«Сон»

1337


Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Герод Сон

Действующие лица:

Поэт выступающий в виде крестьянина.

Лица без речей:

Псилла скотница.

Мегаллида служанка-рабыня.

Аннат домоправитель.

Место действия – крестьянская хижина на острове Косе. Время действия – первые проблески зари.

Поэт: Гей, Псилла! Встань! Ты до каких же пор будешь Храпеть, раба? Свинью давно томит жажда! Иль ждёшь, когда твой зад согреет луч солнца? Лень беспробудная, как от такой спячки
5
Бок не устанет? Девять ведь часов в ночи![1] Вставай, я говорю, и вздуй огонь живо, Да со двора свинью гони-ка на волю… Ворчи, чешись, пока не стану я рядом И глупую башку не разобью палкой!
10
И Мегаллида спит, как отрок на Латме?[2] На пряжу ей начхать! И вот, когда нужны Для жертв повязки, не найдёшь во всём доме Хоть клок бы шерсти! Ну вставай же ты, лодырь! А ты, Аннат, прослушать не ленись сон мой!
15
Ты ведь не им чета: в тебе есть ум здравый. Мне снилось: я тащу через овраг длинный Козла-бородача да с перекрутым рогом, Когда ж его, как не брыкался он, к краю Лесной лощины я стащил, из рук сразу
20
Он вырвался, – усталостью я был сломлен! – Стремглав туда помчавшись, где козопасы Богиням из цветов и из плодов спелых Плели венки, справляя чинно свой праздник, Святого места я не тронул, но зверь мой
25
Стал рвать листву с дубов и грызть её жадно. Отовсюду, как на татя, на него сразу Все кинулись и к алтарю тащить стали. А я пред светлые поставлен был очи Красавца юного… Наверно, то бог был!
30
Одет в хитон с прорезом на боку, жёлтый. Как сядет, – выявлялся бёдр изгиб дивный. Была оленья в крапинках вкруг чресл шкура, А на плечах под цвет фиалок плащ лёгкий. Чело венок плющевой обвивал плотно,
35
И на завязках шерстяных сапог ногу Обтягивал… Пред ним поцеловал землю Я в страху божием, – судьёй для нас в споре Он согласился быть и приказал сделать Из козьей шкуры мех, надутый так плотно,
40
Как Одиссеев мех, Эолом в дар данный. «На этот мех должны, – он продолжал, – прыгать И бить его пятой; кто ж устоять сможет, Тот, значит, лучше всех, – он награждён будет, Как в Диониса хорах[3] мы чиним это».
45
На землю, как нырялы, головой книзу Одни свергались и о прах пятой били, Те навзничь падали… И всё свелось сразу К тому, Аннат, что там смешался смех с гневом! Из всей большой толпы лишь я один дважды
50
На мех вскочил – так снилось мне… Громко Все крикнули, узрев, что мех меня держит. За мной победу признавать стали, А те – что исключить как чужака надо. Тут кинулся ко мне старик с кривым носом,
55
Весь измождённый… Был закутан он в грязный Кожух, а на плечах его была шкура Истёртая, а на ноге сапог грубый, И крепкой взмахивала длань его палкой. Я в страхе закричал: «Ох, лихо мне, люди!
60
Глядите, что терплю». Старик же тот в гневе: «Ишь ты, – сказал, – ещё вопит во весь голос! – Ты, что труды мои пятой своей топчешь? Прочь с глаз моих, не то, хоть я старик дряхлый, Вот этою тебя я изобью палкой».
65
А я ему в ответ: «О люди! Коль старец Забьёт меня, за родину приму смерть я, – Мне послух – юноша!» А тот приказ отдал, Чтоб живодёр в колодки нас забил вместе. И был тут сну конец! – А где моё платье?
70
Сюда давай, Аннат! – Я сон свой так понял… Пытался вытащить козла я из балки, Чтоб был Дионису отменным он даром, Но козопасы отняли его силой. Расхитит так толпа,[4] у муз что на службе,
75
Досужего труда плоды – мои песни! Так изъясняю сон… Но коли из многих, Что, как и я, ногой топтали мех вздутый, Награду я приял – один, как мне снилось, Хоть и сердитого я принял в часть старца,
80
То значит, музою клянусь, за мной слава, В простых ли ямбах я стихи слагать буду Иль из хромых стихов, как Гиппонакт древний,[5] Второй по нём, хромые затяну песни, Чтоб будущих Ксуфидов[6] услаждать ими!

Примечания

1

Девять ведь часов в ночи! – Греки делили и день и ночь на двенадцать часов, начиная отсчёт дня с восхода солнца, а ночи – с заката солнца.

(обратно)

2

Латм – гора в Карии. Как рассказывается в мифе, на этой горе в пещере спал вечным сном прекрасный юноша Эндимион. В него влюбилась Селена и уговорила Зевса усыпить Эндимиона, чтобы сохранить ему вечную молодость.

(обратно)

3

…в Диониса хорах… – то есть на Дионисиях.

(обратно)

4

Расхитит так толпа… – Эти и последние стихи отражают борьбу Герода с кружком косских поэтов, возглавляемым Филетом.

(обратно)

5

…как Гиппонакт древний… – Гиппонакт (VI в до н. э.) – ионический лирик; ввёл в литературу холиямб («хромой ямб»).

(обратно)

6

Ксуфиды – потомки легендарного Ксуфа, то есть ионийцы.

(обратно)

Оглавление

. . . . . . .
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Сон», Герод

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства