Русскую литературу создали украинцы, евреи и негр
В последнее время в нашем социуме активно обсуждаются проблемы русского языка и его мифического «ущемления» на Украине. Моё недавнее интервью на этом ресурсе с заголовком «На Украине должен быть один государственный язык» вызвало оживлённую дискуссию в обществе. Мне стали задавать вопросы типа: «Скажите, профессор, Вы что – русофоб?»
Отвечаю: нет, я украинофоб по отношению к русофобам и русофил по отношению к украинофилам. Я очень люблю русскую литературу, в большей мере – классическую поэзию. Однако, вынужден заметить: русскую литературу создавали главным образом не русские в этническом отношении авторы.
Возможно, в этом и заключается её привлекательность. Украинцы в наибольшей степени могут гордиться своим интеллектуальным проектом «русская литература». Если посмотреть на произведения русских классиков, например, Толстого (отлучённого, кстати, Московской Церковью), можно обнаружить целые абзацы, если не страницы, написанные на французском языке.
Я сам себе задаю вопрос: «Почему же классик русской литературы не пишет полностью свои тексты на русском языке?» Логическим получается и ответ: да потому, что Толстому просто не хватало языковых средств современной ему русской речи, чтобы полноценно отобразить всю палитру своих литературных образов и впечатлений.
Те же проблемы были у Тургенева и других самых известных русских авторов. Хотя со временем, под влиянием прежде украинского языка, русский стал богаче и интереснее.
Сегодня русские и примкнувшие к ним «русскоязычные» идеологи утверждают, что украинский язык – это австрийско-польский проект. По этому поводу расскажу анекдот: новый русский приходит к старому еврею и говорит: «Отец, дай денег!» Тот отвечает: «Зачем тебе?» – «Пойду к врачу. Мой сосед-украинец утверждает, что несколько раз в неделю имеет секс. А у меня с этим проблемы!». Старый еврей и отвечает: «Дурак, рассказывай и ты!»
После присоединения Украины к Московии обучения в московских школах, церковные службы проводили в Москве украинские преподаватели и священники. Об этом прекрасно написал известный нам Огиенко. Политическую философию развивали мыслители-коллаборационисты Яворский и Прокопович.
Как вы думаете, на каком языке писали и говорили в Москве интеллектуалы, призванные просвещать малограмотную московскую боярскую и купеческую элиту? Правильно, на украинском. На древнем языке, вобравшем в себя колорит и языково-смысловое богатство скифо-трипольской цивилизации, которая обозначила своё существование ещё в VI тыс. до нашей эры!
И хотя после известных событий с Мазепой российское самодержавие неоднократно запрещало украинский язык, он вошёл в тело русского языка, чтобы впоследствии из него выйти и продолжить свой тысячелетний путь во Времени и Пространстве.
Но перед этим он активно разложил российский имперский дух изнутри, показав его гнилое и продажное нутро. Один только Гоголь с его «Мёртвыми душами» чего стоит. Недаром же его так ненавидел Белинский!
Кроме Гоголя, из украинцев мы можем назвать гениального Чехова, который писал в своей автобиографии, что он родом с «живописного украинского города Таганрога».
Если мало – добавим яркую и неповторимую Ахматову (Горенко), которая страшно не любила слово «поэтесса» и требовала, чтобы её называли «поэтом». Это всё люди, принадлежащие к элите русской литературы. В этот же список мы можем внести блестящих евреев и немцев Мандельштама, Пастернака, Булгакова, Блока и т.д.
В целом же мы имеем все основания утверждать, что русская литература создана преимущественно украинцами, евреями и, безусловно, одним этническим негром – Пушкиным. Отдельно стоит действительно этнический русский – Есенин, но это – отдельная тема для разговора…
Конец русского мифа: А. С. Пушкин – еврей!
После публикации моей статьи «Русскую литературу создали украинцы, евреи и негр…» меня обвинили в расизме. «Вы посмотрите, – взывали оппоненты, – украинский профессор оскорбил негров, приписав к ним великого и очень русского поэта А. С. Пушкина!…»
Сперва я думал проигнорировать: мало ли похабщины и нецензурщины пишут на разных форумах, что «не администрируются московитами», но как-то интуитивно сработало исследовательское начало, и я решил ещё раз перепроверить базовый русский миф про «арапа Петра First'а».
Посмотрел и понял: батюшки, нас всех уже свыше 200 лет водят за нос! Моисей с его рогами и сорока годами мифического вывода евреев из виртуального египетского плена отдыхает, нервно куря «козью ножку» с опиумом создателей русского мифа!
Этот русский миф краток, как строка в энциклопедии: «Пушкин Ал-др Серг. (1799 – 1837), рус,. поэт, родоначальник новой рус. лит-ры, создатель совр. рус. лит. языка». И ничего, что прадедом великого русского поэта (без кавычек!) является «арап Петра I». Всё равно, по логике московитов, он – русский, хотя и в некотором роде «арап»…
Но на самом деле является ли он «арапом», вот в чём вопрос? Взглянем на родословную очень уважаемого мной «русского» поэта и писателя Александра Сергеевича Пушкина.
Итак, материнская линия предков А. С. Пушкина.
Прадед поэта, Абрам Петрович Ганнибал (1696-1781), крещённый абиссинский еврей, который «сошёл за арапа» у царственного любителя экзотики Петра. Давайте поразмышляем вслух: «Много ли вы знаете, уважаемые читатели, «чистых этнических негров» по имени «Абрам»? Подумаем так и сойдёмся на справедливости утверждения, что Абрам – очень распространённое имя у евреев, в том числе абиссинских евреев, проживающих в Африке.
«Петровичем» он стал «по приколу», в результате крещения, во время которого его крёстным отцом стал московский самодержец и самодур, который не признавал ни Христа, ни его церковь. А с «Ганнибалом» вышло ещё круче. Пока был жив Пётр First, нашего мудрого абиссинца звали просто и по-русски изысканно: «Абрам Петров», но когда его патрон умер, носить фамилия царя стало опасно.
Поэтому «абиссинская, мягкая, трусливая, но вместе с тем вспыльчивая природа» Абрама Петрова (А. Анненков, «Пушкин в Александровскую эпоху», стр. 5) поняла, что в целях безопасности ему лучше назваться «Ганнибалом», как в шутку его величал Пётр I во время грандиозных попоек в Немецкой слободе.
Прабабка поэта, Кристина-Регина фон Шеберг (… -170?), вторая жена абиссинского еврея Абрама, имела шведско-немецкое происхождение и родила ему пятерых сыновей: Ивана, Петра, Исаака, Якова и Иосифа. Как видим, из пяти имён – трое сыновей «почему-то» имеют еврейские имена.
Дед поэта, младший сын этой экзотической «русской пары» Иосиф Абрамович Ганнибал (1744-1807), кстати, не стеснялся своих еврейских корней и подписывал свою корреспонденцию как Иосиф Ганнибал. Это потом, когда быть евреем станет не модно, создатели русского мифа стыдливо станут именовать его Осипом. Но он себя таким никогда не считал. Он имел двух жён и при живой жене, Марии Алексеевне Пушкиной, назвавшись вдовцом, обвенчался с вдовой капитана У. Е. Толстой. Это двоежёнство кончилось уголовным процессом, причём Иосиф Ганнибал был разведён со второй женой и сослан – вначале на службу на Средиземное море, а затем в его село Михайловское.
Бабка поэта, Мария Алексеевна Ганнибал (1745-1819), дочь тамбовского воеводы Алексея Фёдоровича Пушкина и (внимание!) – Сарры Юрьевны Ржевский (Е. П. Янькова, «Рассказы бабушки», 1885 г.). Если кто-то укажет мне «этнически чистую» русскую семью, где дочери дают еврейское имя Сарра, пусть бросят камень в её мужа Иосифа Абрамовича Ганнибала и всех, кто не знает, что у евреев этническая линия родства выводится по матери.
Мать поэта, Надежда Осиповна Пушкина (1775 – 1836), дочь Иосифа Абрамовича Ганнибала и Марии Алексеевны Пушкиной, мать которой звалась еврейским именем Сарра. Как утверждает А. Кирпичников («Пушкин», Словарь Брокгауза и Ефрона, 1890-1907): «Мужа своего Надежда Осиповна настолько взяла в руки, что он до старости курил втайне от неё; к детям и прислуге бывала непомерно сурова и обладала способностью «дуться» на тех, кто вызвал её неудовольствие, целыми месяцами и больше (так, с сыном Александром она не разговаривала почти круглый год). Хозяйством она занималась так же мало, как и её муж, и подобно ему страстно любила развлечения».
Итак, по давней еврейской традиции, мать А. С. Пушкина, безусловно, считается еврейкой (1 / 2), немного немкой (1 / 4) и немного русской (1 / 4). Впрочем, если посмотреть на её портрет, никаких сомнений в доминировании еврейских черт в её фенотипе не останется ни у кого.
Теперь обратимся к отцовской линии предков А.С. Пушкина.
Прадед поэта, Александр Петрович Пушкин (1686-1725), был женат на меньшей дочери графа Головина, первого Андреевского кавалера. Как писал сам А. Пушкин, его прадед «умер очень молодым, в припадке сумасшествия зарезал свою жену, находившуюся в родах».
Прабабка поэта, Евдокия Ивановна Головина (… -1725), была зверски убита во время вторых родов собственным мужем, с которым, как написали бы псевдоромантики, они жили недолго и несчастливо и умерли в один день.
Дед поэта, Лев Александрович Пушкин (1723 – 1790), единственный сын своих несчастных родителей, о котором поэт писал следующее: «Дед мой был человеком вспыльчивым и жестоким. Первая жена его, [Мария Матвеевна] Воейкова, умерла на соломе, заключённая им в домашнюю тюрьму за её мнимую или настоящую связь с французом, бывшим учителем его сыновей, и которого он очень феодально повесил на чёрном дворе. Вторая жена его, [Ольга Васильевна] Чичерина, довольно от него натерпелась. Однажды он велел ей одеться и ехать с ним куда-то в гости. Бабушка должна была скоро рожать и чувствовала себя нездоровой, но не смела отказаться. Дорогой она почувствовала муки. Дед мой велел кучеру остановиться, и она в карете разрешилась чуть ли не моим отцом. Родильницу привезли домой полумёртвую и положили на постель всю разряженную и в бриллиантах. Всё это знаю я довольно тёмно. Отец мой никогда не говорил о странностях деда, а старые слуги давно перемёрли». (КирпичниковА.И.«Пушкин», Словарь Брокгауза и Ефрона, 1890-1907).
Отец поэта, Сергей Львович Пушкин (1771-1848), не имел по характеру ничего общего с дедом. Получив блестящее по тому времени образование, т. е. овладев не только французской прозаической речью, но и стихом, и поглотив всё выдающееся во французской литературе XVII и XVIII веков, он на всю жизнь сохранил страсть к лёгким умственным занятиям и к проявлению остроумия и находчивости во всяких jeux de societe. И всю жизнь был неспособен к практическому делу.
Сергей Львович Пушкин начал службу в Измайловском полку, потом был на гражданской службе и дослужился до чина статского советника. Как свидетельствует А. Анненков, у отца А. С. Пушкина не было времени для собственных дел, поскольку он очень усердно занимался чужими. Он до старости отличался пылким воображением и впечатлительностью, «был способен шутить возле смертного одра жены – зато иногда от пустяков разливался в слезах».
Отец поэта был масоном (глобальная еврейская секретная секта). Глядя на его портрет, сомнений в его «нерусскости» не возникает вообще. Почему же, – спросите вы, – у него же русская фамилия? А вы вспомните «бородатый» анекдот о погромах:
– Изю, Изю, бежим, там евреев бьют!
– Но я по паспорту – русский!
– Но бить будут не по паспорту!..
Итак, результаты face-контроля и факт масонства отца А. С. Пушкина также дают определённые основания утверждать о его возможной принадлежности к евреям. Впрочем, если взглянуть на портрет самого поэта и любого из нынешних израильских солдат, выходцев из племени абиссинских евреев, с лёгкостью можно заметить, как странно они похожи.
В связи с этим возникает вполне логичный вопрос, почему же еврейство А. С. Пушкина так тщательно скрывалось его роднёй и русскими создателями мифов?
С роднёй всё ясно, если вспомнить, что в паспортах Российской империи вместо национальности писали о вероисповедании. «Правильной» религией было православие, «неправильными»: иудаизм и мусульманство, вымышленные семитами (евреями и арабами). Если ты не православный (читай – русский), тебе была закрыта дорога всюду: на госслужбе, в обучении и т.д.
С имперскими мифотворцами тоже всё ясно. Если «Пушкин Ал-др Сергей. (1799 – 1837), рус. поэт, родоначальник новой рус. лит-ры, создатель совр. рус. лит. языка» – по национальности еврей, то о какой «русской империи» и «русском языке» можно говорить вообще?!
Лично мне абсолютно всё равно, кем был А. С. Пушкин по национальности. То, что он – гениальный, не вызывает никакого сомнения. В его семье все говорили по-французски: родители, родственники, гувернёры. На русском разговаривали только его бабушка Мария Алексеевна и его (поэта) няня Арина Родионовна. И, несмотря на всё это, А. С. Пушкин выучил неродной ему русский язык и стал его классиком!
Через несколько десятилетий его славный путь повторят украинцы Н. В. Гоголь и А. П. Чехов. Последний, как мы уже писали в статье «Виктор Янукович был прав: Чехов – поэт!», однозначно идентифицировал себя как украинец. Так, в 1902 г., беседуя на Белой даче с Горьким и Лазаревским, он свидетельствовал: «Я настоящий малоросс, я в детстве не говорил иначе, как по-малороссийски»… Всё вышесказанное лишь подтверждает меня в мысли о том, что русскую литературу, действительно, создали преимущественно украинцы и евреи.
Вспомнив при этом «негра» А. Пушкина, я погорячился, находясь в плену старого имперского мифа об «арапе Петра I», который на самом деле был абиссинским евреем (фалашем). Но теперь, слава Яхве, мы знаем правду! И наши московские меньшие братья имеют все основания расширить свой «русский мир» и на Африку, где и поныне проживает славный еврейский народ фалашей, давший русской литературе выдающегося русскоязычного поэта А. С. Пушкина.
Комментарии к книге «О русской литературе», Валерий Бебик
Всего 0 комментариев