«Арлекин, Пьеро и Коломбина»

3067

Описание



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Ольга Чернорицкая, Р.Рахимов

Арлекин, Пьеро и Коломбина

Пьеса в двух актах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

АРЛЕКИН - директор театра и актер

ПЬЕРО - хозяин харчевни

КОЛОМБИНА - цветочница

ОТЕЦ КОЛОМБИНЫ

АКТЕР в роли ЖЕНИХА КОЛОМБИНЫ и СВЯЩЕННИКА

СЛУГА

ЖАНДАРМЫ

АКТЕРЫ

Первый акт

Сцена 1

Актеры, Арлекин.

Входит Арлекин, ругается с актерами.

АРЛЕКИН:

Да замолчите вы, нет в кассе денег!

Сегодня еще только понедельник,

Быть может, кто-нибудь заскочит просто так

И принесет желаемый пятак.

Вы что, не понимаете: нет зрителей - нет денег.

Я тоже, видите ли не бездельник,

Но так же голоден, как вы,

И так же, как и вы, расстроен.

Или хотите съесть меня?

Ну так берите, ешьте - вот он я!

Что, не хотите? Что за болтовня?

Ишь, раскричались! Я вам что - отец родной

Или господь, спустившийся с небес домой,

Чтоб рай здесь на земле для вас устроить?

Вот пусть он денег и дает, а я не дам

Их заработать надо нам!

Пока!

(Актеры недовольные уходят.)

Ну вот, уже не верят мне!

Артисты, где ваш разум?

Продали дьяволу?

И души разом?

Стараешься для них, и что в ответ?

Категорическое "нет!"

"Играть не будем, не хотим!"

Подумаешь, какая милость!

Вот благодарность их, во всей красе всё проявилось:

Играют Моцарта, Шекспира, - да хоть всех классиков подряд,

Со сцены о высоком говорят,

А в жизни грязь молотят языками,

А языки-то с кулаками...

Ой, страшно, ой умру от жути!

Но если говорить по сути

На сцене тоже врут!

Вот брошу все, возьму да и уйду. Что делать будете вы тут?

Да без меня

Не проживете вы и дня!

(Поет):

Мы прибыли с востока

Восток лежит далеко.

Кромку неба голубого

Было видно из вагона,

Из зелено-голубого!

А любители всех зрелищ

Все, включая карапузов!

Догоняли наш вагончик,

Самый лучший в мире кузов,

Чтоб артистов принимать!

Целовать, и обнимать.

Эх, вернуть бы это время!

Но никак!

Артист-расстрига

Вынужден плести интриги!

(Переходит на обычную речь.)

Все, хватит нервничать. Где мой талмуд? Где адреса?

За что мне эта маята? Вот, что им нужно

Развлеченья, кабаре. Стриптиз под скрипок завыванье,

Искусство нынче не в цене, но истина одна везде.

Ага, нашел. Гостиница. Харчевня. Лунный свет.

Да, очень актуально в светлый день.

Ну что ж, зайдем. Вот это где-то здесь.

(Входит.)

Любезный, здравствуйте, скажите, где хозяин?

Я с ним хочу поговорить.

(Слуга что-то бурчит, показывает рукой и уходит.)

Хорошее начало! Не соизволил даже рта открыть,

Но я смотрю, кабак богатый. Гостиница, что надо.

А запахи! Да что и говорить!

Желудку нравится! Здесь есть чего поесть бы и попить.

(Вздыхает.)

Сюда, эй! Есть здесь кто-нибудь?

(Заходит в комнату хозяина. Пьеро - хозяин харчевни - спит.)

Хозяин. Спит. Эй, брат, проснись!

Давно уж светит солнце, ночь прошла...

И ждут тебя великие дела!

Не просыпается, забыл про все на свете!

Хозяева харчевен, словно дети:

Не ведают, что мир природный

Жестокий, злой, почти всегда голодный,

И тех, кто у еды, не любит чрезвычайно,

Так можно, не закрывши дверь, и умереть случайно.

На кухне дым и чад, жаркое там грохочет,

А сам хозяин ничего не хочет.

И развалился здесь.

А это что? Послание однако!

Всю ночь писал его, бедняжка,

Теперь понятно, почему так тяжко.

Так горестно во сне вздыхает он.

Так! (Оглядывается.)Только бы не потревожить сон...

(Читает.)

"Люблю тебя, любовь моя!

Скучаю по тебе, богиня!

Ни ночи, никакого дня

Не ведаю я без тебя отныне.

И знаки тайные судьбы

Меня зовут куда - не знаю.

Я пропадаю без тебя

И при тебе я пропадаю".

Ого! Да тут любовь-малина!

Пьеро влюбился в Коломбину?!

Он свято верует в любовь?!

Бывает. В жилах стынет кровь

И все такое вновь и вновь.

Любовь - да здравствует любовь!

Ну хватит спать!

Мне нужно кое-что тебе сказать.

(Будит Пьеро. Тот пробуждается.)

ПЬЕРО: Что? Кто меня зовет? Сейчас иду!

(Протирает глаза.)

Ты кто такой? Тебе что надо здесь?

Проваливай отсюда побыстрей!

АРЛЕКИН: Как можете вы так с посыльным обращаться?

ПЬЕРО: С каким посыльным? Я никого не звал, признаться.

АРЛЕКИН: Не звали? Что ж, тогда представлюсь я.

(Поет.)

Я знаю толк во всех делах, любви я знаю толк,

Могу я женщин целый полк

Отправить за собой.

Сюда придут, здесь попоют, немного поживут

И праздник в нашу жизнь внесут,

Их стоит пригласить.

Пьеро, вам круто повезло,

Что это я пришел,

Вы передайте мне письмо,

И я устрою все.

Всего один лишь пустячок на ушко ей шепну,

И через несколько минут сердца соединю.

Я знаю, как к ней подойти, как с нею говорить.

Доверьтесь мне, и я звезду вам с неба принесу.

ПЬЕРО (иронически):

Два тела, легко от души отделясь,

Сольются в одно в простоте чрезвычайной.

Хотите любви - вот вам пошлая связь,

Которая может быть только случайной.

Уйдите, прошу по-хорошему вас

Зачем мне еще один пошлый рассказ

О том, что все в жизни так ясно и просто,

Что можно любовь соскоблить как коросту

И в душу другого ее занести.

АРЛЕКИН: Быть может, любовь может зреть и расти.

Подобно тому, как долги в преферанс?

Возьму я с вас немного - за маленький шанс.

ПЬЕРО: Последний шанс. Что ж, попытаюсь.

Что малодушен - в том тебе я каюсь.

Бери письмо - написано давно,

Но никогда ей не отдал бы все равно.

А денежки получишь ты тогда,

Когда ответ мне принесешь сюда.

(Арлекин берет письмо и убегает.)

Сцена 2

Арлекин. Коломбина.

АРЛЕКИН: Ну, дай мне бог немножечко удачи,

И тогда

За горло я схвачу тебя.

Не отвертишься от меня!

Вот ее дом.

Иду напролом!

(Звонит в колокольчик. Из сада выходит Коломбина.)

Скажите мне, не здесь ли проживает

Прекрасная богиня

Коломбина?

КОЛОМБИНА:

Да, это я .

Коль вы пришли сюда нарочно,

Чтоб говорить о красоте порочно,

То лучше убирайтесь прочь

Мне некогда! И некому помочь

Цветочки поливать в моем саду.

Но коль по делу - говорите, жду!

АРЛЕКИН:

Я к вам пожаловал по делу,

И удивлен приемом горделиво-смелым.

Поверьте, я не заслужил

Искусству верно я всегда служил.

Директор и артист, приехал на гастроли

А заодно найти артистку главной роли.

Но вот найду ль ее? - Едва ли!

КОЛОМБИНА:

Ах, так бы сразу и сказали!

Пожалуйста, пройдите,

Надеюсь, вы меня когда-нибудь простите!

И чтобы на меня вы не сердились точно,

Вас чаем напою сейчас цветочным.

(Уходит.)

АРЛЕКИН:

Попалась птичка

На клубничку.

(Коломбина возвращается с чаем и в другом платье.)

О! Что я вижу: истинно, богиня Инке.

Я поражен - у вас отменный вкус.

И как же вы, живя в такой глубинке

Прекрасны так, что я дышать боюсь?

КОЛОМБИНА (грустно): Да, правы вы:

Здесь скучно, одиноко,

Мне эту жизнь и климат не понять.

Растишь цветы - а вырастет осока,

И смысла нет садить и поливать.

(Арлекин брезгливо отодвигает чашку.)

Вам перемена мест необходима.

Завянете - и жизнь проскочит мимо.

КОЛОМБИНА (поет):

Бродят сны

В саду притихшем.

В царстве сонном

Куклы спят.

Только слышно

Где-то шишки

Белки громко

Шелушат.

Да шуршит

Метель метёлкой:

Спать в снегу бы,

Как в пуху...

И молотят

Злые елки

Каждый вечер

Чепуху!

Мне не хочется

И слышать

Эти звуки, этот сброд

Я хочу подняться выше,

Чем весь кукольный народ.

Я уеду в Дарданеллы,

Где пушистые цветы,

И мужчины - то ли дело!

В этом мне поможешь ты.

АРЛЕКИН:

Да, видал я Дарданеллы,

Там я сотню раз бывал,

Не пора вернуться к делу

К вам Пьеро меня послал.

Вот вам от него конверт...

КОЛОМБИНА:

Нет, и тысячу раз нет!

От Пьеро?!!

Я это имя

Даже слышать не хочу!

От Пьеро?!!

Да я своими

Ручками поколочу

Это жирное созданье.

Ах, за что мне наказанье

Уготовлено судьбой?

От Пьеро?!!

Кто он такой,

Чтобы в жизнь мою врываться,

Я потрясена, признаться!

АРЛЕКИН:

Я признаться, не хотел...

Оторвал от важных дел...

Разозлил, оскорбил...

КОЛОМБИНА:

Арлекин, ах, как ты мил!

Ты красавец и атлет,

Повидал весь белый свет

Все в твоих руках - я сгину

Без тебя...

АРЛЕКИН:

Ах, Коломбина!

КОЛОМБИНА:

Мне сидеть здесь одинокой

Среди елок и осоки!

Волки здесь одни и лисы.

АРЛЕКИН:

Будьте же моей... актрисой!

КОЛОМБИНА:

Вы поможете мне?

АРЛЕКИН: Да!

Ваш талант - не ерунда.

КОЛОМБИНА:

Что мне делать?

АРЛЕКИН:

Так, пустяк...

Пусть Пьеро...

КОЛОМБИНА:

Этот дурак,

Этот мерзкий идиот.

АРЛЕКИН:

Письмецо твое прочтет.

План один задумал я

Помощь от тебя нужна,

И тогда - о боже мой!

Сделаю тебя звездой!

Сцена 3

Арлекин, Пьеро.

(Арлекин вбегает в комнату Пьеро, тот спит.)

АРЛЕКИН: Пьеро, вставай - тебе письмо!

ПЬЕРО: Ты мне принес какое-то письмо?

АРЛЕКИН:

В ней свет любви,

В ней звон колец,

Она бы рада под венец,

Да против вас ее отец!

ПЬЕРО(дрожащими руками вскрывает конверт):

Как дуновенью ветерка послушна

Ты, женщина! Но ты вольна!

Вчера была надменна, равнодушна,

А нынче страстию ко мне полна!

Ну надо же, как все переменилось!

Смотрю, слезинка на письмо пролилась!

Иль пролилась! Да! Роковая доля:

Иль под венец с другим, или со мной неволя!

Смотрю я, выбор не велик.

Ее отец - несчастнейший старик

Не ведает, что дочь его смутьянка

Пустейшая. То злая грубиянка,

То вдруг такая нежность - хоть женись!

Сам не заметишь, как растаешь.

АРЛЕКИН:

Вот и женись.

И перевоспитаешь.

Заместо будешь ей отца,

Она - покорная овца

При эдаком-то здравом муже.

Совет ей дельный очень нужен.

Наставник ей необходим.

ПЬЕРО:

Ты лучше б с кем-нибудь другим

Поговорил про все про это.

АРЛЕКИН:

Я ведь всю землю исходил

Таких как ты ученых нету!

Кому ж доверить красоту,

Как не ученому коту!

Прости, ученейшему мужу...

ПЬЕРО:

Я ей ни капельки не нужен!

Все эти слезы - страх и стыд!

АРЛЕКИН (в сторону):

А все равно не устоит!

Красотка наша - высший класс!

(К Пьеро.)

Всему свой день, всему свой час.

Лет через десять, может быть,

Она вас будет так любить,

Как может полюбить святая...

ПЬЕРО:

Я, кажется, сейчас растаю.

"Прошу спасти меня и сделать что-нибудь...

Сегодня в час

Я жду в беседке вас".

АРЛЕКИН:

Да, друг мой, не забудь

Оденься так, чтоб средь листвы

Никто тебя не смог заметить

Ее отец - он из братвы

И розовый пиджак

На трепетную грудь

Надетый,

И джинсовые брюки

Как только ты увидишь,

Так беги.

Как говорится, ноги в руки.

Да прихвати ружье.

ПЬЕРО:

А то и пулемет не помешает,

А может, сразу в БТР

Мне сесть?

И пусть отец решает,

Какую бомбу будет запускать,

Когда начнет мой БТР забор ломать.

АРЛЕКИН:

Но это, право, не смешно

И впрямь смеяться тут грешно.

Смерть и любовь

Они плетутся рядом:

С венцом - ружье,

А с поцелуем - яды.

ПЬЕРО:

Наверно ты к исходу дня

В чем хочешь убедишь меня.

(Дает денег Арлекино.)

Ну, хорошо! Иду с тобой

Я на свидание-разбой.

АРЛЕКИН (пересчитывая деньги, в сторону):

Копейка рублик бережет,

А рублик шкуру сбережет,

Коль тропка влево уведет

Такой вот скверный анекдот.

(Обращаясь к Пьеро.)

Ничто не остановит нас.

Придем к беседке ровно в час!

2 акт

Сцена 1

Сад. Беседка, лают собаки. Поют соловьи.

ПЬЕРО:

Беседка. Сад и пуст, и нем,

Как будто нету никого совсем.

В нем.

Лишь только с Арлекином мы вдвоем.

АРЛЕКИН:

Чу! Слышу шаг и веток хруст.

Пора мне - ухожу за куст.

(Скрывается.)

ПЬЕРО:

Да, брат, ты, вижу, не привык

Ходить повсюду напрямик.

Но мне, признаться тут слышна

Лишь тишина...

Наверно, в темноте не сразу

Пришедший будет виден глазу,

Но слышать-то я должен шум

И подозрения приходят мне на ум...

(Появляется Отец.)

ОТЕЦ:

Листьям - впору опадать,

Дочку - замуж отдавать.

И чего блуждать в тумане

Всех подозревать в обмане?

Кошелек у нас тугой

Призадумался б другой,

Прежде чем сюда явиться

За прекрасною девицей...

У меня ответ простой

Ей не быть за беднотой.

У богатенькой невесты

Должен быть жених известный

Иль пусть будет лишь богат.

Был бы я ужасно рад

Сыну главного банкира

Или внуку командира,

Что пропитанный елеем

Замурован в мавзолее.

ПЬЕРО:

На моем, папаша, месте

Разве думать о невесте?

ОТЕЦ:

Так! Так это ты, толстяк

Этот самый холостяк,

Что свидание с невестой

Ждет на этом самом месте?

Тра-та-тах, Тра-та-тах

Дырки будут в двух местах:

В сердце, ясно, и во лбу!

Брось-ка на земь ту трубу,

Что в руках ты держишь, гад!

ПЬЕРО:

Не могу,

Храню я сад

От воров и хулиганов!

Я ружье бросать не стану!

ОТЕЦ:

Так ты сторож?

Вот те на!

Что за глупая страна!

Вечно там, где их не просят,

Бродит всякая шпана.

Может видел ты кого

Рядом с будкой?

ПЬЕРО:

Никого.

Но к чему тут эти ахи,

Эти страсти, эти страхи?

Что здесь? Кто чего крадет

Или госпереворот?

ОТЕЦ:

Не твое, однако, дело,

Сторожи свой сад умело,

Всякого, кто будет здесь,

Дам наказ ко мне отвесть.

(Уходит.)

АРЛЕКИН:

Какой ты, право, молодец!

Я думал, все, тебе конец,

А ты придумал все неплохо

Не заподозрил он подвоха!

ПЬЕРО:

А сколько времени?

(Смотрит на часы.)

Пора

Нам убираться со двора.

Краса красот надула нас.

АРЛЕКИН:

Не думай так! Сведу я вас!

И завтра будешь с нею ты

Смотреть закат и рвать цветы.

ПЬЕРО:

Еще бы! Завтра буду я

Смотреть закат, кляня себя

За то, что слушался тебя.

АРЛЕКИН:

И все же я пойду к невесте

Узнаю, как там, что стряслось...

Иль, может быть, пойдем мы вместе?

ПЬЕРО:

Нет, лучше как-нибудь уж врозь.

Сцена 2

Комната Пьеро. Хромая, входит Арлекин. Падает.

ПЬЕРО (бросается к нему):

Ах, бедный, бедный!

Вот так ночка!

Отец-то никого не подпускает к дочке!

АРЛЕКИН:

Воды! Ого-го-го! Какие кулачищи!

ПЬЕРО (подает стакан воды):

За что тебя?

АРЛЕКИН:

Молчи, молчи, дружище!

Дай мне чуть-чуть прийти в себя...

Ой, кажется пришел, сейчас все расскажу...

Я, значит, в комнату Коломбины захожу

Она , смотрю, не очень-то и рада

И знаки подает, что в доме, мол, засада.

И тут ба-бах! Раздался выстрел.

Но узнав, что тут всего лишь я,

Спустили с лестницы меня.

Летел достаточно я быстро,

Но все ж обидчиков своих я разглядел:

Отец и писаный красавец винодел

Готовый ей жених, в шелках весь и в батисте.

И стало в памяти моей

Прошедшее ясней, ясней...

ПЬЕРО:

Да, "Мцыри" мой, тебе, смотрю, досталось!

АРЛЕКИН:

Не приукрасил я ни малость!

Вперед, мой друг! Честны наши стремленья,

Хоть я ни Фет, ни царь и ни герой,

Добьемся мы освобожденья

Своею собственной рукой!

ПЬЕРО и АРЛЕКИН (поют):

В лесу родилась девочка,

В лесу она росла,

Зимой и летом стройная,

Веселая была.

Никто не скажет девочке

Приветливых речей,

И ум, очарование

Ничье у ней, ничей.

Зачем в дремучем девочке

И дальше пропадать

Два добрых, умных молодца

Идут ее спасать,

Чтобы она нарядная

На праздник к нам пришла

И много-много радости

С собою принесла.

ПЬЕРО:

О, как нехотя летит

Мысль моя в такую даль.

Не хотит ведь, а летит:

Жаль мне Коломбину, жаль

Пропадет в болоте этом.

АРЛЕКИН ( в сторону):

Хорошо, что ты с приветом!

(Уходят.)

Сцена 4

(Лес. Арлекин. Пьеро.)

АРЛЕКИН:

Свиданье будет здесь, под этими дубами.

ПЬЕРО:

Мне кажется, мой друг, что здесь следят за нами.

АРЛЕКИН:

Да, да, попробуем скорей укрыться сами,

И наши недруги искать нас будут с вами.

(Скрываются. На сцену выходят Отец и Жених.)

ОТЕЦ:

Куда они исчезли - сторож с толстяком?

ЖЕНИХ:

Простите, вы это о ком?

Какой-то сторож... Не понять.

ОТЕЦ:

Вопросы будешь задавать,

Когда невесту уведут!

ЖЕНИХ(догадываясь):

Ага, пришел, явился плут!

Но где же этот прохиндей?

ОТЕЦ:

Укрылся он среди ветвей...

ЖЕНИХ:

Но мы найдем. Не в этом суть

Но как он смел нас обмануть!

ОТЕЦ:

Писал ей письма. А подспудно

Таил злой умысел он, гад!

ЖЕНИХ:

Ах, обмануть меня нетрудно

Я сам обманываться рад!

ОТЕЦ:

А ну-ка, тихо!

Вот они!

Мы думали, уж вы пропали!

ПЬЕРО:

Он нас заметил

Мы пропали!

АРЛЕКИН:

Не бойся - мы вооружены.

И коломбину отстоять должны.

Ты в правоте не сомневайся

И быть безжалостным старайся.

ЖЕНИХ:

А ну, кто там? Шаг в сторону - стреляю!

Я метров с тридцати в мишени попадаю.

АРЛЕКИН:

Так мы же не мишени в самом деле!

Попробуйте-ка биться на дуэли...

ОТЕЦ:

Все ваши дуэли

Давно устарели.

Я так пристрелю вас двоих

В самом деле!

ПЬЕРО:

Нет, нет - Арлекин тут совсем не при чем

Он мне лишь как другу подставил плечо.

И мне суждено умереть одному

Я с радостью пулю лихую приму.

ЖЕНИХ:

И я принимаю твой вызов, толстяк

Стрелять по команде мы будем, иль как?

И кто из двоих тут у нас секундант?

АРЛЕКИН:

Папаша - он лучший в разборках талант.

ОТЕЦ:

Ну нет, проходимец - пусть он подает

Команды - кто взад будет бить, кто вперед.

ПЬЕРО:

Давай, Арлекин, заварил эту кашу

Расхлебывай сам и не мучай папашу.

Он просто блюдет интересы! - семья!

Ему ни к чему подсудимых скамья.

АРЛЕКИН:

И я не хотел бы на ней оказаться.

ЖЕНИХ:

Мы будем стреляться?

Не будем стреляться?

ПЬЕРО:

Иду - моему следуй, сударь, примеру.

АРЛЕКИН:

К барьеру! К барьеру! К барьеру! К барьеру!

(Пьеро и жених стреляют с закрытыми глазами, отвернувшись друг от друга . Жених падает.)

ПЬЕРО:

Что я наделал? Как мне дальше жить?

Убийство - я убил невинного! Иуда!

АРЛЕКИН:

Я знаю лишь одно: пора нам уходить,

А то сейчас сюда сбегутся люди...

СЦЕНА 5

Арлекин гримирует Пьеро: приклеивает ему усы и бороду. Одевает на него темные очки.

АРЛЕКИН:

ho"'>Все хорошо: лицо, пожалуй, под контролем,

А как, скажи на милость, нам с фигурой поступить?

ПЬЕРО:

Как просто быть на миг один героем,

Как трудно дальше с тем геройством жить!

АРЛЕКИН (бросает ему на колени газету):

Во всех газетах подвиги твои

Описаны, составлен фоторобот,

А Коломбина прям сгорела от любви.

Я думаю, хорош для свадьбы повод.

ПЬЕРО:

Как омерзителен мой типографский лик!

(Вглядывается.)

Мне, право, кажется, что это ты, старик...

АРЛЕКИН (отнимает газету):

И правда, не то ты, не то и я, как будто.

Нас вместе видели, могли и перепутать.

ПЬЕРО:

Иль коллективный сделать наш портрет.

АРЛЕКИН:

Теперь и я запутывать свой должен след,

Усы носить, скрываться по подвалам.

Припомню, раньше я, бывало,

Ночной беззвездною порою...

(Стук в дверь.)

Скорее прячься, я тебя прикрою.

ГОЛОС:

Посыльный. Вам письмо. Откройте бога ради.

(Арлекин впускает Посыльного.)

ПОСЫЛЬНЫЙ:

Вот, распишитесь здесь, в этой тетради.

(Вручает письмо. Уходит.)

ПЬЕРО:

Не будем открывать - подальше от греха.

(Арлекин вскрывает конверт.)

А как посыльный тот похож на жениха...

АРЛЕКИН:

То твой портрет похож на Арлекино,

То вдруг на жениха похож посыльный.

Ты очень мнителен, убил - так что ж с того

С иного света тотчас не вернут его.

Вернули бы - вот это было б чудо...

А он тебе мерещиться повсюду!

Читай. Тебе письмо от Коломбины.

ПЬЕРО:

И не взирая на мои седины,

Меня любовь преследует повсюду.

(Читает):

Навек твоя! Твоей женою буду

Сегодня же. Как только рассветет,

Священник нас по адресу указанному ждет.

Как верить можно мне такому чуду?

АРЛЕКИН:

Вперед, Пьеро, вперед!

(Уходят.)

3 акт

Сцена 1

(Ночь за городом. Заброшенная часовня. Коломбина и актер, игравший прежде жениха, а теперь одетый священником, репетируют.)

КОЛОМБИНА:

Отец святой, я перед Богом

Клянусь любить его до гроба.

СВЯЩЕННИК (пьет вино и закусывает):

Поменьше пафоса, побольше жизни, чувства

Венчанье - это целое искусство!

(Коломбина повторяет более трогательно.)

СВЯЩЕННИК:

Поменьше детскости,

Побольше чувства

Я повторяю, что венчание - искусство.

(Стук подъезжающей кареты. Священник прячет бутылку.)

Не замечай его, молись, сестра моя!

Перекреститься толком не умеешь

Артистка тоже мне...

КОЛОМБИНА:

Да как ты смеешь!

Ты, у кого вся истина в вине!

(Появляются Арлекин и Пьеро.)

ПЬЕРО:

Ну надо же!

Умильная картина!

Священник, перед образами Коломбина...

Я прям от вида их вспотел.

А я ее еще воспитывать хотел

Она и без того воспитана сверх меры,

А вот священник... Я б не поверил,

Что он хоть раз сдержался от греха.

АРЛЕКИН:

Опять в башке твоей сплошная чепуха.

Заметили тебя. Иди скорей! Вот чудо!

Да у тебя и ноги отнялись.

К ней подойди и тоже помолись

А я покуда здесь побуду.

ПЬЕРО:

Уже дней семь,

А может, шесть.

Как у меня приятель есть

И с ним мы за одно.

Да что приятель, друг он мой,

Такой герой, нас свел с тобой,

Узнав, что я влюблен давно.

Что каждый день

Сто раз на дню

Все вспоминаю

Так люблю,

Что заикаться стал!

И все краснею и молчу,

То просто хмурюсь, то ворчу,

Я о любви не знал.

До этих пор.

АРЛЕКИН:

Какой позор!

Как низко друг мой пал!

ПЬЕРО:

Уехал я из городка,

Все думал, вспоминал,

Забыть не мог.

Свидетель - бог.

И друг про все узнал.

Не Бог, конечно, -Арлекин.

И вот я нынче не один,

И пред священником с тобой

Даю обет любви святой.

КОЛОМБИНА (потупившись):

Я буду верная жена,

Я буду век тебе верна...

(Обращаясь к Арлекину).

Спасибо, милый Арлекин

Твой друг давно уже любим,

Мне душу надобно открыть:

Боялась я его любить

Отец грозился и пугал,

Мне наставления давал...

СВЯЩЕННИК(перебивая):

Вы позабыли все на свете,

А ведь у вас венчание, дети!

(Обряд венчания. Коломбина и Пьеро целуются. Пьеро падает без чувств.)

КОЛОМБИНА:

Мне, право, жаль!

Наверно, я переиграла:

Его сразило наповал

Коварности моей бестрепетное жало.

АРЛЕКИН:

Что несомненнейшим успехом я б назвал.

КОЛОМБИНА:

Так я сыграла верно и без фальши?

СВЯЩЕННИК:

Скорее, сам Пьеро был несколько ненастоящим.

В сравнении с тобой он был ужасно глуп.

Да, кстати, а Пьеро еще не труп,

Он кажется вполне живой и дышит.

КОЛОМБИНА ( в ужасе):

А вдруг он нас еще к тому же слышит?

АРЛЕКИН:

Не бойся, в обмороке он.

КОЛОМБИНА ( недоверчиво):

Он может слышать и сквозь сон...

(Арлекин льет на Пьеро "святую воду", бьет его по щекам. Пьеро приходит в себя.)

ПЬЕРО:

Так это был не сон?

Я, черт возьми, женат?!

И факту этому ужасно рад...

Но почему такой переполох?

АРЛЕКИН:

Был в обмороке ты, и очень плох,

А нам пора: за нами гонится рой полицейских псов

Хотят тебя поймать, судить за преступленье,

Свершенное тобой во имя твоего ж спасенья...

ПЬЕРО:

Свершенное за веру и любовь.

СВЯЩЕННИК (в сторону):

Какая милая игра!

(Обращаясь к Мальвине.)

И нам, красавица, пора

Доставлю я тебя домой другой дорогой.

АРЛЕКИН (лошади):

Ну, трогай!

КОЛОМБИНА (вдогонку):

Прощай и помни - я твоя навеки!

ПЬЕРО:

Ах Боже мой!

Как мало нам для счастья нужно, человеки!

Я тоже, Коломбина: весь я твой!

(Обращаясь к Арлекину.)

Нет, выпусти меня, хочу остаться с нею!

На, забирай мою небесную красу!

(Срывает парик, снимает очки.)

АРЛЕКИН:

Коль я тебя спасти сейчас вот не сумею,

То из тюрьмы потом никак уж не спасу!

Сцена 2

(Проверка документов. Пьеро, Арлекин, жандармы.)

ПЬЕРО:

Я кажется, пропал!

Свирепые порядки!

(Протягивает документы.)

АРЛЕКИН (шепотом):

Не надо было бороду отклеивать, дурак!

ЖАНДАРМ (1):

Возьмите документы. Все в порядке!

ПЬЕРО:

Меня никто не ищет? Как же так?

ЖАНДАРМ (2):

Каков шутник!

(Обращается к Арлекину.)

Вот вас я где-то видел.

А ну-ка, документик, господин!

(Берет документы у Арлекина).

Бог памятью меня ведь не обидел!

Вот он преступник!

(Арлекин пытается бежать.)

Взять его! Лови!

(Арлекина хватают, надевают на него наручники.)

ПЬЕРО:

Постойте, погодите, здесь ошибка

Преступник - я, вы ищете меня!

ЖАНДАРМ (1) (оглядывает крупную фигуру Пьеро со всех сторон):

Того, кого мы ищем - он телосложеньем хлипкий

Ты - жертва , он ведь обманул тебя?

ПЬЕРО:

Как - обманул! Я не могу поверить!

Я - жертва? Человека я убил!

ЖАНДАРМ(1):

Да, круто он над вами подшутил!

ЖАНДАРМ (2):

Мошенники не знают чувства меры

Ты сколько проходимцу заплатил?

(Пьеро хватается за голову.)

Сцена 3

(Кабак. Коломбина. Актеры, среди которых Актер(1), игравший жениха и священника и Актер(2), игравший отца Коломбины. Всеобщее веселье. Входит Пьеро. Никто его не замечает.)

АКТЕРЫ (поют):

За новый талант в наших стройных рядах

Поднимем, о, други, бокалы!

Не часто мы можем сказать просто "ах!",

Не всем уготована слава!

Тебя, Коломбина, поздравить мы рады!

Ты та, кого долго так ждали мы! Та!

КОЛОМБИНА:

Нет лучшей награды, чем знать, что вы рады,

Что ваша отныне я, что принята!

АКТЕР(1) ( голосом священника):

Ну, дочь моя, вот первое крещенье!

Надеюсь, нет в душе твоей

Какого-нибудь сожаленья?

КОЛОМБИНА:

Я ни о чем не пожалею, мой отец!

АКТЕР(1) (голосом Пьеро, на коленях):

Уехал я из городка,

Все думал, вспоминал,

Забыть не мог.

Свидетель - бог.

И друг про все узнал.

Не Бог, конечно, -Арлекин.

И вот я нынче не один,

И пред священником с тобой

Даю обет любви святой.

Иначе буду хладный труп!

КОЛОМБИНА (подыгрывая):

Я буду верная жена,

Я буду век тебе верна...

(Коломбина и Актер(1) целуются. Актер(1) падает в обморок. Всеобщий смех. Пьеро выходит на середину сцены. Смех обрывается.)

ПЬЕРО (Коломбине):

Прости меня, я быть хотел заменою отцу:

Надеялся тебя спасти - но от чего же?

От пошлости? Но пошлость у тебя под кожей.

От мерзости - но ведь она тебе к лицу.

Я обмануть хотел себя: жениться на младенце,

И жизнь невинную направить по уму.

Но Бог не попустил - и вот разбито сердце

Скажи, что ты не любишь - я пойму!

КОЛОМБИНА:

Но я люблю, как это ни прискорбно,

Как это не смешно в конце концов.

У нас учителей - мешок и торба,

И более того у нас отцов.

Все учат нас, как жить,

Как быть счастливой,

Хотят нас сделать умными и проч.

А я, быть может, чересчур спесива,

И слишком недоверчивая дочь...

Я угадала все твои мученья

Не верила, что красота моя

Тебе милей, чем чистые стремленья.

Сознательно пошла на авантюру я.

Тем более мерещилась свобода

И балаган, и крошечный успех

У обезумевшей толпы народа,

Кричащей громко мне, что я милее всех...

ПЬЕРО (спохватываясь, актерам):

Однако шел я к вам не с тем, чтоб объясняться

И слушать, что плетет здесь всякий сброд .

Я шел, чтобы сказать: у вас проблемы, братцы.

Директора арестовали, вот!

АКТЕРЫ:

Ну ничего себе! А денежки? Мы что же:

Обмануты не меньше, чем Пьеро?

ПЬЕРО:

Он вам не заплатил бы, - авантюры множить

Вот в этом-то и есть призвание его.

Мошенник и бандит - он втерся к вам в доверье.

Не знаю как. Но сам я тем хорош,

Что, не смотря на наважденье,

Ему пожаловал один лишь медный грош,

Пообещав солидное вознагражденье.

АКТЕР(1):

Он не платил нам, точно, никогда!

АКТЕР (2):

Зато у нас всегда была еда.

АКТЕРЫ:

Кто мы теперь? У нас в карманах пусто!

ПЬЕРО:

Ну что вы, разве вы забыли, кто вы есть?

Вы неплохие, кажется, актеры,

И зрители придут, коль есть на что смотреть,

Коль вы сыграете все так же вот искусно.

Пора, друзья, пора! Оставим разговоры!

Давайте, вспомним все, что здесь произошло,

Отрепетируем, и вывесим афиши!

АКТЕР(1):

В афишах непременно мы напишем,

Что больше не увидите вы, нет

Такой вот горькой и правдивой драмы.

АКТЕР(2):

И нам не сможет не поверить свет.

А вы, Пьеро, руководите нами.

ПЬЕРО:

Так за работу! Где жена моя?

Пусть главную играет роль в спектакле!

КОЛОМБИНА:

Теперь я точно уж навек твоя!

ПЬЕРО:

Сейчас мы и узнаем - так ли...

(Актеры играют снова первую сцену. В роли Арлекина другой актер.)

Комментарии к книге «Арлекин, Пьеро и Коломбина», Р. Рахимов

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства