Украинская Америка на берегах Славутича
***
Любовь Овсянникова
Хотя деятельность человека не в очень большой степени зависит от состояния природы, все же приятно, когда новое и прекрасное появляется в его жизни именно весной. Такие события органично вписываются в последовательность: рождение — цветение — созревание — плодоношение, то есть словно символизируют процесс возрастания и продвижения к совершенству.
Так случилось и с книгой днепропетровского прозаика Фиделя Сухоноса «Украинская Америка вблизи», что вышла в свет в конце апреля.
А уже 11 мая в Культурном украинско-американском центре, действующем при Национальной горной академии, состоялась ее презентация. Рождение новой книги — событие само по себе достаточно веское и убедительное. Но оно может пройти незамеченным, если не задевает читателя, или не приходит к нему вовремя и уверенно. К счастью с изданием, которое презентовалось, все получилось к лучшему.
Эмоциональные по форме изложения, несколько категоричные в части авторской позиции, путевые заметки Ф. Сухоноса сразу же вызвали полярные отзывы в литературных кругах, в прессе, среди поклонников журнала «Борисфен». И презентация прошла не столько как праздник, посвященной ее выходу, сколько превратилась во встречу неравнодушных людей, высказывающих свое отношение к изложенному в книге материалу, обменивающихся мнениями, делящихся собственными воспоминаниями, дискутирующих.
Удачно срежиссированное действо было содержательным, увлекательным. Сначала Фидель Анатольевич рассказал, как получилось, что ему повезло четыре раза побывать в центре украинской диаспоры США, познакомил собравшихся со своими американскими друзьями, поделился самыми глубокими впечатлениями. По сути, он отчитывался в проделанной работе, ибо предоставил присутствующим возможность посмотреть один из десяти телефильмов, созданных им на материале путешествий.
Затем выступила студентка Ирина Головко, обучавшаяся в Америке и имеющая собственное мнение об этой стране, ее обычаях и особенностях. Она больше говорила о проблемах высшей школы и взаимоотношениях в молодежной среде. В целом девушка разделяла мнение автора по многим вопросам, но одно из них отбросила, как крайне необоснованное. На страницах книги сказано, что ему нравится невзыскательность американок относительно своего внешнего вида. Они, дескать, содержательно интересны и тем — прекрасны. «Это просто кошмар, когда наблюдаешь толпу лиц неопределенного пола, — сказала она. — Противоестественное внешнее восприятие молодых, как субъектов среднего рода, мешает, не позволяет полностью насладиться общением. Наши девушки — лучше!» это выступление сопровождалось аплодисментами.
Профессор госуниверситета К. П. Фролова вспомнила о своем пребывании в Штатах, правда, это было давно, но память о том не потеряла свой цвет до сих пор. Она отметила тонкую наблюдательность автора книги, его глубокое понимание проблематики украинской диаспоры, профессиональное изложение материала именно в том жанре, как он выбрал, умение подвести читателя к размышлениям о родной культуре, о своем отношении к ней, о своем вкладе в ее обогащение.
Председательствующий на встрече профессор А. М. Поповский оценил поднятую автором книги тему, как малоизученную, не исследованную. В самом деле, наши люди не имели возможности так детально познакомиться с заботами, настроениями и материальным состоянием собратьев за океаном. А теперь они такую возможность получили, ибо путевые заметки Фиделя Сухоноса — это первый шаг к глубокому изучению культурных наработок американских украинцев.
Выступающие пожелали автору дальнейшей плодотворной работы в избранном направлении.
Конечно, материал книги и то, как он изложен, получил далеко не единодушное одобрение, так всегда бывает с самобытным мнением или позицией. В кулуарах некоторые коллеги автора обвиняли его в поверхностности, в отсутствии исследовательской углубленности типичных изложений.
Но это, как я думаю, не недостатки книги, а только ее особенности. Фидель Сухонос не писал детальную исследовательскую монографию. Возможно, это у него еще впереди. Он вознамерился сделать первые наброски того океана новой информации, которую получил в путешествии, очертить самые главные направления будущих поисков, расставить вехи для основательного продвижения по теме. И с этой целью справился.
И то сказать, первую ласточку в любом полезном деле надо не столько критиковать, сколько доброжелательно направить в самое оптимальное, самое целесообразное русло. С учетом этого позволю себе отметить, что в книге для усиления акцентов широко используется метод противопоставления. Противопоставляется все: материальный уровень жизни, политические предпочтения, внешность, осведомленность в вопросах культуры, даже такие мелочи, как состояние дорог, вокзалов и пр. Это воспринимается с тяжелым чувством. Ведь противопоставление — это метод расстановки оценок, тут что-то одобряется, а что-то осуждается. Этот метод в таком деле как объединение усилий для совместных культурных продвижений разжигает антагонизм. Кажется, лучше избрать другой метод — метод сопоставления, то есть параллельной иллюстрации фактов. И это будет оправдано.
Ведь никакой народ ни при каких обстоятельствах не живет бесполезной, зряшной жизнью, а приобретает, как бы жизнь ни складывалась, собственный опыт, вносит в культурное наследие свой вклад для общего использования наследниками. И тут не может быть что-то одно только плохим, а другое — только хорошим. Тем более когда говорится о материнском культурном ареале, без которого культура любой диаспоры заглохла бы, сошла на нет.
Что касается самой презентации, то следует поблагодарить Фиделя Сухоноса за глубокую симпатию к своим читателям независимо от их большего или меньшего восприятия его авторской позиции. Он пригласил для участия в празднике ансамбль американской музыки «Квикстеп», а также супругов Бабичей — певческий дуэт «Татьяна + Андрей», исполняющих чудесные мелодии и блюзы народов Америки и песни современной украинской эстрады. Эти мелодии придали встрече света и тепла, окутали присутствующих атмосферой доверия и единства.
И так должно быть не только в минуты праздников, но и в часы трудов наших, ибо мы — одного корня, мы — украинцы.
Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg
Комментарии к книге «Украинская Америка на берегах Славутича», Любовь Борисовна Овсянникова
Всего 0 комментариев