.
− Я знаю как сделать такого железного монстра, который потащит корабль через море.
− А если он что нибудь сделает?
− Не сделает. Ты же меня знаешь. Я его быстро заставлю делать то что нужно.
− Ну, если ты уверена, то я согласна.
− Вы ничего еще не надумали? − Спросила Иммара у капитана.
− Надумал. − Ответил он. − Я рискну. Ты сказала не мало, что меня заставляет верить.
Следующий день начался с похода по мастеровой части города. Иммара нашла то что искала. Она нашла мастера, который согласился сделать то что она хотела.
На работу ушла почти целая неделя. Части двигателя были перевезены в порт и установлены на корабль. Люди, смотревшие на это с берега большей частью смеялись. И над девчонкой, заправлявшей этим делом и над капитаном, который ее слушался.
Прошел почти целый месяц прежде чем корабль получил все необходимое оборудование. Иммара прошла около него, а затем обернулась к капитану.
− Вы верите в Святого крылатого льва? − спросила она.
− Нет. − ответил он усмехнувшись.
− Тогда, я попрошу вас оставить корабль на некоторое время.
− Зачем?
− Я хочу провести церемонию освящения.
− Ты шутишь? − удивился он.
− Я не шучу. − ответила Иммара, показывая капитану знак религии Святого крылатого льва. − Если вы будете сопротивляться, я остановлю всю дальнейшую работу.
− Ну, если для тебя это так важно. − Ответил человек. Он покинул корабль и его покинули все рабочие. Остались лишь Азалия и Иммара.
− Что ты хочешь сделать? − спросила Азалия.
− Вложить в него свою силу. − ответила Иммара. Она взглянула на стального монстра, подняла руки и в них вспыхнул голубой огонь.
− Нет! − воскликнула Азалия, бросаясь к Иммаре.
− Что? В чем дело, Азалия.
− Ты же погибнешь.
− Что за ерунду ты говоришь? Я же не собираюсь вкладывать в него всю свою силу. Всего лишь небольшую часть, Азалия.
− Правда?
− Да. И не беспокойся. Он будет силен, но послушен.
В руках Иммары вновь возникла молния и она выпустила ее в сталь.
Ничего не изменилось. Азалия ожидала, что машина начнет какое-то движение, но она стояла как прежде.
− Ничего не вышло? − спросила Азалия.
− Все вышло. − ответила Иммара. − Я же сказала, что он будет смирным. А теперь можно продолжать работу.
Следующий день начался с первого запуска. В котел была залита вода и в топке разгорелся первый огонь. Разгонка длилась несколько часов. Команда, находившаяся на корабле, была в некотором страхе. На берегу скопилось множество людей. Машина постепенно начала издавать различные звуки. Иммара стояла за ее управлением и открыла клапан. Раздался оглушающий рев, от которого люди пришли в какое-то смятение. Иммара сдвинула с места рычаг и пар пошел на поршни. Началось медленное движение. Закрутились колеса и корабль пришел в движение.
Рядом с Иммарой была Азалия. Она вцепилась в руку Иммары и боялась ее отпускать. Корабль набирал скорость. Он вышел из порта, прошел несколько километров по морю, развернулся и вернулся в порт.
Люди на берегу бегали словно их кто-то гонял. Пароход подошел к причалу. Люди, находившиеся там, разбежались в стороны. Как только был спущен трап, с корабля на берег сбежало несколько человек.
А капитан оказался в рубке управления.
− Надо все проверить как следует. − Сказал он.
− Не надо. − Ответила Азалия, глядя на берег. − Я не зря говорила, что надо погрузить все что нужно на корабль. Все кто хотел сбежать сбежали?
− Наверно. Что ты хочешь сделать?
− Плыть сейчас в море. Проверим все там.
− А если что-то не так?
− Зайдем в соседний порт. Паруса то есть. А здесь скоро будет опасно находиться.
− Почему?
− Потому что найдутся любители желающие подраться с драконом.
− Эта машина − дракон? − спросила Азалия.
− Нет, Азалия. Машина, это машина. Она подчиняется мне и ничего никому не сделает. Надо только что бы никто под колеса не кидался. Отдать концы!
− Тебе прямо капитаном быть. − Сказал капитан.
− Нельзя мне быть капитаном.
− Почему?
− Закон не позволяет.
− Дурацкий закон, значит.
− Вы не знаете чей это закон, а уже говорите что он дурацкий.
− Если закон запрещает женщинам становиться капитанами, то он дурацкий.
− Женщины и мужчины в этом законе не различаются. Закон гласит, что никто из моего рода не имеет права командовать, за исключением чрезвычайных обстоятельств. А они явно приближаются. Командуйте отход, капитан. Пока не поздно.
− Я не вижу никакой опасности.
− Вы никогда не имели дела с дикарями, которые бегают с факелами вокруг пароходов? Не отойдем, будете иметь. Можете мне поверить. Так что не гневите бога, сделайте как я говорю.
− Хорошо. Но это последний раз когда ты командуешь.
− Согласна. − Ответила Иммара.
Пароход вновь двинулся из порта и ушел в море. Машина была приостановлена и капитан сам ходил по машинному отделению, осматривая все. Он решил что все в порядке и отдал приказ продолжать движение на восток.
Корабль шел по морю против ветра целую неделю. Два раза навстречу попадались парусники и оба раза корабли сворачивали в сторону, заметив несущийся против ветра корабль. Со второго корабля даже был сделан пушечный залп, но снаряды ушли совсем не туда и пароход проскочил опасное место. Парусник не мог его даже преследовать.
− А что будем делать, когда пойдем по ветру? − спросил капитан.
− Поставим паруса и вперед. − ответила Иммара.
− Возможно. − ответил капитан.
Ветер переменился и когда он достиг достаточной силы, были подняты паруса. Двигатель был переведен на холостой ход, а затем вовсе остановлен на профилактический осмотр, как того страстно желал капитан.
Матросы разобрали поршневую систему и капитан глядел на детали с полураскрытым ртом.
− Я не понимаю. Как это возможно? − спросил он, взглянув на Иммару.
− Благодарите Святого крылатого льва за помощь. − ответила Иммара.
− Но подобное можно было сделать только на настоящем заводе! − воскликнул он.
− Ну и что? Вы чертежи сожгли?
− Нет. Я отдал их мастеру. Он очень просил.
− В лучшем случае, он останется жив. − сказала Иммара. − Если машину заклинит сразу. А нет, значит, будет трагедия. Я же просила вас сжечь их.
− Но я не понимаю.
− Вы не понимаете, что это не те детали?
− Не те? Но откуда тогда?!
− Я же не спрашиваю откуда у вас корабль, капитан. − сказала Иммара.
− Чертова девчонка. − проговорил капитан. − Там где-то был подземный технологический центр?
− Нет. Стала бы я строить дурацкий пароход. Я построила бы сразу самолет или что нибудь вроде того.
− Но эти детали нельзя было сделать в тех условиях!
Иммара развела руками и промолчала.
− Я не отстану, Иммара. − сказал капитан. − Я ищу этот центр уже много лет.
− Плохо ищете. − ответила Иммара. − Я могу вам помочь, но только с одним условием.
− С каким?
− Вы не скажете ни единого слова обо мне. Не в том смысле что вообще, а в том, откуда вы получили информацию.
− Я согласен.
− Хорошо. Я скажу все завтра.
− Почему завтра?
− Потому что мне так надо. Какая вам разница? Мы же посреди океана.
− А вам тогда какая разница?
− А мне надо поговорить с Азалией. Вы же можете вызвать на нашу голову какого нибудь дракона.
− Ладно, Говори, раз надо.
Иммара ушла в каюту к Азалии.
− Как там дела? − спросила Азалия.
− Капитан очень хочет знать что и как я сделала.
− И что?
− Как я ему объясню, если он не верит в Святого крылатого льва?
− Ты же можешь показать себя.
− И что? Он скажет что я дракон. И все будет совсем не так как нам надо. Одному черту известно что он выкинет.
− Я боюсь, Иммара.
− Не бойся. В любом случае, я найду выход. Я сказала, что дам ему все что он хочет завтра.
− Как? Ты расскажешь ему как все делаешь?
− Нет. Я ему дам одну говорящую железку и он будет обо всем расспрашивать ее, а не меня.
− Шутишь?
− Нет, Азалия. Это может привести к серьезным последствиям, но иного выбора нет.
− Нельзя ничего другого придумать?
− Нет. Он верит в свои железки, так что я ему и дам железку.
− А если он вызовет какого нибудь своего дракона?
− На всякого дракона найдется управа, Азалия. Тебе надо только лишь хранить одну нашу тайну.
− Я ее храню.
− Вот и прекрасно. Думаю, нам пора спать.
Утром капитан ожидал от Иммары объяснений. Она лишь сказала, что все будет после завтрака.
Над пароходом стояла ясная погода. В небе не было видно ни облачка. Ветер ослаб и капитан отдал приказ собрать машину и запустить ее вновь.
Иммара закончила затрак, поднялась и ушла. Она вернулась назад, подошла к капитану и положила перед ним радиостанцию.
− Умеете пользоваться, капитан?
− Господи… − Проговорил человек. − И ты молчала! − Воскликнул он.
− Не забудьте наш уговор. Я не имею к этому никакого отношения. Со всеми драконами, которых вы этим вызовите, будете разбираться сами.
− Разберусь.
− Я требую, что бы вы отнеслись к моим словам серьезно. − Сказала Иммара.
− Я не понимаю, чего ты боишься?
− Того что неверие вызывает бурю дурацких вопросов и обвинений. Я не желаю объяснять где и как я это получила. В том числе и о двигателе. На пароход они еще закроют глаза, быть может, а вот за это они могут оторвать голову. Не понимаете почему?
− Почему?
− Потому что это взято с разбитого космического корабля. И вам придется очень тяжело объяснять как это попало к вам. Я уже сказала. Обо мне ни слова. Иначе, эта штука не заработает.
− И как ты это сделаешь, что она не заработает?
− Выкину аккумулятор за борт. Его ведь там еще нет, капитан.
− Я не понимаю, чего ты боишься?
− Того что ваши друзья нападут на меня и раздерут на клочки.
− Никто не будет на тебя нападать.
− Это мы уже слышали много-много раз и всегда потом оказывалось, что люди это те самые никто, которые на нас нападают.
− Я все равно не понимаю. Ты же человек…
− Вот оно. Ты же человек, ты человек, а ты не человек.
− Я не человек? − удивился капитан.
− Не ты, а я. Я не человек, капитан. Понимаете смысл слов? Прилетят ваши космические спасатели. Что, да как, да кто такая, да откуда взяла радиостанцию, а она с корабля, разбитого драконом несколько месяцев назад. Понятно во что вы лезете?
− Значит, ты дракон?
Иммара прошла к борту, вынула из кармана аккумулятор и швырнула его в воду, показывая это капитану.
− Да ты с ума сошла! − закричал он, бросившись к ней.
− Любопытство не порок, но дурная привычка. − ответила Иммара. − Извините, капитан. Но мне лучше и спокойнее так. Приплывем в Имландию, вы возьмете людей и отправитесь в страну Семи Холмов, там вам помогут найти аккумулятор для радиостанции, если вам не хватит того что там есть. А у нас будет предостаточно времени, что бы нас не нашли.
− Это только означает, что вы враги.
− Это только означает, что врагами нас называете вы. Придумываете себе черт знает что. Я хотела вам помочь, но вы не пожелали меня понять. Мы не считаем людей своими врагами, капитан. Мы могли бы быть союзниками, если бы вы этого захотели. Но вас очень сильно задевает, что мы сильнее вас. Отсюда и ваше отношение к нам. Такое же как у двоешников к отличникам. Я сказала все. И не думайте, что я спрятала где-то другой аккумулятор. Если я захочу с кем-то связаться, я обойдусь и без него. А вы двоешник и у вас это не получится.
Иммара оставила капитана и ушла к Азалии.
− Что он сказал, Иммара?
− Обозвал меня драконом.
− Ты сказала ему кто ты?
− Не сказала прямо, но дала понять, что я не человек. Может, он сам придумает себе что нибудь полегче чем я ожидаю.
− Но почему? Почему он не верит?
− Потому что по его вере богами являются люди, Азалия.
− Люди? Как люди?
− Вот так. Он считает, что люди могут все, но только не умеют.
− А как на самом деле?
− А на самом деле это невозможно. Представь себе собаку, которая ходит на задних лапах, говорит как человек и выглядит как человек. Представила?
− Да.
− И что? Ничего не поняла?
− Нет.
− Тебе не кажется, что эта собака в этом случае будет вовсе не собакой, а человеком?
− А… Наверно.
− Вот так и в другом. Если человек может делать все то что делает крылев, то он крылев, а не человек. Понимаешь?
− А человек может?
− Нет, Азалия. Не может. Ты ничего не поняла.
− Я наверно, совсем глупая. Я очень многого не понимаю из того что ты говоришь. А капитан понимает.
− Капитан взрослый человек, Азалия. Ты в его возрасте будешь понимать не меньше.
− А ты?
− Что я?
− Что ты будешь понимать, когда будешь в его возрасте?
− У-у! − завыла Иммара. − Тогда я буду понимать очень многое. А уметь еще больше. И все люди, которые верят будут считать меня богом, а те кто не верит, драконом.
− А кто ты на самом деле?
− А на самом деле я крылев. Не бог и не дракон.
− А кто тогда бог?
− Не знаю, Азалия.
− Как не знаешь?
− Не знаю. Ты можешь только верить или не верить. И все.
− Я верю. − сказала Азалия. − Ты просто маленькая и не соображаешь, что ты и есть богиня.
− Для тебя то уж наверняка. Но не для всех.
− Почему?
− Хотя бы потому что крыльвов много. И все они не хуже чем я.
− Но тогда почему другие люди считают вас драконами?
− Так уж сложилось. Я пытаюсь что-то делать, доказать что это не так. И снова все приходит к тому же. Верят или не верят. А доказательств не существует.
− Почему?
− По определению.
− Как это по определению?
− Когда говорят о вере, то говорят о том чему нет доказательств. Если доказательство есть, то в силу вступает другой закон и это уже не относится к вере.
− Ты меня совсем запутала.
− Выбрось это из головы, Азалия. Давай лучше пойдем погуляем наверху.
− Пойдем.
Они вышли на палубу, сели около борта и повели разговор совсем на другую тему. Азалия вспоминала Теймура и желала знать что с ним, а Иммара лишь делала предположения о том что мог делать возлюбленный ее подруги.
− Вот это номер. − проговорила Иммара, подымаясь. − Похоже, наш капитан вовсе не двоешник.
− Ты о чем?
− Он запустил радиостанцию. Идем.
Азалия и Иммара прошли к каюте капитана. Азалия постучала и капитан открыл дверь.
− Ты? Чего ты хочешь? − спросил он.
− Хочу сказать, что я ошиблась. − ответила Иммара. − Вы не двоешник. − Она протянула ему руку, в которой был аккумулятор для радиостанции. − Возьмите.
− Почему ты решила, что я не двоешник? − спросил капитан.
− Потому что до сих пор никто не приказал схватить меня. − ответила Иммара и пошла от каюты вместе с Азалией.
− Я снова не понимаю что ты делаешь. − сказала Азалия.
− Я отдала ему часть от той говорящей железки. − ответила Иммара. − Он скоро начнет с ней говорить.
− А что будет потом?
− Увидим.
Первый сеанс связи состоялся через несколько минут. Сигнал радиопередатчика был принят на космическом корабле, находившемся на орбите. Капитан довольно долго говорил с ним, объясняя как он вышел на связь и чего хотел.
На связь вышел еще кто-то и капитан получил координаты индустриального центра планеты. Ему было предложено следовать туда. Капитан объяснил, что идет курсом на Имландию и пойдет к своей цели высадив пассажиров.
Пароход шел через океан. Налетевший шторм изменил все планы. Азалия дрожала и прижималась к Иммаре, прося ее что нибудь сделать. А Иммара не могла ничего сделать.
Шторм утих. Потрепанный пароход оказался вдали от своего пути и ему теперь вновь надо было двигаться в полосу шторма.
− Мы не сможем через него пройти. − сказал капитан.
− Почему? − спросила Азалия.
− Он выбрасывает все корабли. Это Арраокский поток. Он затихает весной и осенью, но только на несколько недель.
− Змачит, вы никогда не были на другом материке? − спросила Иммара.
− Нет. Туда трудно пройти.
− И нет другого пути? − спросила Иммара.
− Нет. Можно попытаться его обойти, но на это уйдет несколько месяцев.
− На пароходе?
− На пароходе. А парусник вовсе не сможет там пройти.
− Странное место. − сказала Иммара.
− Спроси любого капитана об Араокском потоке и он задрожит от страха.
− Потому, видать, все и смеялись, когда я говорила о плавании в Имландию.
Несколько дней корабль стоял на месте. Матросы приводили в порядок то что было повреждено во время шторма.
− Парус на горизонте! − закричал кто-то сверху.
Через несколько минут все увидели корабль, шедший с севера. Он приближался и вскоре оказался рядом. Флагов на нем не было и никто не мог понять кому он принадлежит.
Это стало ясно, когда парусник подошел к пароходу и с него полетели абордажные кошки.
− Пираты! − закричал кто-то.
На пароход перескочили вооруженные люди и началась схватка.
− Оставайся здесь, Азалия. − сказала Иммара.
− Куда ты?
− Это мое дело защищать людей от пиратов. − ответила Иммара, глядя на Азалию. Она подняла руку, щелкнула пальцами и в них возник голубой огонь. Иммара бросила его в парусник.
Молния прошла к кораблю и ударила в мачту. От грохота и треска все дерущиеся остановились и обернулись. На корабле пиратов подымался огонь, а рядом возник крылатый зверь.
− Прекратить драку! − прорычал крылатый лев. − Бросайте оружие, пираты! Бросайте! Или я сожгу вашу скорлупу!
Крылатый зверь взмахнул крыльями и с них слетели молнии, поражая палубные постройки. Их охватило пламя.
− Мы сдаемся! − закричал кто-то из пиратов, бросая оружие.
Крылев взмахнул крыльями и перелетел с одного корабля на другой. Все остальные пираты побросали оружие и начали отступать.
− Прочь отсюда! − зарычал зверь. Иммара оказалась рядом с кем-то и ударом лапы выкинула человека за борт. − За борт! − зарычала она. Пираты бросились к борту и попрыгали в воду.
Пиратов не осталось. Они поплыли на свой корабль а там кто-то уже тушил возникший пожар.
Иммара прошла по палубе и встала напротив капитана.
− Неверие, это плохая вещь, капитан.
− Я знаю, что ты крылев, а не Святой крылатый лев.
− Ты глупый человек. Святой крылатый лев и есть крылев, а святым он стал здесь.
Иммара переменилась в одно мгновение, становясь девчонкой, какой ее знал капитан. Она прошла к Азалии и они скрылись в каюте.
Грохот снаружи заставил Иммару выскочить наружу. С корабля пиратов велся пушечный огонь по пароходу. Иммара молнией взлетела вверх и нанесла по паруснику сокрушительный удар. Взрыв разнес его в клочья, раскидывая щепки на сотни метров вокруг.
Пароход все еще не мог двигаться. Прямое попадание ядра вывело из строя одно из колес и теперь команда занималась его ремонтом. Люди косо поглядывали на Иммару и только Азалия никак не изменила своего отношения к ней.
− Почему они тебя боятся? − спросила Азалия.
− Потому что не верят. − ответила Иммара. − Не думаю, что они поверят.
− И ты не можешь их заставить?
− Заставить? Где ты видела что бы можно было кого-то заставить верить? Нет. Заставить верить невозможно. Насилие вызовет только насилие и ничего хорошего не выйдет. Что бы верили нужно вновь и вновь доказывать, что ты заслуживаешь этой веры. Доказывать своими делами.
Пароход, наконец смог вновь начать движение. Он двинулся к полосе шторма и предпринял новую попытку пройти через него. На этот раз Иммара не стала ждать и облетела всю окрестность. Она нашла путь через ураганную зону и провела пароход так что шторм сам выбросил его на другую сторону Потока.
Вновь кораблю требовался ремонт, но он с честью выдержал новое штормовое испытание и ремонтировать надо было совсем не много.
Пароход направился к берегам Имландии. До цели оставалось всего две недели пути. Матросы продолжали свою работу как прежде. Они побаивались Иммару и Азалию, но старались не показывать это.
Корабль приближался к своей цели. Матросы все чаще обсуждали свое положение и что будет, когда корабль придет к берегу. Момент прибытия приближался. Дрова для паровой машины закончились и корабль теперь шел под парусами.
− У нас нет никакого флага. − сказала Азалия. − Если мы так войдем в порт, нас могут принять за пиратов.
− Надо его сделать. − Ответила Иммара. Она взяла белую материю, зеленую краску и разложив ее на столе начала рисовать. Через несколько минут перед ней уже был зеленый флаг с белым крылатым львом посреди.
− Чей это флаг? − Спросила Азалия.
− Мой. − Ответила Иммара, выпуская в него голубую искру. − А теперь наверх. − Она подхватила флаг и выскочила из каюты. Девчонки пробежали на палубу и Иммара вскочила на веревочную лестницу.
Матросы заметили это и оторвавшись от своей работы начали следить за девчонкой, карабкавшейся наверх. Иммара добралась до самой макушки мачты и распустив свой флаг прицепила его. Ветер развернул материал, а Иммара под общий вздох прыгнула вниз. Перед самым приземлением сверкнула молния и Иммара оказалась на палубе так словно прыгала с табуретки.
− Чей это флаг? − спросил капитан, появляясь на палубе.
− Мой. − ответила Иммара. − Своего то у вас нет.
− Есть. − ответил человек.
− Значит, вывесите его, когда мы с Азалией покинем корабль.
Человек больше ничего не сказал. Корабль продолжал свой путь. На горизонте появилась земля.
− Остров Фаэрто. − сказал капитан. − Здесь можно взять дрова и плыть дальше на паровой тяге.
Корабль обошел остров и вошел в порт, где находилось несколько других парусных судов. На берегу появились вооруженные люди. Они оказались
− Чей это флаг? − спросил офицер.
− Это флаг церкви Святого крылатого льва. − ответила Иммара.
− Вы должны покинуть порт. − сказал человек. − В нашей стране никто не признает эту религию.
− В морских законах говорится, что любой мирный корабль может войти в любой порт и приобрести там все необходимое для продолжения плавания. − сказала Иммара.
− У нас нет такого закона. − ответил офицер. − Убирайтесь. Или мы откроем огонь.
− Этот корабль находится под защитой Святого крылатого льва. − Сказала Иммара. − Если вы нападете на него, крылев убьет вас.
− Религия Святого крылатого льва не имеет ничего общего с крыльвами. − Сказал человек.
− Даже так? − Удивилась Иммара. Она отошла от солдат и переменилась, превращаясь в крылатую львицу. Люди отпрянули назад. − Кто-то желает еще поспорить? − Зарычала Иммара.
− Н-нет… − Проговорил офицер. − В-вы можете делать что хот-тите…
Иммара вновь стала девчонкой, а солдат сдуло словно ветром. Иммара обернулась к капитану, стоявшему рядом.
− Что-то не так? − спросила она.
− Все так. − ответил человек, отчего Иммара усмехнулась.
− Спускайся, Азалия. − сказала Иммара. Азалия спустилась с корабля и пошла вместе с Иммарой через порт. Они некоторое время ходили по прибрежным улицам, пока не оказались рядом с церковью. Она выглядела как захудалый домик. Рядом никого не было и две девчонки, вошедшие внутрь тут же привлекли внимание священника.
Он подошел к ним и поприветствовал.
− Чем могу служить, дочери мои? − спросил он.
− Я вижу, церковь в очень плачевном состоянии. − сказала Иммара.
− Люди перестали верить в бога. − ответил священник. − Мне кажется, что и вы не верите в богов крыльвов.
− Святой крылатый лев. − сказала Иммара, показывая свой знак.
− Вы должны покинуть церковь. − сказал священник.
− Почему? − спросила иммара.
− Я вызову стражу, если вы…
Иммара переменилась, превращаясь в крыльва. Священник замолчал.
− Святой крылатый лев это крылев. − прорычала Иммара. − От вашей вражды вы и бедствуете.
Иммара вновь стала девчонкой, подошла к священнику, взяла его руку и вложила в нее несколько камней.
− Верьте и учите этой вере людей. − Сказала она и вышла из церкви вместе с Азалией.
Они еще несколько часов ходили по городу. Иммара еще не раз показывалась в виде крылатой львицы и вечером уже весь город гудел как растревоженный улей.
Они вернулись в порт перед закатом. Несколько кораблей, находившихся у берега, так и стояли на месте, но парохода не было.
− Они уплыли без нас. − сказала Азалия.
− Уплыли. − ответила Иммара. − И флаг мой утащили. − Иммара превратилась в монию и унеслась в море. Она пролетела несколько сотен километров, обошла остров и нашла пароход, спрятавшийся среди скал.
Молния средь ясной погоды ударила в корабль. В голубой вспышке исчез флаг, а затем огненная полоса протянулась через корпус судна. Удар вошел в машину и она взорвалась, разлетаясь на множество частей.
Иммара не стала больше ничего делать и вернулась к Азалии.
− Нашла? − спросила Азалия.
− Нашла. − ответила Иммара, показывая флаг.
− А корабль? − захлопала глазами Азалия.
− А корабля у нас больше нет. Они его увели от нас. Отсюда не так далеко до Имландии, мы найдем другой.
Найти корабль оказалось не так сложно. На следующий день Азалия и Иммара сели на парусник, шедший к материку. На корабле было не мало пассажиров и две девчонки ничем не выделялись среди толпы.
Утром Иммара и Азалия прогуливаясь по палубе наткнулись на своего бывшего капитана.
− А он как здесь оказался? − спросила Азалия. − Иммара?
− Не знаю. − ответила она. Иммара прошла к человеку и он вздрогнув отпрыгнул от нее.
− Зачем вы меня преследуете? − проговорил он.
− Я?! − воскликнула Иммара, отскакивая от него. − Да ты нахал, мужик! Я тебя впервые вижу! − Иммара отошла к Азалии. − Идиот. − проговорила она капитану и пошла от него. Вокруг стояли люди и послышались смешки.
− Ну ты и выдала. − сказала Азалия.
− Да. Придурок какой-то. Привязался к нам, а теперь говорит, что мы его преследуем.
− Я думала, ты с ним опять начнешь о чем нибудь спорить.
− С ним бесполезно спорить. − ответила Иммара. − С людьми вообще часто бывает так.
− Часто? Ты говоришь так, словно тебе не три месяца от рождения, а тысяча лет.
− Я знаю очень многое, Азалия. Я знаю опыт предыдущих поколений крыльвов.
Разговор был прерван каким-то человеком, оказавшимся рядом.
− Я слышал, вы говорите о крыльвах. − сказал он.
− Да. − ответила Иммара.
− И что вы о них можете сказать?
− А что вы хотите услышать? − спросила Иммара. − Имени своего не назвал, наших не спросил и на тебе. Уже расспросами занялся.
− Прошу прощения. Я Тим Астион, корабельный священник.
− Иммара Крылев. − сказала Иммара, показывая на себя.
− Как? − переспросил священник. − По моему, вы переступаете все дозволенные границы подобным богохульством.
Иммара вынула знак Святого крылатого льва.
− Клянусь перед лицом Святого крылатого льва, я Иммара Крылев. − произнесла она.
− Религия Святого крылатого льва запрещена. − сказал человек.
− Кем?
− Императором Даермионом.
− И какая разрешена Императором Даермионом? − спросила Иммара.
− Церковь Свободного Крыльва. − Азалия не выдержав хихикнула. − Это не смешно! − выкрикнул Священник.
− А вы не кричите на нее! − зарычала Иммара и человек отошел от нее из-за такого голоса. − До вас не доходит кто я? − Иммара переменилась, превращаясь в крылатую львицу.
− О, господи… − проговорил священник и встал на колени перед пустым местом. Иммара оказалась позади Азалии и забрала ее.
− И вот так всегда. − сказала Иммара. − Сначала набрасываются, а потом падают в ноги и просят прощения.
− Когда ты в виде человека, никто тебя не видит. Если бы ты носила бы какой нибудь знак, никто бы не кидался на тебя.
− Дело не во мне, Азалия. А во всех. Он ведь не только со мной так говорил. Религия Святого крылатого льва запрещена. Смех да и только.
Прозвучал гонг, приглашавший пассажиров на обед. Иммара и Азалия отправились в корабельную столовую…
Плавание продолжалось почти целую неделю. За эту неделю всем пассажирам стало известно, что среди них находится крылев. О том что это была Иммара знали только три человека и никто не говорил этого.
Лишь в самом конце плавания Священник не выдержал чьих-то расспросов и назвал Иммару. Корабль входил в порт, когда в каюте Азалии и Иммары оказалось несколько человек.
Люди просили богинь о чем-то. Иммара потребовала от всех выйти и вышла за людьми на палубу. Рядом с ней была Азалия.
− Вы хотите от меня чудес? − спросила Иммара. − Тогда, ответьте мне, к какой религии вы принадлежите? Церковь Свободного Крыльва − направо, Церковь Святого крылатого льва − налево.
Люди все прошли направо.
− Чудеса. − Сказала Иммара. − А вот я принадлежу Церкви Святого крылатого льва. − Сказала она и прошла налево. К ней прошла Азалия.
− Нас обманули! − Закричал кто-то. − Это богохульницы! Бей их!
Люди бросились на Иммару и Азалию и тут же остановились, когда Иммара превратилась в крылатую львицу.
− Святой крылатый лев это крылев. − Прорычала Иммара. − Вы верите?
Люди молчали. Иммара развернулась, обхватила Азалию и взлетела в воздух. Она перелетела с ней на берег и через минуту две девчонки скрылись с глаз людей.
− Думаешь они поверят? − спросила Азалия.
− Поверят. − ответила Иммара. − Когда нибудь все поверят. Скоро вечер. Нам надо найти какую нибудь гостиницу.
Гостиница быстро нашлась. Иммара и Азалия поселились в одном номере и немного поговорив отправились в бар, располагавшийся на первом этаже.
− Я ужасно устала. − сказала Иммара.
− Так ложись пораньше спать. − ответила Азалия.
− А ты как?
− А я немного погуляю.
Поужинав Иммара отправилась наверх в номер, а Азалия пошла на улицу. Сон Иммары был прерван криком. Это был зов Азалии. Иммара вскочила с постели и поняла, что зов был мысленный. Он не повторялся и Иммара вылетев из гостиницы понеслась на поиски.
'Азалия! Азалия!' − звала Иммара, но ответа не было. Иммара вылетела на одну из улиц и увидела толпу. Несколько человек стояли и о чем-то кричали.
Иммара оказалась рядом и в ужасе увидела Азалию, лежавшую на земле. Кто-то пинал ее ногами, а в ее груди торчал клинок.
Иммара возникла прямо над телом Азалии и мгновенным ударом раскидала людей. Она выдернула нож из груди Азалии и взвыла диким воем.
− Вы убийцы! − зарычала она на людей. Они бросились бежать, но Иммара не дала уйти никому. Когти и клыки настигали людей и те падали, получая смертельные ранения. Иммара убила всех и вернулась к Азалии. Она попыталась сделать что-то еще, но Азалию уже было не вернуть.
Иммара снова взвыла. Она кляла себя за то что разрешила девчонке уйти одной. Слезы катились из ее глаз и падали на землю. Иммара сидела на земле, прижимая к себе мертвое тело девчонки. Она не видела ничего вокруг и не помнила как рядом оказались люди. Иммару оторвали от Азалии и увели. Кто-то пытался с ней говорить, но из этого ничего не выходило.
− Нет. Она не приходит в себя уже второй месяц. − сказал кто-то.
Иммара открыла глаза и увидела человека в белом халате. Рядом с ним стоял кто-то в черном. Этот контраст бросался в глаза. Иммара поднялась с постели и врач обернулся.
− Вы понимаете меня? − спросил он.
− Понимаю. Где я? − спросила Иммара.
− В больнице. Вам лучше лечь.
Иммара несколько секунд раздумывала, затем взглянула на себя и опять на врача.
− Где похоронили Азалию? − спросила Иммара.
− Ее сожгли на погребальном костре. − сказал врач.
− Кто вы? − спросил человек в черном.
− Зачем вам это знать? − ответила Иммара.
− Кроме вашей подруги были убиты еще восемь человек. Я хочу знать кто это сделал?
− Я. − ответила Иммара. − За то что они сделали с Азалией.
− Они были убиты зверем, а не человеком.
− Они были убиты крыльвом. − ответила Иммара.
− Если вы будете покрывать этого зве… − проговорил человек и замолк, когда перед ним оказалась крылатая львица. Врач повалился на пол, теряя сознание, а человек в черном отступил к двери.
− Я их убила. − прорычала Иммара. − Они платили за смерть Азалии. − Иммара вновь стала девчонкой. − Вас еще что нибудь интересует? − спросила она.
− Нет. − проговорил человек и выскочил за дверь. Он завопил, помчавшись через коридор, а Иммара превратилась в молнию и улетела из больницы. Через несколько минут она оказалась в Имландии.
В столице царил хаос. Иммара пролетела вдоль улиц и залетела в дом Теймура. Она не нашла там никого и расспросила соседей. Мать Теймура умерла, а он сам пропал. Попытка найти его не удалась. Иммара расспрашивала всех кто когда-то имел дело с мальчишкой. Никто ничего н мог сказать кроме того что он был схвачен Императорской стражей и приговорен к смерти.
Иммара еще долго ходила по улицам, пытаясь кого-то найти. Она пришла в церковь и поняла что все ее старания были напрасны. Люди сделали из Азалии Непомнящей еще одного кумира и называли ее крыльвом противопоставляя Святому крылатому льву.
Иммара вышла из церкви не смотря на настойчивость какого-то человека, желавшего ее задержать. Он прошел за ней и Иммара прибавила шаг.
− Стойте! Сейчас же остановитесь! − закричал он, когда Иммара оказалась в полупустом переулке.
Иммара остановилась и развернулась к человеку. Он налетел на нее и отлетел назад, получая мощный удар.
− Отвяжись от меня, придурок! − выкрикнула она.
− Ты заплатишь за это. − проговорил человек, подымаясь. В его руке появилось оружие, и Иммара более не сдерживала себя. Человек только взвыл, увидев перед собой крылатую львицу.
− Бери. − прорычала Иммара. Перед ней появился огненный сгусток. Он метнулся в человека и вошел в его сердце золотым кинжалом. Человек схватился за кинжал и рухнул на землю.
Иммара исчезла из переулка и унеслась в другой конец города. В сознании была боль. Боль за то что все прошло не так как она хотела. Ее игра принесла смерть тем, кому она хотела принести добро.
А вместо добра везде было лишь зло. Иммара улетела в другие города и с ужасом увидела что ее действия не принесли никому ничего хорошего. Они только добавили масла в разгоравшийся огонь и война двух религий превратилась в войну трех.
Тихим оставался лишь маленький городок, где когда-то в местной клинике шесть лет прожила Азалия Непомнящая. Иммара явилась туда и прошла к особняку. Хозяин принял девчонку не подозревая что она хочет.
− Я хочу выкупить этот дом. − сказала Иммара.
− Что? − удивился человек. − Выкупить? Вы шутите?
− Сколько вы хотите за него?
− Я его не продаю.
Иммара молча взглянула на человека, развернулась и пошла назад.
− Куда же вы? − спросил хозяин.
− Далеко. − ответила Иммара. Она исчезла с глаз человека и улетела в горы, к старому полуразрушевщемуся замку.
Он казался совсем не таким. Иммара прошла по оставшимся залам, пролетела по тоннелям и пришла к единственному решению. Молнии крыльва вошли в камни. Все вокруг пришло в движение и огромные глыбы поднялись в воздух. Энергия вошла в камень. Старые стены превратились в новые, полы вновь засверкали, а на потолках появилась разноцветная роспись.
Иммара пролетела в глубь замка и закрыла себя в одном из темных залов, оставляя лишь несколько отверстий для воздуха. Она легла посреди зала, превращаясь в крылатую львицу, и заснула.
− Ученые всего мира бьются над этой загадкой. Наиболее подходящей теорией является теория происхождения замка от крыльвов, но никто не может представить себе какую нужно было иметь технологию, что бы сделать подобное. Здесь применялась космическая технология, но никто не может объяснить как сюда было доставлено все оборудование и как это было сделано так что никто этого не видел. Доподлинно известно, что еще сто лет назад здесь были развалины. Этому есть прямые свидетельства…
Какой-то крик оборвал речь экскурсовода. Он донесся из другого зала, и следом за ним послышалось рычание. Крик оборвался и все затихло. Люди смотрели на дверь. Кто-то прошел к ней и приоткрыл. Он шарахнулся от двери и помчался прочь из зала.
− Что происходит? − спросил кто-то. Раздался грохот. Дверь в соседний зал свалилась на пол и из-за нее появилась огромная голова зверя.
Люди в ужасе бросились бежать. Некоторым это не удалось и они оказались в лапах зверя. Никто не смог толком рассмотреть его, а все кто задержался, были убиты его когтями.
Около входа в горный замок возникла паника. Люди бежали из замка, садились в машины и уезжали. Другие, не имея возможности уехать, уходили вниз по склону и пытались поймать машину на шоссе.
Где-то в пустом кабинете трезвонил телефон, а рядом в музейном зале лежал крылатый лев и грыз мертвое тело человека.
− Кто нибудь видел этого зверя? − спросил офицер.
− Мы видели. − сказал один из экскурсантов.
− Как он выглядел?
− Большая серая голова. − Сказал человек.
− Это все?
− Все. − Ответил он. − Мы сразу же убежали. Он огромен как дракон.
− Это наверняка крылев. − Сказал другой голос.
− Не говорите ерунды. Крыльвы вымерли много лет назад.
− Всего сто лет назад на нашей планете появлялся крылев.
− Это был не крылев, а неодент, притворявшийся крыльвом.
− Глупости. − Проговорил человек. − Там, в замке точно настоящий крылев. Всем известно, что этот замок построили крыльвы, а вы говорите нам, что их не существует.
− Надо с ним что-то делать. − сказал кто-то. − Поймать и посадить в клетку.
− Крыльва невозможно посадить в клетку. − ответил все тот же знаток крыльвов. − И убить его невозможно. Они бессмертны.
− Вот это уж точно глупость. − сказал еще кто-то. − Стали бы они кидаться на дентрийцев, если бы были бессмертными. Война началась из-за того что люди убивали крыльвов.
− Мы так и не выяснили, что это был за зверь. − сказал офицер. − Нет никаких свидетельств, что это крылев.
− Есть. − Сказал кто-то. − Он летит сюда! − Закричал он, бросаясь к лесу и показывая в горы.
Над лесом был виден летящий силуэт. Никто не мог рассмотреть его и люди еще стояли, глядя в небо, пока силуэт не принял четкий вид.
Это был крылев. Огромный зверь несся над лесом и быстро приближался к людям. Люди бросились в рассыпную. Кто-то свалился, на дороге, зацепившись за что-то ногой и закричал. Люди убежали, оставив его.
Крылатый зверь пролетел над местом сбора людей и не задержался ни на секунду. Люди вышли из леса и смотрели в след улетавшему крыльву.
− Теперь начнется кошмар. − Сказал кто-то…
Иммара долго не могла прийти в себя. Больше всего ее раздражало множество зверей, оказавшихся в ее доме. Она разогнала их, прикончив нескольких. Вокруг все еще стоял их запах. Он был везде и всюду. Звери расселились по пещере, устроив там себе жилище. Крылатая львица какое-то время бродила по коридорам и залам, а затем решила покинуть это место. Оно казалось слишком неуютным.
Она вылетела из пещеры и полетела вдоль долины. Внизу попадались все те же звери, но Иммара не обращала на них внимания. Их было полно везде и гонять их вновь не было никакого смысла.
Она нашла место, где никого не было вокруг, приземлилась и улеглась под деревьями. Память все еще не восстанавливалась. Иммара вспоминала что-то, но все это было не то.
Прошло несколько часов. Небо затянули тучи, заморосил дождь. Иммара продолжала свои воспоминания. В небе вспыхнул какой-то огонь. Он возник и погас. Следом за ним появились еще и в сознание львицы вдруг вошло новое понимание.
Огонь!
Огненная вспышка озарила близлежащие деревья. Молния взлетела в воздух и пронеслась к месту, где были вспышки. Они продолжались. Иммара летала среди них и поняла, что это всего лишь сигнальные ракеты, выпускаемые людьми.
Люди. И смех и слезы.
Несчастный случай.
Люди попавшиеся крыльву.
Иммара теперь знала что ей не следует трогать людей. Но знала она и то что они были достаточно опасны для нее. Им нельзя было показываться и это внесло новые измения.
Молния ушла от людей, стрелявших ракетами в воздух и пролетела далеко от гор. Иммара появилась в виде женщины посреди ночного города. Она какое-то время ходила по улице, пока не наткнулась на других людей.
Иммара встала. Она раздумывала над тем что ей делать. Контакт с людьми был неизбежен, но его можно было оттянуть. Иммара решила, что ей торопиться некуда. Она равернулсь и пошла прочь от людей.
− Эй! Ты куда?! − послышался крик позади.
Иммара сорвалась с места и помчалась бегом. Она заскочила в пустой переулок и исчезла, взлетев молнией вверх. Некоторое время она летала, а затем приземлилась на крышу высокого дома. Она обошла ее, забралась на чердак и устроившись там легла. Спать не хотелось, но в мыслях постоянно возникали воспоминания и Иммаре нужен был покой, что бы как следует во всем разобраться в себе.
− Черт возьми, баба голая. − проговорил чей-то голос. Иммара открыла глаза и увидела перед собой человека. − Ты совсем обнаглела, баба? − проговорил он, глядя на нее. В его мыслях появлялась всякая чушь. Иммара поднялась, молча подошла к окну и выскочила наружу. − Черт! Она выпрыгнула! − закричал он.
Иммара уже была далеко. Она пролетела над улицей и, не найдя места для появления, влетела в пустой подъезд.
Вышедшая из подъезда женщина тут же привлекла внимание прохожих.
− Сумасшедшая. − сказал кто-то.
− Пить надо меньше! − проговорила женщина, проходившая мимо. Она ушла, оглядываясь, а рядом оказались два каких-то молодых человека, которые смотрели на Иммару, представляя в мыслях сексуальные забавы с ней.
Рядом оказался какой-то человек и накинул на Иммару свою одежду. Иммара отпрыгнула от него и плащ упал на землю. Два человека рассмеялись.
− А ну пошли вон отсюда! − сказал им третий.
− А ты нам не командир. − ответил один из них. − А эта баба сумасшедшая. Пойдем. − сказал он своему товарищу и они ушли. Иммара стояла в стороне и смотрела на эту картину, пытаясь понять смысл действий человека.
− Вам нужна помощь? − спросил он, обращаясь к ней. − Оденьте это. − Он поднял плащ и протянул его Иммаре.
− Зачем? − спросила она.
− Нельзя же так ходить. − сказал он, показывая на Иммару.
− Почему? Все так ходят.
− Все ходят одетые. − ответил человек. Иммара плохо понимала зачем это было нужно, но ей не нужны были конфликты. Она взяла плащ человека и одела его на себя. − Не так. − сказал он, подошел к ней и показал как надо было одевать плащ. − Где вы живете?
− В пещере. − ответила Иммара.
− В пещере? − удивился человек. − Здесь нет пещер.
− Она не здесь, а в другом месте.
− А сюда как вы попали?
− Приле… Пришла. − ответила Иммара, чуть не выдав себя.
− Как вас зовут? − спросил он.
− Иммара.
− Ну и имечко. − сказал он.
− Вам не нравится мое имя? − спросила Иммара.
− Это имя злого дракона-крыльва.
− Крыльвы вовсе не злые. − сказала Иммара.
− Хотел бы я этому поверить. Меня зовут Аурав. Тебе надо куда-то пойти.
− Надо. − ответила Иммара.
− И куда ты собираешься?
− Еще не решила.
− Могу предложить свой дом. − сказал он.
− Зачем?
− Посидим, поговорим. Тебе нужна помощь.
− Возможно. − ответила Иммара.
− Ты идешь?
− Иду.
Он провел ее по улице, они вошли в подъезд соседнего дома и поднялись на третий этаж. Аурав провел Иммару в свою квартиру и усадил в кресло.
− Я сейчас вернусь. − сказал он выскочил из комнаты.
Иммара смотрела вокруг. Для нее все было словно впервые. Комната казалась вполне нормальной. Иммара осматривала мебель и вспоминала что для чего было нужно. На стене висела картина с изображением полосатого зверя, похожего на тигра.
− Кто это? − спросила Иммара, показывая на картину, когда Аурав вошел.
− Тигр. − ответил Аурав.
− У него нет имени?
− Нет. Обыкновенный дикий тигр. − ответил Аурав.
− Не похоже на обыкновенного дикого. − сказала Иммара, все еще глядя на тигра.
− Вообще говоря, это я. − сказал Аурав.
− Как? − удивилась Иммара, обернувшись к нему.
− Я неодент. − сказал он.
− И что это значит?
− Вы когда нибудь видели неодентов? − спросил он.
− Нет. Не помню. − ответила Иммара, взглянув на тигра. − Там ты выглядишь лучше.
Аурав усмехнулся, взглянув на стену.
− И как Правительство людей относятся к оборотням? − спросила Иммара.
− В каком смысле?
− В смысле, к их внезапному появлению из пустоты. − ответила Иммара.
− Ты хочешь сказать, что ты сама неодент?
− Нет. Я не неодент. − ответила Иммара. − Никогда не слышала о неодентах.
− Как никогда? О них все знают.
− Значит, я не все. − ответила Иммара.
− Странная ты какая-то.
− Ты тоже странный.
− Почему?
− Люди обычно набрасываются на тех кого не знают. Друг друга убивают и нелюдей тоже. А оборотней все ненавидят и за ними гоняются войска с огнеметами и самолеты с атомными бомбами.
− Это вовсе не так. − сказал Аурав. − И я могу это доказать.
− Это было бы интересно. − сказала Иммара.
Аурав взял со стола пульт и включил телевизор. Он переключил какие-то каналы и включил новости. Диктор рассказывал о городских новостях.
− Надо немного подождать. − сказал он. − Минут через пятнадцать начнется передача, в которой рассказывается о неодентах.
− Ты боишься, что я не поверю, если ты расскажешь сам? − спросила Иммара.
− Нет. Просто так надежнее. − ответил он. − Я выйду на минутку.
Он ушел и Иммара осталась слушать новости. Ее ничего не заинтересовало и она продолжила свои воспоминания. Аурав вернулся и принес горячий чай, предлагая его Иммаре.
− Спасибо. − сказала она, принимая чашку.
− Тебе легче? − спросил Аурав.
− Мне и не было тяжело.
− Но ты выглядишь так, словно тебя не интересует ничего вокруг.
− Я вспоминаю свое прошлое. − ответила Иммара.
− Ты можешь о нем рассказать?
− Нет.
− Почему?
− Если бы я могла рассказать, мне незачем было бы вспоминать. − ответила она.
− Ты о чем-то забыла?
− О многом.
Новости закончились и на телеэкране появилась реклама, а затем появился диктор, объявивший, что передача о неодентах переносится в связи с особым случаем, о котором рассказывал следующая телепередача.
Это было сообщение о появлении крыльва и о людях, оказавшихся в тот момент рядом. Полиция пришла к выводу, что в горном замке крыльвом было убито семнадцать человек.
− Дожили. − проговорил Аурав, когда сообщение закончилось. − Теперь начнется война.
− Почему? − спросила Иммара.
− Ты не понимаешь?
− Не понимаю. Ты против крыльвов?
− А ты нет, после того что он там сделал? Впрочем, ты, наверно, принадлежишь церкви Святого крылатого льва. Или церкви Крыльва. Так?
Иммара вновь вспоминала. Она не ответила на слова Аурава и он это принял по своему.
− Когда ты сама встретишься с этим зверем, ты переменишь свое мнение. − сказал он.
− Он, наверно, ужасно глуп. − сказала Иммара.
− Кто?
− Крылев. Убил семнадцать человек и оставил сотню свидетелей этого.
− Не понимаю. Ты говорила, что принадлежишь церкви крыльва, а теперь твои слова…
− Я не говорила, что принадлежу церкви. − сказала Иммара, перебивая Аурава. − А то что я сказала про крыльва, есть все наоборот.
− Может, ты считаешь, что он и не убивал никого?
− Убивал. Только виноваты в этом люди сами. Влезли в его дом и хотели что бы он их там вылизал как своих детей.
− Горный замок давно принадлежит людям.
− Только крыльву об этом не известно.
− Почему ты его так защищаешь? − спросил Аурав.
− Должен же его кто-то защищать. − ответила Иммара.
Аурав замолчал и некоторое время смотрел на Иммару.
− Ты специально вышла на улицу без одежды? Что бы подцепить какого нибудь идиота вроде меня?
− Думаю, мне пора уходить. − сказала Иммара, подымаясь. − Спасибо за все. − Она сняла с себя накидку, которую ей дал Аурав и пошла к дверям.
− Стой! Стой же! Иммара! − закричал он и проскочив к ней остановил у дверей. − Извини, может я что-то не так сказал.
− Ты будешь продолжать переубеждать меня, что крыльвы злые?
− Я имею право на свое мнение.
− А я имею право не иметь ничего общего с теми кто считает так как ты. − ответила Иммара. − Выпусти меня.
− В таком виде? Ни за что.
− Тебе не нравится мой вид? − спросила Иммара. − Отойди от двери.
− Нет. − ответил он. − Я не выпущу тебя.
Иммара пошла от него, прошла в комнату и разбежавшись прыгнула в окно. Стекло разлетелось от ее удара и она вылетела с третьего этажа во двор.
− Сумасшедшая! − закричал Аурав. Он выскочил в окно за ней, приземлился рядом и встал, хлопая глазами. Иммара уже была в одежде. − Так ты неодентка? − удивленно проговорил он.
− Я крылев. − произнесла Иммара.
− Не говори глупостей, Иммара.
− Чего ты от меня хочешь? − спросила она.
− Ты не желаешь признаваться?
Иммара развернулась и пошла прочь. Аурав оказался рядом с ней и шел так пока она не свернула в полицейский участок.
− Ты куда? − спросил он.
− Сюда. − ответила Иммара, входя в дверь. Она прошла через коридор и вошла в зал, где было много людей. − Кто здесь главный? − спросила она.
− Я. − сказал какой-то человек. − Что вам угодно, мэм?
− Я совершила убийство. − сказала Иммара.
− Так-так. − проговорил он, показывая кому-то знак. Рядом оказалось еще два человека. − Где, когда и как? − спросил он.
− Вчера, в Горном Замке. − сказала Иммара. − Я крылев.
− Она сумасшедшая. − сказал Аурав, оказываясь позади. − Утром она ходила по улице без одежды, а о крыльве она услышала по телевидению.
Кто-то ушел к телефону, а полицейские продолжили расспросы. Иммару спрашивали о том каких людей она убила, как они выглядели, в чем были одеты.
− Я этого не запоминала. − Ответила она.
− Что вы сделали с трупами убитых?
− Съела некоторых.
− Скольких?
− Не помню.
− Как вы добрались сюда от горного замка?
− Перелетела?
− Летели всю ночь?
− Одну секунду.
− Что одну секунду? − Спросил полицейский.
− Я летела одну секунду. Меньше секунды. Я телепортировала.
− Куда вы дели свою остальную массу?
− Чего? − Переспросила Иммара.
− Где другая ваша часть?
− Гуляет по зеленой травке на седьмой планете. − Ответила Иммара. − Я не отвечаю на глупые вопросы.
В участок вошло несколько человек в белых халатах. Им указали на Иммару и один из врачей сразу же принялся за работу. Он подошел к ней сзади и ткнул ее тонкой иглой. Иммара отскочила от него.
− Ты сдурел?! − выкрикнула она. Ее схватили, а врач вновь подошел к ней и взял ее руку.
− Это необходимо. − сказал он и быстрым движением нанес порез. Иммара смотрела на это молча. Человек взял какой-то прибор и внес с него каплю крови Иммары.
Прибор несколько секунд обрабатывал данные крови, а затем выдал результат.
− Она ренсийка. − сказал врач, глядя на полицейских.
− Она неодент, а не ренсийка. − сказал Аурав.
− Она ренсийка. − ответил врач. − Свое мнение оставьте при себе.
Врач знаком показал что делать и Иммару повели из участка. Она оказалась на улице и остановилась перед машиной.
− Что вы хотите со мной сделать? − спросила она врача.
− Мы будем тебя лечить. − ответил он, показывая иглу. Иммара ощутила в нем какое-то зло и это вывело ее из себя.
В руках человека возникла вспышка и его игла разлетелась в огне. Он вздрогнул и отскочил назад. Новые удары вошли в людей, державших ее и они разлетелись в разные стороны.
− Мне плевать на то что меряет ваш прибор. − проговорила она, подымая руку. Молния вошла в прибор, висевший на ремне у человека. Взрыв отбросил врача в сторону и он взвыл, подымаясь вновь. − Я крылев. − произнесла Иммара, глядя на него. − Ты меня понял?! − прорычала она и человек попятился боком, а затем помчался со всех ног, удирая куда-то.
Иммара обернулась к остальным людям и те побежали от нее. Она прошла ко входу в полицейский участок и вошла в него вновь. Офицер в этот момент расспрашивал о чем-то Аурава. Иммара прошла к ним и села на пустой стул рядом с Ауравом. Он обернулся и замолчал.
− Врач решил, что меня не надо лечить и убежал. − сказала она.
− Как это понимать? − спросил офицер, подымаясь.
− Мы с ним из одной банды. Он теперь везде будет подтверждать, что я крылев.
− Выйдете отсюда вон! − закричал офицер с такой внезапностью, что Иммара подскочила со своего места. − Вон! − Он показал знаком что бы Иммара уходила.
Она прошла от стола оборачиваясь, а затем вышла в дверь, решив, что ей больше нечего делать в этом участке.
Аурав догнал ее через несколько минут на одной из улиц.
− Иммара, что ты делаешь, черт возьми? − спросил он.
− Ничего не делаю. − ответила она совершенно спокойно. − Мне надо найти какое нибудь занятие для себя. Даже не знаю какое.
− Иди работать дворником. − сказал Аурав.
− Кем? − спросила она.
− Дворником. Улицы подметать.
− Умнее ничего не придумал? − спросила Иммара, останавливаясь. − Ты зачем ко мне пристал? Нанимать в дворники?!
− Извини, я только пошутил, а ты…
− Глупая у тебя шутка.
− А ты сама чего выкинула? Крылев? Всех переполошила! Окно мне выбила в квартире. Кто будет платить за стекло?
− Тебе стекло жалко? Так вот зачем ты бегаешь за мной!
− Да плевать мне на это стекло! − Закричал Аурав. − Ты ведешь себя как ненормальная. Вот потому я и не хотел тебя отпускать.
− А я тебя не просила приставать ко мне.
− Еще как просила. − Ответил Аурав. − Ни одна нормальная женщина не стала бы выходить на улицу без одежды.
− А я и не выходила.
− Не выходила? Я значит, был слепым?
− Я не выходила, потому что все время была на улице.
− Очень смешно. − Проговорил Аурав.
Иммара взглянула на него и переменилась, превращаясь в крылатую львицу.
− Прекрати сейчас же, Иммара.
− Не прекращу. − Прорычала она.
− Ты не понимаешь? На улицах запрещено превращаться в зверей.
− Не понимаю. − Ответила Иммара.
− Ты хочешь попасть в огонь, дура?! − Закричал он.
− Да. − Ответила она и села посреди улицы. − Беги за огнеметом, умник!
− Прекрати, Иммара! Ты хочешь для себя неприятностей?
− Хочу. − Ответила она рычанием.
На улице появились полицейские машины. Через несколько минут их собралось около десятка с разных сторон. Аурав упрашивал Иммару стать человеком, а она сидела в виде крыльва и не желала его слушаться.
− Прекратите это безобразие! − Послышался усиленный голос от полицейских машин. − Немедленно прекратите безобразие!
− Ты слышишь, Иммара? Прекрати сейчас же! − Выкрикнул Аурав.
− Я требую свободы превращений для всех разумных существ! − Прорычала Иммара. − Что бы каждый дентриец мог превратиться в кого захочет когда угодно и где угодно!
− Ты чего говоришь?! − Выкрикнул Аурав.
− Жизнь и Свобода! − Зарычала Иммара. − Да здравствует Святой крылатый лев-крылев?
− Если вы не прекратите, мы будем вынуждены применить огнеметы! − Проговорил полицейским.
− Применяйте. − Ответила Иммара. − И суперкосмическую бомбу приготовьте, что бы планету взорвать.
− Она сошла с ума. − Сказал Аурав, полицейским.
− Нам не нужны здесь сумасшедшие неоденты. И тем более крыльвы. − Ответил полицейский.
А вокруг уже собралось не мало зевак, которые смотрели на крылатую львицу. Полицейские не подпускали их.
Появились новые машины и из них выскочили вооруженные люди. Иммара поднялась, взмахнула крыльями и схватив зубами Аурава взлетела. Вокруг послышались только вздохи. Крылатая львица пролетела над машинами, взлетела еще выше и оказалась на крыше высокого здания.
Она бросила перед собой Аурава и подойдя к краю крыши взглянула вниз. Там стоял переполох. Люди бегали по улице, машины полиции переехали к зданию, а военные оказались в некотором замешательстве.
− Как ты это сделала? − спросил Аурав.
− Что? − спросила Иммара, обернувшись к нему.
Он показал руками крылья.
− Никто из неодентов не может летать. − Сказал он.
− Не умеешь превращаться в птицу? − Спросила Иммара.
− Я могу, но я не смогу лететь. Максимум, спланировать с высоты, но не больше.
− Значит, теперь ты понял, что я не неодент? − Спросила Иммара.
− Как? Кто тогда?
− Я уже сто раз сказала. Я крылев.
Аурав только хлопал глазами.
− Значит, это правда? Ты убила тех людей?
− Убила.
− Но за что?! − Выкрикнул он.
− А ни за что. За то что влезли в мой дом. За то что не знают, что нельзя устраивать из пещеры крыльва музеи. За то что попались мне, когда я ничего не соображала из-за голода после ста лет спячки!
− Что за ерунда? Какие еще сто лет?!
− Зеленые! − Ответила Иммара. − Сколько лет живете и так и не можете понять, что крыльвы часто впадают в спячку на много лет, а когда просыпаются, не помнят ничего!
− Значит, и ты ничего не помнишь?
− Я уже много чего помню. − Ответила Иммара. Она отвернулась от Аурава и легла посреди крыши.
Он стоял рядом со множеством противоречивых чувств. Все что он узнал и увидел, казалось каким-то бредом сумасшедшего. Он никогда не поверил бы в подобное, если бы сам не оказался прямым участником событий.
− Ты сожалеешь, что сделала это? − Спросил он.
− Не в правилах крыльвов сожалеть о своих жертвах. − Ответила Иммара.
− Но они же были людьми, а ты их убила ни за что! − Выкрикнул он.
− Ни за что?! − Зарычала Иммара, оборачиваясь к нему. − Ни за что?! − Завыла она. − Крыльвы никогда никого не убивают без причины! Вы этого никогда не поймете, потому что вы идиоты и сами убиваете всех без причины! Мне плевать на них! Ты понял?! И не думай, что я пришла в полицию, что бы получить наказание за эти убийства! По законам крыльвов я могу убить любого человека! Ясно тебе, черт рогатый!
Иммара сорвалась с места, взлетела и молнией унеслась из города. Она вернулась в Горный замок.
− Убирайтесь вон отсюда! − Зарычала она, появляясь перед несколькими людьми, стоявшими в зале.
− Думаешь, тебе удастся нас убить, зверюга поганая? − Спросил кто-то из них.
Молния крыльва вошла в человека и его тело вспыхнуло огнем. Все остальные разлетелись в стороны от возникшей ударной волны взрыва.
− Кто нибудь еще хочет сдохнуть?! − Зарычала Иммара.
Люди покинули зал и ушли из замка. Иммара пролетела через него, прошлась по всем залам и выкинула из него еще двух человек. Крылатая львица оказалась рядом с замком. Она пролетела к машинам, стоявщим неподалеку и нанесла удар по ним. Взрывы разнесли машины и Иммара обрушила новые удары на постройки людей, стоявшие рядом.
Люди разбегались и прятались в лесу. Иммара налетела на нескольких человек, не успевших убежать, поймала их и съела.
Всплеск ненависти начал затухать. Иммара еще раз пролетела через замок. Огонь поглотил все что было сделано людьми. Выгорели кабинеты, взорвалась электроподстанция. Молнии крыльва уничтожили всю электросистему и освещение.
Иммара влетела в свой зал, где спала раньше и легла там. Она сама успокоила себя, закрыла глаза и заснула.
Появление крыльва на планете привело в движение всю военную машину. События около Горного Замка всколыхнули всех людей. На свет всплыли целые пласты информации о крыльвах, о войнах с ними, о разрушениях, причиненных драконами…
Спецподразделение по борьбе с крыльвами получило все средства. Им было дана масса вооружения. Им передали несколько космических кораблей с ядерным вооружением на борту. Первая неделя подготовки шла в бешенном темпе. Подразделение должно было быть готовым уничтожить зверя, как только он появится взновь.
Но крылев не появлялся. Не появился он и через месяц и через полгода. Подготовка в подразделении продолжалась. Люди совершенствовали свои методы убийства. Они разрабатывали самые разные планы, отрабатывая всевозможные варианты, начиная от уничтожения крыльва прямо в горном замке, кончая планом выпроваживания его из густонаселенного города и уничтожения ядерными зарядами в условиях стабилизации поля.
Но крылев не появлялся. Постепенно шум среди насления утих. Зона вокруг Горного Замка была оцеплена войсками и в нее никого не впускали. Лишь два раза подразделение разведчиков спецподразделения проникало в нее что бы попытаться выяснить что задумывает зверь. Но люди не нашли его и решили, что крылев ведет какую-то свою игру, неведомую людям.
Иммара проснулась через несколько дней. Она вспомнила происшедшие события и осталась лежать, раздумывая над всем. Ей не хотелось никуда лететь. В замке не чувствовалось ничьего присутствия и Иммара успокоилась.
Она вышла наружу только когда ощутила голод. Лес вокруг стал для нее местом охоты. Она не становилась большим зверем и гуляла по лесу в виде тигра. Пролетали дни и недели. В лесу появились какие-то люди. Иммара проследила за ними. Стало ясно, что это разведчики. Она не показывалась. Люди проверили все что хотели и ушли за военные кордоны, появившиеся в горных ущельях и долинах.
Иммара только усмехнулась людям. Она некоторое время ходила рядом с границей, а затем превратилась в оленя и пересекла границу вместе со стадом настоящих оленей. Люди смотрели на это с настороженностью, но не пытались что либо делать против животных.
Женщина появившаяся в небольшом городке не привлекла к себе ничьего внимания. Иммара прошла по городу и вошла в парк старого особняка. Когда-то давно она лечилась там от потери памяти.
Дом стоял в полуразрушенном виде. По его коридорам и комнатам гулял ветер. Иммара прошлась по коридорам, нашла уцелевшую комнату и решила поселиться в ней.
Она начала приводить в порядок все вокруг себя. Несколько часов ушло на уборку. Иммара выкидывала на улицу весь мусор. Полуистлевшее дерево с дверей и полов ушло в печи.
Вечером в доме появился человек в форме полицейского.
− Что вы здесь делаете? − спросил он.
− Навожу порядок. − ответила Иммара.
− Кто вы?
− Азалия Непомнящая.
− Шутки здесь неуместны. − сказал полицейский.
− Вы думаете, неоденты живут всего сто лет? − спросила Иммара.
− При чем здесь неоденты? Азалия Непомнящая жила здесь сто лет назад и она была человеком, а не неодентом.
− Вы жили тогда вместе с ней и она вам это сама сказала? Или вы экспертов тогда нанимали? Я Азалия Непомнящая. И я намерена остаться здесь жить.
− Я вынужден вас задержать. − ответил человек. − Следуйте за мной, если не хотите что бы мы применяли силу.
Иммара пошла за человеком и вскоре оказалась в полицейском участке. Ее долго расспрашивали обо всем. Иммара отвечала, называя себя Азалией Непомнящей. Она объявила людям, что проспала сто лет, и это стало последней каплей. Женщину отправили в психиатрическую клинику.
Прошло почти полгода. Врач пришел к выводу, что тихое помешательство женщины никому не может принести вреда и выпустил ее за неимением средств к лечению. Государственная комиссия отказалась принимать на себя затраты на лечение и Азалия Непомнящая оказалась на свободе, получив документ, в котором была запись о ее болезни. Люди отказывались записывать имя Азалия Непомнящая в документах и согласились вписать вместо имени Азалия, имя Иммара.
Она стала Иммарой Непомнящей и, как когда-то давно, начала путешествие по городам. В двух городах она посещала церковь и пришла к выводу, что никакие ее действия в прошлом не возымели должного действия. Церковь так же была разделена и люди враждовали из-за каких-то мелочей, которые в действительности не были важны.
Где-то шла война. Это проявлялось во всем. Во множестве военных, присутствовавших в городах, в заводах, выпускавших оружие, в бедственном положении людей, которым ничего не оставалось делать как думать о своем выживании.
На этом фоне сильно выделялись неоденты. Они только внешне были похожи на людей. Превращения считались неприличными и неоденты всегда находились в виде людей-дентрийцев.
Иммара брела по дороге. Она не выходила на шоссе и шла рядом по лесу. Мимо проносились машины, изредка она встречала в лесу людей, собиравших что-то и всегда эти встречи заканчивались без каких либо разговоров.
Впереди был новый город. Перед ним раскинулась небольшая деревня. Женщина прошла через нее и направилась дальше по дороге.
Рядом остановилась машина с открытым верхом. Два каких-то человека предложили женщине сесть к ним. Иммара не стала что либо говорить. Она села на заднее сиденье и машина двинулась дальше.
− Ты даже ничего не сказала, девочка. − сказал дентриец, сидевший рядом с шофером.
− Я не девочка. − ответила Иммара.
− Тем лучше. − ответил он. − Не хочешь развлечься?
Иммара поняла все и выскочила на ходу. Машина затормозила и вернулась. Шофер только раскрыл рот и нажал на газ, уезжая от Иммары, превратившейся на глазах людей в тигрицу.
Иммара прошла некоторое расстояние на четырех лапах, а затем вновь стала женщиной. Она вошла в город. Он не был особо примечательным. Все было как всегда. Небольшие дома, множество узких улочек и многоэтажный центр в котором проявилась неодентская архитектура, как ее называли люди. Из-за войны строительство прекратилось и некоторые дома стояли недостроенными.
Она была в центре. Иммара подошла к парадному входу гостиницы. Швейцар оглядел ее с ног до головы и открыл дверь. Некоторое сомнение в служащих испарилось, когда в руках Иммары появились деньги. Она взяла довольно дорогой номер на одну ночь и заказала себе ужин в ресторане.
Ее не интересовали соседи и богатые посетители ресторана. Ей надо было найти какое нибудь занятие. Но город был тихим и спокойным. Иммара отужинала и отправилась спать.
Ранним утром она уже вышла из города и вновь двинулась по неведомому пути, по которому ее вел случай.
− Помогите! Помогите! − услышала она крик в лесу. Иммара пронеслась на голос и выскочила на поляну. Два каких-то человека напали на третьего, кричавшего о помощи. Иммара подскочила к ним и сбила обоих с ног.
− Еще одна сучка! − выкрикнул один из них и вскочил, превращаясь в зверя.
− Они неосы! − завыла женщина, лежавшая на земле.
В руках Иммары появилось оружие и огненный удар пришелся по двум неодентам. Они отлетели еще дальше.
− Убирайтесь вон, или вы сдохнете. − проговорила Иммара.
− Ты не знаешь на кого нарвалась, девочка. Мы крыльвы! − выкрикнули оба и бросились на нее вновь.
Вновь удары оружия Иммары отбросили двух неодентов.
− Я вас предупреждала. − проговорила Иммара и перевела 'что-то' на своем оружии. Новый удар вошел в первого человека. Тот взвыл и его вой смешался с шипением огня, охватившего его. Второй неодент попытался удрать, но огненный всплеск достиг и его. Иммара обернулась к женщине. Та поднялась с земли.
− Я думала, мне конец. − сказала она. − Эти крыльвы…
− Они такие же крыльвы, как я дентрийка. − ответила Иммара. − Это обыкновенные неоденты, которые прикрываются именем крыльвов.
− Все равно. Спасибо вам. − ответила она. − Вы не знаете, где здесь дорога?
− Знаю. − ответила Иммара. − Могу проводить.
− Спасибо. − сказала женщина вновь и Иммара повела ее к дороге.
− Вы, наверно, служите в спецподразделении по борьбе с крыльвами? − спросила женщина.
− Нет.
Послышался какой-то шорох и Иммара отскочила, схватив женщину. На место, где она шла спустился зверь. Через несколько мгновений их оказалось несколько штук вокруг.
− Вы окружены. − прорычал один из них. − Сдавайтесь!
− Сдаемся. − ответила Иммара, показывая пустые руки.
Их связали и повели через лес.
− Как тебя звать? − спросила Иммара.
− Лайма. − ответила она. − А тебя?
− Иммара.
− Иммара? Это же имя… − она замолчала, увидев перед собой остановившегося зверя.
− Молчать! − прорычал он.
Иммара и Лайма замолчали. Их вели все дальше и привели к поляне, на которой стоял космический аппарат. Женщин впихнули в него. Лайма завыла, поняв, что это похищение на много будет для нее хуже того что с ней было.
− Молчать! − зарычал зверь и Лайма замолкла.
Аппарат взлетел в космос. За ним вышли космические истребители, пытаясь сбить, но неоденты не сумели этого сделать.
− Молчать! − прорычал зверь, глядя на Алису без всякого повода.
− Чего? − спросила она.
− Говори, почему ты убить наших посланник мира? − прорычал зверь коверкая слова.
− Чего? − спросила Иммара. − Моя твоя не понимай.
− Что значит 'моя твоя не понимай'? − зарычал зверь.
− Это значит, что вы плохо говорите на дентрийском. − ответила Иммара. − Я не понимаю ваших вопросов.
Зверь обернулся к кому-то и зарычал какие-то слова на своем языке. Ему ответили и он оставил Иммару.
− Чего они хотят? − спросила Лайма.
− Не знаю. − ответила Иммара. − Они плохо знают язык.
Небольшой корабль уносился от планеты. Лайма сидела в кресле смотрела на все с каким-то ужасом.
− Они нас не убили, Лайма. − сказала Иммара. − И не убьют.
− Откуда ты знаешь? Они звери, а не люди.
− Люди для них такие же звери, как они для людей. − сказала Иммара.
− Молчать! − зарычал зверь, оказываясь перед Иммарой.
− Смени пластинку. − ответила Иммара.
Зверь не ответил и Иммара так же молчала.
На экране перед зверем, управлявшим челноком начали выскакивать какие-то надписи, а затем зверь завыл и резко повернул ручки перед собой. Ускорение вжало женщин в кресла, а зверей в пол. Через несколько секунд послышался какой-то удар. Звери подлетели вверх, а Иммара и Лайма остались в креслах, привязанные веревками. Послышался вой и рычание.
Все куда-то рухнуло. На экране погасла звезда и Иммара ощутила в зверях какое-то облегчение. Прошло несколько минут. Закончился сверхсветовой прыжок и корабль несколько секунд висел в космосе, а затем вновь послышался вой зверей. Рядом кто-то появился и через мгновение мощный удар тряхнул корабль.
Что-то засвистело, на экранах вспыхнули желтые огни и звери бросились куда-то из рубки. Никто уже не думал о двух женщинах.
− Плохи дела. − сказала Иммара. Она вынула руку из веревок, легко разодрала их на себе и подлетев к Лайме разрезала на ней веревки.
− Что нам делать?
− Лететь за ними. В любом случае. − ответила Иммара.
Корабль словно куда-то грохнулся. Появилась тяжесть и Иммара с Лаймой упали на пол.
− Бежим! − воскликнула Иммара. Они пробежали по коридору. Где-то послышалась стрельба. Иммара оставила Лайму и вскочила в ангар.
В нем было несколько зверей, прятавшихся за какими-то ящиками, а на другой стороне было несколько хмеров. В сознание Иммары вошло это понимание. Хмеры зарычали и оружие было направлено на Иммару.
Она действовала почти с молниеносной быстротой. В ее руках появился пулемет. Иммара нажала на спуск. Хмеры взвыли. Пули влетали в них и взрывались. Начавшаяся ответная стрельба захлебнулась. Несколько пуль все же попало в Иммару, но они не вредили ей.
Последний хмер попытался выскочить из ангара, но пуля настигла его в дверях и он рухнул на пол. Иммара повернулась к зверям, захватившим ее и Лайму. Они уже так же смотрели на нее и кто-то держал оружие, направленное на нее. Иммара глядела на них. В зверях не было злобы, но они были настороже и в страхе.
Корабль тряхнуло. Вновь послышался вой и Иммара упала на пол. В ангар вновь вскочило несколько хмеров. Они нарвались на шквальный огонь, открытый хозяевами корабля.
− С ними надо кончать! − зарычал какой-то хмер на языке ратионов и они отступили. Иммара вскочила на ноги. Она пронеслась к выходу и выскочила в ангаре крейсера хмеров. Это уже было очевидно. Молния крыльва пронеслась через него и захватила все системы управления. Иммара вернулась назад и закрыла выход. Она проскочила еще дальше и оказалась рядом со зверями, державшими ее под прицелом.
− Надо уходить. − произнесла она.
− Уходить. − прорычал зверь и зарычал что-то на своем языке. Звери сорвались с места и понеслись к выходу из ангара. Иммара выскочила туда первой и встала. Лайма лежала посреди коридора в луже крови. − Черт возьми… − проговорила она.
В стене было множество дырок от пуль выпущенных хмерами. Мимо пронеслось несколько зверей и рядом с Иммарой оказалось трое.
− Уходить. − прорычал один из них.
Иммара поднялась и пошла к рубке. Она оказалась в кресле и корабль дрогнув пошел к открывшемуся выходу из ангара. Он вылетел в космос и Иммара запустила систему самоуничтожения в крейсере хмеров.
Взрыв возникший позади сильно ударил улетавший корабль. Он уходил на ракетных двигателях и ему не хватило времени для ухода. Звери вновь что-то рычали. Иммара сидела в кресле и молча наблюдала за ними. Они иногда поглядывали на нее, но ничего не говорили и не пытались ее связывать.
Разговор резко стих. Иммара увидела взгляды зверей на себе и один из них подошел к ней.
− Ты дракон? − прорычал он.
− Нет. Я крылев. − ответила Иммара. − Крылев. − прорычала она и зверь от этого вздрогнул.
− Ты понимаешь этот язык? − прорычал зверь, перейдя на язык ратионов.
− Понимаю. − ответила Иммара.
− Почему ты защищала нас?
− Передо мной был выбор. Либо они, либо вы. Их я знаю, вас нет. Я решила что мне лучше быть на вашей стороне.
− И ты не обижаешься за то как мы поймали тебя?
− Обижаюсь. Но это в принципе можно простить.
Зверь что-то прорычал своим и они около минуты переговаривались что-то обсуждая.
− Мы хотим знать, почему вы убили наших мирных посланников. − прорычал зверь.
− Мне об этом ничего не известно. Могу только высказать свои предположения, если вы захотите их слушать.
− Какие у вас предположения?
− Их приняли за шпионов, подосланных врагами.
− Какими врагами?
− Теми, с которыми только что был бой.
− Они были у вашей планеты?
− Та планета не была моей. Она принадлежит дентрийцам. Они воюют с хмерами.
− Кто эти хмеры?
− Те звери, с которыми вы только что столкнулись.
− Вы можете что нибудь рассказать о хмерах?
− Я знаю, что их суперцель захватить власть во всем космосе. − ответила Иммара. − Они завоевали почти всю нашу галактику.
Зверь что-то зарычал своим и они вновь переговаривались.
− Мы хотим знать, как вы относитесь к хищникам? − спросил зверь, взглянув на Иммару.
− Крыльвы хищники. − ответила Иммара. − Я хочу знать кто вы сами.
− Мы свободные кошки − стинги. − ответил зверь. − Мы тоже хищники. Но мы не убиваем разумных для того что бы есть.
− Это запрещено вашим законом или вы не делаете это по другим причинам?
− Мы не делаем это потому что считаем разумных братьями по разуму. − ответил зверь. − Мы хотим знать, делаете ли это вы?
− Делаем.
− Вы убиваете разумных для того что бы их есть?
− Нет. Я имела в виду, что мы так же считаем разумных своими братьями по разуму, но не всех.
− Почему не всех?
− Потому что в нашей глактике идет война.
Зверь снова объяснялся со своими. В рубке появился еще кто-то и все обернулись к нему. Он прорычал какие-то слова и от этого все взвыли. Настроение стингов упало.
− Что происходит? − спросила Иммара.
− Наш двигатель поврежден. − ответил стинг. − Мы не сможем лететь.
− Вы далеко от своей планеты? − спросила Иммара.
− Наша планета находится в другой галактике.
− А где находимся мы сейчас? − спросила Иммара.
− До ближайшей звезды несколько световых лет и неизвестно, есть ли там жизнь. Мы можем протянуть не больше четырех месяцев.
− Вы совсем не можете восстановить двигатель?
− Для этого нужен целый завод, а у нас есть только разбитая лаборатория.
− Я могла бы помочь. − сказала Иммара.
− Чем?
− Я крылев, а крылев может очень многое. Если вы разрешите, я могу попробовать.
− И какова вероятность, что у вас получится?
− Не знаю. Могу только гарантировать, что хуже я не сделаю.
− Мы должны посоветоваться.
Стинги вновь начали свои переговоры. Иммара не понимала их. Не помогали и полевые сигналы, исходившие от стингов. В моменты разговора друг с другом они были другими, нежели во время разговора с Иммарой.
Переговоры стингов затянулись. Переводчик объяснил Иммаре, что они решили сначала сами попробовать рассчитать свои силы и на это нужно было время.
− Если бы вы предоставили мне нужную информацию, я могла бы обдумать свой план параллельно с вами. − сказала Иммара. Она сделала некоторое отступление от основы языка ратионов и вставила часть слов на высшем языке.
Стинг молчал, глядя на Иммару, а затем что-то прорычал своим и все так же обернулись.
− Вы только что использовали слова из языка драконов. − сказал стинг.
− Этот язык принадлежит ратионам. − ответила Иммара. − Слово дракон изначально имело другое значение, нежели сейчас. Им называли ратионов, получивших силу знаний. Впоследствии часть драконов опорочило это название, перейдя на сторону зла. Среди драконов победило зло и слово дракон приобрело другой смысл. Крыльвы были созданы ратионами позже. Именно созданы. Мы имеем настоящий особый биологический вид и обладаем силой не меньшей чем у драконов.
Иммара замолчала. Стинги смотрели на нее молча и ждали чего-то еще.
Иммара поднялась. Огненный вихрь проел через ее тело и разлетелся огненными молниями во все стороны. Доли секунд требовалось на все действие. Энергия крыльва вошла в остатки двигателя корабля, в систему управления и энергоустановку. Перед стингами все переменилось. Они увидели как исчезла панель управления и весь космос метнулся на них. Яркость звезд резко возросла и тут же погасла. Корабль остановил свое движение, оказываясь на орбите какой-то планеты.
Голубой энергетический вихрь исчез и на его месте вновь появилась женщина.
− Крыльвы не желают никому зла. − сказала Иммара. − Вы свободны и можете лететь куда хотите. Ваш двигатель исправен. А мне пора улетать.
Иммара исчезла с глаз стингов и ушла на планету. Она знала, что на ней есть жизнь, но еще не знала, что случайно выбранная звезда окажется не райским уголком, а настоящим адом…
Стабилизация поля застигла ее врасплох, когда она оказалась посреди небольшого городка в виде ренсийки. Вокруг никого не было и женщина инстинктивно обернулась. Все было как обычно. Ночная улица была освещена слабым лунным светом и была совершенно пуста.
Иммара прошла дальше. Она увидела вышедших из-за угла людей. Они бросились к ней и она обернувшись увидела других. Короткая схватка закончилась ее поражением. Стабилизация поля не давала ей ничего сделать.
− В замок ее. − Произнес кто-то из людей.
Иммару провели по улице. Кто-то сильно ударил ее и она потеряла сознание. Она очнулась, когда кто-то облил ее холодной водой. Ее подняли и поставили на колени перед человеком, сидевшим на троне.
− Мы поймали ее, Ваше Величество. − сказал стражник.
− Назови свое имя. − сказал Король.
− Иммара Крылев. − ответила она.
Человек рассмеялся.
− Так мы, стало быть крыльва поймали! − воскликнул он и загоготал еще сильнее. − Ну что же, посмотрим, из чего сделаны крыльвы.
Ее отправили вниз в подвал и приковали к стене. Король вышел вновь перед ней, но уже в другой одежде. В его руках была плетка и он смеялся, глядя на женщину.
− Что вам от меня нужно? − спросила Иммара.
− Ничего. Ты ходила ночью по улице. А это запрещено. Так что теперь я буду делать с тобой все что захочу! − Он размахнулся и ударил Иммару плеткой. Она молча выдержала удар. − Ба-а! Так ты еще и упрямая! Ну тогда будет веселье! − Он бил ее до тех пор пока Иммара не потеряла сознание.
Она пришла в себя лежа в какой-то полутемной камере. Рядом сидела женщина и промывала раны на ее теле водой.
− Где я? − спросила Иммара.
− В тюрьме, дочка. − ответила женщина. − Лежи, тебе нельзя подыматься.
Боль пронзила тело, и Иммара сжала зубы.
− А ты сильная. − Сказала женщина. − Другая на твоем месте закричала бы от боли.
− Откуда ты знаешь, что мне больно? − Спросила Иммара.
− Я вижу, когда другому человеку больно.
− В стабилизации поля? − Спросила Иммара.
− Что? − Переспросила женщина. − Здесь нет никаких полей. Мы в подвале Королевского дворца.
Иммара взглянула на женщину. Она была старой и грустной.
− Вы давно здесь? − Спросила она.
− Давно. Не знаю сколько. Несколько лет, наверно. Может, десять, может, двадцать.
− И за что?
− За то что не захотела стать любовницей нашего Короля.
− Он у вас идиот что ли? − Спросила Иммара.
− Ты не здешная? − Спросила женщина.
− Нет. Прошло всего пять минут как я появилась в городе, и меня схватили. Король сказал, что за то что я гуляла по улице ночью. Идиотизм какой-то. − Иммара поднялась и женщина охнула.
− Лежи, лежи! − Воскликнула она.
− Все будет нормально. − Ответила Иммара, глядя на себя. − Это следы от плетки. Снаружи страшно, а на самом деле, ерунда. Тебя как звать?
− Елена.
− Елена. − Проговорила Иммара. − Давно я не слыхала подобного имени.
− А тебя как звать?
− Иммара. Иммара Крылев.
− Господи… − Проговорила женщина. Она перекрестилась, глядя на Иммару. − Зачем ты меня пугаешь?
− Тебе, наверно, с самого детства твердили, что крыльвы это ужасные чудовища. − Сказала Иммара. − А еще говорили, что Король любит свой народ и справедлив ко всем. Так?
− Нет. Зачем ты пришла сюда?
Иммара обвела подвал глазами.
− Мне здесь нравится. − Ответила она, взглянув прямо на женщину. − Куча людей, над которыми можно поиздеваться. Превращусь в зверя и буду вас медленно есть.
Женщина поднялась и молча ушла от Иммары.
Стабилизация не прекращалась. Иммара поднялась на ноги. Боль пронзала тело, но она превозмогала ее. Она прошлась по камере. Люди, сидевшие вокруг, смотрели на нее со страхом.
Их было двенадцать. Иммара оказалась тринадцатой. Она подошла к двери и взяв с пола камень начала бить в железо. Она била медленно и ритмично, ударяя примерно один раз в две секунды.
Снаружи послышался шум и открылось зарешеченное окно.
− Кончай барабанить, дура! − Проговорил солдат снаружи.
− Сходи к Королю, ципленок, и плюнь ему в морду от имени Иммары Крылев. − Сказала Иммара.
− Ты мало получила, девка? − Спросил охранник.
− Я ничего не получала вовсе, мальчик. Иди, давай, а не то я буду стучать по твоей голове целый день. Вот так. − Иммара со всей силой ударила камнем по двери. Охранник от этого вздрогнул и отошел от нее. − Ты понял или нет?
− Пошла вон, дура. − Ответил охранник и захлопнул окошко.
Иммара подняла еще один камень и начала бить в дверь вновь. Она била почти полчаса.
− Да прекрати ты! − Закричал кто-то из заключенных. − Он ушел и не слышит ничего!
Иммара обернулась к людям.
− Не слабое у вас терпение. − Сказала она. − Могли бы и раньше это сказать.
В этот момент послышался шум открывающейся двери. Иммара отскочила от нее в сторону и в прыжке подобрала несколько камней с пола.
Охранник вошел внутрь. За ним вошел еще один.
− Где эта стерва? − Проговорил один из них.
− Здесь. − Тихо ответила Иммара. Человек обернулся и рухнул на пол, получив камнем в лоб. Второй бросился на Иммару и так же свалился. Иммара выхватила меч охранника и подскочила к дверям. С другой стороны было еще несколько человек. Завязалась схватка. Четыре человека оказались тяжелоранеными, пока снаружи не появились еще какие-то охранники. В их руках была девчонка лет десяти.
− Бросай оружие или мы ее зарежем! − Проговорил охранник, держа нож перед горлом девчонки.
− Паразит. − Проговорила Иммара. Она бросила меч. Бросила так, что он сверкнув лезвием в воздухе вошел в горло охранника, державшего нож перед горлом девчонки. Девчонка закричала. К Иммаре подскочило несколько охранников и ее схватили за руки. Кто-то связал ей ноги и завязал сзади руки.
Девчонка завыла, оказавшись над телом убитого охранника.
− Папа! Папочка! − Закричала она.
− Дурак твой папочка. − Произнесла Иммара. − И ты тоже дура.
− Ненавижу! − Закричала девчонка и бросилась на Иммару с ножом. Ее кто-то поймал и увел.
Иммару утащили из подвала и она оказалась в тронном зале перед Королем. Ее бросили на пол и Король подошел к ней.
− Шестерых, значит, уложила? − Спросил он кого-то.
− Да.
− И Сиана убила. − Сказал другой.
− Сиана? Это как? − Удивился Король.
− Он применил свой трюк с дочерью. Приказал ей бросить меч. Она его и бросила. В него.
Король улыбался, глядя на Иммару.
− А мне нравятся такие люди. − Сказал он. − Ты можешь изменить свое положение, если будешь служить мне.
− Интересное предложение. Мне надо подумать. − Сказала Иммара.
− Подумать? − Переспросил Король. − У тебя нет выбора, девочка.
− У меня есть выбор. − Сказала Иммара. − Например, я могу довести тебя до белого каления и ты сам зарежешь меня. Могу довести до красного и ты будешь долго меня пытать, а затем бросишь в подвал на долгие годы. Вариантов не мало… Мальчик.
Король остервенел.
− Ах ты мерзкая баба! − Закричал он. − В камеру ее! В камеру пыток!
Иммара вновь оказалась в камере пыток. Ее били плетками, жгли каленым железом, а под конец Король отдал приказ отрубить ей правую руку.
В бессознательном состоянии ее бросили в ту же камеру. Люди, находившиеся там подошли к изуродованному телу и перевернули его.
− Она же… − Проговорила Елена.
− Дура ты. − Сказал ей кто-то. − Никакой она не крылев. Обычная девчонка, которая не угодила Королю. Да еще и нарожон полезла.
Иммару положили на нары. Кто-то принес воду. Ее раны перевязали, а обрубок ее руки забинтован лоскутками ткани.
Иммара пришла в себя только через неделю. Она открыла глаза и увидела перед собой Елену.
− Прости меня. − Сказала она. Иммара улыбнулась и Елена улыбнулась в ответ.
Проходило время. В камере один раз появился какой-то человек, что бы осмотреть Иммару. Он ушел и через час за Иммарой пришли охранники.
Ее привели в пыточную камеру. Я цепях на стене висел какой-то человек. Король сидел в кресле, смотрел на него, а затем перевел взгляд на Иммару.
− Ты будешь служить мне. − Сказал ей Король. − Иначе, он умрет.
Иммара усмехнулась, глядя на Короля.
− Дай мне нож, и я сама его зарежу. − Ответила она. − Он мой враг.
− Даже так? − Удивился король. − И что же он тебе сделал?
− Какая тебе разница? Ты же все равно всех мучаешь без повода. − Ответила Иммара.
− Ты хочешь потерять и вторую руку?! − Выкрикнул Король.
− Извини, у меня дурная привычка хамить всем в ответ.
− Значит, ты сама убьешь его? − Спросил Король.
− Да.
− Это будет интересно. − Сказал он. − Ты сделаешь это на арене. А не сумеешь, он убьет тебя.
− Согласна.
− А твоего согласия никто и спрашивать не будет. − Сказал король. − Уведите ее!
Иммару увели. Ее посадили в отдельную клетку. Кто-то принес еду и после обеда Иммару вывели из камеры.
Она оказалась на арене. В ее левую руку вложили меч и вытолкнули на солнце. Иммара зажмурилась. Она прошла немного вперед и встала, стараясь привыкнуть к свету. Снаружи доносился какой-то шум. Она, наконец, увидела толпу людей, сидевших вокруг. А на другой стороне арены оказался ее соперник. Он шел шатаясь и так же жмурился от света.
Иммара сделала еще несколько шагов и стала смотреть вокруг. Она увидела Короля. Он прошел в ложе, располагавшееся на трибуне.
− Начинай. − Сказал какой-то человек из-за решетки. Иммара взглянула на него, а затем на меч.
− Хорошее оружие. − Сказала она, взмахнув им. Она сделала еще пару взмахов, взглянула на Короля, затем на своего противника и…
Движение женщины было стремительным и мощным. Меч сверкнул на солнце и улетел от нее. Иммара упала на песок и в этот момент послышался вопль человека.
Король поднялся со своего места и вывалился из ложи с мечом в груди. Послышался вой людей. Все трибуны поднялись. На арену выскочило несколько десятков стражников. Иммару схватили и связали. Кто-то подскочил к Королю…
Удар вновь выбил сознание из Иммары. Она очнулась, находясь в какой-то комнате на постели. Рядом было окно и в него светило солнце. Иммара поднялась. Вокруг никого не было. Она подошла к окну. На нем не было никаких решеток. Комната располагалась на довольно большой высоте. Иммара снова обернулась назад. Она прошла к постели, стащила с нее одеяло и простыни и начала рвать. Через несколько минут в ее руках уже была веревка. Иммара легко открыла окно, привязала веревку к раме и полезла наружу. Она уже была на середине пути, когда снизу послышались крики. Стражники бежали к веревке. Иммара отцепилась от нее и прыгнула. Земля смягчила удар. Женщина поднялась и помчалась через парк.
− Спускайте львов! − Услышала она чьи-то слова.
Она бежала к ограде. Позади уже было слышно рычание, когда перед ней оказалась стена. Казалось, она была беспредельно высокой, но сила воли женщины была на много больше. Она пробежала вдоль стены, оглядывая ее. Ни один выступ, ни одна яма не выскользнула от ее глаза.
Иммара нашла путь. Она вскочила на стену, хватаясь своей рукой за выступ. Внизу уже были звери. Ей хотелось на них посмотреть, но этого она не могла. Она раскачалась на выступе и закинула ногу наверх. Теперь уже ничто не могло ей помешать уйти. Иммара перескочила через ограду и спрыгнула с другой стороны. Там так же слышались крики и рычание зверей.
Женщина бежала через город. Она мчалась со всей своей возможной скоростью. Ни один человек не мог бежать так как она. Погоня отстала. Какие-то люди смотрели на нее, но никто не пытался вставать на пути.
Никто, кроме стражников, выскочивших наперерез. Они были на лошадях. Иммара дернулась в сторону. На нее полетела сеть и женщина попалась. Ее связали и скрутили так, что она не могла пошевелиться.
− Зачем же ты убегала? − Послышался женский голос. Иммара обернулась и увидела Елену. Она была в королевском наряде и рядом с ней стояло несколько стражников. − Ты же была не в тюрьме. Ты этого не заметила?
− Кто ты? − Спросила Иммара.
− Ты меня не узнала? Я Елена. Ты не понимаешь почему я в таком наряде? Я Королева.
− Так значит, ты была ему родственницей? − Спросила Иммара. − А говорила, что он хотел сделать тебя своей любовницей.
− Ты злишься на меня? Я же просила у тебя прощения.
− Мне непонятно, почему от этой любви меня травили львами.
− Стражники перестарались. − Ответила Елена.
− Ты так и не сказала, почему ты Королева. − Сказала Иммара.
− Потому что ты убила Короля. А я была его женой. Но я никогда не любила его. Он имел меня только силой.
− И ты рада тому что я убила твоего мужа?
− Я его сама убила бы, если бы могла.
Иммара усмехнулась и взглянула в окно.
− Ты меня казнишь или отпустишь? − Спросила она.
− Ты не хочешь остаться в замке? − Удивилась Королева. − У тебя будет все что ты захочешь.
− У Королей и Королев никогда не было того что мне нужно. И никогда не будет.
− Что же это такое?
− СВОБОДА. − Ответила Иммара.
− Ты шутишь? Так могут говорить только бунтовщики.
− Повесь меня. − Сказала Иммара, глядя прямо на Елену.
− Ты ничего не понимаешь?! − Закричала Елена. − Я хочу, что бы ты была мне другом!
− Другом? − Переспросила Иммара. − Для дружбы нужно, как минимум, уважение друг к другу. Друга нельзя держать насильно. Я согласна быть тебе другом, но я должна быть свободна.
− Это для тебя так важно?
− Да.
− Хорошо. − Ответила Елена. − Ты свободна. Не задерживайте ее. − Сказала она стражникам.
Иммара пошла к выходу.
− Стой! − Воскликнула Королева. Иммара обернулась и встала. − Канцлера и казначея сюда. − Приказала она.
Через несколько минут Королева вручила Иммаре грамоту, в которой королевской волей ей давалась свобода, и деньги.
− Не забывай меня. − Сказала она. − Я буду рада увидеть тебя вновь здесь.
− Спасибо. − Ответила Иммара. − Может, когда нибудь мы еще увидимся.
Иммара вновь пошла на выход и Королева опять остановила ее. На этот раз она решила, что женщине нужна еще и одежда.
− Я куплю все что мне нужно. − Сказала Иммара.
− Что ты собираешься делать? − Спросила Елена.
− Отправлюсь в путешествие вокруг света.
− Ты шутишь? − Спросила Елена. Иммара усмехнулась. − Ты ненормальная. − Сказала Королева.
− Я крылев. − Сказала Иммара.
− Зачем ты называешь себя этим чудовищем?
− Это правда. В силу определенных обстоятельств я не могу этого доказать сейчас, но это так.
Иммара ушла и вновь оказалась в городе. Теперь ей не надо было никуда бежать. Она нашла лавку, в которой торговали одеждой и купила все что хотела.
Лавочник, продавая Иммаре одежду, почему-то дрожал от страха. Иммара не стала обращать на это внимание. Она расплатилась, переоделась и ушла. Она узнала где находится морской порт и отправилась туда.
Женщина, вошедшая в портовый город привлекла внимание стражников своим мужским одеянием. Ее задержали и отправили к градоначальнику.
Человек прошелся около нее и усмехнулся, глядя на обрубок руки.
− Воровка? − Спросил он.
− Я убила Короля. − Ответила Иммара.
Улыбка градоначальника тут же исчезла.
− Хочешь попасть на плаху? − Спросил он.
− У меня есть бумага, подписанная Королевой. − Ответила Иммара.
− И где же она? − Спросил градоначальник. Кто-то подошел к нему и передал сумку Иммары. Человек вывернул ее на стол, высыпая монеты. Вместе с ними на столе оказалась и бумага. Он развернул ее и какое-то время читал.
− Думаешь, я поверю этой подделке? − Спросил он, взглянув на Иммару. − Ты глупая девка, если так считаешь.
Иммара дернулась и ударила охранника, державшего ее за руку. Человек взвыл и скрючился. Иммара выхватила меч из его ножен. Градоначальник схватился за свой меч, но совершенно не ожидал что произойдет.
Меч брошенный Иммарой влетел в его грудь и человек рухнул на пол. Иммара отскочила.
− Именем Королевы, приказываю всем оставаться на месте! − Выкрикнула она.
Люди остановились. Иммара прошла к убитому градоначальнику и выдернула меч из его груди.
− Пошлите гонцов в столицу с сообщением о происшествии. − Сказала она. − Только Королева может решить что со мной делать. А до тех пор пока не придет ответ, я останусь здесь. Всем все ясно?!
− Ты не имеешь права нам приказывать.
− Я никому ничего не приказываю. Я напомнила вам о ваших обязанностях.
− Мы можем прикончить тебя и никто ничего не узнает.
− Вы на столько глупы? − Спросила Иммара. − Желаете стать врагами Королевы? Думаете, она не знает куда я отправилась?
− Ты не Королева, а самозванка. − Сказал кто-то.
− А ты, дурак, заткнись, коли не понимаешь слов.
− Что?! − Воскликнул человек, но его задержали свои.
− Вы долго будете ждать? − Спросила Иммара. − Или вы так же будете утверждать, что эта печать подложная? − Иммара бросила меч, подняла свой лист со стола и показала его людям.
− Вы останетесь здесь. − Сказал какой-то стражник. − Если вы попытаетесь бежать, вас убьют. − Он приказал забрать мертвое тело и оставив нескольких человек у входа ушел с остальными.
Иммара собрала со стола деньги в сумку, спрятала бумагу в своей одежде и села в кресло градоначальника.
Гонец был отправлен в столицу. Иммара сама слышала как человеку приказывали доставить во дворец срочное послание. Ответ из столицы пришел на следующий день. Вместе с гонцом в город прискакал новый градоначальник, назначенный Королевой. Он вошел в кабинет градоначальника, в котором оставалась Иммара. Это был один из тех людей, что сидели в подвале вместе с Еленой.
Иммара встала, и вышла к нему.
− Приказом Ее Величества вы освобождены. − Сказал он.
− Благодарю вас. − Ответила Иммара.
− Скажу вам сразу, на ее месте, я вас повесил бы. − Ответил новый градоначальник.
− Не сомневаюсь. − Ответила Иммара. Она взяла свою сумку и пошла на выход. Стражники не стали ее задерживать.
Иммара пришла в порт. У причала стояло несколько кораблей. Иммара расспросила людей, ходивших по берегу о кораблях и узнала, какой из них отправится в дальнее плавание.
Иммара прошла к кораблю и поднялась на него.
− Что вам угодно? − спросил матрос, стоявший у трапа.
− Я хочу встретиться с капитаном. − ответила Иммара.
Матрос какое-то время молчал, видимо раздумывая, а затем позвал кого-то. Иммару проводили к каютам. Она оказалась перед капитаном. Своим видом он напоминал одноногого пирата.
− Чем могу служить, мэм? − спросил он.
− Я слышала, что вы плывете в Сингро. − сказала Иммара.
− Мы не берем пассажиров. − ответил капитан.
− Я не собиралась становиться пассажиром. − ответила Иммара.
− А кем? − усмехнулся человек. − Матросом, что ли? − Он рассмеялся и два человека, стоявших рядом с ним, так же рассмеялись.
− Хотя, у меня и одна рука, я могу ей сделать такое, что не может никто двумя. − ответила Иммара.
− А язык у тебя точно умеет делать то чего никто не умеет. − сказал капитан и снова рассмеялся. − Где ручку свою потеряла?
− В королевском замке.
− И за что?
− За то что назвала Короля мальчиком.
− И он тебя после этого отпустил? Что-то не верится. − сказал капитан.
− Уже вторая неделя пошла с тех пор как Король мертв. − ответила Иммара.
− Да неужели? − удивился капитан. − Сам сдох или ему помогли?
− Помогли.
− Кто?
− Одна девчонка, которой он по глупости дал в руки меч.
− Что, правда?
− Правда. Эта самая девчонка вчера точно так же прикончила градоначальника.
− Уж не ты ли это? − спросил капитан.
− Я.
− И как тебе удалось бежать?
− Бежать? − Удивленно спросила Иммара. − Мне незачем было бежать. Королева прислала нового градоначальника с приказом освободить меня.
− Тогда, почему ты бежишь? − Спросил капитан.
− Я не бегу. Я хочу пройти вокруг света.
− Ты хочешь пройти вокруг света?! − Воскликнул капитан. − Да этого еще никто никогда не делал. Никто не сможет пройти через Черные горы.
− Почему?
− Потому что там живут чудовища, которые едят людей. От них никому не удавалось уйти.
− Интересно. Откуда же вы о них знаете, если никто от них не смог уйти? А?
− Чего это она такое спросила? − Спросил капитан, обращаясь к человеку справа.
− Что-то заумное. − Ответил тот.
− Или глупое. − Ответил другой. Это рассмешило всех троих.
− Ну и что ты умеешь делать своей рукой? − Спросил капитан.
Иммара подошла к столу, вынула нож и всадила его в дерево по рукоятку.
− Вынь. − Сказала она капитану.
Человек взялся за рукоятку и попытался вытащить нож из стола. Ему это не удалось. За нож взялись двое других. Ни тот ни другой не смогли ничего сделать.
− Черт возьми. − Проговорил капитан, взглянув на своих помощников.
− Здесь вам и черт не поможет. − Сказала Иммара. Она взялась за ручку ножа, села на стол и выдернула нож.
− А зачем садилась? − Спросил капитан.
− Что бы не вырвать крышку стола.
− Можешь ее вырвать?
Иммара взглянула на человека, взялась за крышку стола и выдернула ее со своего места.
− Морские дьяволы. − Проговорил капитан. − Откуда у тебя столько сил?
− Я крылев. − Сказала Иммара.
− Тогда, я дракон. − Сказал капитан.
− Да? − Удивилась Иммара. − Ты не знаешь, что крыльвы драконов едят на завтрак?
− А она мне нравится. − Сказал капитан. − Может, возьмем? − Спросил он у своих помощников.
− А почему бы не взять? − Ответили ему.
− Как тебя звать? − Спросил капитан.
− Иммара.
− Ты принята в команду. Мы отплываем через неделю. А пока можешь гулять. Джерг проводит тебя и покажет тебе каюту. Будешь жить вместе с нашей девочкой. И еще один вопрос. − Сказал капитан. − На счет женской неприкосновенности.
− И в чем вопрос? − Спросила Иммара. − Кто-то может пожелать меня? Сомневаюсь. Но, если кому-то захочется, предупредите всех, что силой меня не возьмешь.
− Предупредим. − Ответил капитан.
Иммаре показали каюту. Девочка, жившая там, в этот момент была на берегу. В каюте стоял ужасный беспорядок и Иммара занялась уборкой, когда ее оставили одну.
Время подходило к вечеру и она легла спать. Кто-то постучал в каюту. Иммара открыла. На пороге стоял Джерг.
− Капитан приглашает тебя на ужин. − Сказал он.
− Хорошо. − Ответила она и прошла за матросом. Она оказалась в каюткомпании и капитан поднялся из-за стола.
− А вот и наша новая красавица. − Сказал он. Люди, сидевшие за столами, обернулись и захлопали глазами.
− Да она без руки. − Проговорил кто-то.
− Покажи им, Иммара, что ты можешь делать своей рукой. − Сказал капитан.
− Покажу, если найдется храбрец вступить со мной в схватку на мечах. − Ответила Иммара. За столами тут же поднялся вой. Поднялся какой-то человек.
− Еще ни одна женщина не оскорбляла нас подобным образом. − Сказал он.
− Ты сама виновата, Иммара. − Сказал капитан. − Придется тебе драться с ним.
− Кто нибудь одолжит мне меч? − Спросила она.
Джерг вынул свой меч и вручил его Иммаре. Она прошла вперед и сошлась с человеком. Началась схватка. Первые удары были пробой, затем нападающий пошел в атаку и Иммара отступив немного увернулась от его меча. Следующее ее движение было столь стремительным, что человек не успел сообразить что произошло. Его меч вылетел из его руки. Иммара сбила его с ног и оказалась прямо над ним, приставляя меч к его груди.
− Я Иммара Крылев. − Сказала она. − И еще не было на свете человека, который бы победил меня в подобной схватке.
− Черт побери. − Проговорил кто-то. − Скаймир побежден однорукой бабой.
Иммара отошла от человека. Он поднялся с какой-то злостью.
− Ты сам виноват, Скаймир. − Сказал капитан. − Садись на свое место.
Джерг проводил Иммару и усадил ее за стол слева от капитана.
− А ты действительно особенная. − Сказал капитан. − Кто тебя учил так драться?
− Моя мать. − Ответила Иммара.
− Мать? − Удивился капитан.
− В нашем роду женщины всегда были сильнее мужчин. − Ответила Иммара.
− Никогда не слышал ни о чем подобном. − Сказал капитан. − Но, раз уж ты сегодня победительница, тебе и править сегодняшним ужином.
Люди словно праздновали что-то. Под конец все напились так, что не могли держаться на ногах. Скаймир напился больше всех и его унесли еще в середине ужина.
Иммара ушла с ужина уже в темноте. Она вошла в каюту и легла спать. Проснувшись утром она увидела перед собой женщину. В ее руке был меч, который она держала перед горлом Иммары.
− Ты кто такая и что делаешь в моей каюте? − Спросила она.
− Убери свой ножик. − Ответила Иммара.
− Ты не ответила.
Иммара вытащила из под одеяла обрубок своей руки и девчонка перепугавшись отскочила от нее.
− Тебя, видать, никто не предупредил. − Сказала Иммара, подымаясь. − Я Иммара. И мы с тобой теперь соседи.
− С чего это? Я одна хозяйка на этом корабле!
− Прекрасно. Можешь не беспокоиться. Я здесь только на одно плавание. В Сингро я схожу.
− Мы не берем пассажиров. − Сказала она.
− Не проще ли спросить у капитана, вместо этих пререканий? − Спросила Иммара, одеваясь.
− Мне не нравится что ты здесь хозяйничала. − Сказала она.
− Любишь беспорядок, раскидай все снова, и я не буду ничего убирать. Я вообще могу спать под открытым небом.
− Так и спала бы там.
− Хорошо. − Ответила Иммара. Она встала, взяла свои вещи и пошла на выход.
− Стой! − Приказала девчонка.
− Что еще? − Спросила Иммара.
− Показывай, чего ты там у меня утащила.
Иммара взглянула вниз, затем сделала шаг к девчонке и с легкостью обезоружила ее. Через мгновение та уже визжала, когда Иммара подняла ее в воздух за руку.
− Я все понимаю, девочка. − Сказала она. − Но не надо быть наглой до такой степени.
− Чего тебе от меня надо?! − Закричала она.
Кто-то вошел в каюту.
− Освободите меня! − Закричала девчонка.
− Ты же знаешь наши правила, Лайка, попалась, значит, сама виновата.
− Кто она такая?!
Иммара отпустила ее и девчонка попыталась схватить меч. Иммара наступила на него и она не смогла ничего сделать.
− Не сопротивляйся, Лайка. − Сказал Джерг. − Она вчера самого Скаймира уложила при всех.
− Кого? − Проговорила Лайка садясь на свою кровать.
− Скаймира. Он из-за этого перепился так что до сих пор храпит.
− Ты по делу пришел, Джерг? − Спросила Иммара.
− Нет. Услышал крик и зашел. Ты собралась куда?
− Пойду в город, погуляю.
− Будь осторожна.
− Не беспокойся. − Ответила Иммара.
Она ушла и вскоре оказалась на базаре, решив купить себе оружие. Она долго его выбирала и под конец взяла пару кинжалов и меч. Лавочник был удивлен, когда однорукая женщина повесила меч на свой пояс.
− Вы покупали его для себя? − спросил он.
− Вас это так сильно волнует? − спросила Иммара.
− Просто я никогда не видел что бы женщины… − Он замолк остановив взгляд на месте, где должна была быть вторая рука. − Вы знаете, где здесь можно сделать протез? − Спросила Иммара.
− Что? − Переспросил человек с испугом.
− Вот чучело. − Проговорила Иммара и пошла от него. Она нашла нужное место.
Врач осмотрел руку Иммары.
− У вас еще не зажила рана. Вам нельзя сейчас делать протез. − Сказал он.
− Когда будет можно?
− Не знаю. Все зависит от того когда заживет рана.
− Вы можете сделать хотя бы что нибудь, что бы люди не пугались этого? − Спросила Иммара.
− Нет, мэм. − Ответил он. − Извините, но я не знаю что вам посоветовать. Вам нужно дождаться когда рана заживет.
− Ну, раз нет, значит, нет. − Сказала Иммара и ушла.
Она еще долго ходила по городу и купила еще несколько вещей для себя. Наступал вечер. Иммара отправилась в порт. В каком-то проулке перед ней оказалось три человека. Они перегородили ей дорогу.
− В чем дело? − Спросила Иммара.
− Тебе пора сдохнуть, девочка.
− Тебе пора лечиться, мальчик. − Ответила Иммара. Она сделала почти невидимое движение и один из троих хрипя свалился на землю. Иммара выхватила меч. Началась схватка. Еще один человек свалился, получив ранение в грудь. − Кто приказал меня убить? − спросила Иммара. − Отвечай, или ты сдохнешь! − Выкрикнула она и мощным движением выбила оружие из рук человека. Он попытался убежать, и тут же свалился, получая нож в ногу.
Иммара приставила меч к его горлу.
− Отвечай! − Зарычала она. Человек с перепугу выложил все. Приказ исходил от начальника стражи города.
− Передай своему начальнику, что завтра же об этом происшествии будет известно Королеве. Понял?!
− Понял. − Проблеял человек.
Иммара пошла от него и развернувшись нанесла ему удар ногой, когда он попытался вынуть нож.
− Очень жаль, что ты не понял. − Сказала Иммара, внова оказываясь над ним, и клинок вошел в горло человека.
Она подобрала оружие и пошла дальше. Матрос, стоявший у трапа пропустил ее на корабль и Иммара улеглась спать прямо на палубе, устроившись у борта.
Утром ее разбудил шум. Она встала и увидела стражников заскакивавших на корабль. Среди них был Скаймир. Стражники вытащили на палубу капитана и нескольких матросов.
− Попались пираты. − Проговорил командир стражников. Иммара узнала его. Она свистнула и человек обернулся.
− Что вы делаете на моем корабле? − Спросила она, подходя к стражникам. Кто-то дернулся что бы схватить ее. − Стоять! − Приказала Иммара так что стражники остановились. Они взглянули на своего командира. − Вы не желаете отвечать? − Спросила у него Иммара.
− Это пиратский корабль. − Сказал тот.
− Это мой корабль и это моя команда. − Сказала Иммара. − Мне это повторить или вы уйдете сразу?
− Мы получили донесение.
− От кого бы оно ни пришло, это донесение от врага Королевы. − Сказала Иммара. − Оставьте их.
− Оставьте их. − Приказал командир стражников. Через минуту они покинули корабль.
− Черт возьми. − Проговорил капитан. − Кто это сделал?
Иммара показала на Скаймира, которого схватили стражники на берегу.
− Вот собака. − Проговорил Джерг.
− А почему вас так мало? − Спросила Иммара.
− Остальные уехали за товаром. − Сказал Джерг. − Вернутся только завтра. Скаймир может их выдать.
− Товар запрещен? − Спросила Иммара.
− Нет. Обыкновенные продукты.
− Тогда, надо послать кого нибудь им навстречу, что бы предупредили что говорить, если их задержат. − Сказала Иммара.
− Ты уверена, что это пройдет?
− В любом случае, им все придется решать через Королеву. − Сказала Иммара.
− Почему? − Спросил капитан.
− Потому что мы сидели с ней в одной камере. Она хотела что бы я стала ей другом.
− И ты отказалась? − Спросил капитан с удивлением.
− Отказалась. − Ответила Иммара, глядя прямо на него. − Сейчас я ей друг, а завтра уже никто. Лучше быть свободной.
− Вот это по нашему. − Сказал Джерг.
− Так вы действительно пираты? − Спросила Иммара.
− Балуемся иногда. − Сказал капитан.
− Ну, если иногда, то ничего.
− А если не иногда? − Спросил Джерг.
− Если делаешь это для того что бы жить, это одно, а если для того что бы наживаться это другое. − Ответила Иммара. − Не мне вам объяснять что такое хорошо, а что такое плохо. Если есть возможность, лучше зарабатывать честно.
− А мы честные пираты. − Сказал Джерг.
− Это хорошо, что честные. − Ответила Иммара. − Честность дороже золота.
− Не сказал бы, что всегда. − Сказал капитан.
− Свобода мнений не преследуется? − Спросила Иммара.
− Нет. − Ответил Джерг.
− Ну и прекрасно.
− Мы в долгу перед тобой. − Сказал Джерг.
− Долг платежом красен. − Сказала Иммара.
− Это в каком смысле? − Спросил капитан.
− В том, что отдавать долг надо в таком виде, что бы получатель был этому рад.
− И что же ты хочешь?
− Исполнение моего желания. − Ответила Иммара.
− Какого? − Спросил капитан.
− А его я назову, когда оно появится. Что-то такое, что вы сделать сможете, а я нет.
− Ну, если мы сможем, то это вполне подойдет. − Сказал Джерг.
− Ты думаешь, Джерг? − Спросил капитан.
− Конечно. Надо поднять Смайла.
− Его что не подняли?
− Его же пушкой не разбудишь. − Ответил Джерг. − А эти, знали, что многих из нас нет.
− Надо этого гада прикончить. − Сказал капитан.
− От него наказание не убежит. − Ответила Иммара. − Пусть посидит в тюрьме сначала.
− Лучше не рисковать. − Сказал Джерг. − В тюрьме мы его не достанем. А выйдет, сам пожалеет. Уж мы то знаем свое дело.
− Точно. − Сказал капитан. − Черный Знак на него.
− Отплывать надо только через неделю? − Спросила Иммара.
− Получим товар и можно плыть. − Сказал Джерг.
− Тогда, надо все подготовить что бы плыть сразу же. − Сказала Иммара. − Они отправят гонца в столицу. Ответ придет завтра. В лучшем случае послезавтра.
− Королева прикажет тебя арестовать? − Спросил капитан.
− Думаю, это станет последней каплей. − Ответила Иммара.
На следующий день груз был загружен на корабль. Городская стража появилась на пристани, когда корабль уже отходил от нее.
− Похоже, нам здорово повезло. − Сказал Джерг, глядя на них.
− Они еще могут нас задержать. − Сказал капитан.
− Как? − Спросила Иммара.
− Они могут перекрыть выход из порта. − Ответил Джерг. − Поставить какой нибудь корабль там, затем потребовать вернуться, если не вернемся, откроют огонь из пушек.
− А у вас пушек нет? − Спросила Иммара.
− Есть одна. − Ответил капитан. − И пара ядер к ней.
Корабль шел к выходу. Стражники пробежали по берегу и двинулись на волнорез.
− А они глупые. − сказал Джерг.
− Нет. − Ответил капитан. − Ларс подымает якорь.
− Он уже не сможет нам помешать выйти.
− Но он сможет нас догнать в море. − Сказал капитан. − И пушек у него два десятка.
Корабль подошел к выходу. На волнорезе уже было несколько стражников.
− Именем Королевы приказываем остановиться! − Выкрикнул стражник с мола.
− Чего? − Спросила Иммара.
− Именем Королевы приказываем остановиться! − Закричал человек вновь.
− Я плохо слышу! − Закричала Иммара.
− Остановитесь! − Закричал человек, махая руками.
− Ничего не понимаю! Что вы хотитие?! Мы не берем пассажиров!
Джерг не выдержал и сел за борт так что бы его смех не видели.
− Немедленно прекратите движение! − Закричал стражник.
Корабль уже проходил мимо. Иммара прошла вдоль борта назад.
− Я не понимаю! Передайте все что хотите с каким нибудь попутным кораблем!
Стражники только ругались в ответ.
Корабль вышел в открытое море и Джерг дал волю своему смеху.
− Вот умора! Ну выдала! − Говорил он, продолжая гоготать.
− Смешного то что? − Спросил капитан.
− Да ты подумай. Мы все слышим, а она им кричит, что мы их не слышим. Понимаешь? Не слышал приказа, значит нельзя тебя обвинять в том что ты его не выполнил.
Теперь смеялся и капитан.
− А я хотел их послать подальше. − Сказал он.
− Надо приниматься за дело. − Сказала Иммара.
− Какое дело? − Спросил Джерг.
− Нужно белое полотно и краска.
− Зачем?
− Что бы нарисовать флаг.
− Флаг? − Удивился Джерг.
− На кой черт?
Иммара усмехнулась.
− Нарисуем флаг, подымем его и им придется иметь дело не с кем-то, кто плавает без флага, а с официальными представителями соответствующей страны.
− А чью страну будем представлять? − Спросил капитан.
− Мою. − Ответила Иммара. − Есть краски?
− Есть. − Ответил Джерг. − Но только синяя и желтая.
− Хватит одной синей. − Ответила Иммара.
Через десять минут Иммара начала свою работу. На белой парусине, растянутой на палубе начал появляться рисунок. Это был голубой крылатый лев. Иммара рисовала его своим методом так, что он казался голубым, а не синим.
Флаг был поднят на главную мачту, когда Ларс уже был довольно близко. Послышалась пушечная стрельба.
− Это предупреждение. − Сказал капитан. − Они требуют что бы мы спустили паруса.
− Вы согласны на игру, капитан? − Спросила Иммара.
− У нас нет выбора. − Ответил он.
− Тогда, отдавайте приказ спустить паруса.
Капитан отдал команду и матросы полезли на мачты.
− Как называется корабль? − Спросила Иммара.
− Лайка. − Ответил он.
− Лайка? − Удивилась Иммара.
− Да, Лайка. − Ответил Джерг.
− Хорошо. − Ответила Иммара.
Ларс догнал корабль и так же спустил паруса.
Иммара поднялась на мостик и встала там, глядя на корабль, приближавшийся по левому борту.
− Были бы у нас пушки, вот бы врезали сейчас. − Сказал капитан.
− Они тоже врезали бы. − Ответил Джерг. − Пора спускаться.
Иммара прошла первой и оказалась перед трапом, который был перекинут с Ларса на Лайку.
На Лайку перескочило несколько десятков вооруженных людей, а затем и капитан Ларса в форме морского военного офицера.
− Я требую объяснений. − Сказала Иммара, встречая его.
− Именем Ее Величества вы задержаны. − Сказал офицер.
− На каком основании. У меня есть документ, с подписью Ее Величества, где сказано, что я свободна.
− Покажите его.
Иммара достала бумагу и передала ее офицеру. Он вынул другую и передале ее Иммаре.
− Это приказ о задержании, подписанный Ее Величеством.
Иммара прочитала бумагу.
− Как это понимать? − Спросила она. − Здесь написано задержать пиратский корабль и нет ни слова обо мне. Вы не видите, что находитесь на корабле, принадлежащем иностранному государству?
− Какому иностранному государству? На вашем флаге изображен дракон.
− На моем флаге изображен крылев, а не дракон. И я требую уважения к нему! У вас в руках находится бумага, где записано, что я Иммара Крылев.
− В любом случае вы задержаны. У нас есть указание задержать именно вас и ваш корабль. И не советую вам сопротивляться.
− На нашем корабле всего одна пушка и два ядра, а у вас их точно не меньше пятидесяти. − Сказала Иммара.
− Вы должны иметь разрешение на пушку.
− Вы издеваетесь? − Спросила Иммара. − Это иностранное судно!
− Иностранное? Покажите мне документы что оно иностранное?
− Я купила его и оно принадлежит мне. И, соответственно, оно является иностранным.
− Нам неизвестно ни одной страны, где был бы похожий флаг.
− Это не значит, что она не существует. − Ответила Иммара. − Мы выполним ваше требование вернуться. Но я буду жаловаться непосредственно Ее Величеству!
− Это ваше право. − Ответил офицер.
Корабль был возвращен в порт. По дороге офицер потребовал объяснений почему корабль не остановился на выходе как этого требовали стражники у выхода. Иммара подробно расписала как 'не разобрала' их слов, а затем в момент прохода в порт показала, что ветер дует от нее и задувает все слова.
− Вы могли остановиться. − Сказал офицер.
− Капитан, остановите корабль на этом месте. − Сказала Иммара.
− Как остановить? − Удивился капитан. − Это невозможно.
− Есть еще вопросы, господин офицер?
Человек промолчал.
Лайка вновь оказалась у причала. Команда оставалась на корабле под стражей, а Иммара, капитан и его помощник Джерг были отправлены в город, где оказались перед градоначальником.
− Теперь тебе не удастся уйти от ответственности. − Сказал он.
− Вы забываетесь, господин градоначальник. − Сказала Иммара. − Я гражданка иностранного государства. И вы задержали меня на моем корабле, шедшем под моим флагом в открытом море. Это является актом открытого пиратства!
− Это вы пираты! − Закричал градоначальник.
− Доказательства, господин градоначальник! Где доказательства?!
− У нас есть свидетель!
− Где этот свидетель? Я его не вижу.
− Приведите его. − Сказал градоначальник.
Через десять минут появился Скаймир в сопровождении стражи.
− Он?! − Удивленно воскликнула Иммара.
− Не прикидывайтесь! − Резко ответил градоначальник.
− Да я этому идиоту морду набила в присутствии тридцати свидетелей, вот он и оболгал меня.
− Она пиратка! − Сказал Скаймир. − Сколько себя помню, всегда только этим и занималась!
− Да-да. − Сказала Иммара. − Где я была месяц назад? − Спросила она его.
− На Лайке.
− Я думаю, вам все ясно, господин градоначальник? − Спросила Иммара. − Вы же знаете где я тогда была. Он лжет.
− Они пираты! − Закричал Скаймир. − Она действительно пришла недавно, а они все пираты!
− Придумай чего нибудь поумнее, недоумок. − Сказала Иммара и взглянула на градоначальника. − Вы будете продолжать задерживать меня? − Спросила Иммара.
− Обвинение в пиратстве слишком серьезно. − Сказал градоначальник. − Я не могу выпустить ваше судно.
− Я требую, что бы вы освободили меня и предоставили охрану для следования в столицу. − Сказала Иммара.
− Что? − Переспросил градоначальник.
Иммара медленно повторила свои слова.
− Я плохо говорю на дентрийском, что вы не понимаете? − Спросила она.
− Я не собираюсь предоставлять охрану бандитам. − Сказал человек.
− Ну что же. Тогда мне придется рассказать Ее Величеству и о том как вы подослали ко мне убийц. − Сказала Иммара.
− Каких еще убийц?! − Закричал градоначальник.
− Обыкновенных убийц. Трех недоносков, которых я прикончила позавчера вечером после того как они напали на меня.
− Так это ты?! − Закричал градоначальник. − Ты убийца!
− Я крылев, господин градоначальник. Знаете что это такое? Король об этом узнал. Ваш предшественник тоже. И мне очень не хочется показывать это вам. Понимаете меня? У меня есть уважение к Королеве Елене. Я знаю себя и потому я уплываю отсюда. Мне надо объяснять дальше или вы отправите нас сами?
Человек молчал. Он что-то думал про себя, а затем обернулся к стражникам.
− Верните их на корабль и пусть уплывают. − Сказал он. − Надеюсь, вы здесь больше никогда не появитесь. − Сказал он Иммаре.
Иммара на это ничего не ответила. Трех человек проводили на корабль и командир стражников отдал приказ уплывать.
− Мы отправимся завтра утром. − Сказала Иммара.
− Вам приказано уплывать сейчас же. − Сказал стражник.
− Передайте градоначальнику, что мы отправимся утром. А по ночам он пусть отправляет свои корабли. Я понятно сказала?
− Понятно. − Ответил стражник и ушел, уводя отряд.
− Господи. − Проговорил Джерг. − Это что-то невероятное. Тебе это удалось. Надо уплывать.
− Не надо. − Ответила Иммара.
− Думаешь, они не нападут ночью?
− Не нападут. − Ответила Иммара.
Никто не напал на корабль. Утром он спокойно вышел из порта и направился своим курсом.
Лайка смотрела на Иммару как-то совсем иначе. Она молчала, когда Иммара оказывалась в каюте вместе с ней.
− Ты так и будешь молчать? − Спросила Иммара, в первый же вечер.
− Ты действительно дракон? − Спросила Лайка.
− Я крылев, а не дракон. − Ответила Иммара.
− Все крыльвы драконы.
− Тебе об этом кто сказал?
− Мама.
− А ей кто?
− Она знает.
− Что она знает? Она человек, а не крылев, и не могла этого знать.
− Ее убил дракон. − Сказала Лайка.
− Как это было?
− Он прилетел с неба и обрушил огонь на наш город. Почти все погибли.
− А ты как спаслась?
− Я была в тот день в лесу. Услышала грохот и рев, перепугалась и убежала еще дальше. А когда вернулась, от города ничего не осталось.
− Это было давно?
− Давно. Зачем ты об этом спрашиваешь?
− Просто хочу знать. − Ответила Иммара. − Если хочешь, можешь спросить у меня что хочешь.
− Ты ела людей?
− Ела.
− Значит, ты злая!
− Ужасно злая. − Ответила Иммара. − Вот подрастешь, потолстеешь, я и тебя съем. Не люблю худых и костлявых.
− Ты сама костлявая.
− Костлявая. − Ответила Иммара, засыпая. Она проснулась от вопля Лайки. Иммара открыла глаза и увидела перед собой кровь. Она поняла все сразу. Это кровоточила ее рана на обрубке руки.
− Ничего страшного, Лайка. − сказала Иммара. Она взяла бинт из столика и перевязала свою руку.
− Ты не дракон. − Сказала Лайка.
− Ты правильно поняла.
− И не крылев. − Сказала она.
− А вот это не правильно.
− Никто не смог бы отрубить тебе руку, если бы ты была крыльвом.
− Не все так просто в жизни, Лайка, как тебе кажется.
− Я думала, ты будешь меня ненавидеть. − Сказала она.
− Почему? Я ненавижу только своих врагов. А что бы стать моим врагом надо сделать что-то очень плохое против меня. Ты же ничего не делала.
− А то что я тебя хотела убить?
− Ты меня действительно хотела убить?
− Не знаю.
− Ты скажи прямо, что ты подумала, когда увидела меня здесь?
− Сначала я решила, что ты хотела что-то утащить, потом поняла, что ты оказалась в команде и хотела тебя напугать.
− Меня сложно напугать. А вот ты испугалась, когда увидела мою руку.
− Испугалась. Я никогда не видела женщин без рук.
− А женщин, которые владеют оружием лучше мужчин ты видела?
− Нет.
Иммара вздохнула.
− Давай спать, Лайка. И будем друзьями. Хорошо?
− Хорошо.
Утром во время завтрака Иммара и Лайка уже сидели вместе, а затем отправились на палубу.
− Я вижу, вы уже подружились. − Сказал Джерг, оказываясь рядом.
− Да. − Ответила Лайка.
− Ну и прекрасно. Пора приниматься за работу.
− Ты только скажи что делать. − Сказала Иммара.
− Ты хочешь что-то делать? − Удивился Джерг.
− Безделье это самая ужасная пытка для меня. − Ответила Иммара. − И тем более, я не хочу использовать свое желание на подобную ерунду.
− Надо сказать, у тебя есть уже не одно, а два желания. − Сказал Джерг.
− Буду иметь в виду. − Ответила Иммара.
− Что за желания? − Спросила Лайма.
− Исполнение желания за то что она помогла нам выйти в море. − Сказал Джерг. − Между прочим, ты была права, Иммара, о том что надо было послать человека, когда наши уходили за продуктами. Их задерживали тогда.
− Не зря, значит, у меня голова на плечах. − Сказала Иммара. − Что надо делать то?
− Вообще-то это работа только для Лайки.
− Ребята хотят развлечений. − Сказала Лайка с улыбкой.
− А ты как? − Спросила Иммара.
− Что я? Это моя работа.
− Она тебе нравится?
− А кому она не понравится? − Усмехнулась она.
− Ну, как говорится, на вкус и цвет товарища нет.
− Пойдем, Лайка. − Сказал Джерг и они ушли.
Иммара осталась одна. Она довольно долго ходила по кораблю, а затем прошла к капитану.
− А это ты. Что нибудь нужно?
− Да нет. Хожу без дела.
− Свое дело ты уже сделала. Сейчас у нас дел еще долго не будет. − Капитан говорил это, рассматривая карты. Иммара села рядом и так же стала смотреть. − Понимаешь что это? − спросил капитан.
− Понимаю. − Ответила Иммара.
− Действительно?
− Действительно. − Ответила Иммара. − Это карта океана. Довольно древняя, как я погляжу.
− Древняя. С ней еще мой отец плавал. Такие теперь трудно найти. А кто найдет, тот считай нашел сокровище.
− И за сколько такую можно продать?
− Я ее не продаю.
− Ну, я к примеру. Если бы ее не было, за сколько вы ее купили бы?
− Сотню золотых выложил бы не глядя. − Ответил капитан.
− Бумага у нас есть?
− Есть. Зачем она тебе?
Иммара подошла к карте, провела по ней рукой, просмотрела все и развернула свернутые части.
− Я могу нарисовать такую же. − Сказала она.
− Брось. Этим многие пытались заниматься. Ни один мастер не сумел повторить все в самых подробностях.
− Но ведь кто-то когда-то их делал. − Сказала Иммара. − Так что я попробую. Все равно мне сейчас нечем заняться.
− У нас нет таких больших листов.
− Это не так важно. − Ответила Иммара. − Можно нарисовать частями и склеить.
− Ну, если хочешь, можешь заняться. Но, сразу говорю, дело того не стоит.
Иммара взяла бумагу, цветные карандаши и занялась рисованием. Из под ее рук выходили самые настоящие карты. Она запомнила все и рисовала на память. Проходили дни. Иммара сидела в каюте и продолжала рисовать. Она закончила все и взяв бумаги пришла с ними к капитану.
− Ну как дела, Иммара? Все рисуешь?
− Уже закончила. − Ответила она. − Может, я что-то и напутала, но, думаю, в основном все верно.
− Ну покажи. − Сказал капитан.
Иммара разложила перед ним листы и улыбка человека исчезла.
− Господи… − Проговорил он. − Как это вышло? − Капитан перевел взгляд на Иммару.
− Я же говорила, что мастера еще есть.
− И ты нарисовала все по памяти? − Удивился капитан. − Я думал, ты просто развлекаешься.
− Карта, это вещь действительно ценная. − Сказала Иммара. − Может, у вас есть и другие?
− Есть.
− Можно посмотреть?
− И ты их нарисуешь?
− Нарисую.
Капитан достал еще несколько карт и показал их Иммаре.
− Это все известное, а вот где находится это, а не знаю. Сколько плавал мой отец, сколько я, никогда нигде не видели ничего подобного.
Иммара взглянула на ту самую карту и перевела взгляд на капитана.
− Это Дентра, капитан. − Сказала она.
− Что?
− Дентра, другая планета. Другая земля. Туда нельзя доплыть, туда можно только долететь.
− И ты знаешь как?
− Знать то я знаю, а корабля что бы лететь у меня нет.
− Значит, эта легенда верна?
− Какая?
− Что все люди прилетели сюда с неба.
− Да, капитан. Ваши предки прилетели сюда с неба. Прошло много лет и люди позабыли те времена, позабыли как строить космические корабли и забыли что когда-то летали сами.
− А откуда ты это узнала?
− Хочешь верь, хочешь не верь, я сама прилетела оттуда.
− Ты? Ты же… Господи, так ты настоящий крылев!
− Настоящий.
− И ты можешь стать зверем?
− Сейчас не могу.
− Почему?
− Мне этого не объяснить. Кто-то мне мешает. Я хочу узнать кто, потому и плыву вокруг света. Возможно, мне удастся уплыть так далеко, что тот кто мне мешает уже не сможет мешать.
− И что будет тогда?
− Тогда я верну свою силу. Тогда мне не придется ходить с этим обрубком. И тогда я смогу помочь вам.
− Помочь? Как помочь?
Иммара взглянула на капитана.
− Я исполню любое ваше желание, какое смогу исполнить.
− А что ты можешь?
− Ты можешь придумать все что хочешь. Любая фантазия.
− Я могу стать Королем?
− Нет. Королем я никого не могу сделать. Я не могу делать что либо, что связано со многими людьми. Это должно быть что-то, что связано только с вами и больше ни с кем.
− То есть что-то для меня одного?
− Да.
− Я не совсем понимаю что это может быть.
− Ну, например, вторая жизнь.
− Вторая жизнь? В смысле что я снова стану молодым?
− Молодым и здоровым.
− И что вы потребуете за это?
− Ничего. Я не могу ничего требовать за это. Сейчас у меня нет силы, а нет силы, нет и возможности сделать то что я говорю. И неизвестно, смогу ли я ее получить. Возможно, мне самой придется умереть как человеку.
− Ты, наверно, меня разыгрываешь, Иммара. − Сказал капитан.
− У меня нет никаких доказательств, капитан. Не считая остатков моей былой силы. Вы их видели.
− Я не знаю что и говорить. − Сказал капитан. − И что говорить всем?
− Лучше ничего не говорить. Не нужно баламутить людей. Никто не знает как все выйдет.
− Это смахивает на какой-то сговор с дьяволом. − Сказал капитан.
− Я крылев и не имею ничего общего с дьяволом. А пока я займусь рисованием.
− Вам нужны эти карты?
− Я все запомнила. − Ответила Иммара.
Через неделю капитан рассматривал новые рисунки. Он вновь удивлялся им.
− Я рассматривал первые. − Сказал он. − И не нашел ни одной ошибки. Это что-то невероятное. Я начинаю верить, что у вас есть какая-то сила.
− Ты меня называешь то на ты, то на вы, капитан.
− Ты тоже. − Ответил он.
− Будем на ты и все.
− Хорошо. А что с рисунками?
− Я их вам дарю.
− Но они же стоят не мало денег.
− Это понимаете только вы. Представьте себе меня где нибудь на берегу с этими каракулями. Никто не поверит, что это верные карты. Никто, кроме того, у кого есть с чем сравнить. А тому у кого есть с чем сравнить, они как бы и не нужны.
− Я бы не сказал.
− В любом случае, это теперь ваши. Мне они ни к чему, а потребуются, я нарисую для себя еще.
− Ну хорошо, если так. − Ответил капитан.
Корабль продолжал свой путь. Шла уже третья неделя, когда матрос, сидевший на мачте поднял всех, криком о встречном корабле.
Капитан вышел на мостик и взглянул в подзорную трубу.
− Он идет под каким-то флагом. − Сказал он.
− Мы тоже идем под флагом. − Ответила Иммара.
− Надо быть готовыми к встрече. Джерг, подымай всех кто еще спит.
− Да, капитан.
Через несколько минут команда высыпала на палубы. Люди были готовы принять бой, если бы это требовалось.
− Можно мне взглянуть? − Спросила Иммара.
Капитан передал ей трубу и Иммара навела ее на приближающийся корабль.
− Красный флаг с каким-то темным крестом. − Сказала она.
− Красный с крестом? − Удивился капитан. − Никогда такого не видел. − Он взял трубу и стал сам рассматривать флаг корабля.
− Думаю, они никогда не видели нашего. − Сказала Иммара.
Корабли приближались.
− О, господи. − Проговорил капитан.
− Что?
− Красный флаг с разорванными цепями. Это Андерниец!
− Что за Андерниец? − Спросила Иммара.
− Господи. Никто никогда еще не побеждал их в схватках.
Со встречного корабля был призведен пушечный залп.
− Они требуют, что бы мы остановились? − Спросила Иммара.
− Да. У нас нет выбора. − Сказал капитан. − Спустить паруса! − приказал он. − Только бы пронесло.
− Может пронести? − Спросила Иммара.
− Ходят слухи, что они не нападают на всех подряд.
Корабли сблизились. На Андернийце так же спустили паруса. Корабли оказались рядом и с Андернийца.
− На абордаж! − Послышалась команда с Андернийца. С него полетели кошки и через несколько секунд с Андернийца на Лайку вскочило несколько десятков вооруженных людей.
− Дьявол! − Выкрикнул капитан.
Началась схватка. Иммара так же вступила в нее. Что-то заставило ее обернуться и она увидела рыжего зверя-ратиона на борту Андернийца. Иммара огляделась и увидела Джерга, метившего в зверя из арбалета.
Иммара прыгнула к нему и одним ударом выбила оружие из рук человека.
− Ты что?! − Воскликнул Джерг.
− И не пытайся его убить! − Ответила Иммара. Она вновь обернулась к Андернийцу.
Ратион смотрел прямо на нее.
− Останови эту глупую драку! − Выкрикнула Иммара на языке ратионов. − Останови, если можешь!
Послышался какой-то мяукающий звук и зверь обернувшись куда-то взмахнул лапами. Люди с Андернийца отреагировали на это.
− Прекратить бой! − Завыла Иммара. − Прекратить бой! Прекратить бой!
Постепенно звон мечей затих, и люди начали оборачиваться к своим командирам. Иммара взглянула на ратиона и несколькими знаками передала то что хотела.
'Переговоры. Только переговоры.' − Означали они.
Ратион куда-то соскочил и через полминуты на его месте оказался человек.
− У вас нет никаких шансов. − Сказал он. − Мы знаем, что вы подлые пираты.
− Может, это и так, но зачем убивать людей без причины? − Ответила Иммара. − Мы выполнили ваше требование остановиться. Вы могли быть поумнее и начать со слов, а не с оружия. Мы сдались бы сразу, если бы вы гарантировали нам жизнь.
− Пираты должны умереть. − Ответил человек.
− Этот корабль принадлежит мне, и я заявляю, что не занималась ничем подобным.
− Нам прекрасно известно это судно и то чем вы занимаетесь. − Ответил человек.
− А меня вы тоже прекрасно знаете, так? Не верите, что я здесь хозяйка? Спросите их. − Иммара показала на людей. − Подтвердите ему. − Сказала она людям.
− Она наша хозяйка! − Выкрикнули люди.
− Под страхом смерти можно сказать что угодно. − Ответил человек.
− А вы, как я посмотрю, строите из себя борцов за справедливость. − Сказала Иммара.
− Достаточно болтовни. − Сказал человек.
− Нет! − Резко ответила Иммара. − Не достаточно. Я еще не все сказала. Я могу предложить вам выкуп за их жизни.
− Выкуп? − Усмехнулся человек. − Думаешь, нам нужно ваше золото?
− Я говорю не о золоте.
− Тогда, о чем?
− О своей жизни. Вы убьете меня и оставите их.
− Мы сделаем наоборот.
− Вам плевать на жизни своих людей? − Спросила Иммара.
− Мои люди не боятся смерти.
− А ты сам ее боишься. − Сказала Иммара.
− Это ты меня обвиняешь?
− Я. И я вызываю тебя на бой со мной. Один на один! И ты будешь самым последним трусом, если откажешься!
− Это будет твоя смерть.
− Не говори гоп пока не перепрыгнешь. Ты трус или кто?
− После этого все твои люди сдадутся?
− Только если ты победишь меня. − Ответила Иммара.
− За меня будет драться мой друг. − Сказал человек.
− Не пойдет.
− Ты боишься?
− Я не боюсь. Но я не собираюсь убивать ратиона из-за твоей глупости.
− Не было ни одного человека, ктоторый бы победил ратиона в бою.
− Не было ни одного ратиона, коорый бы победил крыльва в бою. − Произнесла Иммара.
Рыжий зверь выскочил откуда-то снизу.
− Кто докажет, что ты крылев! − Зарычал он на своем языке.
− Никто. − Ответила Иммара. − В стабилизации поля это недоказуемо. − Прорычала она на высшем языке.
− Оставь их. − Сказал зверь, взглянув на человека.
− Ты смеешься? − Спросил тот.
− Я тебя никогда ни о чем не просила. − Ответила она. − Оставь.
Человек стоял какое-то время, а затем поднял руку.
− Отбой! Всем вернуться на корабль! − Приказал он.
Люди вернулись, а Иммара смотрела на ратиона и улыбалась.
− Меня зовут Иммара. − Сказала она, когда корабли начали расходиться.
− А меня Ева. − Сказала ратион. − Нас здесь трое. Они наши друзья. А твои все же пираты.
− Я знаю. − Ответила Иммара. − У меня не было выбора, но они тоже не плохие ребята. Я что нибудь сделаю, Ева.
− Прощай.
− До свидания. − Сказала Иммара.
− Да, конечно. Ты еще слышишь?
− Слышу. Не знаешь кто стабилизирует поле?
− Нет. Оно везде стабилизировано. На всей планете. Было небольшое отключение несколько месяцев назад, а до этого сорок лет не выключалось.
− Сорок лет?
− Да, Иммара. Мы не крыльвы, но почти.
− С кем нибудь знакомы?
− Рант Ларес и Ина Вири Калли.
− Бог мой! − Проговорила Иммара, снова улыбаясь.
Голос ратиона затих. Иммара все еще смотрела на удалявшийся корабль. Она оторвалась когда ее окликнул Джерг.
Иммара спустилась вниз.
− У нас трое убитых и шесть раненых. − Сказал он. − Капитан тяжело ранен.
Иммара прошла вниз и оказалась в каюте капитана. Врач что-то пытался сделать с его раной.
− Все кончено, Иммара. − Сказал он. − Я не доживу. Они оставили нас?
− Оставили.
− Ты их знала?
− Нет. Но я нашла общий язык с ратионом.
− А если бы я его убил? − Спросил Джерг.
− Думаю, ты был бы мертв, Джерг. А она жива.
− Она?
− Да. Ратионы все женщины, если можно так сказать. Они и мужчины одновременно.
− Кто они?
− Они как люди. − Ответила Иммара.
− Но он выглядел как зверь.
− Это не имеет значения. Она просила от моего имени за вас.
− И она тебе поверила?
− Поверила, как видишь.
− Джерг. − Сказал врач.
− Что?
− Он умер.
Капитана и еще четверых человек хоронили в море. Остальные раненые выжили, но один остался навсегда без глаза, а другой без левой руки.
Иммара некоторое время ходила по кораблю. Она думала о своем, вспоминала новые и новые эпизоды из своей далекой жизни. У нее было много друзей среди ратионов. Тех кто потом стал крыльвами. Иммара вернулась в каюту и вспомнила о Лайке. Девчонки не было. Иммара выскочила наружу.
− Кто нибудь видел Лайку? − Спросила она.
− Она пряталась внизу. − Сказал Джерг.
− Ее нет. Я ее не видела с утра. − Сказала Иммара.
Ее никто не видел и люди были в каком-то отчаянии из-за девчонки.
− Куда она могла деться? − Спросил Джерг. − Неужели влезла в драку и свалилась за борт?
Поиски ничего не дали. Матросы бегали еще несколько часов по кораблю с факелами и звали ее. Но Майка не отвечала…
А на утро все были подняты криком постового.
− Андерниец! Он нас догоняет!
Андерниец шел к Лайке на всех парусах, а Лайка стояла без парусов.
− Мы не уйдем, даже если попытаемся. − Сказал Джерг.
− Мы должны принять свою судьбу. − Сказала Иммара. − Видать, Ева не сумела их убедить до конца.
− Ева?
− Ева − это Ратион. − Сказала Иммара.
Андерниец оказался рядом. Иммара снова была на мостике и увидела рыжую фигуру впереди. Корабль приближался и все смотрели на него. Андерниец шел несколько в сторону и спустил паруса. Он не доходил до Лайки. С корабля спустилась шлюпка. В ней оказалось три человека и ратион. Шлюпка двинулась к Лайке.
− Спустить трап. − Сказала Иммара.
− Кто там? − Спросил Джерг.
− Лайка. − Сказала Иммара.
− Кто?!
− Лайка, Джерг. Она как-то попала к ним.
− Там Лайка! − Крикнул Джерг.
− Лайка? Лайка!
Люди словно воспряли и подняли крик.
− Лайка! Лайка! Лайка! − Закричали они.
В шлюпке поднялась фигура девчонки и она начала махать руками.
Через несколько минут Лайка поднялась на борт, обнялась с Иммарой и пошла к остальным.
− Что с тобой было? Как ты туда попала? Они тебя обижали? − Посыпались вопросы.
А Иммара оказалась перед ратионом.
− Я Сима. − Сказала она.
− Иммара. Спасибо за нее.
− Она там такой концерт устроила. − Сказала Сима.
− Наш капитан погиб. − Сказала Иммара.
− Извини. Ты же знаешь, такова жизнь.
− Да, Сима. Третья то кто?
− Сайна. − Сказала Сима. − Вообще-то она в виде человека. А мы у нее вроде собачек.
− А я одна. − Сказала Иммара.
− Ты могла бы остаться с нами.
− Я взяла на себя ответственность за них, Сима.
− Я понимаю. Ну, мне пора.
− До встречи, Сима.
− До встречи.
Шлюпка уплыла.
− Я думала, они меня убьют. − Сказала Лайка.
Иммара обернулась к ней.
− Полезла в драку, небось?
− Я думала, у меня получится. − Ответила она. − Кто эти звери? Я никогда не слышала о говорящих зверях.
− Это ратионы. Они родственники крыльвов.
− Поэтому они вернули меня?
− Да.
− Ты почему-то печальна?
− Мы похоронили капитана, Лайка. И еще троих.
− А они хоронили семерых. − Сказала Лайка.
− Ты сказала это ребятам?
− Нет.
− Скажи. Пусть им хоть немного будет легче.
− Странно, что из-за чьих-то смертей кому-то становится легче.
− Ты говорила с ними?
− Говорила. Они хотели меня там оставить, а не хотела и заставила их повернуть назад.
− Так уж и заставила?
− Заставила. Сказала, что прыгну в море, если они не повернут. И прыгнула. Меня этот рыжий вытащил.
− Ты хоть имя ее знаешь?
− Зачем тебе?
− Я то знаю, Лайка.
− Одна Сима, другая Ева. Их там двое таких. Они заколдованные люди?
− Нет. Они такими родились.
Людям не стало особенно легче от того что сказала Лайка. Вечером все собрались вместе. Состоялось поминовение погибших.
− Мы должны выбрать нового капитана. − сказал Джерг.
− Из кого выбирать? Только ты, Джерг. − сказал кто-то.
− Да. − сказала Иммара. − Больше некому. Кто за Джерга?
Все подняли руки и решение было принято.
− Что будем делать, Джерг? − спросили его.
− Сейчас идем дальше. − Ответил он. − В Сингро.
Корабль продолжил плавание. Постепенно все отошли от происшествия и на корабле все пошло по прежнему. Теперь всеми командовал Джерг.
Новый корабль, появившийся впереди, шел без флага. Джерг узнал его.
− Это Тик-Так. − Сказал он. − Они наши.
Корабли сошлись и остановились.
− А где ваш капитан, Джерг? − Спросил человек с другой стороны.
− Я капитан. − Ответил Джерг.
− А одноногий куда делся?
− Приказал долго жить.
− У-у… − Проговорил человек с Тик-Така, снимая шляпу. − И как тебе удалось обойти Скаймира? − Спросил он.
− Скаймир получил Черный Знак. Он нас предал и сдал фараонам. Нам чудом удалось уйти. С помощью одной женщины. Это ее флаг наверху.
− А я уже подумал, что вы спятили. − Сказал капитан Тик-Така. − Далеко идете?
− В Сингро.
− Не завидую.
− Почему?
− Говорят, там сейчас рыжих много развелось. Они за нами охотятся. И никакой поживы.
Корабли медленно проплывали рядом друг с другом.
− Пока, Джерг. − Сказал человек, махая рукой.
− До встречи, Каур.
Джерг приказал поднять паруса и корабль двинулся дальше.
− Полный вперед! − Приказал Джерг. − Поставить все паруса!
− Мы от кого-то бежим? − Спросила Иммара, оказываясь рядом.
− Бежим. Каур еще та лиса. Он может решить, что у нас куча золота на борту и развернуться что бы захватить его.
Прогноз Джерга оправдался. Тик-Так вскоре появился позади. Он быстро нагонял Лайку и вскоре с него уже палили из пушек, требуя остановиться.
− Они отберут у нас все что у нас есть и мы сдохнем посреди моря. − Сказал Джерг.
− Нельзя никак отбиться? − Спросила Иммара.
− Как? Не остановимся, он начнет палить из пушек.
− Ты говорил, у нас есть пушка. − Сказала Иммара.
− И два ядра. Что ими можно сделать?
− А что еще можно сделать? − Спросила Иммара. − Выбора то нет. Я могу попробовать кое что сделать.
− Ты умеешь стрелять?
− Умею. − Ответила Иммара.
− Подготовить пушку! − Выкрикнул Джерг.
Подготовка заняла около пятнадцати минут. Иммара проверила порох, сожгла немного, а затем произвела первый заряд.
Тик-Так уже был совсем рядом.
− Не снижай скорости, Джерг. − Сказала Иммара. − У нас есть только одна возможность. Сбить им паруса.
Никто ничего не ответил. Иммара навела пушку на преследующий корабль и приготовившись сделала выстрел. Грохот и дым пороха затмил все. Но Иммара видела все что хотела. Ядро пролетело к кораблю противника и плюхнулось в воду перед его носом.
− Дьявол. − Проговорил Джерг.
− Забудьте о дьяволе и молитесь богу. − Сказала Иммара. Она вновь навела пушку и на этот раз делала все более обоснованно.
Выстрел. Ядро пролетело в корабль и затерялось где-то среди его мачт. Никто не видел куда оно попало и все решили, что это новый промах.
− Черт возьми! Ты никуда не попала! − Выкрикнул Джерг.
− Смотри. − Ответила Иммара.
Словно в замедленной съемке на Тик-Таке сложился один парус. Вместе с этим действием преследователь начал быстро терять скорость.
− Это нам поможет только на несколько часов. − Сказал Джерг.
− Несколько часов это не мало. − Ответила Иммара. − У нас остался порох?
− Остался.
− Тогда, мы еще поживем.
С преследователя началась стрельба. Несколько ядер упало в воду рядом, а остальные все падали позади.
− Они нас уже не достанут. − Произнес Джерг. − Что ты придумала?
Иммара взяла порох и начала свое дело. Через несколько минут у нее в руках было несколько пороховых гранат. Корабль был довольно далеко и Иммара показала что из себя они представляли. Спущенная на воду старая шлюпка разлетелась в клочья от взрыва.
− Мы можем драться. − Сказала Иммара. − А значит, можем выжить.
Она продолжала делать гранаты до самого вечера. А утром все ждали что Тик-Так появится на горизонте.
Но он не появился. Не появился через день и через два.
− Я, кажется, поняла, Джерг. − Сказала Иммара.
− Что?
− Мы сбили им парус двумя ядрами. Они выпустили в нас десяток и не попали. Каков вывод?
− Ты стреляешь лучше их.
− А теперь прибавь к этому то что они не знают, что у нас не осталось ядер.
− А-а! − Закричал он. − Так они струсили! Эй! Все наверх!
Через минуту уже весь экипаж знал о теории Иммары.
− Ты спасаешь нас уже в четвертый раз. − Сказал Джерг. − Еще никому не удавалось подобное.
− Это всего лишь везение. − Ответила Иммара.
− Но мы уже прошли почти половину пути.
Корабль шел дальше. Полоса хорошей погоды закончилась и Лайка вошла в шторм. Ветер трепал людей и их маленькое суденышко несколько дней. Под конец корабль был просто вышвырнут на скалистый берег. От удара все кто находился на палубе слетели в воду. Вместе с ними оказалась и Иммара. Вода унесла ее от корабля и еще долго носила по заколдованному кругу, пока не выбросила не берег.
Иммара отползла от воды и провалилась в забытье.
Она проснулась от криков. Иммара открыла глаза. Перед ней было несколько человек с копьями и луками в руках. Она поднялась и поняла, что это были дети.
− Привет. − Сказала она.
− У нее одна рука. − Сказал кто-то. − Наверняка пиратка.
− Где ваши родители? − Спросила Иммара.
− Нету. − Ответил тот, что стоял ближе всех. − Мы уже взрослые.
− А Президент у вас кто? − Спросила Иммара.
− У нас нет Президентов.
− А кто есть? Вождь? Или, может, Король?
− У нас нет ни вождей ни королей. Мы все равны.
− Замечательно. Я так поняла, это остров?
− Остров. Это наш остров. − Сказал все тот же парень.
Иммара осмотрела всех детей. Самому старшему было не больше четырнадцати.
− Надеюсь, вы меня не выкинете обратно в море? − Спросила Иммара.
Дети переглянулись.
− Не выкинем. Мы не пираты.
− Значит, и убивать вы меня не станете?
− Нет. − Ответил парень.
− Ну, тогда, я пойду погляжу, где тут что.
Иммара пошла вдоль берега и ватага двинулась за ней. Она взошла на крутой берег, и прошлась по нему, глядя в море. Она надеялась увидеть останки Лайки, но море было чисто.
Дети шли за ней. Иммара прошла дальше вдоль берега и они остановились. Она обернулась.
− Вы не идете дальше? − Спросила она.
− Там в пещере живет зверь. − Ответил кто-то.
− Мог бы и помолчать. − Сказал другой.
Иммара постояла немного, а затем пошла дальше. Это вызвало гомон среди детей и кто-то из них решил идти за женщиной дальше. Иммара прошла по берегу и вышла к скале. Она уходила в море и ее нельзя было обойти по берегу.
Послышалось рычание. Дети с криками бросились бежать. Из кустов на берег выскочил зверь. Это был крупный волк. Он взглянул на убегающих детей, обернулся к женщине и медленно пошел к ней.
Иммара стояла на месте. Зверь двигался все быстрее, а затем замедлил шаг и зарычал.
− Не советую тебе нападать, дружок. − Сказала Иммара. Зверь зарычал еще сильнее и прыгнул. Иммара увернулась и вынула нож. Зверь развернулся и прыгнул вновь. На этот раз он налетел на стальной клинок, успев лишь поцарапать Иммару. − Говорила я тебе. − Произнесла Иммара. Она добила зверя, еще одним ударом ножа, а затем обвязала его лапы своим поясом и понесла. Через несколько минут она нашла пещеру зверя. В ней не было ничего, что могло бы говорить о разумности волка, и Иммара приняла как факт, что зверь не был разумным. Это подтвердилось и потом, когда Иммара разделывая зверя нашла его маленький мозг.
Вечер ушел на обустройство пещеры. Иммара насобирала сухих веток и разожгла огонь, когда наступила ночь. Огонь помог ей и осмотреть пещеру в глубине. Она заканчивалась водоемом с соленой водой. Это означало, что где-то под водой был выход в море. Утром Иммара увидела его, когда сквозь толщу воды проник слабый свет.
Она поела и оставив пещеру пошла по острову. Через два часа стало ясно, что остров был не очень большим. Все его берега были видны с вершины скалы. Иммара заметила дымок и двинулась по направлению к нему. Через час она уже подходила к костру, у которого сидело два человека. Это были Джерг и Мик.
− Иммара! − воскликнул Джерг, подымаясь.
− Ты одна? − спросил Мик.
− Одна. − ответила она.
− Мы с Миком приплыли сюда сегодня утром. − сказал Джерг. − Нас целые сутки носило по морю.
− А я оказалась здесь вчера.
− Это остров? − Спросил Джерг.
− Остров.
− Я так и подумал. В этом месте не может быть материк. − Ответил Джерг. − Необитаемый остров. Нам повезет, если мимо пойдет какой нибудь корабль.
− Он не совсем необитаем. − Сказала Иммара.
− Здесь кто-то есть еще?! − Воскликнул Джерг.
− Такие же как мы. Я видела человек двадцать.
− И ты к ним не пошла?
− Я им не понравилась.
− Черт возьми. Они нас и прикончить могут, если мы им не понравимся.
− Не прикончат. − Сказала Иммара.
− Ты думаешь?
− Да. Они дети, Джерг.
− Как дети?
− Дети. Обыкновенные дети. Самому старшему лет четырнадцать. Лайка погибла?
− Да. − Сказал Мик. − Я сам видел как она утонула и не мог ничего сделать из-за шторма.
Иммара промолчала.
− Если они дети, то мы с ними справимся. − Сказал Джерг.
− Нет. − Ответила Иммара.
− Почему?
− Потому что не нужно с ними справляться, Джерг. − Ответила Иммара, глядя прямо на него.
− Ну, если ты так хочешь. − Сказал Мик. − В конце концов, какой с них толк? Заботы одни.
− Ты прямо как нечеловек, Мик.
− Я нечеловек?! − Воскликнул он, вскакивая. − Ну так и иди отсюда!
− Прекрати, Мик! − Выкрикнул Джерг.
− А я не собираюсь слушаться какую-то бабу! − Ответил Мик. − Из-за нее мы сюда попали!
− Это не из-за меня, а из-за тебя, Мик. − Сказала Иммара. − Из-за того что ты обмочился, когда тебе было полгода.
Мик вскочил и выхватил нож.
Удар Иммары сбил его с ног. Через мгновение она уже стояла на его руке, в которой был нож. Мик взвыл и выпустил его.
− Вот так будет лучше. − Сказала Иммара, отходя.
− Я все равно тебя убью! − Проговорил он, подымаясь.
Иммара развернулась. В воздухе блеснула сталь и человек начал хватать воздух.
Джерг встал, глядя на это.
Мик замертво свалился на землю с ножом в горле.
− Ты что наделала, Иммара? − Проговорил Джерг.
− Я убиваю всех кто желает мне смерти. − Ответила она.
Джерг был этим напуган.
− Он не тронул бы тебя. − Сказал Джерг.
− Может, и не тронул бы. Сейчас. А потом… − Иммара не стала больше ничего говорить и пошла от костра. Она прошла по берегу, вышла к небольшому лесу и вошла в него.
Через минуту она увидела нескольких мальчишек, следивших за ней. Они прятались за кустами и перешептывались. Иммара двигалась дальше. Она нашла след, который искала и пошла по нему.
Впереди появился просвет. Иммара вышла из леса и оказалась рядом с поселком. Несколько старших мальчишек вышли к ней навстречу с копьями наперевес.
− Уходи отсюда, пиратка! − сказали они.
− Кто вам сказал, что я пиратка? − спросила Иммара.
− Мы это сами видим. По твоей одежде.
− А по вашей одежде можно сказать, что вы бежавшие каторжники.
− Мы не каторжники.
− А я не пиратка.
− Тогда, почему ты без руки?
− Потому что мне ее отрубили. − Ответила Иммара. − Раз вы не желаете принимать гостей, я уйду.
Иммара ушла в лес. Она проходила там несколько часов, нашла не мало съедобных плодов и вернулась с ними к берегу, где оставался Джерг.
Его не было. Рядом с костром была могила. Иммара ушла и уже с полутьме вошла в свою пещеру. Утром ее разбудил вопль человека. Иммара вскочила и помчалась из пещеры на крик.
Никто не отвечал. Иммара попыталась звать Джерга, но никто не отвечал. Она еще ходила по берегу и рядом со скалой. Она нашла след Джерга и двинулась по нему.
След привел ее к яме. Это была волчья яма. Джерг лежал в ней, проткнутый кольями, на которые свалился.
− Судьба-злодейка. − Сказала Иммара, вздохнув. Она не стала вынимать Джерга из ямы, засыпала его прямо в ней сделала еще один могильный холм.
Прошло несколько дней. Иммара каждый день выходила на скалу и смотрела в море, надеясь увидеть какой нибудь корабль. Но корабля не было. В мыслях была карта, на которой был обозначен путь кораблей. Теперь Иммара знала где находился остров, рассчитав это по звездам и Солнцу. Путь кораблей был в стороне от острова, а до материка было не меньше тысячи километров.
Уплыть с острова можно было лишь на корабле при хорошем ветре. С ветром проблем не было, а с кораблем…
Иммара вновь ходила по острову, раздумывая о том как можно было построить корабль. Она еще не раз встречалась с детьми. Они смотрели на нее косо и не особенно желали разговаривать.
Странным было то что на острове не было больше ни одного волка. Для них на острове не было и нормальных условий для жизни.
Как он туда попал?
Иммара бросила раздумья о волке и вновь вернулась к детям. Они как и прежде не желали с ней говорить. Проходили дни и недели. Изменилось движение солнца на небе. Изменилась погода и начало холодать. В какой-то день Иммара наткнулась на нескольких детей, сидевших рядом друг с другом и дрожащих от холода.
− Вы чего дрожите? − спросила она.
− Холодно.
− Разведите огонь и согреетесь.
− Нам нечем его развести.
− Совсем нечем? − удивилась Иммара.
− Совсем.
− Господи, так вы здесь без огня живете?
− Без огня. − ответили они.
− Подымайтесь. − сказала Иммара. − Ну, давайте, быстро!
Они встали.
− А теперь двигайтесь. Побегайте. Не очень быстро, но так что бы согреться.
− Мы уже пробовали.
− Плохо пробовали. Идите за мной. И делайте как я.
Иммара пошла по лесу и начала собирать сухие ветки. Она набрала целую охапку.
− Давайте, собирайте. И побольше.
Они сделали как сказала Иммара и вместе с ней прошли к своему поселку. Иммара вышла из леса, прошла в самый центр поселка, состоявшего из шалашей, и свалила дрова.
− Складывайте все сюда. − Сказала она детям.
Никто не говорил ничего. Семеро подростков, принесших дрова сделали все как сказала Иммара. Она взялась за дело. В руке женщины появилась сухая трава и пара камней. Иммара положила один камень на землю, положила рядом траву и начала бить камнем.
Несколько минут ничего не происходило.
− Ничего не выйдет. − Сказал кто-то из подростков. − Мы уже пробовали так.
− Плохо пробовали. − Ответила Иммара. Она чиркнула еще несколько раз и одна из слабых искр попала на траву. Пошел слабый дымок, а затем появился огонь.
Иммара разожгла траву, затем несколько тонких веток и под конец языки пламени перешли на хворост и дрова. Вскоре вся ватага уже стояла вокруг, протягивая руки к огню. Иммара сидела на земле и не смотрела в огонь. Ее мысли ушли в прошлое.
Огонь начал угасать. Иммара поднялась и пошла к лесу.
− Не уходи. − Послышался чей-то голос. Иммара обернулась. Дети все смотрели на нее. − Прости нас.
Иммара улыбнулась и они так же улыбнулись ей.
− Так я пиратка или кто? − Спросила Иммара.
− Не пиратка.
− Тогда, не пора ли нам познакомиться? Меня зовут Иммара.
− А меня Максим.
− Меня Фая. − Сказала девчонка, стоявшая рядом с Максимом.
Дети начали называть свои имена и последним его назвал самый младший из всех, Тимур.
− Ну и как вы собираетесь жить дальше? − Спросила Иммара.
− Мы не знаем. − Сказал Максим.
− Плохо, что не знаете. Зима на носу, а вы не знаете.
− Мы не знаем что делать.
− Инструменты у вас есть какие нибудь?
− Какие?
− Топор есть?
− Нет. Только ножи, копья и луки.
− Не густо. Одежды теплой у вас тоже нет.
− Нет.
− Значит, надо готовить место для зимовки. И лучше всего пещера, в которой я живу.
− А волк где? − Спросил Тимур.
− Я его съела давно. − Ответила Иммара. − А на его шкуре я сплю.
− Ты нас пустишь туда? − спросил Максим.
− Там много места. Хватит на всех. Берите все свое и отправляемся в путь.
Иммара привела детей в пещеру и они поселились там. Время пошло совсем по другому. Кто-то вспомнил о каменных топорах и Иммара тут же поняла все что надо было делать. Через день в лесу уже шла работа. Топоры были не особенно хорошие, но их было достаточно что бы сделать дело.
Медленно, дерево за деревом, они рубили лес. Нужно было сделать не мало. Бревна оттаскивались к пещере и там выстраивались стены будущего жилища. Холод не должен был пройти в пещеру. Иммара объясняла своим новым подопечным все что было нужно. Постепенно они совсем привыкли к ней и место былого недоверия сменило чувство настоящей дружбы.
Теперь все дни уходили на работу. Кто-то собирал плоды в лесу, кто-то занимался заготовкой дров, а кто-то работал в пещере, проводя утеплительные работы.
В какое-то утро выйдя из пещеры все увидели белый снег, покрывший все вокруг. Дети одели все что у них было и выскочили наружу.
Иммара сама вышла вместе со всеми и начала играть. Они бегали по снегу, кидались снежками, а затем развели костер около пещеры на расположились вокруг, греясь. Из-за туч выглянуло Солнце и к вечеру весь снег растаял.
− А теперь все домой. − сказала Иммара. − И как следует просушитесь. Не дай бог, кто простудится.
Без простуд не обошлось. Болезнь уложила нескольких детей и Иммара больше не выпускала их наружу больше чем на несколько минут. А тот кто выходил, хорошо одевался.
Вскоре снег покрыл все вновь и теперь уже не сходил. Мороз усилился и начал пробираться в пещеру. Ему не дал пройти огонь, постоянно горевший в пещере и выстроенная стена у входа. Спать теперь все ложились на настил, покрытый сухой травой и каждую ночь кто-то дежурил у огня, подбрасывая в него дрова…
− Иммара! − Послышался крик Максима.
Иммара выскочила из пещеры и оказалась перед взрослым человеком, стоявшим у входа.
− Много вас здесь? − Спросил он.
− Я и двадцать семь детей. − Ответила Иммара. − А вы?
− Мы случайно оказались здесь, увидели дым и решили посмотреть.
− Мы здесь с лета и у нас нет теплой одежды. − Сказала Иммара.
− Понятно. − Сказал человек, улыбнувшись.
− Как вас звать?
− Иммара.
− А меня Максим. − Сказал Максим.
− Ну что же. Думаю, вы можете собираться. А я поплыву за одеждой.
Одежды на всех не нашлось, но это не было проблемой. Детей переправили на корабль за два раза. Иммара отправилась туда последней. Она смотрела на флаг корабля, когда шлюпка подошла к нему.
Это был красный флаг с разорванными цепями. Но это был не Андерниец, а какой-то другой корабль. Иммара встретилась с капитаном корабля.
− Меня зовут Хингрис Рафф. − сказал он.
− Иммара Крылев. − сказала Иммара.
− Крылев! − удивленно спросил человек.
− Именно Крылев. − ответила Иммара.
− С какого вы корабля?
− Дети с Финорга, а я с Лайки.
− Лайки? В какой Лайки?
− С пиратской. − ответила Иммара.
− Так значит вы… Не понимаю.
− Я плыла в Сингро, они меня взяли. Я поняла кто они только потом.
− И они высадили вас на острове?
− Нет. Лайка потерпела крушение у этого острова. Полагаю, жива осталась только я. Со мной выплыли еще двое. Один был убит во время драки, а второй попал в волчью яму на острове.
− Откуда там волчья яма?
− Дети вырыли, хотели волка в нее поймать. А попался Джерг. Я им не говорила об этом.
− Почему?
− Сначала они меня не принимали из-за руки, а потом я не хотела касаться вопроса смерти.
− Вы знаете, что за пиратство полагается смертная казнь?
− Я не занималась пиратством.
− Кто это может подтвердить?
− Никто. Так же как никто не может обвинить меня в этом.
− Вы сами признались, что были на Лайке.
− Я не признавалась в этом. − сказала Иммара.
− Теперь вы отпираетесь.
− И не отпиралась.
− Как это понимать?
− Очень просто. Я не считаю преступлением то что я была на Лайке. Признаваться можно только в чем-то противозаконном, капитан. И отпираться, соответственно.
− Очень хитро, только это не аргумент для суда.
− Вы меня повесите или скормите рыбам?
− Я сдам вас властям.
− Чьим властям?
− На нашей планете существует только одна законная власть.
− Можно поподробнее?
− Что?
− О том что это за власть? Я впервые слышу о подобном.
− Вы где родились?
− На Планете Ренс.
Человек захлопал глазами.
− Вы прилетели сюда из космоса? − удивился он.
− Да. И тут же попала в тюрьму к вашему Королю. Он меня облагодетельствовал, отрубив лишнюю руку.
− У нас нет Королей.
− Значит, он мне приснился. А руку я себе сама случайно оттяпала, когда дрова рубила. Так?
− Вы должны это доказать.
− Что?
− Что вы летали в космос.
− И как доказать? И зачем, собственно? Вдруг, вы решите, что полет в космосе является преступлением.
− Я полагаю, вы пытаетесь…
− Не надоело? − спросила Иммара.
− Что?
− Не надоело болтать всякую ерунду? Я пытаюсь, вы полагаете… Вы гадалка или капитан? У меня возникает ощущение, что мне было лучше остаться на острове.
− Вы только что доказали, что были пираткой.
Иммара усмехнулась в ответ и развернувшись пошла на выход.
− Стойте! − приказал капитан.
− Остановите меня. − ответила Иммара.
Она вышла из каюты, оказалась на палубе и прошла к борту. Свистел холодный ветер. Слышался скрип мачт и трепет парусов. На палубе оказалось двое матросов и капитан.
− Хотите прыгнуть за борт? − спросил капитан.
− Сам прыгай. − ответила Иммара.
− Взять ее. − приказал он.
Иммару увели вниз и посадили под арест. Она легла и заснула. Несколько дней корабль шел через море. Он пришел в порт, женщину перевели в местную тюрьму, а на следующий день начался суд.
Иммару посадили в зале и вскоре появился капитан с несколькими матросами. Зал постепенно наполнился людьми.
Появились судьи и все встали. Встала и Иммара. Началось все с речи капитана, обвинявшего Иммару в участии в пиратских рейдах. Он говорил о Лайке, о кораблях, потопленных пиратами, о погибших людях…
Речь была закончена с требованием смертной казни для женщины.
− Что вы можете сказать в свою защиту? − спросил судья у Иммары.
Она поднялась и начала свою речь. Она говорила о погибших людях, о потопленных кораблях, о пиратской Лайке…
− Я требую смертной казни для обвиняемого. − сказала Иммара в конце.
− Как это понимать? − спросил судья.
− Я хочу спросить уважаемый суд. Я только что повторила слова обвинителя. И нигде в них нет ни единого доказательства того что я в этом участвовала.
− Вы были на Лайке! − сказал капитан.
− Вы это сами придумали, капитан? Или вам рыбы подсказали? Вы подобрали меня на необитаемом острове и заявляете, что я была на пиратском корабле.
− Мы захватили вас, когда топили Лайку! − проговорил капитан.
− Ах вот как. − проговорила Иммара. − Вам известен корабль, который называют Андернийцем, капитан?
− Известен. Его потопили пираты два месяца назад. И это пираты придумали ему название Андерниец.
− Я прошу суд принять во внимание, что капитан общался с пиратами и они рассказали ему какой корабль называли Андернийцем.
− Прекратите эту глупую болтовню! − сказал судья Иммаре.
− Мне можно сесть? − спросила Иммара.
− Вы не договорили.
− Вы мне только что запретили говорить. − сказала Иммара.
− Рассказывайте, как вы плавали на Лайке?
− Ну-у… − протянула Иммара. − Скажите, капитан, кем я там была?
− Проституткой. − сказал капитан.
Иммара встала и вскочив на стол скинула с себя одежду.
− Прекратите!
− Нет, не прекращу. − ответила Иммара, скидывая нижнее белье.
Взору людей открылись шрамы, которые уродовали все тело женщины. Капитан отвернулся от нее.
− Вам не нравится, капитан? − спросила Иммара. − Откуда это у меня? Почему у меня нет руки? Это ваши люди постарались, капитан? Или вы будете заявлять, что пираты на Лайке развлекались с уродиной? Я могу предоствить суду и еще одно доказательство. − сказала Иммара, подымая свою одежду. − В этом зале нет ни одного мужчины, который смог бы взять меня. Я имею в виду не стражу, господин судья. Я имею в виду что я не женщина.
− Это ничего не доказывает. − сказал капитан. − Ты была вместе с пиратами!
− Да? − спросила Иммара. − Скажите, капитан, как я оказалась у вас, если была с пиратами?
− Мы тебя поймали.
− Кто именно?
− Мои матросы.
− Они меня все вместе ловили? Сорок человек на одну меня?
− Прекратите эту болтовню, подсудимая!
− Это не болтовня, а доказательство того что он лжет. − Ответила Иммара. − Он сейчас не может даже назвать имен людей, которые схватили единственную пиратку с Лайки.
− Это был мой помощник и Даэр. − Сказал капитан.
− Теперь осталось лишь повторить то что они сделали. − Сказала Иммара. − Пусть ваш помощник и Даэр схватят меня снова. Пусть они покажут, что они это могут сделать. Я заявляю, что они этого сделать не смогут! Не смогут, даже если к ним добавятся еще пара других помощников.
− Вы заявляете, что можете справиться с четырьмя людьми? − Спросил судья.
− Я заявляю, что они не могли взять меня живой в бою. − Ответила Иммара.
− Ну что же. − Сказал судья. − Мы достаточно вас наслушались. Вы сможете доказать что действительно сильны. На арене. Выйдете победителем, будете свободны.
Иммара больше ничего не сказала.
На следующий день ее вывели из клетки и провели к арене. Там собралось множество людей. Иммаре вручили короткий меч и вытолкнули на арену, по которой бегал зверь.
Это был хмер. Настоящий живой хмер, который только и ждал новой жертвы.
Хмер зарычал и помчался на женщину. Иммара прошла к нему навстречу и прыгнула, когда то же самое сделал хмер. Удар клинка вызвал у людей на трибунах вой. Сталь окрасилась кровью, а хмер рухнул на песок. Рядом упала отрубленная лапа.
Иммара вскочила. Зверь попытался встать и в этот момент новый удар клинка вошел ему в горло. Люди на трибуне взревели, подымаясь. Иммара рванула меч на себя выворачивая его из тела хмера. Зверь дернулся в последний раз и сдох.
Иммара подняла взгляд и увидела как разозленный капитан ушел с трибуны.
− Суд постановляет освободить Иммару Крылев. − Произнес судья. − Вы должны внести десять золотых монет в казну за въезд в страну. У вас есть деньги?
− В данный момент нет. − Сказала Иммара.
− В таком случае, вы задержаны за незаконный въезд и получаете два года тюрьмы. − Сказал судья. − Взять ее под стражу.
'Справедливость' была очень своеобразной. Иммара оказалась в тюрьме, а затем ее отправили в каменоломни, объявив, что Иммара будет работать на их хозяина.
Хозяин прошелся взглядом по женщине и знаком отправил охрану.
− Какому идиоту пришло в голову присылать сюда женщину, да еще и без руки? − Спросил он.
Иммара взглянула по сторонам и пожала плечами. Хозяин взял бумагу и развернул ее.
− Иммара Крылев. − Прочитал он. − Ни чего себе фамилия.
− Я! − Сказала Иммара.
− Что? − Спросил он, взглянув на нее.
− Можно узнать, что там написано? − Спросила Иммара.
− Ты не знаешь за что попала в тюрьму?
− Я просто хочу знать то ли там написано, что мне сказали.
− А что тебе сказали?
− У меня не нашлось десяти монет что бы заплатить за въезд.
− Значит, правильно. В нашей стране нечего делать нищим.
− А я вовсе не нищая. Просто в тот момент, когда с меня требовали деньги, их у меня не было. И умник, который у меня их спрашивал, не пожелал подождать и одной минуты.
− Значит, у тебя есть деньги?
− У меня есть не деньги, а то с помощью чего их можно получить. − Ответила Иммара.
− И что же это?
Иммара показала на свою голову.
− Ну, этого недостатка мы можем тебя лишить в одну секунду.
− Странный вы народ, однако. − Сказала Иммара. − Ему говоришь, что можно получить кучу денег, а он отказывается.
− И как же ее можно получить?
− Для этого необходимо одно очень важное условие. − Ответила Иммара. − Я должна быть свободна.
− В таком случае, ты ничего не получишь. − Сказал он.
− Это хорошо.
− Что хорошо?
− То что вы не собираетесь меня бить.
Человек непонимающе посмотрел на Иммару.
− Ты не поняла что я сказал.
− А шут вас разберет. − Ответила Иммара. − Сажаете в тюрьму честных людей и хотите что бы они вас понимали.
− Это ты что ли честная?
− Хотите знать правду о том как я сюда попала?
− Ну и как?
− Один человек, надо сказать, плохой человек, решил меня засадить из-за того что я знаю, что он вор.
− И что он украл?
− Сколько платит государство за потопленный пиратский корабль?
− Десять тысяч золотом.
− Вот эти десять тысяч он и украл. Я свидетель тому что корабль, за который он получил деньги, потерпел крушение без его помощи. А он сказал всем, что сам потопил его. Вот и вся сказка.
− Кто этот человек?
− Хингрис Рафф.
− Рафф?! Вот собака! − Выкрикнул хозяин. − Ну, я ему покажу!
− Это невозможно. − Сказала Иммара.
− Почему?
− Потому что никто этого не подтвердит. Он же всех купил.
− Он купил, а я перекуплю. − Ответил хозяин. − А ты… − Он вызвал охранников и приказал отправить Иммару ко всем. − Пойдешь помощником на кухню. − Сказал он. − Больше ты никуда не сгодишься.
− Зря ты так, хозяин. − Сказала Иммара.
− Что?
− Я могу на много больше чем вам кажется.
− Разберемся. − Ответил он. − На кухню!
Иммару отправили на кухню и вскоре она оказалась среди людей. На кухне хозяийничала одна повариха и еще двое заключенных. Женщина долго смотрела на Иммару, не зная куда ее пристроить.
− Я когда-то была помощником повара. − Сказала Иммара не дожидаясь ее слов.
− А руку тебе мясник отрубил?
− Мясник. Он кроме рук еще и головы рубил.
− Воровала?
− Не-а.
− А за что?
− За длинный язык.
− А язык тебе почему не укоротили?
− Не додумались, видать.
Женщина какое-то время молчала.
− Ладно. Будешь следить за дровами и огнем.
− Как прикажете, мэм. − Ответила Иммара.
Ее работой остались довольны. Прошло несколько дней. В какой-то момент, раздавая тарелки Иммара увидела среди каторжников хозяина. Она остановилась перед ним.
− Ты за это еще заплатишь. − Проговорил он сквозь зубы.
− Я же нищая, хозяин. − Ответила Иммара. − Ты же не захотел меня послушать, вот и влип как последний дурак. Я же тебе сказала, что он всех купил. А ты небось полез в суд защищать справедливость. Ну и где она.
− Заткнись! − Закричал он.
− Да-да. − Ответила Иммара и пошла дальше.
На следующий день Иммару увели с кухни и она предстала перед новым хозяином каменоломен. Им стал Рафф.
− Вот теперь ты запоешь, птичка. − Сказал он.
− У меня дурной голос, птенчик. − Ответила Иммара.
− К столбу ее! − Приказал Рафф.
Он бил ее плеткой до тех пор пока не сломалась сама плетка. Иммара не проронила ни слова. Когда ее отвязали, она грохнулась на землю и потеряла сознание.
Она очнулась лишь вечером, когда ее притащили под навес, где была кухня.
− За что тебя? − Спросила повариха.
− За то же самое. − Ответила Иммара. − За длинный язык.
− Тебе жить надоело, что ли?
− Нет. Но кое кому жизнь точно надо укоротить. Иммара смогла встать лишь через два дня.
Она подождала еще два дня, а затем спрятала у себя за поясом нож и пошла с кухни, направляясь к дому, где жили охранники.
− Куда пошла?! − Выкрикнул охранник, вставая у нее на пути.
− К хозяину. Я должна сказать ему кое что.
− Говори что?
− Я скажу это только ему. − Ответила Иммара.
− Думаешь, он тебя похвалит?
− Врят ли, но ругать меня после этого он точно не будет.
− Иди назад.
Иммара вернулась, а охранник ушел в дом к хозяину и вернулся с ним через несколько минут.
− Похоже, ты хочешь еще получить? − Спросил Рафф, подходя к ней.
Иммара повернулась назад, а затем резко обернулась к человеку, выкидывая нож. Точность попадания была на высшем уровне. Человек замахал руками и рухнул на песок. Охранник стоявший рядом выхватил меч и бросился на Иммару. Она увернулась и сбила человека с ног. Через мгновение его меч оказался в ее руке. Вместо крика из горла охранника вырвался только хрип.
Иммара сдернула с него одежду и накинула на себя.
Рядом оказались двое заключенных.
− Назад! − Приказала она им.
− Мы можем и закричать. − Ответили они.
− Будете полными идиотами. − Ответила Иммара. − Все решат, что это вы их убили, а не однорукая баба. Один из вас может переодеться в него. − Иммара показала на начальника и пошла от людей. А те начали драку друг с другом из-за одежды.
Через несколько минут вся охрана была поднята по тревоге. Но Иммара уже была далеко. Она прошла через ущелье и вышла к лесу. Теперь путь был свободен.
Ей не надо было входить в деревни. Ей не надо было искать себе еду. Ей не надо было бегать от людей.
Иммара поселилась в лесу и прожила там несколько месяцев, проводя все время в походах. Лес закончился и перед ней раскинулись степи. Иммара давно сделала себе некое подобие второй руки. Она была довольно похожей на человеческую и для пущей похожести Иммара одевала перчатки. По виду она больше походила на молодого человека и это помогало, когда она встречала военных или стражников.
Проблема с деньгами была решена одним простым способом. Иммара начала рисовать морские карты и продавала их по десять золотых за лист.
− Десять золотых за какой-то рисунок? − Спрашивал очередной покупатель.
− Вы много плавали в море? Взгляните, проверьте все места, которые вам знакомы, найдете ошибку, не берите. А не найдете… Десять золотых и точка. Такая карта стоит не меньше сотни.
Иммара рисовала их не просто так. Она ставила на каждом листе свой знак с голубым крылатым львом и это была ее собственная печать. И везде было записано, что карта является копией другой и может содержать неточности, ответственность за которые изготовитель не несет.
− А если я наскочу на рифы из-за этой ошибки? − спросил один из капитанов.
− Вы наскочите скорее не имея никакой карты. − Ответила Иммара. − Это карта наиболее приближенная к действительности. Вы получаете довольно большую гарантию, что никуда не наскочите, имея ее, и лишь мизерную возможность залететь куда-то из-за ошибки.
− Как вы ее сделали? − Спросил человек.
− Секрет изготовления стоит на много дороже. − Ответила Иммара.
Вскоре ее начали узнавать. В одном из портов Иммара продала около десятка копий и уже собиралась покинуть город, когда в ее гостиничном номере появился военный офицер. Иммара была готова ко всему.
− Мне стало известно, что вы продаете морские карты. − Сказал он.
− Да. − Ответила Иммара.
− Я могу посмотреть?
Иммара вынула лист и развернула его перед человеком. Офицер долго смотрел на него, затем прошелся рукой по рисунку.
− Это же обыкновенный рисунок. − Сказал он.
− Да, это рисунок. − Ответила Иммара. − И, если вы перевернете лист и прочитаете то что там написано, вы поймете, что я никого этим не обманываю.
Офицер перевернул лист и прочитал запись, сделанный Иммарой. В ней было сказано о том что карта нарисована обыкновенными карандашами и с ней надо обращаться очень осторожно. Там же были все объяснения на счет ошибок и там же стоял знак с голубым крылатым львом.
− Что это за знак?
− Это мой личный знак. − Ответила Иммара.
− Я хочу посмотреть как вы их делаете. − Сказал офицер.
− Это невозможно. − Ответила Иммара.
− Почему?
− Потому что это мой секрет. К тому же у меня сейчас нет бумаги и инструментов.
− Я хочу взять ее для проверки.
− Заплатите десять золотых и проверяйте сколько вам нужно.
− Вы смеетесь надо мной?
− Вы боитесь, что я сбегу в вашими деньгами? − Спросила Иммара. − Не хотите платить, не берите. Кое кто покупал их у меня не столько как карту, сколько как картину.
− Вы боитесь, что я уйду с ней и не вернусь? − Спросил офицер.
− Я не боюсь, что вы уйдете. Просто у меня за дверью стоит человек, который желает заплатить за нее сейчас и без всяких условий о проверках и тому подобном.
Офицер прошел к дверям и открыл их.
− Здесь никого нет. − Сказал он.
− Я сказала образно. Сейчас нет, через десять минут есть. Вы далеко не первый покупатель.
− Я могу потребовать от вас ее именем Его Величества. − Сказал офицер.
− Ах… Ну, вы так бы и сказали, что хотите взять ее для Его Величества. − Иммара вынула карандаш и прошлась по бумаге размашистым почерком.
− С великим уважением, для Его Величества Саара Четвертого, от Иммары Крылев. − Прочитал офицер.
− Это мой скромный подарок для Его Величества. − Сказала Иммара. − Это карандаш, вы можете стереть эту надпись, если посчитаете это правильным.
− Сколько вы собираетесь здесь пробыть? − Спросил офицер.
− До завтрашнего утра. − Ответила Иммара.
Офицер ушел и Иммара вздохнула с облегчением.
Утром перед гостиницей появилась королевская карета и через минуту Иммара получила приглашение прибыть во дворец.
Саар Четвертый оказался довольно молодым. Он принял Иммару и пригласил ее отобедать в частном кругу своей семьи. Вместе с Королем за столом была его жена и мать жены.
− Мои морские офицеры до сих пор спорят о том, что вы использовали магию для того что бы нарисовать эти карты. − Сказал Король, начав разговор за обеденным столом.
− Никакой магии в этом нет. − Ответила Иммара. − Я видела настоящую карту океанов и морей и делаю ее копии по памяти.
− Вы так хорошо все запомнили?
− У меня всегда была хорошая память.
− Вы левша? − Спросил Король, глядя как Иммара делала все левой рукой.
− У меня нет правой руки.
− Как нет?
− Просто нет. Это не тема для разговоров за обедом.
− Прошу прошения, если я задел что-то не то. Я хотел узнать, могу ли я надеяться, что вы останетесь у меня, что бы выполнить мой заказ?
− Если я его могу выполнить, то у меня нет причины, что бы отказаться.
− Я хочу, что бы вы сделали карты для всех моих капитанов. Ваша цена меня вполне устраивает. Плюс к этому вам будет предоставлено все необходимое.
− Сколько их нужно сделать? − спросила Иммара.
− Примерно две сотни.
− Я согласна. Но я хочу сделать перед этим кое что.
− Что?
− Это инструмент, с помощью которого я смогу делать карты быстрее.
− Хорошо. Полагаю, вам для этого потребуются деньги?
− Да. Деньги, помещение и несколько помощников. Если то что я задумала получится, эти карты сможет делать любой человек после небольшого урока.
− Это просто замечательно.
Иммаре предоставили все что она хотела. Она приобрела металл и инструменты, а затем начала свое дело. На больших листах были прорисованы все детали карт. Иммара делала все с большой тщательностью, а затем сделала еще несколько приспособлений.
Прошел почти целый месяц. Она вновь была на приеме у Короля.
− Возможно, я не прав, но мне кажется, что вы могли за это время сделать не мало карт. − Сказал он.
− Мне осталось совсем немного. − Ответила Иммара. − Через две недели инструмент будет готов, а еще через два дня вы получите весь заказ.
− Две сотни карт за два дня?! − Воскликнул Король. − Как это возможно?!
− Я могу это объяснить. − Ответила Иммара. − Все проще некуда. Возьмите лист бумаги и поставьте на него свою печать. А теперь представьте, что ваша печать это не эта маленькая штука, а большой металлический лист, на котором находится карта. Вы ставите такую печать и на бумаге остается карта. Сколько печатей можно поставить за день?
− Я не совсем представляю, как можно сделать подобную печать и, тем более, как ее ставить.
− Немного терпения, и я вам все покажу. − Ответила Иммара.
Прошли те самые две недели. Его Величество Саар Четверый лично прибыл в мастерскую Иммары и она произвела запуск своей машины. Иммара сама крутила все ручки, объясняя что и как происходило. Лист бумаги прошел через машину и вышел с рисунком карты.
− Чудеса. − Сказал Король.
− Теперь остается только подавать листы и крутить эту ручку. − сказала Иммара. − Ну и не забывать о краске.
− А как ее раскрасить? − Спросил Король.
− А для этого я сделала несколько таких печатей. Сейчас здесь пропечатан только один цвет. Затем надо будет сменить печать, сменить краску, напечатать второй, третий и четверый. И получится настоящая карта. И не карандашом нарисованная.
− Если так, то они стоят на много больше. − Сказал Король.
− Да. Но договор есть договор.
Король улыбнулся.
− Я удовлетворен. − Сказал он. − Отличная работа.
Через два дня Иммара доставила во дворец новые отпечатанные карты. Люди дивились на них.
− Чем вы хотите заняться теперь? − Спросил Король.
− Я думаю, что у меня будет еще не мало заказов на карты. − Ответила Иммара.
− Но тогда вам придется их продавать на иностранные суда.
− Да.
− Сказать прямо, я не хотел бы этого.
− Почему? Карты это возможность сохранения жизней тысяч и тысяч людей. Если вы желаете получить преимущество перед возможным противником, а могу предложить на много более эффективный метод, чем зажимание карт.
− Какой?
− Переоснащение всех боевых кораблей новым оружием.
− Новым оружием? Каким?
− У меня есть один проект…
Печатная машина не остановилась. Иммара все так же продавала карты и многие суда начали заходить в порт только для того что бы приобрести карту. Иностранцы охотно платили всю цену и полученные средства Иммара пускала на новые свои 'изобретения'.
Новым оружием стали артиллерийские орудия с большей дальностью и точностью стрельбы. Иммара получила заказ на их изготовление и вместе с ним 'огромные' средства из королевской казны.
Постепенно она стала самым богатым человеком в Королевстве. В какой-то момент Король столкнулся с новой проблемой. В его казне почти ничего не осталось. А ему надо было платить за заказы, которые он передал на предприятия Иммары Крылев. Иммара знала об этом, а Саар не желал ей об этом говорить. Он оттянул часть платежей, а затем влез в долги к богатым людям страны.
Иммара шла на прием к Королю, что бы выслушать очередную просьбу об отсрочке платежей.
Король объяснял ей все несвоевременностью сбора налогов.
− Я думаю, надо решать этот вопрос иначе. − Сказала Иммара.
− Как?
− Я знаю, что проблема не в налогах, а в том, что затраты превышают все суммы налогов. − Сказала Иммара.
Король вздохнул.
− Вы правы. − Сказал он. − Я в очень трудном положении.
− Я хочу предложить вам решение всех этих проблем разом.
− Каким образом?
− Вы ведь Король. Вы можете издать указ, по которому половина моей собственности перейдет к государству.
− Как… Это же… Я не понимаю. Вы предлагаете, что бы я ограбил вас?
− Все дело в том, что я ничего не получу, если не будет никакого решения. − Ответила Иммара. − Вы окажетесь должны всем и везде. Каждый будет с вас требовать свое, а не получая долг будет требовать что-то еще. В конечном итоге ваша власть потеряет силу. Я этого не хочу. Именно поэтому я предлагаю этот вариант. Все будет законно. Мои противники будут довольны. Вы сможете расплатиться со всеми, а мне не придется выслушивать ваши объяснения почему нет денег.
− Я все равно не понимаю смысла.
− Я объясню смысл. Он в том, что для вас все что я делаю будет стоить после этого в два раза дешевле. А для остальных цена останется прежней.
− Но если снизить цену в два раза для меня, будет то же самое.
− И каждый кому не лень будет говорить, что вы не можете платить полную цену как все.
− А так никто этого говорить не будет?
− Так этого никто не будет видеть. Я, конечно, теряю в деньгах, но я выигрываю в устойчивости.
− Ну что же. Если вы считаете, что так надо сделать, я согласен.
Указ Короля был неожиданным для всех. Злопыхательства исчезли через несколько дней, когда Король расплатился по всем долгам, а у верхушки богатых людей исчезла возможность давления на Короля.
Они в какой-то момент поняли, что этот указ был настоящей сделкой между Королем и Иммарой Крылев.
Прошло несколько лет. Иммара, наконец, сумела вырваться из круга забот о заводах и мастерских. Она передала управление ими обученным людям, а общим управлением занялся сам монарх. Иммара убедила его, что она должна плыть за океан.
Корабль Иммары Крылев поднял белый флаг с голубым крылатым львом и вышел в море. Прошли времена, когда движение зависело от ветра. Корабль шел сопровождаемый шумом паровой машины, крутившей лопасти ходовых колес.
Пароход прошел вокруг материка и вышел в новый океан. Иммара хотела довершить свое путешествие вокруг планеты. Несколько месяцев плавания проходили через почти девственные места. Встречи с кораблями прекратились и пароход шел в полном одиночестве. Карта, имевшаяся у Иммары вполне оправдывала себя и лишь штормовые дни могли сбить его с курса.
Но корабль под флагом Иммары Крылев прошел через все испытания и вышел на завершающий этап своего путешествия. Появились встречи с кораблями, и пароход вошел в самый дальний порт известный морякам, подойдя к нему с другой стороны, нежели остальные суда.
На берегу собралось множество зевак, смотревших на чудо-машину. Команда, наконец, получила долгожданный отдых, а Иммара оказалась на приеме у городского главы. Имя женщины, печатавшей карты, было известно всему миру. Уже давно никто не удивлялся услышав фамилию Крылев.
Ужин в обществе городской знати не был для Иммары чем-то особенным. Она провела вечер среди праздно болтающих людей и ушла на корабль под утро. Следующий день начался с забот по кораблю. Надо было закупить продукты и дрова для паровой машины. Что бы матросы могли отдохнуть Иммара наняла для всех работ портовых рабочих и сама руководила погрузкой.
Пароход вышел в море вновь через неделю. Люди, получив заряд бодрости на земле, веселились и радовались скорому возвращению. В плане стоял заход еще в один порт, прежде чем пароход должен был повернуть к дому.
Иммара оставила все дела на капитана, объявив, что ей тоже нужен отдых, и провела несколько дней в компании матросов, в веселых забавах и матросских играх.
Очередной встречный корабль привлек внимание путешественников. Вскоре корабли сошлись и Иммара остановила машину по требованию встречного корабля. Это был парусник, шедший под красным флагом с разорванными цепями.
Корабли сошлись, с парусника полетели абордажные кошки. Иммара, ожидая этого, передала приказ открыть огонь из бортовых орудий. Открылись пушечные амбразуры и по паруснику в упор было выпущено десять снарядов.
От взрывов парусник дрогнул. Две мачты с треском полетели вниз. Иммара выскочила наверх и вступила в бой вместе со своей командой. Противник был сломлен. Еще больше напугало людей оружие, с которым была Иммара. Грохот выстрелов заставлял их отступать.
А парусник разгорался все сильнее и под конец с ужасающим треском раскололся на две части, после чего все его матросы позабыв о бое начали прыгать в воду.
Оставшихся в живых людей подняли на борт. Особо ретивых связали, а остальных усадили на палубе так.
− Кто у вас капитан? − спросила Иммара. Все молчали. − Хорош, хорош. − Проговорила Иммара. − Однако он у вас трус.
− Он утонул. − Сказал кто-то.
− Ах, он утонул. − Проговорила Иммара. − Хвала и честь капитану не умеющему плавать.
− Вы его убили. − Проговорил другой голос.
− Ах, какая беда! Значит, отвечать за это нападение некому. Ну что же, будете сидеть здесь, пока не сообразите что вы сделали.
Иммара отвернулась от людей и пошла от них. Она услышала как кто-то поднялся и развернулась. Человек бросил в нее нож. Иммара сделала шаг в право и поймала нож на лету. Она не медлив ни одного мгновения отправила оружие в обратный полет и человек, выпустивший его, свалился среди своих собратьев с ножом в плече.
− Благодари бога, что ты еще жив. − Сказала Иммара. − Нож в спину и тот не сумел воткнуть, недоумок.
− Ты ведьма. − Сказал кто-то.
− Ведьма передо мной не больше чем курица перед львицей. − Ответила Иммара.
Она ушла к себе и через некоторое время начала допрос пленных по одиночке.
− Ты можешь остаться жив, если ответишь на все мои вопросы. − Говорила Иммара, первую фразу. Разные люди реагировали по разному. Одни не отвечали, другие пытались ее оскорбить, третьи отвечали, что согласны сказать все.
Иммара задавала людям одинаковые вопросы и получала разные ответы. Уже была поздняя ночь, когда допрос закончился. Все пленные оказались в пустом трюме.
Пароход изменил курс и двинулся к ближайшему острову. Он прибыл туда вечером и Иммара отдала приказ высадить туда людей. Сделав все что нужно пароход вновь двинулся своим курсом.
Встречных кораблей становилось все больше. В какой-то момент на горизонте появился корабль без флага.
Иммара рассматривала его в подзорную трубу и не могла не узнать Тик-Так. Он шел несколько иным курсом и изменил его на встречный. Встреча произошла так как и ожидала Иммара. Корабль развернулся и открыл огонь из своих пушек.
Ответный огонь не заставил себя ждать. Первый взрыв. Снес главную мачту. Следующий разорвал на части рубку. Стрельба с Тик-Така закончилась и Иммара увидела какого-то человека, махавшего белым флагом, означавшего сдачу. Последний выстрел Иммары попал прямо в борт, на уровне воды.
Пираты были вынуждены покинуть свой корабль, который начал тонуть. Сигнальщик по приказу Иммару передал требование к капитану Тик-Така плыть к пароходу. Сигнал был сопровожден выстрелом и одна из шлюпок двинулась на встречу.
Иммара стояла у самого борта и смотрела на людей. Один из них встал. Иммара увидела знакомого человека. Это был Каур.
− Ты сам во всем виноват, Каур. − сказала Иммара.
− Ты меня знаешь? − удивился человек.
− Вспомни свою последнюю встречу с Лайкой. У меня тот же флаг, если ты этого не заметил.
− Заметил. − Ответил Каур. − Что тебе нужно?
− Я могу взять вас на борт, если вы дадите обещание ничего не предпринимать против нас.
− Ты будешь слушать наши обещания?
− Ну, для гарантии я вас закрою где-нибудь, а потом высажу на каком-нибудь крупном острове.
− И что ты будешь с этого иметь?
− Ничего. − Ответила Иммара. − Ну, если не считать того чувства, что я не убила вас, оставив посреди океана вдали от земли.
− Я не верю. Ты хочешь сдать нас андернийцам.
Иммара прошла к себе, вернулась назад и бросила в шлюпку к Кауру красный флаг с разорванными цепями.
− Это с вашего андернийца. Мы его потопили несколько дней назад.
Каур поднял флаг и развернул его.
− Ты врешь. − Сказал он.
− Ну тогда плыви отсюда, дурак. − Ответила Иммара.
− Мне нужно время посоветоваться с командой.
− У вас будет полчаса. Не будет ответа, я буду считать что вы отказались.
Шлюпка уплыла.
− Вы хотите взять на борт пиратов? − Спросил Динар, помощник Иммары.
− А вы хотите их убить?
− По закону их полагается казнить.
− По этому же закону полагается казнить и нас всех. − Сказала Иммара.
− Почему? Мы же не пираты.
− Вы так думаете? − Спросила Иммара, обернувшись к человеку. − По этому закону пираты все кроме судей. И, если кого еще не повесили, то потому что судьям хочется еще и кушать.
− Я вас не узнаю. − Сказал Динар.
− Вы меня и не знали. − Ответила Иммара. − Меня никто не знает. Могу вам открыть секрет, меня уже пытались казнить за пиратство.
− Так вы?!..
− Вот-вот. − Проговорила Иммара. − Какой-то козел сказал, что я пиратка, все остальные проблеяли то же самое, и меня отправили на арену со зверем. − Динар смотрел на Иммару непонимающим взглядом. − Я никогда не участвовала ни в каких пиратских акциях, Динар. НИКОГДА. Только один раз я оказалась на пиратском судне, и оно в это время не совершало никаких нападений.
Команда Каура решила принять предложение Иммары. Шлюпки подошли к кораблю и на борт поднялись люди. Вместе с Кауром на борт поднялась женщина.
Иммара узнала ее. И тем большим было ее удивление.
− Елена? − Проговорила она. Женщина обернулась. Иммара прошла к ней и увела от Каура и его людей. − Ты как здесь оказалась?
− Похоже, вы знакомы. − Сказал Каур. − Тем лучше. Вы сдадите нам свой корабль. А иначе мои люди убьют ее детей. − Каур показал в море, подавая кому-то знак.
− У них мои дети. − Сказала Елена.
− Стой здесь. − Сказала ей Иммара. Она прошла к Кауру и встала рядом.
− Похоже, ты не знаком с законом крыльвов на счет шантажа, Каур. − Сказала она.
− Их убьют, если ты не сделаешь что я сказал. − Ответил он.
Иммара выхватила нож и нанесла удар. Каур раскрыл рот и свалился на палубу.
− Извини, Каур, но ты полный кретин. − Сказала Иммара. − Продолжайте посадку! − Приказала она помощникам Каура и знаком потребовала от людей на шлюпках двигаться к кораблю.
О том что произошло люди узнавали только поднявшись на борт. Поднялись на борт и двое детей Елены. С ними была женщина, ее служанка.
− Они могли их убить. − Сказала Елена.
− Могли. − Ответила Иммара. − И тебя могли. Такова жизнь, Елена. Люди рождаются, живут и умирают. Ты так и не сказала, как оказалась на пиратском корабле.
− Они захватили нас. − Ответила она. − Что вы будете делать с нами?
− Мм… − Проговорила Иммара. − Я еще подумаю. Пиратов мы высадим на острове, а с вами решим потом.
Иммара узнала о плане пиратов. Они решили захватить корабль, как только появится возможность. Но такой возможности у них не появилось.
Через день их высадили на острове и на пароходе остались лишь четыре человека с Тик-Така. Двое из них были детьми.
− Что вы решили сделать с нами? − Спросила Елена, встретив вновь Иммару.
− Мы держим курс прямо к вашим берегам. − Сказала Иммара. − Там вам останется лишь сойти и вернуться в столицу.
− Мы не можем туда вернуться.
− Не можете? − Удивилась Иммара. − Кто-то захватил власть?
− Да. Через полгода начался бунт и мы были вынуждены бежать.
− А дети у тебя откуда? − Спросила Иммара.
− Это дети Рианы.
− А я подумала, что твои. − Усмехнулась Иммара. − Значит, возвращаться к себе вам нельзя?
− Нельзя.
− Ну, тогда, вам ничего не остается как плыть с нами до конца.
− Куда?
− В Тенсали.
− Ты живешь в Тенсали?
− Да.
Пароход продолжал свой путь. Иммара решила поворачивать домой и курс был изменен.
− Я так и не понял смысла этого путешествия. − Сказал Динар. − Мы ничего не купили, ничего не делали, не заходили ни к кому ни с каким визитом, не считая случайных встреч. Зачем?
− Не все в мире делается с конкретной целью. У меня она была, я проверяла одну свою теорию.
− И каков результат?
− Результат плачевный, но это тоже результат. Я должна была это сделать. Это плавание было необходимо для меня лично, Динар.
− Это выглядит очень странно. − Ответил он.
− Странно. − Ответила Иммара. Ее взгляд был направлен вдаль, где на горизонте появилась какая-то точка. Иммара замолчала. Точка быстро нарастала и в какой-то момент стало ясно, что это летящий аппарат.
− Корабль на горизонте! − Закричал матрос с мачты. − Странный… О… Он летит! − Закричал человек.
Над пароходом пронесся космический истребитель. Люди повыскакивали на палубу.
− Это дракон. − Сказал кто-то. − Надо спасаться! − Закричал он.
− Без паники! − Приказала Иммара.
Аппарат развернулся и вновь пошел на пароход. Огненныя языки пламени коснулись воды. Летающая машина опустилась на воду и через минуту оказалась рядом.
Пароход уже стоял.
− Что это такое? − Спросил Динар.
− Космический аппарат. − Ответила Иммара.
Сверху на аппарате открылся люк и из него появился человек.
− Там человек. − Сказал Динар.
− Что они хотят с нами сделать? − Спросила Елена.
Вопрос повис в воздухе. Человек, выбравшийся из космического аппарата, махнул рукой людям на пароходе.
− Шлюпку на воду. − Приказала Иммара.
Она сама села в нее и двое матросов взялись за весла. Иммара оказалась рядом с истребителем и человек пересел в шлюпку.
− Я лейтенант Савой. − Сказал он. − Из Военно космических сил Дентры. Вы не подскажете, где на Фросте центр управления?
− Центр управления чем? − Спросила Иммара.
− Стабилизаторами.
− Этого я не знаю.
− А кто знает? Я никак не могу найти никого, кто хоть что нибудь понимал из моих слов.
− Не думаю, что вам будет легко найти таких людей, лейтенант. − Ответила Иммара. − Место где строят пароходы, это максимум, что я знаю здесь. А о космических истребителях здесь все давно позабыли. Все считают их драконами.
− Но вы то не считаете.
− А что я? Я одна. Возможно, одна на всю планету.
− А где был построен этот пароход?
− На моем заводе. − Ответила Иммара. − По моему проекту. Там нет тех кто вам нужен.
− Значит, мне никого не найти?
− Может, и найдете. − Ответила Иммара.
− Спасибо за все. − Сказал лейтенант, подымаясь.
− Вы можете взять меня? − Спросила Иммара.
− Вас? − Удивился лейтенант. − Хотя, вы, как я понял, тоже… Да. Думаю, так будет лучше.
− Я передам все что нужно своему помощнику и вернусь. − Сказала Иммара.
− Хорошо. Я буду ждать. − Ответил Савой.
Иммара вернулась на пароход. Ее объявление показалось людям каким-то безумием.
− Возвращайтесь без меня. А тебе, Елена, я желаю всего наилучшего. Динар, я хочу дать тебе одно последнее задание. Ты должен представить Елену Его Величеству.
− Это не обязателно. − Сказала Елена.
− Обязательно. − Ответила Иммара. Она взяла бумагу и написала распоряжение о передаче всей своей собственности Елене.
− Я не могу этого принять! − Воскликнула она.
− Ты не хочешь мне помочь, Елена? − Спросила Иммара. − Не хочешь принять, не принимай. Но им должен кто-то управлять. И я хочу, что бы это была ты.
− Но я…
− Что?
− Я думала, ты… Ты была на пиратском корабле.
− Была. Это было много лет назад и всего несколько недель. Твои друзья хотели меня немножечко повесить. Потому я и уплыла, а то что корабль на котором я уплыла был пиратским я узнала после того как попала на него.
− Мне сказали, что ты на нем была хозяйкой.
− Я только сделала вид, что хозяйка там. У меня не было выбора. Все, Елена. − Иммара вручила ей лист и прошла к шлюпке. − Прощайте.
Через несколько минут лейтенант Савой встретил Иммару. Он провел ее внутрь истребителя.
− Вы не сказали, как вас звать.
− Нас звать Иммара. − Ответила она. − Я думаю, незачем называть друг друга на вы.
− Хорошо.
Савой открыл дверь и впустил туда Иммару.
− Это Иммара. − Сказал он.
В рубке управления были еще два человека. Они обернулись и улыбнулись.
− Джек. − Сказал один из них.
− Алиса. − Сказала женщина.
− Проходи и садись. − Сказал лейтенант, показывая на место рядом с Алисой.
− А что у тебя с рукой? − Спросила Алиса, глядя на болтающуюся правую руку Иммары.
− Ничего. − Ответила Иммара, трогая ее. − Ее вовсе нет.
− О, господи. − Проговорила Алиса. − Извини.
− Ерунда. Главное, голову не отрубили. Я и не думаю об этом. Шесть лет уже прошло.
− А что произошло?
− Один местный Король, подавиться ему в аду, решил, что у меня больше рук, чем мне нужно.
− Но ты что-то сделала, наверно?
− Сделала. Это называется влипла. Или попала под горячую руку. В общем, ему хотелось на кого-то вылить свою злобу, а я случайно попалась его стражникам на улице.
− И что было потом?
− Несколько недель я была в подвале его замка. Меня били и пытали. А потом Король решил вытащить меня на арену, что бы я дралась с кем-то. Дали мне меч в левую руку и вытолкнули на арену. С другой стороны какой-то человек с мечом, а рядом на высокой стене сидит этот мерзкий Король. Он зевнул, повернулся куда-то, а я взяла и бросила в него меч. С тех пор он в аду.
− И после этого тебя не убили?
− Не убили. Стража решила спросить у Королевы, а та была рада смерти мужа, потому что сама сидела в клетке. На таких радостях она меня и отпустила. После этого я побыстрее сделала ноги, села на корабль и уплыла из этой страны подальше. Попала на другой материк, там тоже было куча всяких приключений.
− Каких? − Спросила Алиса. − Расскажи.
− Давайте, лучше потом. − Сказал Савой. − Нам надо взлетать.
Алиса обернулась к управлению и к лейтенанту.
− Куда нам лететь то? − Спросила она.
− Вы можете вылететь в космос? − Спросила Иммара.
− Если бы могли, давно вылетели бы. − Ответил Савой. − Мы здесь уже целый месяц. Сначала ремонтировались после посадки. Пытались вызвать кого нибудь по радио, а потом начали летать. Здесь стабилизировано поле и корабль не может выскочить в космос.
− А как вы влетели? − Спросила Иммара.
− Стабилизации не было. Мы опустились, включилась стабилизация и так уже больше месяца.
− Н-да. − Произнесла Иммара. − Я так же сюда влетела.
− Так же? − Переспросил Савой.
− Да. Стабилизации не было, влетела, она и включилась. И все.
− А корабль твой где?
− Его давно нет.
− Значит, кто-то нас здесь задерживает? − Спросила Алиса.
− Да. И не думаю, что он откликнется на радиовызовы или покажется где нибудь.
− И что тогда делать?
− Ничего. − Сказал Савой. − Полетами мы ничего не добьемся. И топлива у нас не так много осталось.
− У вас не ядерный привод? − Спросила Иммара.
− Ядерный. Только водород скоро закончится.
− Вы же на нем стоите.
− Ты когда нибудь пробовала добывать водород из воды? Нужен целый завод.
− Ну, завод у меня есть, правда не тот, но все равно, это завод.
− Думаешь, мы сможем получить топливо? − Спросила Алиса.
− А какой выбор? Оставаться здесь до конца жизни?
− Люди здесь живут и не жалуются. − Сказал Джек.
− Так что будем решать? − Спросил Савой.
− А что решать? − Спросила Алиса. − Иммара здесь дольше всех, ей и решать где нам лучше остановиться.
− Лучше всего лететь в Тенсали. − Сказала Иммара.
− Нужен курс и расстояние.
− Курс на север, а расстояние, примерно три тысячи километров.
− Взлетаем. − Сказал Джек.
Через несколько минут аппарат поднялся в воздух. Иммара смотрела на экраны и вновь уходила в свои раздумья о прошлом, о том что когда-то было. Все на что попадал ее глаз, казалось знакомым. Иммара легко узнавала приборы, ей не составляло труда понять что делали Алиса, Джек и Савой
− Нужно идти на десять градусов левее. − сказала Иммара.
− Как ты это определила? − Спросил Савой.
Иммара показала на острова, появившиеся впереди.
− Эти острова мы должны были оставить справа.
Алиса уже изменила курс и машина пошла дальше. Внизу появился какой-то корабль. Иммара смотрела на него сверху и в мыслях появлялись старые воспоминания о полетах.
− Кем ты была на своем корабле? − Спросил Джек.
− Это был не мой корабль. − Ответила Иммара. − Я была на нем пленником.
− Пленником? Чьим?
− Стингов.
− Кто это? − Спросила Алиса.
− Пришельцы из другой галактики. Пытались узнать, почему люди убили их мирных посланников.
− Люди не убивают мирных посланников. − Сказал Савой.
− Они убивают мирных посланников, которых принимают за шпионов. − Ответила Иммара. − Из-за этой дурацкой войны никто никому не верит.
− А ты сама кому веришь?
− Я верю себе и своим родственникам. Еще кое кому и все.
− Значит, нам ты не веришь? − Спросила Алиса.
− Я вас знаю всего один час. − Ответила Иммара. − И я верю вам.
− Почему? − Спросил Джек.
− Потому что у меня есть одно золотое правило. Верь первому встречному.
− С таким правилом можно очень далеко залететь. − Сказал Савой.
− Если применять его с головой, никуда не влетишь. − Ответила Иммара.
− Значит, ты поверишь первому встречному хмеру? − Спросила Алиса.
− Хмеры первыми встречными не бывают. − Ответила Иммара.
− Как это не бывают?
− Так. Если ты хмер, то для меня ты уже не первый встречный.
− Так все окажутся не первыми встречными.
− Не окажутся. О хмерах я знаю, что с ними нельзя иметь ничего общего. С людьми я такого сказать не могу. Потому подход к людям совсем другой нежели к хмерам.
− А если окажется, что мы здесь все шпионы хмеров? − Спросил Джек.
− Вот когда окажется, тогда я и перестану вам верить. А все подозрения я посылаю к черту на рога.
− Ну, а если окажется, что это действително так? − Спросил Джек. − Что ты будешь делать?
− Все будет зависеть от ситуации. Может, я удеру, может, не успею. Может, мне придется вступить в бой, может, получится так, что меня убьют сразу же.
− А мы действительно служим хмерам. − Сказала Алиса.
− А я служу крыльвам. − Спокойно проговорила Иммара.
Алиса обернулась к Иммаре.
− Что-то не так? − Спросила Иммара.
− Ты что, правда им служишь?
− А ты? − Спросила Иммара. − Говоришь мне какие-то глупости и хочешь что бы я поверила.
− Пошутили и хватит. − Сказал Савой. − Алиса, следи за приборами.
Алиса повернулась к приборам и разговор затих.
Космический истребитель шел над океаном. Вспыхнул какой-то сигнал и Алиса тут же перевела какой-то переключатель к себе. Перед ней на экране возникла картинка.
− Неизвестный объект справа. − Сказала она. − С повышеной радиоактивностью.
− Выходи на экстренную волну связи. − Сказал Савой.
Алиса включила радиопередатчик.
− Всем кто меня слышит, я КИ-14, вызываю на связь всех кто меня слышит.
− Долетался КИ-14. − Послышался грубый голос по радио. Иммара дрогнула, и ее рука оказалась на пульте управления. Через несколько мгновений истребитель пошел вниз, а затем произвел резкий разворот. Мимо пролетела ракета, и в нее вышел уничтожающий заряд.
− Это ты сделала?! − Воскликнула Алиса.
− Я. − Ответила Иммара.
Истребитель шел вниз, набирая скорость. Управление взял на себя Савой. Противник приближался. Он вновь стрелял по кораблю и его ракеты оказывались сбитыми.
− Какой верткий. − Прорычал голос по радио. − Ну, ты сейчас повертишься!
Иммара была готова ко всему. Импульс биополя мгновенно вывел ее из равновесия. Стабилизатор был отключен и к кораблю неслась энергосфера дракона.
Иммара метнулась к нему навстречу. Удар огромной силы обрушился на дракона. Он уже ничего не мог сказать или подумать. Энергосфера крыльва поглотила дракона и Иммара вернулась в истребитель. Она мгновенно ввела команду в компьютер и КИ-14 выскочил в космос прежде чем на планете вновь включилась стабилизация.
Алиса, Джек и Савой смотрели на приборы, затем вокруг себя.
− Мы еще живы? − Спросил Савой.
− Живы. − Сказала Иммара.
− Ты что нибудь поняла? − Спросил Савой. − Нас кто-то выкинул в космос.
Иммара молча показала на надпись о скачке клирнака, светившуюся перед Алисой.
− Но я ничего не делала. − Сказала Алиса. − Я видела только какую-то вспышку и…
− Команду на выход ввела я. − Ответила Иммара.
− Мы в космосе. − Сказал Джек. − Надо улетать отсюда, пока не поздно.
Савой включился в управление и КИ-14 рванулся от планеты. Он набирал скорость до тех пор пока не вышел за пределы системы. Алиса ввела несколько команд и получив ответ на экране, взглянула на Иммару.
− А ты, оказывается, ренсийка. − Сказала она.
− Ренсийка. − Ответила Иммара.
− Вводи переход, Алиса. − Сказал Савой.
Алиса ввела команду на новый прыжок и через несколько мгновений истребитель оказался вдали от всех звезд.
− Ну что же. − Сказал Савой. − Кажется, мы вырвались.
− Куда теперь? − Спросила Иммара.
− А куда ты хочешь? − Спросила ее Алиса.
− Мне, пожалуйста, на Дину. − Ответила Иммара.
− Кончайте свои дурацкие шуточки. − Сказал Савой. − Ты не знаешь, Иммара, что играешь с огнем?
− Знаю. Только вот страх перед крыльвами есть одна из глупостей людей.
− А кто тебе сказал, что мы их боимся? − Спросила Алиса.
− Да ты храбришься только потому что не видишь рядом этого зверя. − Сказала Иммара.
− Можно подумать, ты не испугалась бы его.
− Я не испугалась бы. − Ответила Иммара. − Я родилась на Ренсе.
− Ты родилась на Ренсе? − Усмехнулась Алиса.
− Не веришь? − Спросила Иммара.
− Ренс мертв много тысяч лет.
− Почти шесть тысяч. − Сказала Иммара. − И я родилась на Ренсе. Еще до того как жизнь на планете была уничтожена.
− Значит, тебе шесть тысяч лет? − Спросила Алиса.
− У тебя большой кол по физике, на сколько я поняла. − Сказала Иммара.
− Со скоростью света никто давно не летает. − Сказала Алиса. − Время не обманешь.
Иммара рассмеялась.
− Чего ты смеешься? − Спросила Алиса.
− Ты никогда не делала вот так? − Спросила Иммара. − Она ввела несколько команд клирнаку и нажала ввод.
− Черт возьми! − Выкрикнула Алиса. − Ты куда нас послала?!
− Никуда. − Ответила Иммара, показывая на цифры.
На экране светились три нуля, а счетчик показывал время в прыжке. Рядом стояла цифра, которая показывала сколько времени осталось до конца.
− Куда мы летим? − Спросила Алиса.
− Куда, Иммара? − Спросил Савой.
− Ну, говоря прямо, в прошлое. − Ответила Иммара. − Невероятно. Так я еще никогда не летала.
Скачок закончился и корабль выскочил среди звезд.
Алиса ввела команду на рассчет времени.
− Господи… − Проговорила она.
− Что там? − Спросил Джек.
− Мы улетели на 690 лет в прошлое.
− Что, правда? − Спросил Джек.
− Правда. − Сказала Иммара.
− Значит, сейчас мы в своем прошлом? − Спросил Джек.
− Да.
− И мы можем улететь куда захотим?
− Возможно. Если физика не взбунтуется.
− Получается, мы можем пролететь к базе и предупредить всех. − сказал Джек. − Она еще не уничтожена.
− Только кто нам поверит? − спросила Алиса. − Прилетят четверо идиотов и скажут, что через шестьсот девяносто лет станция будет уничтожена.
− Но, если мы попали сюда, мы можем вернуться назад. − Сказал Джек. − Можем, Иммара?
− Кто знает?
− Как это кто знает? − Спросил Савой.
− Клирнак очень капризная штука.
− Черт. − Проговорила Алиса. − А я никак не могла сообразить, откуда ты его знаешь. Его же изобрели на Ренсе.
− На Анере. − Сказала Иммара.
− Где?
− На Анере. Граф Вир Клирнак родился на Анере. Там он и изобрел этот двигатель. А потом уже он оказался на Ренсе и сделал это еще раз.
− Я об этом никогда не слышала. − Сказала Алиса.
− Это одна из теорий. − Сказала Иммара. − Как было на самом деле, никто не знает. Может, Клирнак был пришельцем из другой галактики.
− Думаешь, в нашей не нашлось бы никого, кто смог бы это сделать?
− В нашей галактике космические корабли летали еще три с половиной миллиона лет назад. Знаешь кто летал?
− Кто? − Спросила Алиса.
− Ратионы.
− Надо решать что делать, а вы болтаете. − сказал Савой.
− А что? − спросила Алиса, оборачиваясь. − У нас еще шестьсот девяносто лет впереди.
− Мы должны возвращаться. − сказал Савой. − И сейчас, пока не поздно.
− Лучше лететь на шестьсот восемдесят лет. − Сказал Джек.
− И что после этого? − Спросила Алиса.
− После этого полетим на базу и предупредим всех, когда будет нужно.
− А кто нам поверит?
− Кто нибудь поверит. Мы покажем как мы летали.
− Это может не получиться. − Сказала Иммара.
− Почему?
− Потому что мы еще и назад не вернулись.
− Все. − сказал Савой. − Алиса, давай, назад.
− Как? − спросила она, взглянув на Иммару.
− Вот так. − Ответила Иммара, вводя координаты. Она установила их на шестьсот восемдесят лет и запустила прыжок.
Корабль вновь вошел в скачок клирнака и вскоре выскочил в нужном месте.
− Теперь мы на десять лет в прошлом. − Сказала Алиса.
− Летим на базу. − Сказал Савой.
− Чувствует мое сердце, влетим мы по первое число. − Сказала Иммара.
− Почему? − Спросил Савой.
− Это мое предчувствие. − Ответила Иммара.
КИ-14 пролетел через пространство и вышел к базе. Алиса передала свои позывные и данные. С базы пришло подтверждение и истребитель был принят.
− Неужели мы действительно в прошлом? − Спросила Алиса.
− В прошлом. − Сказал Джек. − Смотри, видишь шестую ферму? На ней нет следов от попадания.
− Невероятно. − Сказала Алиса.
Истребитель прошел к базе и вошел в ангар. Четырех человек встречала внутренняя охрана станции. Савой вышел вперед и передал офицеру свой документ.
Человек осмотрел его, затем прилетевшую четверку.
− Здесь только трое. − Сказал офицер.
− Все правильно. − Сказала Иммара. − Я не человек, на меня не нужно бумаг.
− Мы подобрали ее на Фросте. − Сказал Савой.
− Идите за нами. − Сказал офицер.
Четверку проводили в медицинский изолятор, где она должна была пройти несколько дней.
− Вы идете туда, а мы сюда. − Сказал Савой, показывая на душевые комнаты. − Одежду сдадите в чистку. В общем, ты все знаешь, Алиса.
− Знаю. Не впервой. − Ответила она.
Иммара и Алиса оказались вдвоем. Алиса быстро разделась и прошла в душ. Иммара несколько задержалась и пришла туда через минуту.
− Господи… − Проговорила Алиса, глядя на ее тело. − Что с тобой было? − Вся спина и грудь Иммары были исполосованы старыми шрамами.
− Это мои награды. − Ответила Иммара. Алиса стояла под струями воды и смотрела на Иммару не зная что говорить. − Все давно прошло, Алиса. Не думай, мне вовсе не больно.
− Я, наверно, не выдержала бы этого. За что тебя так?
− За длинный язык. За то что не подчинялась тем, кто меня хотел подчинить.
− И что потом?
− Можешь не сомневаться. Мои обидчики давно пожалели о том что родились на свет. Они в аду. − Иммара прошла под душ и разговор на некоторое время изменился. − Чем здесь мыться? − Спросила она Алису.
Алиса прошла к ней и показала все.
− Ты никогда не была в таких душевых?
− Нет. − Ответила Иммара. − Здесь есть что-то, чего нет в других?
− В принципе, нет. Мы в номере высшего гостиничного класса, Иммара.
− Да? − Удивилась Иммара. − Кто-то из нас Король?
− Никто не Король. − Усмехнулась Алиса.
− Ну, раз ты не хочешь говорить, я не буду спрашивать. − Сказала Иммара.
− С чего ты это взяла?
− Так. Ты же не хочешь мне ничего объяснить.
− Ты никогда не слышала о Джеке Стиаке?
− Никогда.
− Ну и дела. Его знает весь космос.
− Ммм… Меня, кажется, зовут Иммара и я не знакома со всем космосом.
− Чего? − Спросила Алиса. − Это шутка такая у тебя?
− Шутка. Весь космос его знает, а я с ним не знакома. Кто он?
− Мы прилетели на его корабле. Ты не поняла?
− Это я поняла, а вот что он такого сделал, что стал героем? И откуда об этом известно здесь?
− Он командовал армией на Дентре, когда оттуда гнали хмеров.
− И прогнали?
− Прогнали. Ты не знаешь что ли?
− Откуда мне было знать? Слышала всякие слухи и не больше.
Алиса и Иммара продолжали разговор. Они вымылись и одевшись в чистое белье вышли в комнату. Джек и Савой уже были там.
− Все нормально? − Спросил Савой.
− Нормально. − Ответила Алиса. − Какой у нас план на сегодня?
− Скоро узнаем. Как ты, Иммара?
− Вроде ничего. − Ответила она. − Я тут услышала, будто Дентра освобождена от хмеров.
− Уже почти две сотни лет как освобождена. − Сказал Савой.
− Значит, Алиса мне мозги пудрила.
− Почему это?
− Как почему? Дентрийцы не живут по двести лет.
− Дентрийцы не живут, а неоденты живут. − Сказал Джек. − Мне скоро третья сотня пойдет.
− Значит, ты и не человек вовсе?
− Человек. − Ответил Джек, стараясь скрыть свое раздражение.
− Извини, если я тебя этим задела. − Сказала Иммара. − Вы все неоденты?
− Не все. − Ответила Алиса. − Только Джек.
Открылась дверь и солдат объявил что четверке пора идти на выход. Джек, Савой, Алиса и Иммара прошли за ним и вскоре предстали перед командиром базы.
− Рад вас приветствовать. − Сказал он. − Мы не ожидали вашего прибытия.
− Мы сами не ожидали, что попадем сюда в это время. − Сказал Джек. Алиса чувствовала в нем нарастающее беспокойство. Он взглянул на нее, затем на командира станции. − Мы прилетели сюда из будущего. − Сказал он.
− Из будущего? − Удивился командир. − Как из будущего? Это невозможно.
− Я сам удивляюсь.
− Если вы прибыли из будущего, мы не можем этого даже проверить. − Сказал командир базы.
− Мне нечем подтвердить свои слова. Вы можете что-то понять только проверив наш черный ящик.
− Мы его проверили. − Сказал командир базы. − Судя по его данным вы летали в прошлое почти на семьсот лет. А перед этим встретились с драконом.
− С кем? − Удивленно спросил Джек.
− С драконом. В бою в последний момент перед выходом в космос с Фроста.
− Что там произошло? − Спросил Джек.
− Это надо не у меня спрашивать.
− В тот момент мы были атакованы, но я не помню что бы мы встречали драконов.
− Мы вылетели в космос прежде чем он достиг истребителя. − Сказала Иммара.
− Откуда вы это знаете? − Спросил командир базы.
− Потому что я сама вводила команду на прыжок.
− Вы вводили ее зная что истребитель шел в режиме стабилизации поля?
− Я ввела команду, почувствовав что стабилизация отключилась, и использовала для этого свою драконовскую силу. − Сказала Иммара.
− Это не смешно. − Сказал командир базы.
− Тогда, чего вы хотите узнать? Не дракон ли кто нибудь из нас? Или, может, мы хмеры замаскированные под людей? Можете быть уверены, не пройдет и десятка лет, ваша станция полетит в тар-тарары из-за вашего отношения к людям.
− Ты спятила, Иммара?! − Выкрикнул Савой.
− Точно так же мне говорили, когда я смеялась с лицо тому Королю, что отрубил мне руку. − Сказала Иммара. − И я имею право говорить то что хочу. Во всяком случае, сразу узнаю, дикари здесь правят или люди.
− Вы хотите оскорблениями добиться доверия? − Спросил командир базы.
− Вы меня оскорбили первым. − Ответила Иммара. − И сейчас вы даже не понимаете чем. Вы этого не понимаете, потому что вас этому никто не учил.
− А вас, оказывается, кто-то учил. − С сарказмом проговорил командир базы.
− Меня учили верить словам своих соплеменников. И верить всем остальным, если это возможно. К вам это уже не относится. Вы потеряли мое доверие.
− Не особенно оно мне и было нужно. − Ответил человек. − Вы вообще никто.
− Я попрошу вас быть полегче в словах. − Сказал Джек.
− А вы и вовсе самозванец. − Сказал командир базы. − Вы все арестованы.
− Вы не имеете права. − Сказал Джек.
− Имею. − Ответил командир базы. − Взять их. Будут сопротивляться применять все методы.
Четверка была схвачена и препровождена в совсем другой номер − в "тюремный люкс".
− Теперь они пошлют запрос, узнают где сейчас находится Джек, и получат подтверждение того что ты самозванец. − Сказала Иммара Джеку. − Вспомни, тебе никто не говорил когда нибудь, что где-то появился неодент, называющий себя твоим именем?
Джек молчал.
− Почему ты молчишь? − Спросила Алиса.
− Я вспомнил об этом еще до того как мы пришли на встречу. − Ответил он.
− И что?
Джек смотрел на Алису и молчал.
− Меня убьют. − Сказал он.
− Господи… Этого нельзя допустить!
− Что ты предлагаешь?
− Надо выбираться отсюда. − Сказала Алиса.
− Самозванец был уничтожен при попытке к бегству. − Сказал Джек.
− А о его сопровождающих ты ничего не знаешь? − Спросила Иммара.
− Ничего.
− Ну, значит, у нас есть шанс. − Сказала Иммара.
− О чем ты говоришь, Иммара?! − Воскликнула Алиса.
− История вещь очень коварная. Ее не переделаешь.
− Я сделаю все что смогу, что бы вы остались живы. − Сказал Джек. − Пусть меня убьют, но я не допущу…
− Ты не о том говоришь, Джек. − Сказала Иммара.
− Почему?
− Ты что, уже похоронил себя? Может, то сообщение было вовсе не отсюда.
− Отсюда. Я это точно помню.
− Есть не мало других возможностей.
− Каких? Сообщение о моей смерти было совершенно достоверным.
− Ну, раз ты сам решил умереть, я не стану тебе мешать. − Сказала Иммара.
− Перестань, Иммара. Сейчас не время для шуток. − Сказала Алиса.
− В любом случае, мы не выйдем отсюда. − Сказал Джек.
− У нас может и не оказаться такой возможности вообще. − Сказала Иммара. − Может, нас убьют прямо здесь.
− Здесь нас не убьют. − Сказал Джек.
− Думаешь, они не могут нас прикончить и написать в отчете, что мы пытались бежать? − Спросила Иммара.
− Они не могут так сделать. Они не преступники, Иммара.
− Любой, самый законопослушный дентриец может стать преступником. − Сказала Иммара. − Ему достаточно совершить одну маленькую оплошность. Потерять доверие начальников.
− Если ты будешь так говорить, ты точно потеряешь наше доверие. − Сказал Савой.
− А ко мне эти слова не относятся. Я вовсе не человек.
− Зачем ты так? − Спросила Алиса.
− Возможно, сейчас не время об этом говорить, но другого времени может не быть вовсе. − Сказала Иммара. − Когда-то давно, когда я впервые улетала в космос, я ненавидела дентрийцев. Я летела что бы сокрушить Империю, потому что дентрийцы убили моих детей. − Иммара замолчала и три человека, сидевшие вместе с ней так же молчали. − Прошло много лет, убийцы моих детей давно мертвы и моя ненависть прошла, но я всегда ее вспоминаю, когда мне приходится убивать людей. А еще я научилась хорошо различать людей. Если человек не доверяет своему собрату, то о нем можно смело забыть. Тот кто не верит ближнему, не поверит больше никому.
− Наверно, в чем-то ты права. − Сказала Алиса, беря Иммару за руку. − Без веры незачем жить.
− Я хочу, что бы вы верили мне. − Сказала Иммара.
− Мы тебе верим. − Ответила Алиса.
− Ты меня не знаешь, Алиса.
− Как же ты тогда просишь веры, если говоришь, что я тебя не знаю.
− Потому я и прошу веры. Мне нужно, что бы вы верили мне. И верили до конца, даже если узнаете обо мне что-то, что вам покажется ужасным.
− Ты убивала людей?
− Убивала. Я не дентрийка, Алиса. Я много воевала и убивала. Было время, когда я никого не щадила. Ни женщин, ни детей, ни стариков.
− Я просто не могу представить как такое возможно.
− Когда в твоих руках оружие, уничтожающее целые города, это не сложно, Алиса.
− Ты использовала ядерное оружие?
− Нет. Ядерное оружие я никогда не использовала. Его использовали дентрийцы, убивая моих детей.
− Но Ренс был уничтожен не дентрийцами, а ренсийцами. − сказал Джек.
− Мои дети погибли за много лет до того.
− Что-то я не помню, что бы Империя воевала с Ренсом до того и применяла ядерное оружие.
− Ты думаешь, это сделал кто-то другой, а не дентрийцы?
− В те времена было не мало других инопланетян, которые летали в космос и могли это сделать.
− Может быть, это были и не дентрийцы. Только в тот момент над Ренсом не было никаких других кораблей кроме дентрийских. По моему, это не та тема для разговора, Джек.
− Я просто не могу понять, как ты попала в наше время. Ты что, прыгала в будущее от нечего делать?
− Я не прыгала в будущее, если мне было что делать. Но были времена, когда я это делала.
− Даже сейчас никто не знает принципа клирнака, а ты тогда прыгала в будущее?
− Тебя не устраивает, что я знаю принцип работы клирнака или что?
− Что? − Проговорил Джек, подымаясь. − Ты знаешь принцип работы клирнака?!
− Знаю, Джек. Если бы я не встретила вас на Фросте, я построила бы свой корабль.
− Начиная с пароходов? Для этого нужно быть как минимум неодентом.
− Это почему? − Спросила Иммара.
− Потому что на это ушло бы сто лет.
− Ну, это ты загнул, сто лет это на развитие всей планеты. Я вылетела бы в космос лет через десять. Мне же не надо было бы все открывать. Я знаю что делала бы. У меня был план и я шла по нему.
− Все равно мне в это не верится. − Сказал Джек.
− Какая разница? − Спросила Алиса. − Через десять, через двадцать. Мы сидим в тюремной камере и рассуждаем о какой-то ерунде.
− В любой тюремной камере есть дырки. − Сказала Иммара. − Особенно для неодентов.
− Забудь об этом. − Сказал Джек.
− Почему? Ты ведь можешь выйти.
− Нет!
− Почему нет? Ты боишься? Или строишь из себя мученика? Хотя, я все поняла. Тебе плевать на нас. Ты можешь нам помочь, но не желаешь этого.
− Ты сама можешь сделать то же самое! − Резко ответил Джек.
− Как скажешь, Джек. − Иммара встала, подошла к двери камеры и начала стучать в нее. Она колотила в дверь несколько минут, но никто так и не открыл ее.
− Там никого нет? − Спросила она, обернувшись к Алисе. Та пожала плечами.
Иммара тронула свой протез, вскрыла его и достала инструмент. Металл двери не поддавался. Иммара попыталась найти выход в других местах и долго шарила по стенам.
− Это бесполезно. − Сказал Джек.
− Не бесполезно. − Ответила Иммара. Она сорвалась с места, прыгнула на дверь и вместе с ударом применила свое действие.
Все крепления были сорваны. Дверь с грохотом вылетела наружу.
− О, черт… − Проговорила Алиса.
− Тот кто сам желает себе смерти, тот сам и умрет. − Сказала Иммара, взглянув на трех человек. − Вы идете или подождете пока охрана сюда прибежит?
− Джек… − Проговорила Алиса.
− Вы не понимаете, что нас убьют при попытке к бегству?! − Закричал Джек.
− Значит, остаемся? − Спросила Иммара. − Пусть они нас судят. Мы же все здесь преступники. Джек самозванец, Алиса и Савой его сообщники, а Иммара вовсе не человек. Ну как хотите.
Иммара прошла в камеру, села на кровать и усадила рядом Алису. Все молчали. Снаружи послышался шум и за дверями появились охранники, которые с каким-то удивлением смотрели на вывороченную дверь и людей, сидевших в камере.
− Что здесь произошло? − Спросил один из них.
− Черт ее знает. − Ответила Иммара. − Полтергейст какой-то. Ни с того ни с сего взяла и вылетела.
Офицер передал кому-то сообщение о выбитой двери камеры и заключенных, не пытавшихся бежать после этого.
Через десять минут около камеры появился командир базы.
− Думаете, ваша уловка сработает? − Спросил он. − Вам некуда бежать отсюда.
− Мы не собирались бежать. − Сказал Джек.
− Я уже получил ответ с Дентры. Настоящий Джек Стиак там, а не здесь.
− Вы не понимаете. − Сказал Джек. − Мы прилетели из будущего!
− Да-да. − Ответил командир базы. − Ищите другого дурака что бы поверил! Суд неодентов состоится сегодня. Так что придумайте себе другое оправдание, господин не имею чести вас знать.
− Как тут на счет суда ренсийцев? − Спросила Иммара. − Найдете кого или мне самой себя судить.
− Тебя будут судить неоденты. − Ответил человек. − И всех вас тоже. Держите их под охраной прямо здесь и не спускайте глаз. Попытаются бежать, уничтожьте.
Четверка оставалась под наблюдением почти два часа. Затем ее проводили через станцию в зал, где собирался суд.
Неоденты долго обсуждали 'преступление'. Вся суть обсуждения сводилась к тому что нужно было выбрать, считать действие подсудимого опасным или нет.
− Суд постановляет считать действие неодента, называющего себя именем Джека Стиака, опасным. Мера наказания − смертная казнь через сожжение.
− Вы в своем уме, господа судьи? − спросила Иммара. − Что это за идиотизм? Вы все дикари?
− Вам не давали слова, подсудимая. − Ответил судья.
− Вот именно! Мне никто не давал слова! − Выкрикнула Иммара. − Вы не имеете права его судить не выслушав всех свидетелей!
− Вы хотите что нибудь добавить? Вы не неодентка и не имеете права выступать в нашем суде.
− В таком случае, вы не имеете права никого судить. Это все незаконно!
− Прекратите крики. Иначе вас удалят из зала суда. Начинаем слушание дела о причастности дентрийцев Алисы Аин и Савоя Ханкеса к преступлению неодента…
Все было похоже на какой-то спектакль, который ко всему еще и был плохо поставлен. Алиса и Савой так же были осуждены на смерть.
Последней была Иммара.
− Вы должны назвать свою фамилию. − Сказал ей судья.
− Это не имеет отношения к делу. − Сказала Иммара.
− Ваш отказ только усугубляет ваше положение.
− Застрелитесь, господа судьи.
− Итак, подсудимая отказалась отвечать на наши вопросы. − Сказал судья.
− По моему, все ясно. Она виновна. − Сказал его помощник.
− Виновна. − Сказал судья. − Смертная казнь… Через сожжение.
− Благодарю вас. − Сказала Иммара. − Слава богу, вы не решили меня утопить. Терпеть не могу мокрую воду.
− Уведите осужденную! − Сказал судья.
Джека вели через коридор, не трогая, а Иммару, Алису и Савоя вели связанными, держа за руки.
− Хорош же ваш друг. − Сказала Иммара. − И братцы его тоже. Ничего не скажешь.
− Заткнись! − Выкрикнул охранник.
Иммара развернулась и резким движением сбила человека с ног. К ней подскочило еще двое. Иммара отбила их нападение. Последний удар пришелся по ее голове и Иммара упала 'теряя сознание'.
Она пришла в себя, оказавшись в одной камере вместе с Джеком.
− А ты, явно не желаешь жить. − сказала ему Иммара.
− Я достаточно прожил.
− Оно и видно. − Ответила Иммара подымаясь на ноги. − Дурак ты, вот кто. Мог бы хотя бы людям помочь, так нет, мы очень гордые. − Иммара прошла к дверям и в этот момент перед ней рухнула стальная пластина. Через мгновение в камере возникло высокочастотное электромагнитное поле.
Джек встал. Огонь наполнил камеру в несколько секунд. Иммара вспыхнула голубым светом и ушла из камеры, оставляя там свое человеческое тело. Энергетический поток прошел по станции и вышел к месту, где находились Алиса и Савой.
Их посадили в обычную тюремную камеру. Иммара невидимо осталась там. Через полчаса появились люди. Алису и Савоя вывели из камеры. Их провели в пустой ангар и поставили у стены.
Четверо автоматчиков стали позади и приготовили оружие.
− Прощай, Алиса. − сказал Савой.
− Прощай. − ответила она.
− Огонь! − скомандовал человек, стоявший рядом с автоматчиками.
Грохот автоматной очереди заглушил все звуки в зале. Четыре человека грохнулись на пол подкошенные пулями Иммары. Их командир обернулся к ней. Обернулись и Алиса с Савоем, когда не ощутили попадания пуль.
А несколько пуль Иммары влетело в грудь командира автоматчиков. Человек остался стоять.
− Так ты еще и не человек. − Проговорила Иммара. − Ну, извини, если что. − Она перевела 'затвор' на своем оружии и нажала спуск. Шаровая молния вошла в неодента. Он взвыл, вскидывая руки вверх. Через его тело прошел огонь и неодент рухнул, рассыпаясь черным углями.
− Иммара? − Проговорила Алиса.
Иммара подскочила к Алисе и Савою и разодрала веревки на их руках.
− А Джек? − Спросил Савой.
− Он мертв. − Ответила Иммара. − А у нас мало времени. Вы хотите еще чего-то ждать, Алиса? Или будем действовать?
− Что делать?
− Делайте все как я. − Ответила Иммара и помчалась через ангар. Она подскочила к челноку, стоявшему на другом конце и вскочила внутрь.
Савой и Алиса вскочили за ней.
− Он старый и не сможет даже вылететь отсюда. − Сказал Савой.
− Это не суть. − Ответила Иммара. Она вскочила за управление и ее рука пронеслась по клавишам. Что-то вспыхнуло рядом, а затем в кабине зажегся свет.
− Ты сошла с ума! − Закричал Савой. − Он взорвется!
− Не взорвется. − Твердо ответила Иммара. Все системы уже были под ее контролем. Все неисправности устранены. Генератора поля не было, но Иммара не стала об этом думать. Молния прошла через станцию, вошла в челнок, находившийся в другом ангаре, и через мгновение на нужном месте появилось все что требовалось для полета быстрее света.
− Старт. − Проговорила Иммара. Челнок взлетел в воздух прямо в ангаре.
Снаружи слышался вой тревоги. Он резко оборвался и вместе с этим исчезли стены снаружи и в челноке появилась невесомость.
− Мы выскочили из станции? − Проговорил Джек. − Там же все взорвалось!
− Не взорвалось. − Ответила Иммара, показывая в окно, где была видна станция. − Знать надо что делаешь, тогда ничего не взорвется. − Говоря это Иммара продолжала вводить данные в компьютер. Со станции вышли ракеты.
− Гуд бай, подружки. − Проговорила Иммара, нажимая кнопку. Ничего не изменилось. − Черт! − Воскликнула Иммара. − Она вновь нажала на кнопку и вокруг возникла чернота. − Фу ты… − Фыркнула она, отрывая руку от клавиш.
− У нас нет даже топлива, что бы где нибудь приземлиться. − Сказал Савой. Иммара обернулась к нему.
− Ты не рад, что мы живы, Савой? − Спросила она. − А? Что ты молчишь?
− Джек действительно мертв?
− Он не захотел даже сопротивляться. Думаю, он сам хотел себе смерти.
− А как тебе удалось вырваться? − Спросила Алиса.
− Я применила кое что из драконовских штучек.
− Что? Как драконовских?
− Так их называют в Отделе Безопасности. − Ответила Иммара. − Я знаю больше чем положено знать людям. Не знай я этого, меня зажарили бы там.
− А куда мы летим? − Спросил Савой.
− Никуда. Мы давно висим на месте.
− Где?
− В том месте где была станция, но на десять лет позже. Она, наверно, с другой стороны от звезды, а может, и где-то здесь.
− Ты прыгнула в будущее? − Спросила Алиса.
− Да. Только в этом времени вас могут принять.
− В это время здесь было полно хмеров. − Сказал Савой.
− И они разобьют станцию. − Сказала Алиса.
Иммара ввела команду и перед ней вспыхнули огни.
− Картинка. − Сказала она.
− Что? − Спросила Алиса.
− Станция уже разбита. Историю не переменишь, Алиса. Если ты знаешь, что она была разбита, ты можешь убиться, но изменить ход истории ты не можешь.
− А Джек? Он же не бежал.
− Думаю, там кое кому было выгодно представить все как уничтожение при попытке побега. Оттуда и сообщение.
− Значит, мы ничего не сможем сделать? − Спросил Савой. − Здесь никого нет.
− Я бы не сказала, что здесь никого нет. Во-первых, здесь полно хмеров. Так что мы еще можем вкусить радость сражения с ними. Во-вторых, здесь есть корабли людей. Лететь к ним, это значит нарваться на огненный поток.
− Тогда, что ты предлагаешь? − Спросила Алиса.
− Я предлагаю немного передохнуть. Нас никто не видит. Так что особых проблем я пока не вижу.
− Ни чего себе, нет проблем. − Алиса от своего движения вылетела из кресла и чуть не ударилась в потолок.
− Пристегнись, Алиса. − Сказала Иммара. − И не распыляйся. У нас есть время подумать.
− У нас его может не остаться, если сюда явятся хмеры. − Сказала Алиса.
− Нам будет ничуть не лучше, если здесь появятся дентрийцы. У нас нет радиосвязи. За подобное нас могут просто прикончить. И прикончат, когда узнают откуда мы здесь взялись.
− И что ты предлагаешь? − Спросил Савой.
− Я уже сказала. Передохнуть. Я ужасно устала и хочу спать.
Иммара закрыла глаза и закинула голову назад.
− Иммара. − Позвала Алиса через несколько минут.
− Да.
− У нас кто-то рядом.
Иммара тут же открыла глаза. Перед окном висел космический аппарат. Он висел рядом и Иммара не видела от него никакого отклика на сканере.
− Автомат, что ли? − Проговорила она, а затем несколько раз включила и выключила свет в некоторой последовательности.
− Что ты делаешь? − Спросила Алиса.
− Передаю сигнал. Ты не поняла какой это сигнал, Алиса?
− Нет.
− Когда-то давно, за незнание этого ты вылетела бы из космического отряда, и тебя близко не подпускали бы к кораблям. Это сигнал бедствия. По этому сигналу ты обязан лететь на помощь каждому, кто бы это ни был.
− И хмеру.
− Забудь о хмерах. Их тогда и в помине не было.
Корабль подошел к челноку и захватил его. Через несколько минут три человека вышли в ангар. Перед ними открылась дверь и они прошли внутрь.
− Здесь никого нет? − Спросила Алиса.
− Не думаю. − Ответила Иммара. − То что сканер ничего не определил…
Иммара замолчала. Дверь в коридор открылась и в нем появился крылатый лев.
− О, черт… − Проговорила Алиса.
− Сама ты черт. − сказала Иммара. − Это крылев. − Алиса и Савой оказались позади Иммары, а она прошла к зверю.
− Меня зовут Иммара. Спасибо, что принял нас.
− Я решил, что вы подойдете мне в качестве обеда. − Прорычал крылев.
− Он убьет тебя, Иммара! − Закричала Алиса.
− Не кричи, Алиса. − Иммара подошла к крыльву и тронула его лапу.
− Ты совсем обнаглела? − Зарычал он и одним движением лапы свалил Алису на пол.
− Ты же умный зверь. − Сказала Алиса и перешла на высший язык ратионов. − Неужели так трудно понять, что никакой человек не полез бы к тебе вот так? Я крылев.
− Безрукий?
− Не говори глупостей. Ты не можешь мне подыграть?
− Как твое имя?
− Иммара.
− Иммара? Что-то ты на нее совсем не похожа. Иммара не носится по космосу с дентрийцами, а употребляет их в качестве обеда.
− Что-то мне начинает казаться, что ты сам не крылев, а только прикидываешься. − Сказала Иммара.
− Я крылев.
− Тогда, назови свое имя.
− Аурав Ливийский.
− Черт… − Проговорила Иммара.
− Не нравится?
− Ты крыльвов не ешь?
− Ты меня будешь оскорблять?!
− Ирмариса говорила, что ты это можешь.
− Что она еще говорила?
− Что ты придурок. Будешь меня дальше проверять или отпустишь?
− Где все крыльвы?
− Не знаю.
− Ты должна это знать.
− Извини, но я много чего позабыла.
− Проспала что ли?
− Проспала.
− И вспомнить не можешь?
− Не могу.
− Забыла как вспоминать? Или вспоминать нечего?
Иммара дрогнула. В ней возникли сотни мыслей одновременно и в сознании появилось сочетание слов, которые были кодом к воспоминаниям о прошлом.
Аурав отступил от нее. Иммара вздохнула и закрыла глаза. Она еле сдерживала себя от того что происходило. Огромный поток информации вышел из глубины ее сознания и она открыла глаза.
− Ты не смотри на меня так. − Прорычал Аурав отступая.
Иммара поднялась и обернулась.
− А где Алиса и Савой?
− Удрали. Они в ангаре.
− Ты хотя бы человеком стал бы. − Сказала Алиса.
− Не положено. − Прорычал он. − Здесь слишком много хмеров вокруг. Я не видел тебя на станции.
− Меня там и не было. Мы прилетели из прошлого. Это не ты станцию грохнул?
− Не я. Ее люди грохнули. Сами.
− Охотились на дракона, наверно?
− Охотились.
Иммара прошла к ангару и вышла к Алисе и Савою.
− Мы должны удирать, Иммара. − сказала Алиса.
− Аурав вас не тронет. − сказала Иммара. − И незачем удирать.
− Он людоед. Ты не понимаешь, что ли?
− Вы не верите мне? − спросила Иммара.
− При чем здесь ты?
Позади Иммары появился Аурав.
'Тебе нужна эта железка?' − спросил он мысленно.
'Не нужна.' − ответила Иммара.
Огненная молния вошла в челнок и он исчез. Алиса и Савой шарахнулись от вспышки. Иммара прошла к ним, пока они подымались.
− Неужели так трудно поверить? − спросила она.
− Я не понимаю, почему ты ему веришь?
− Я крылев, Алиса.
− Нет.
− Да. − Иммара отошла от Алисы и переменилась, превращаясь в крылатую львицу. − Такие вот дела. − Прорычала она.
Алиса и Савой отошли от Иммары и взялись друг за друга.
− Съешь их и не мучайся. − Прорычал Аурав позади.
Иммара обернулась к нему.
− Мы улетаем, Аурав. − Сказала она. Огненная вспышка поглотила двух человек. − Отдай мой челнок.
− Как скажешь. − Ответил он и рядом с ней появился космический челнок. Иммара влетела в него и корабль Аурава растворился в воздухе.
'Я точно тебе не нужен?' − спросил он.
'Пойми, они мои друзья, Аурав.' − ответила Иммара.
'Желаю тебе удачи.' − сказал он и исчез.
Иммара сидела в том же челноке. Она вывела из себя Алису и Савоя спящими, усадила их в кресла, сама села на прежнее место и заснула.
Прошло несколько часов.
− Иммара! − закричала Алиса.
Иммара проснулась и взглянула на нее.
− Ты чего? − спросила она. − Сколько прошло времени?
− Господи, мне приснился какой-то кошмар. − сказала Алиса.
− Мне тоже снилась какая-то чертовщина. − сказала Иммара. − Словно мы попали на корабль крыльвов.
− Мне тоже снилось это. − сказала Алиса.
− И мне. − произнес Савой.
− Что тебе снилось, Савой? − спросила Иммара.
− Он принял нас, словно спасая, а затем…
− Оказалось, что Алиса крылев. − сказала Иммара.
− Не Алиса, а ты, Иммара.
− Мне тоже приснилось, что ты крылев. − сказала Алиса.
− Говорила мне мама, нельзя по вечерам смотреть страшные сказки по телевизору. − Сказала Иммара.
Алиса усмехнулась.
− Мы так и висим в космосе? − Спросила она.
− А как же? − ответила Иммара. − Падать то некуда.
− И надо же такому присниться. − сказал Савой. − Не понимаю, почему сон у нас был одинаковым.
− Думали об одном и том же. − сказала Иммара. − Мы могли вовсе говорить во сне, вот и получилось все словно одинаково.
− Нам надо куда-то лететь. − сказала Алиса.
− Мы можем только прыгать. − сказала Иммара. − Начнем прыгать, можем нарваться на хмеров.
− А не начнем, помрем здесь. − сказала Алиса.
− Тогда, начинаем. − сказала Иммара, включая свои приборы. Она ввела новые команды и через минуту челнок совершил прыжок. Он совершил еще один скачок и оказался рядом с космическим крейсером со знаками Военно Космических Сил Дентры.
Через несколько мгновений из крейсера вышло четыре истребителя.
− Лотерея. − сказала Иммара. − Собьют − не собьют.
Иммара взялась за выключатель и начала его включать и выключать попеременно. Истребители дентрийцев летали вокруг некоторое время, а затем один из них оказался совсем рядом. Иммара оставила свет и начала махать рукой в окно.
− Думаешь, они нас увидят здесь? − спросила Алиса.
− Черт их знает. − ответила Иммара. − Не стреляют и слава богу.
Истребитель подошел еще ближе, а затем выпустил захват. Операция в космосе продолжалась около получаса. Захват постоянно слетал и не попадал куда нужно. Челнок, наконец, дернули.
Послышался треск и свет заморгал сам собой.
Никто ничего не говорил. Истребитель, наконец, стащил челнок в крейсер. Еще какое-то время все оставалось на местах, а затем снаружи появились люди.
− Выходим. − Сказала Иммара.
Она прошла к выходу и спрыгнула на пол. За ней выскочили Алиса и Савой.
− Откуда вы взлись? − Спросил офицер.
− Савой? − Послышалось от кого-то еще и вперед вышел лейтенант. − Командир, это Савой Ханкес. Мы учились с ним вместе на Дентре.
− Это я. − Сказал Савой.
− Назови его имя. − Сказал командир.
− Рик Тармарин.
Рик улыбнулся.
− Мой вопрос остается в силе, как вы оказались здесь? − Спросил командир базы.
− Странно, что на флаге дентрийцев нет слова 'НЕДОВЕРИЕ'. − Сказала Иммара.
− Вас не спрашивают. − Сказал командир.
− Странные у вас манеры, господин, Не-знаю-как-вас-звать. Челнок вела я, а не он.
− Вы нарываетесь на неприятности. − Сказал человек.
− Какие неприятности? После того как нас всех осудили на смерть, какие еще могут быть неприятности? Какие неприятности, когда Джек Стиак убит своими же братьями?
− Кто убит?! − Выкрикнул командир.
− Джек Стиак. − Ответила Иммара.
− Джек Стиак командует армией на Дентре. Я лично встречался с ним семь дней назад.
− В 744-м, в начале осени, встреча на Алимских холмах близ Арена. − сказал Савой. − Это было два года назад. Мы все еще в прошлом, Иммара.
− Вы сумасшедшие? − Спросил командир крейсера.
− Возможно, адмирал Миран.
− То что вы знаете, ничего не доказывает. − Сказал адмирал.
− Правильно. − Сказала Иммара. − Мы шпионы хмеров, крыльвов, дентрийцев и драконов. Выбирайте на любой вкус, адмирал, мы не будем отпираться. Расскажем все о ком хотите.
− Достаточно болтовни. − Сказал адмирал. − Вы пойдете под трибунал за неуважение к командованию. Отправьте их в изолятор.
Послышался треск, а затем шипение и удар. Челнок, в котором прилетела троица, дернулся. Выходной люк вылетел и изнутри челнока повалил дым.
− Что это значит? − Проговорил адмирал.
− Он был неисправен. − Ответила Иммара. − Аккумулятор, наверно, взорвался.
− Аккумуляторы не взрываются. − Сказал адмирал.
− Значит, я дура. − Ответила Иммара.
− Уведите их.
Алису, Иммару и Савоя отправили в камеру.
− Я и не думал, что подобное возможно. − Сказал Савой.
− Как видишь, Савой. Я знала об этом давно. Меня всегда принимали так же. Без бумажки ты букашка.
− Глупости это! − Выкрикнул он, подымаясь. − Это какое-то недоразумение! Они не могут так поступать!
− Думаешь, мы спим и нам снится одно и то же? − Спросила Иммара.
− Нет. − Савой сел. − Не понимаю.
− Не бери в голову, Савой. − Сказала Иммара. − Прими все как есть. В космосе существует очень много вещей, которых не дано понять людям.
− Это меня не устраивает. − Сказал Савой. − Ты же знаешь теорию клирнака?
− Шутишь? − Спросила Иммара.
− Ты же сама говорила.
− Да, ты говорила это, Иммара. − Сказала Алиса.
− Может, это вам приснилось?
− Мы тогда выскочили из станции, ты сказала, что там ничего не взорвалось, потому что ты знаешь эту теорию.
− Господи. Я тогда сказала это только что бы вы не беспокоились. Я не знаю теорию клирнака.
− Значит, ты соврала?
− Соврала. − Ответила Иммара. − Я сегодня очень много вру. Сегодня у меня день вранья. Могу я его себе хоть раз в жизни позволить или нет?
− Вечно ты все в шутку превращаешь. − Сказала Алиса.
− А иначе я не могу. Не превратишь в шутку, оно само превратится в ужасного монстра.
Проходило время. Иммара заснула, а Савой и Алиса продолжали разговор, вспоминая о чем-то своем.
Лязг металла возвестил о появлении людей снаружи. Трех человек вывели и провели через крейсер в зал офицерского собрания. Их усадили напротив длинного стола, где сидели семь человек.
− Надеюсь, вы изменили свое настроение. − сказал командир базы. − Вы должны ответить на несколько наших вопросов. После этого мы решим, можно ли вам верить. − Адмирал замолчал, ожидая каких-то слов, а затем взглянул на кого-то. − Начинайте. − сказал он.
Поднялся другой человек.
− Полковник Маркс Фрегат. − Тихо сказал Савой Алисе.
− Начну с того что нам известно. − Сказал полковник. − Первое. Вы прибыли неизвестно откуда на челноке, который был приписан к станции Р-21. По нашим данным этот аппарат был списан десять лет назад как абсолютно непригодный к полетам. Судя по тому в каком он состоянии, этому можно поверить, хотя все наши специалисты уверены, что на этом аппарате нельзя было лететь. Второе. У нас есть косвенное подтверждение того, что присутствующий здесь Савой Ханкес действительно им и является. Но нет никакого объяснения как он оказался здесь. Мы можем допустить, что что-то сработало не так в клирнаке, корабль отклонился от плоскости одновременности и попал на два года в прошлое. Замечу, что все наши специалисты отрицают подобную возможность. Третье…
Слова человека были прерваны сигналом тревоги.
− Заседание откладывается. − Сказал командир базы.
Все командиры соскочили со своих мест и умчались. Савоя, Иммару и Алисы выведели из зала.
На крейсер обрушился мощный удар. В следующее мгновение в коридоре погас свет, и исчезло притяжение. Некоторое время стояла полная тьма, в которой был слышен только ужасающий лязг металла. Затем включилось аварийное освещение. Люди болтались в невесомости. Иммара держалась одной рукой за поручень. Рядом с ней оказалась Алиса и Савой.
− Не двигаться. − Приказал командир конвоя.
− Отличная тактика. − Сказала Иммара. − Крейсер сейчас развалится, а мы подождем этого здесь.
− Молчать! − Приказал дентриец.
− Молчи, Иммара. − Сказал Савой.
Лязг вновь повторился, а затем послышался грохот и одна из дверей вылетела в коридор.
− Это хмеры! − Закричал кто-то.
Начался бой. Он был очень коротким. Шквальный огонь со стороны хмеров уничтожил сопротивлявшихся. Несколько человек еще были живы. Иммара получила порцию стали, но не показала этого никому. Алиса в момент атаки была позади нее и пули хмеров не задели ее.
Савой, болтался рядом с пробитой грудью. Живыми остались еще двое охранников. Хмеры пролетели в коридор.
− Определить кто еще жив и отправить на базу. − прорычал голос хмера.
Иммара и Алиса были захвачены. С ними были взяты и двое охранников. Хмеры не церемонились с людьми. Всех четверых связали одной веревкой и утащили из крейсера через пролом в борту.
Абордажный корабль хмеров отошел от крейсера и ушел к базе. Иммара, Алиса и двое охранников были не первыми пленными. Через полчаса в камере с людьми оказалось еще около сорока человек, среди которых оказался и адмирал Миран.
− Черт возьми, надо было это предвидеть. − Проговорил он, встретив кого-то из офицеров.
− Допрыгались. − Сказала Иммара. − Занимались черт знает чем, вместо своих прямых обязанностей.
− Так ты еще не сдохла?! − Выкрикнул адмирал, выхватив оружие.
Удар Иммары стал для него полной неожиданностью. Оружие вылетело из руки человека и грохнулось об стену.
− Здесь ты не командир. − Сказала Иммара. − Понял, придурок!
− Не надо Иммара. − Сказала Алиса, беря ее за руку.
− Нет, надо. Он один виновен в том что произошло.
− Это вы шпионы хмеров! − Выкрикнул адмирал.
− Ты дурак. − Ответила Иммара. − Я шпион крыльвов, а не хмеров. Понял, идиот?!
− Перестань, Иммара. Перестань! − Выкрикнула Алиса, дергая ее. − Тебе мало того что мы попали в плен?
− Пойдем, Алиса. − Сказала Иммара. − Нам здесь нечего делать.
Иммара взяла Алису за руку и пошла к выходу. За решеткой сидело двое хмеров.
− Откройте выход. − Прорычала Иммара на языке ратионов.
Хмеры подскочили и обернулись, решив, что голос был с другой стороны.
− Кто это сказал? − Прорычал один из них.
− Я это сказала. − Ответила Иммара. − Я Иммара Крылев.
Хмеры обернулись к клетке.
− Чертовы собаки. − Прорычал хмер, глядя на Иммару и Алису. − Хотите сдохнуть?!
− Открой выход, пес. − Прорычала Иммара. − Или ты сам сдохнешь!
Зверь прошел в сторону, взял оружие и направил его на Иммару. Через мгновение из правой руки Иммары вырвалась молния. Удар вошел в голову хмера и он рухнул пуская дым из глаз.
− Я Крылев? − Прорычала Иммара.
Второй хмер удрал. Иммара ощущала как дрожала Алиса и держала ее еще крепче.
За решеткой появились хмеры. Один из них рычал, говоря, что в клетке с людьми сидит крылев.
− Показывай, где этот твой крылев! − Прорычал кто-то.
Иммара и Алиса все так же стояли у самого выхода и охранник показал на них. Зверь вынул оружие и тут же был сражен новой молнией Иммары.
Все остальные взвыли.
− Стоять! − зарычала Иммара. − Откройте клетку! Это приказ!
Хмеры глядели друг на друга, затем на убитого. Кто-то подошел к клетке и открыл замок. Иммара вышла, выводя за собой Алису.
− Закрывайте. − Прорычала она.
Хмер закрыл клетку и Иммара пошла через корабль. Алиса молчала. Она держалась за Иммару, боясь отпустить ее.
− Мне нужен космический истребитель. − Прорычала Иммара. − С пилотом.
− По договору вы не можете вмешиваться в наши дела. − Прорычал какой-то хмер.
− А вы не имеете права сопротивляться и не выполнять моих приказов. − Ответила Иммара. − Вы разбили мой крейсер, и я это стерпела, но больше я терпеть ничего не буду. Либо вы предоставите мне космический истребитель, либо я разнесу ваши железяки!
− Мы должны сообщить об этом командованию.
− Сообщите, когда я улечу. А тот кто попытается нарушить этот приказ, умрет!
Хмеры были в страхе. Они провели Иммару и Алису в ангар и предложили крыльвам выбрать любой корабль.
− Где пилот? − Спросила Иммара. − Давайте, быстро!
− Нам нужна гарантия, что он останется жив. − Сказал все тот же голос.
− Он будет жив, если выполнит все что я прикажу. − Ответила Иммара.
Из сопровождавших вышел один из хмеров.
− Я пилот. − Прорычал он.
− Готовь истребитель к старту. − Сказала Иммара. − Этот. − Она показала на тот, что стоял рядом и хмер прошел в него. Через полминуты оттуда выскочили двое хмеров и прошли в сторону, косясь на двух человек.
Иммара прошла к истребителю и ввела туда за собой Алису.
− Вылетай. − Прорычала Иммара.
− Надо подождать пока все выйдут из ангара. − Сказал хмер.
− По моему, они не торопятся.
Хмер молчал. Иммара прошла прямо к нему и села рядом.
− Полетишь на нашу планету. − Сказала Иммара.
− На какую?
− Ты не знаешь планеты крыльвов?
− Знаю. − Прорычал хмер. В нем появилось сомнение, что человек, сидевший рядом действительно крылев.
− За свои глупые мысли ты можешь поплатиться жизнью. − Прорычала Иммара. Это напугало хмера, и он решил не рисковать.
КИ, наконец, получил возможность выйти в космос. Хмер ввел несколько координат для прыжка. Иммара поняла все его действия. Корабль направлялся к Ренсу.
− Стартуй. − Приказала Иммара.
− Мы должны…
− Мы ничего не должны! − Зарычала Иммара и одним движением левой руки запустила программу прыжка. Хмер взглянул на нее и вжался в пол от прямого взгляда человеческой женщины.
Истребитель выскочил рядом со звездой Ренса.
'Есть здесь, кто?' − мысленно вызвала Иммара.
Ответа не было. Корабль еще был вдали от планеты.
− Лети к планете. − Сказала Иммара хмеру. Зверь подчинялся. Он пролетел к Ренсу и вышел на его орбиту. Иммара смотрела на планету.
Ренс был жив. Сверху были видны материки и океаны. На материках зеленели полосы лесов.
− Вниз. − Приказала Иммара и показала направление куда лететь. Истребитель прошел в атмосферу и пролетев несколько сотен километров опустился на берегу океана.
Иммара взяла Алису и они выскочили из космического аппарата.
− Улетай. − приказала Иммара.
Хмер скрылся в своем корабле и вскоре тот поднялся в воздух. Машина пролетела несколько километров, развернулась и пошла назад. Иммара была готова ко всему. Энергия крыльва вошла в землю под ней.
Машина хмера неслась прямо на двух человек. Появились огни выстрелов и с корабля полетели ракеты.
Взрывы поглотили двух женщин, прижавшихся друг к другу.
Огонь полыхал перед ними, окружая со всех сторон, проходя в их тела, разрушая всю материю вокруг.
Но Иммара и Алиса все еще стояли. Алиса решила, что все это вновь ее сон, а Иммара подняла руки и вслед истребителю хмера ушел огненный шар. Иммара была и там и здесь. Рядом с хмером появилась крылатая львица. Зверь взвыл, поняв, что совершил ошибку. Клыки крыльва пронзили его тело, и вслед за этим удар крыльва превратил истребитель хмера в огненный боллид, который полностью сгорел в воздухе не долетая до леса.
Огонь вокруг Иммары и Алисы исчез. От него не осталось и следа. Под ногами женщин вновь была трава.
− Это сон. − сказала Алиса.
− Он все же не такой плохой, Алиса. − сказала Иммара.
− Ты крылев!
− Да. − ответила Иммара. − И ты тоже станешь крыльвом.
− Как?
− Я научу тебя всему, Алиса. Всему.
Перед Алисой возникла белая пелена и она провалилась в сон.
Иммара захватила ее в себя и взлетела над планетой. Она еще раз попыталась кого нибудь вызвать, но все было тщетно. Планета была жива, но она еще спала.
Молнии прошлись по всем материкам. Иммара провела свое собственное сканирование и не нашла никого. Ни единой живой души. Она была первой. Мысли витали в далеких воспоминаниях. Иммара вспоминала Хингриса. У нее теперь было время его вспомнить и она дала волю своим мыслям.
Надо было что-то делать. На Ренсе не было никаких людей и жизнь в полном одиночестве могла стать мучительной для Алисы.
Иммара оставила ее в себе, решив оставить все так до лучших времен. Проходили дни. Они могли идти бесконечно. Иммара ощущала в себе недостаток сил и это навело ее на одну единственную мысль.
Молния крыльва пролетела по планете. Иммара нашла подходящую скалу и создала в монолите пещеру и захватив в себя крупную массу скальной породы. Эта масса стала для нее критической и крылатая львица заснула мертвым сном…
Комментарии к книге «Азалия», Иван Мак
Всего 0 комментариев