«Волшебные сказки индейцев»

1814

Описание

Если ты посмотришь вокруг повнимательней, то обязательно увидишь, что и выдумывать-то ничего не нужно: самые удивительные сказки – от матушки-природы. А индейцы Северной Америки всегда оставались её родными детьми. Потому природа и была для них не только основой всей жизни, но и неиссякаемым источником удивительных, порой волшебных историй. Самые простые люди становились героями, а их приключения долгое-долгое время хранились в памяти сказителей и вечерами вновь и вновь оживали у горящих костров.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Волшебные сказки индейцев (fb2) - Волшебные сказки индейцев [Иллюстрации Нины Костеревой] (пер. Александр Владимирович Ващенко) (Антология детской литературы - 2014) 9213K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Автор неизвестен -- Народные сказки

Волшебные сказки индейцев Составитель А. В. Ващенко

© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2014

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес ()

* * *

Я был на краю земли.

Я был на краю вод.

Я был на краю неба.

Я был на краю гор.

Я не нашел никого, кто не был бы

моим другом.

Индейская мудрость

Перевод, вступительная статья, комментарии профессора, доктора филологических наук, специалиста по мифологии народов мира А. Ващенко

Сказки земли и небес

Если ты посмотришь вокруг повнимательней, то обязательно увидишь, что и выдумывать-то ничего не нужно: самые удивительные сказки – от матушки-природы. А индейцы Северной Америки всегда оставались её родными детьми. Потому природа и была для них не только основой всей жизни, но и неиссякаемым источником удивительных, порой волшебных историй. Самые простые люди становились героями, а их приключения долгое-долгое время хранились в памяти сказителей и вечерами вновь и вновь оживали у горящих костров.

И правда, чудеса в индейских сказках происходят всегда и повсюду. Вот девушка отправилась набрать воды из ручья – и тут же оказалась окружена прекрасными юношами, будущими женихами.

Вот безродный сирота со шрамом на лице, гонимый и презираемый соседями, неожиданно оказывается сыном Солнца и совершает великие дела. Сказочные сюжеты учат нас: по миру надо ступать осторожно, потому что обычно он предстаёт перед нами совсем не таким, каким кажется.

И относиться ко всему живому следует тоже очень бережно, иначе к тебе никогда не протянется рука помощи.

Удивительное дело! Маленькая лягушка способна на великий подвиг: она со своими подружками спасает целое племя от гибели, а захудалый конёк становится чудесным и верным помощником своему хозяину. И оказывается, что среди незнакомых и грозных сил природы можно отыскать своих родичей. Сколько их разбросано по свету! Просто люди об этом не знают. А ведь родичи могут выручить тебя в любой беде. А ещё важно, что сказки индейцев учат нас совершать добрые дела и останавливать зло. Потому что только с помощью добра можно строить мир – для жизни и процветания.

Сказки, рассказанные индейским сказочником, несут в себе силу матери-природы. Ему известна истинная цена слов, их волшебство, и поэтому его истории так правдивы, так полны задора и радости бытия.

Эта книга раскроет перед вами необыкновенный мир сказок североамериканских индейцев. Мир чудесных историй, которые, несмотря на свой немалый возраст, со временем ничуть не устаревают. И так же как матушке-природе, нет им ни конца ни края.

А. Ващенко

Команчи Отчего медведь ходит вперевалку

[1]

В наших краях солнце то светит без конца, то вдруг уйдёт – и наступает долгая-долгая ночь.

Собрались как-то звери и стали думать: как быть с солнцем? Дневным зверям, конечно, хотелось, чтобы солнце светило всё время – им ночь совсем не нужна, – а ночные звери хотели, чтобы солнце ушло навсегда – пусть царит вечная ночь, они ведь только по ночам охотятся.

Вот медведь и предложил:

– Давайте сыграем в чёт-нечет. Тот, кто выиграет, возьмёт себе солнце и решит, как дальше с ним быть.

Достали они гадальные кости и попрятали в рукава. Принесли прутья в вороньих перьях – отгадчики будут указывать ими на спорящих. Заготовили двадцать кизиловых палочек – с их помощью судьи будут вести счёт. Судьей команды дневных зверей выбрали койота, а судьёй команды ночных – сову.

Разложили судьи на большом плоском камне счётные палочки, и началась игра.

Ох, и надолго же она затянулась! Сначала кости прятала дневная команда. Звери так ловко и быстро передавали их друг другу, так задорно помахивали ими перед отгадчиками, что не оставалось сомнения: победителями окажутся они! Но тут крот, игравший за ночную команду, угадал одновременно у мухоловки и ястреба, и кости перешли к его команде, а отгадывать пришлось дневным животным.

Счастье клонилось то в одну, то в другую сторону, и казалось, каждая команда вот-вот побьёт соперника. Но вновь удача поворачивалась спиной, и выигрывающие оставались в проигрыше.

Игра всё шла и шла. А солнце терпеливо ожидало своей участи. Наконец ему надоело ждать. Надоела и медведю долгая игра. Он играл за ночных зверей, и от сидения на бревне у него сильно затекли лапы, пришлось даже скинуть мокасины[2].

В конце концов солнцу стало так скучно, что оно решило своими глазами поглядеть, как обстоит дело. Солнце зевнуло, потянулось и выкатилось из своей лежанки в нижней части мира. Стало оно взбираться по бревну с зарубками, которое, как лестница, вело из нижней части мира в верхнюю, чтобы разузнать, как идут дела.

А пока солнце взбиралось всё выше, дневной свет становился всё ярче, и ночных зверей охватил страх. Игра по-прежнему шла вничью: никто не мог взять верх. Но солнце поднималось и поднималось, так что ночным животным пришлось разбегаться. Медведь, например, так спешил, что попал правой лапой в левый мокасин, а левой лапой – в правый.

К этому времени солнце уже совсем поднялось, и все ночные звери попрятались. Медведь кинулся за ними – скоро, как только мог, в мокасинах, надетых не на ту ногу. Он бежал с большим трудом, переваливался с ноги на ногу.

– Подождите меня! Подождите! – кричит.

Звери не стали его ждать. С тех пор медведь так и ходит – шлёп, шлёп, с боку на бок переваливается.

Никто из зверей не одержал верх в той давней игре. Поэтому день и ночь чередуются, и каждый зверь охотится тогда, когда ему удобно: хочет – днём, хочет – ночью.

Вот так-то!

Оджибве Как селезень одолел северный ветер

[3]

Жил да был на свете селезень. Звали его Шингебисс. Жил он один-одинёшенек в маленькой хатке у глубокого-глубокого озера. Зимой все птицы спешат на юг, а вот Шингебисс даже в лютые холода оставался дома. Вода превращалась в лёд, а у селезня в хатке всегда было тепло: четыре волшебных полена всё время пылали у него в очаге. А зимняя стужа стояла ровно четыре месяца. Поленьев как раз хватало – по одному на месяц. А там уже и весна!

К тому же Шингебисс был стойким и храбрым воином. Никого он не боялся. Даже в самую студёную пору он охотился, ныряя в прорубь за рыбой. Вот потому-то, пока другим было голодно, он всегда мог раздобыть еды. Каждый день Шингебисс шёл домой, волоча за собой большущие связки рыбин – свой богатый улов.

Проведал об этом Северный Ветер, Кабебоникка. Сильно разозлился он, завидев такую дерзость. Нипочём были Шингебиссу порывы ледяного ветра Кабебоникки.

«Что за чудо! – сказал себе Северный Ветер. – Совсем не боится меня этот селезень! Доволен и весел, словно в разгар лета! Сейчас я ему задам!»

И Кабебоникка задул в десять раз сильнее, завьюжил так, что даже носа нельзя было высунуть наружу! Да только очаг Шингебисса пылал по-прежнему. А сам селезень расхаживал лишь в одном тоненьком пояске и, несмотря на стужу, знай себе рыскал по берегу да носил домой добычу.

«Пойду-ка сам к нему в гости», – решил Кабебоникка. И в ту же ночь Северный Ветер подобрался к самому входу в хатку селезня. А Шингебисс как раз жарил рыбу и во весь голос распевал песни.

Подкрался Северный Ветер поближе и стал слушать. А селезень знай себе напевает. А пел он так:

Ветер злой, тебе я рад. Ты роднее мне, чем брат. Сколько холодом ни вей, Шингебисс тебя сильней! Самый страшный вихрь гони — Шингебисс тебе сродни. Бодр и весел, как ни злись, — Кто вольней, чем Шингебисс?

Знал Шингебисс, что Кабебоникка стоит под дверью, чуял его студёное дыхание, но спокойно всё пел и пел. Тогда Кабебоникк вошёл в хатку и уселся совсем рядом с селезнем. А Шингебисс даже глаз не поднял, будто никого тут и не было! Только встал да и подкин полено в огонь. Пламя вспыхнуло ещё ярче…

По щекам Кабебоникки заструились слёзы. Вот они уже теку сильнее и сильнее… Вот скоро побегут ручьём! Тут Северный Ветер сказал сам себе: «Сил моих больше нет терпеть это! Пора наружу!» И бросился вон из хатки.

Разозлился Кабебоникка и решил запечатать все проруби, наморозить льда потолще, чтоб Шингебиссу негде было добывать себе еду. Только всё напрасно! Селезень, как и прежде, усердно таскал из-подо льда камыш да нырял за рыбой.

И наконец Кабебоникка сдался. «Селезню, наверное, помогает какой-нибудь волшебник, – подумал Северный Ветер. – Никак не могу я с ним справиться. Оставлю-ка лучше его в покое!»

С тех пор они так и живут вместе и больше не ссорятся – Шингебисс и Северный Ветер. Да и как иначе, ведь Шингебисс и правда ему сродни – на Севере он у себя дома!

Зуни Ахайюта и пожиратель туч

[4]

Было это на самой заре времён.

В том краю, где живут индейцы пуэбло[5], обитало на вершине горы страшное чудовище – Пожиратель Туч. Было оно огромное, как гора, жадное и ненасытное, а пищей ему служили тучи.

Порой Пожиратель Туч бывал особенно прожорлив, и тогда вся земля мучилась от жажды. Гибли посевы кукурузы, страдали звери. Только люди, которые научились сохранять про запас немного еды, умели переждать засуху, но и им, конечно, приходилось нелегко.

Многие отважные воины искали встречи с Пожирателем Туч, но каждый раз терпели неудачу, а всё потому, что не было у них подходящего амулета[6].

Жил в том краю смелый юноша Ахайюта[7]. Был он сильным, как его отец Солнце, и быстрым, как олень. Ахайюта мечтал стать великим воином, и вот однажды пришёл он к своей бабушке и спросил:

– Скажи, что должен я сделать, чтобы стать настоящим мужчиной?

Я хочу быть достойным своего племени!

– Есть дело, нужное людям! Но никто в целом свете не отваживался на него, – сказала бабушка. – Попробуй одолеть Пожирателя Туч.

Народ наш очень страдает от жестокой засухи.

– Кто это – Пожиратель Туч? – спросил юноша.

И бабушка рассказала ему о злобном чудовище, которое многие годы мучило людей и держало их в нищете.

– Я убью его!

И юноша поднял самый большой свой лук и самые длинные стрелы.

– Сначала, внучек, надо его найти.

Старушка достала корзинку и вынула из неё четыре пёрышка[8]:

– Видишь эти перья? Воткни в волосы красное перо, и оно будет направлять тебя в пути. Чудесная сила синего пера позволит тебе понимать речь зверей. Жёлтое перо поможет тебе в один миг стать крошечным – меньше самого маленького зверька.

– А чёрное? – спросил юноша.

– Это самое главное перо. От него придут к тебе мощь и сила, они и помогут тебе сразиться с Пожирателем Туч.

Рано поутру Ахайюта укрепил в волосах красное перо, попрощался с бабушкой и отправился в путь.

Весь день красное перо направляло его в пути. Он шёл и шёл на восток, и чем дальше, тем становилось жарче. Вся земля была выжжена горячими солнечными лучами, и широкие трещины и разломы искорежили её.

И вдруг Ахайюта наступил на кротовую норку, из которой тотчас вылез крот.

– Скажи, где живёт Пожиратель Туч? – спросил Ахайюта да не забыл воткнуть в волосы синее перо.

– До жилья Пожирателя Туч всего несколько дней пути, но будь осторожен. Злое чудище погубило всех зверей, все растения, да и тебе, боюсь, не избежать беды. Я-то спасаюсь тем, что ухожу глубоко-глубоко под землю.

– А не можешь ли ты помочь мне подобраться к дому Пожирателя Туч? – спросил Ахайюта. – Разреши мне воспользоваться твоими ходами.

– Уж очень ты велик, – засмеялся крот.

Воткнул Ахайюта жёлтое перо в волосы и тотчас сделался маленьким-премаленьким, меньше самого крота.

– Ах! – воскликнул крот. – Какой удивительной силой ты владеешь! Что ж, ступай за мной!

Пошли крот и Ахайюта по подземному ходу. Кругом лежали припасы еды и воды – крот любил, чтобы в кладовках было много снеди. Долго шли, порой останавливались, чтобы поесть и передохнуть, но огня не зажигали: хозяин терпеть не мог дыма. На четвёртый день подземного путешествия крот сказал:

– Мы почти у дома Пожирателя Туч.

Загудело всё кругом, затряслась земля – значит, жилище Пожирателя Туч как раз над Ахайютой.

– Слышишь, как шумно дышит чудовище во сне? – спрашивает крот. – Тише! Как бы он нас не учуял!

– Я слышу, как бьётся сердце Пожирателя Туч, – прошептал Ахайюта и воткнул в волосы чёрное перо. – Сейчас я разделаюсь с ним!

Смелый юноша почувствовал, как исполинская сила наполнила его.

Взял Ахайюта самую длинную стрелу, натянул лук изо всех сил и пустил стрелу прямо в то место над головой, откуда доносилось биение сердца Пожирателя Туч.

И тут раздался громкий крик чудовища, и всё кругом так затряслось, что все подземные лазы крота засыпало землёй. Поднатужился Ахайюта, выскочил на поверхность и увидел – огромное жилище Пожирателя Туч лежит в развалинах, а само чудовище распростёрлось недвижимо.

– Ты одолел Пожирателя Туч! – И крот от радости пустился в пляс. – Смотри, стрела попала прямо в сердце чудовища.

Взглянули друзья на небо и увидели, что всё оно в тяжёлых тёмных тучах, а скоро и дождь пошёл.

Обрадовался Ахайюта и закричал:

– Теперь у нас всегда будет вода! Нет больше на свете злобного Пожирателя Туч!

– Ты настоящий мужчина и великий воин! – сказал крот.

Так в знойной земле пуэбло была побеждена засуха. А об Ахайюте и его подвиге люди с почтением вспоминают и до сего дня.

Чероки Откуда пошли болезни и лекарства

[9]

В давние времена все звери и птицы, рыбы и растения жили с людьми в мире и дружбе, но мало-помалу людей становилось всё больше и больше, а бедным зверям оставалось места на земле всё меньше и меньше. Дальше и того хуже: люди придумали лук со стрелами, ножи, копья да рыболовные снасти и принялись охотиться на зверей. У тех, что побольше, брали шкуры и мясо, а живность помельче, лягушек да червей, топтали ногами, не считая. Призадумались звери: как же им быть?

Сначала совет держали медведи. Решили они объявить человеку войну.

– Чем воюют с нами люди? Луком да стрелами! А если и мы сделаем то же?

Изготовили медведи лук со стрелами. Попробовал один натянуть лук, да запутался в тетиве когтями.

– Когти надо обрезать! – предложил кто-то.

Но медвежий вождь не согласился:

– Длинные когти нужны нам, чтобы лазить по деревьям, без когтей мы умрём с голоду. Видно, не годится нам человеческое оружие.

Ничего не решили медведи и побрели в чащу. А договорись они между собой, мы по сей день только б и делали, что воевали с медведями. А так охотники даже не спрашивают у них разрешения, когда вздумают поохотиться.

Потом держали совет олени во главе со своим вождём Оленёнком и решили наказать тех охотников, кто истребляет оленей без разбора и не просит у них прощения. Они так и заявили индейцам:

– Плохие охотники обязательно заболеют.

И теперь, едва охотник убьёт оленя, вождь Оленёнок, невидимый и быстрый как ветер, тут как тут и тихонько спрашивает убитого оленя:

– Говорил ли тебе охотник слова прощения?

Если да – Оленёнок тотчас уходит; если нет – идёт по следу охотника до самой хижины и насылает на него болезнь.

Вот почему ни один стоящий охотник не убьёт оленя просто так – обязательно попросит у него прощения.

После оленей собрались на совет рыбы и пресмыкающиеся. Немало накопилось у них обид на людей, и решили они посылать людям недобрые сны. Пусть эти сны, словно змеи, обовьются вокруг человека и душат. Или пошлют сны о сырой и тухлой рыбе, чтобы отбить у людей аппетит и уморить голодом.

Вот отчего нам до сих пор иногда снятся рыбы да змеи.

Наконец собрали совет птицы, насекомые и мелкие зверьки, вождём они избрали Гусеницу.

Первой дали слово лягушке.

– Если не остановить человека, – заквакала она, – он всех нас сживёт со света! Поглядите-ка, как он отделал меня! Всё из-за того, что я, видите ли, некрасива на вид! Да от его битья у меня вся спина в синяках!

И лягушка показала всем пятнышки на шкурке.

Потом выступила маленькая птичка:

– Виноват человек! Виноват человек! Он сажает птичек на вертел и жарит! Сажает и жарит!

И только бурундук осмелился сказать доброе слово о человеке. Звери так рассердились, что набросились на бедного бурундука и исполосовали его когтями. Следы царапин он носит на спине и по сей день.

И тогда-то стали зверьки придумывать болезни, всё новые и новые, и навыдумывали столько, что, если бы у них в конце концов не иссякла фантазия, люди уже давно погибли бы.

Гусеница слушала, слушала, и предложения зверей нравились ей всё больше и больше.

– Вот хорошо-то! – проговорила она. – Ведь эти противные людишки стали что-то уж больно здоровыми да толстыми, топают куда попало и вечно наступают на меня!

Тут Гусеница вся задрожала от радости да и упала на спину, а подняться уже не смогла. Она только извивалась всем телом. Так гусеницы ведут себя и сегодня.

А вот растения остались людям друзьями. Когда они услыхали, что задумали звери, то порешили расстроить их недобрые замыслы. Каждое дерево и кустик, каждая травка, все мхи договорились лечить человека.

– Я приду на помощь человеку, когда он позовёт меня, – сказал каждый из них.

Вот так появились на свете лекарства. И если случится, что доктор не знает, какое лекарство прописать больному, духи растений тихонько-тихонько шепнут ему на ухо.

Сквомиши Отчего лосось заходит в воды индейцев Племени Сквомишей

Давным-давно, когда звери и люди больше походили друг на друга, жили четверо братьев-волшебников. Бродили они по свету и творили добрые дела.

Обычно они путешествовали в лодке. Лодка эта была непростая: младший из братьев превращался в судёнышко.

Как-то раз приплыли братья к индейцам сквомишам[10]. Знал вождь сквомишей о волшебной силе братьев и попросил:

– Помогите пригнать к нашему берегу лососиное племя! Ведь мы часто голодаем. Мы знаем, как хороши на вкус лососи, но они никогда не заходят в наши воды.

– Что ж! Мы попросим об этом вождя лососиного племени, – отвечал старший брат. – Только как узнать, где оно живёт? Придётся нам поговорить об этом с солнцем.

Братьям нелегко было подобраться к солнцу. Лукавое, хитрое, оно редко спускалось с неба. Решили братья воспользоваться волшебством и превратили младшего брата в лосося, а потом привязали его верёвкой к прибрежному дереву. Стал лосось играть и резвиться в воде и привлёк внимание солнца.

Взмахнуло солнце рукой, и трое братьев крепко уснули. Потом превратилось солнце в орла, слетел орёл с неба, схватил лосося и улетел прочь.

Проснулись братья, а младшего брата нет как нет. Превратили они другого брата в кита и привязали его к прибрежному дереву, только верёвку взяли теперь попрочнее.

Опять солнце усыпило братьев и обратилось в орла, и орёл глубоко вонзил когти в кита.

Пробует солнце взлететь, да не тут-то было: верёвка крепкой оказалась. Рвётся солнце, рвётся, но ничего у него не получается: орлиные когти всё глубже застревали в китовой туше. Проснулись братья, подтянули добычу к берегу и сказали солнцу:

– Всё напрасно, друг! Теперь уж не вырвешься, а потому сначала выполни нашу просьбу.

Поняло солнце, что его перехитрили.

– Чего вы хотите? – спрашивает.

– Ты видишь с вышины весь мир. Расскажи, где живёт племя лососей, – молвил старший брат.

– Лососиный край находится далеко на западе, – отвечало солнце. – Заготовьте побольше волшебных снадобий, если решите туда направиться. А иначе ничего у вас не получится.

Освободили братья солнце, собрали много лекарственных трав, наготовили чудесных снадобий и сказали сквомишам:

– Готовьте лодки. Завтра на рассвете отправимся к лососиному племени.

Наутро отплыли. Путники гребли много дней, и вот показался остров.

Над деревней разноцветный дым поднимается.

– Похоже, её-то мы и ищем, – сказали братья. – Солнце сказало, что здесь живут люди-лососи!

Причалили к берегу, вошли в деревню, и братья поднесли чудесные снадобья вождю деревни – Речному Лососю.

Вождь по-дружески принял гостей. В ручье за деревней стояла рыбная ловушка. Подозвал Речной Лосось двух мальчиков и двух девочек и говорит:

– Войдите в воду, поднимитесь вверх по ручью к ловушке!

Натянули они на голову одеяла и вошли в воду.

Только вода поднялась до подбородка, превратились они в лососей. Прыгают, резвятся в воде! И скоро оказались в ловушке. Настало время пира. Речной Лосось велел вынуть из ловушки четырёх рыб, почистить и зажарить их. А потом пригласил гостей на пир. – Угощайтесь, ешьте вволю, но не выбрасывайте костей! Бережно соберите их и отложите в сторону. Не сломайте ни косточки!

Вкусной показалась еда сквомишам, одно непонятно – зачем надо сохранять косточки?

Поели гости. Юноши из лососиной деревни бережно собрали все косточки и бросили в море. Глядь, два мальчика и две девочки как ни в чём не бывало вышли на берег.

Так продолжалось четыре дня: вождь лососей по-царски угощал сквомишей.

Наконец стало одному индейцу любопытно: что же это с косточками происходит? И вот спрятал он несколько косточек. Поели гости и, как обычно, косточки собрали и бросили в море. Тотчас четверо молодых людей вышли на берег. Видят гости – один прикрывает лицо руками.

Подошёл юноша к Речному Лососю и говорит:

– Собрали не все кости. У меня не хватает щёк и носа.

Вождь и спрашивает:

– Не спрятал ли кто-нибудь лососиных костей?

Сквомишский юноша испугался и вернул кости. Сказал, будто только что нашёл их.

– Мы пришли к тебе, Речной Лосось, по важному делу, – молвил старший брат. – Просим тебя позволить лососиному племени навещать сквомишей, заходить в их ручьи. Друзья наши бедны, и часто в их жилищах гостит голод. Мы будем всегда благодарны тебе!

– Хорошо, – ответил Речной Лосось, – но с условием: после еды сквомиши должны возвращать все кости обратно в воду. Если сквомиши будут бережно обращаться с косточками, моё племя всегда сможет возвращаться домой.

– Обещаем, – сказали четверо братьев-волшебников.

– Обещаем, – подтвердили сквомиши.

Стали они готовиться в обратный путь, и на прощание вождь лососей сказал:

– Речные лососи будут приплывать к вам в самом начале летнего сезона. Потом я пошлю красного лосося, потом кету и напоследок горбушу.

С тех пор лососи в этом самом порядке заходят в воды сквомишей – в море, в протоки и в ручьи. А индейцы всегда строго следят за тем, чтобы каждая лососиная косточка возвращалась в воду.

Тева Украденная жена

[11]

Давным-давно в одной деревне жили старик со старухой. О них заботился их внук, Маленький Цветок, и его жена, Белая Кукуруза. И была у молодых людей ещё малышка-дочка.

Близились холода. Готовясь к зиме, Маленький Цветок каждый день уходил в горы охотиться на оленей. Как-то утром ушёл он из дому, а Белая Кукуруза взяла кувшин и отправилась за водой на озеро Зелёных Ив. Наполнила она кувшин доверху и вдруг заметила под водой волшебную палочку. Потянулась за ней и достала.

А палочка эта была особенная – она принадлежала повелителю жёлтых духов-качин. То был могучий волшебник.

Своей властью каждый день приносил он дожди, гром и тучи на все четыре стороны. И хотя жил повелитель духов вдали от озера, сила его была столь велика, что, не выходя из дома, увидел он Белую Кукурузу. Разглядел, как она хороша, и с помощью своего волшебства прилетел к ней. Выскочил он из-за куста и давай кричать:

– Эту палочку брать нельзя! Она моя!

Засмеялась Белая Кукуруза и отпрыгнула от него, а повелитель духов – за ней да бегом вокруг озера. Решила Белая Кукуруза, что шутит с ней незнакомец, а повелитель-то пожелал красавицу себе в жёны! Выбившись из сил, остановилась наконец Белая Кукуруза и протянула ему палочку. А повелитель духов и спрашивает:

– Госпожа Белая Кукуруза, можно ли напиться из твоего кувшина?

Протянула ему кувшин Белая Кукуруза. Отпил он немного и отдал обратно. А потом и говорит:

– Если кто-нибудь начнёт пить из кувшина и всё не выпьет, то, по обычаю, остаток выливают ему на голову!

Теперь настал черёд повелителя убегать: Белая Кукуруза, смеясь, погналась за незнакомцем, чтобы вылить ему на голову воду. Но бежал он не слишком быстро и с радостью умылся холодной водой, которой облила его Белая Кукуруза.

Говорит ей повелитель духов:

– Госпожа Белая Кукуруза, не посетите ли вы мой дом?

– А где ты живёшь?

– Недалеко. На вершине Кремниевой горы.

– Хорошо. Я пойду с тобой.

Белая Кукуруза опустошила свой кувшин и поставила его вверх дном на берегу озера.

Вот уселись повелитель и Белая Кукуруза верхом на волшебную палочку и тут же оказались на вершине Кремниевой горы. На крыше дома повелителя духов была лестница из кедра. Спустились они по ней внутрь дома.

Тут-то повелитель духов и говорит ей:

– Госпожа Белая Кукуруза, это мой дом, а теперь он и твой тоже!

Поняла Белая Кукуруза, что её провели. Хочешь не хочешь, а придётся остаться с повелителем духов.

Вернулся Маленький Цветок домой с охоты, а жены нет дома! Бросил он добычу и поспешил к дедушке с бабушкой.

– Сын мой, – говорит ему дед. – Мы нашли кувшин – он лежал вверх дном на берегу озера. Всюду искали, всюду спрашивали – никто не видел Белую Кукурузу.

Маленький Цветок снова принялся искать жену. Обошёл каждый дом в деревне, но так ничего не узнал. А дочка маленькая сидит дома и плачет да плачет. Дедушка с бабушкой только и делали, что носили её от кормилицы к кормилице по всей деревне, а она всё не унималась. Маленький Цветок, чтобы хоть немного успокоить малютку, укачивал её.

Дни шли за днями. Маленький Цветок печалился всё больше и больше. Он лежал на крыше своего дома и горевал. Как пришёл он тогда с охоты, так с тех пор ни разу и не поднял своего колчана со стрелами.

– Надо тебе сходить к Бабушке Паучихе, – говорит ему однажды дедушка. – Она-то уж точно знает, где Белая Кукуруза. Ведь она ткёт свою сеть по всем четырём сторонам света.

Взяв с собой подарки и сумочку с кукурузной мукой, Маленький Цветок отправился в гости к Бабушке Паучихе. Много дней провёл он в дороге и наконец добрался до её домика.

– Бабушка, люди почитают твой дом, и я вхожу в него с почтением, – проговорил он.

Хозяйка пригласила его войти.

– Тяжко у меня на душе, смутно в мыслях. Позволь мне рассказать о своих заботах.

И Маленький Цветок поведал Паучихе о пропавшей жене и о плачущей дочке.

– Сынок, – отвечала Паучиха. – Жена твоя на вершине Кремниевой горы. Туда отнёс её повелитель жёлтых духов-качин.

– Я пойду и верну её! – воскликнул Маленький Цветок.

– Сначала возвращайся домой, очистись святой водой да наполни колчан стрелами, – сказала Паучиха. – Потом приходи ко мне. Я дам тебе важные советы и своей волшебной силы в придачу.

Маленький Цветок тут же отправился в путь и через четыре дня уже был дома. Там он тщательно омылся святой водой, а на другой день встал до солнца. И отправился в путь, а на третий день добрался до домика Бабушки Паучихи.

– Сынок, вот, возьми эту трубку, эту сумку с табаком и эту волшебную палочку, – сказала Паучиха. – Как только доберёшься до дома повелителя духов, откуси кусочек от волшебной палочки, смешай со слюной и натри своё тело. А трубку с табаком не забудь, когда повелитель вызовет тебя на состязание в волшебстве. Если ты победишь, сможешь забрать домой свою жену. Если проиграешь, Белая Кукуруза навсегда останется у него.

Поблагодарил Маленький Цветок Бабушку Паучиху. А она обняла его и пожелала доброго пути, прибавив:

– Не бойся ничего.

И, положив в колчан со стрелами трубку, кисет с табаком и волшебную палочку, отправился Маленький Цветок в путь.

Шёл он, шёл, перебираясь через низкие горы, взбираясь на высокие горы да проходя по медвежьей тропе. Она-то и вывела его прямо на вершину Кремниевой горы.

Быстро нашёл Маленький Цветок дом повелителя духов и заметил, что над ним вьётся дымок. Взобрался он на крышу и громко затопал по ней ногами.

Вышла из дома Белая Кукуруза.

– Ах, муж мой! – говорит она. – Зачем ты здесь? Повелитель жёлтых духов-качин такой злой! Он так силён волшебством, что легко погубит тебя!

– Не бойся, – отвечал Маленький Цветок. – Я пришёл, чтобы забрать тебя с собой.

– Сначала надо дождаться повелителя духов, – отвечала Белая Кукуруза. – Теперь я принадлежу ему, и он сильно рассердится, если не найдёт меня. Выследит нас и наверняка убьёт! Сейчас он отправился на юг, чтобы принести туда гром и дожди, но обычно я жду его к полудню на обед.

Белая Кукуруза дала Маленькому Цветку хлеба. А к полудню явился и сам повелитель духов.

– Чую пепел, чую пепел! – закричал он громко. – Белая Кукуруза, ты кормила здесь кого-то!

– Нет, нет, тут нет никого! Да и кто посмел бы прийти сюда?

– Я же знаю, что тут кто-то есть. Где он?

– Ну, кое-кто и правда есть, – созналась Белая Кукуруза. – Это мой муж. Он пришёл забрать меня домой.

В гневе вскричал повелитель:

– Где же он?

– В соседней комнате, – ответила Белая Кукуруза робко.

– Что же не выходит? Позови его!

И в этот миг Маленький Цветок вышел к ним.

– Ага! Только поглядите, кто явился! Маленький Цветок, простой охотник на оленей! Что ж, поглядим, кто из нас настоящий мужчина! Тот из нас, у кого больше волшебной силы, и получит Белую Кукурузу.

– Горе мне, – отвечал Маленький Цветок. – Нет у меня никакой волшебной силы. Неведомы мне и никакие хитрые приёмы. Но, видно, придётся мне подчиниться.

Повелитель духов указал на середину комнаты.

– Сядь на этот камень, – велел он.

Послушался его Маленький Цветок.

– А ты, Белая Кукуруза, стань рядом со мной!

И она тоже послушалась.

Набил тут повелитель духов свою трубку, разжёг её и даёт Маленькому Цветку:

– Вот! Покури-ка со мной!

Пуф, пуф, пуф, пуф! – пошёл вверх дым, едва только Маленький Цветок затянулся.

Скоро в голове у него помутилось. Закачался он взад-вперёд, вправо да влево. Но всё же не упал.

– Э-э, да ты всё же кое-что знаешь! Кое-что умеешь! – вскричал повелитель духов.

– Ничего я не умею! Беда мне! Не знаю я ночных тайн, а знаю только знакомые мне дневные дела! Да откуда же мне знать силы духов?

Видя, что табак не действует, повелитель духов начал петь.

Белая Кукуруза подтянула ему, и вдвоём они запели:

Маленький Цветок, если ты настоящий мужчина, Жену свою уведёшь с собою, С собою, с собою. А если ты не настоящий мужчина, Мою молнию сейчас получишь!

И повелитель жёлтых духов ударил Маленького Цветка молнией. Да только та пролетела мимо! Четыре раза запевал повелитель вместе с Белой Кукурузой, и четырежды молния миновала Маленького Цветка. Ничего не вышло у повелителя духов…

– Твой черёд садиться на камень, – говорит ему Маленький Цветок.

А когда повелитель духов сел на камень, Маленький Цветок велел Белой Кукурузе подтянуть пояс и завязки мокасин. Потом набил свою трубку, полученную от Бабушки Паучихи, и дал повелителю выкурить её.

– Ха-ха-ха! Что мне эта фитюлька? Она так мала, что как бы не проглотить её!

Затянулся он раз, и в голове у него помутилось. Затянулся ещё три раза – пуф, пуф, пуф! – да и скатился на пол.

А Маленький Цветок и Белая Кукуруза запели:

Повелитель жёлтых духов-качин, Если ты настоящий мужчина, Мою жену любимую, Может, и получишь. А если ты не настоящий мужчина, Мою молнию сейчас ты получишь!

И тут Маленький Цветок поразил повелителя духов молнией и расколол его надвое. Четырежды Маленький Цветок и Белая Кукуруза запевали волшебную песню, и четырежды повелитель духов был поражён молнией. Разорвал Маленький Цветок тело повелителя на четыре части, а потом, схватив за руку Белую Кукурузу, бросился вон из дома:

– Держись, не бойся, жена. Я уведу тебя домой!

Рука об руку Белая Кукуруза и Маленький Цветок побежали по вершине Кремниевой горы, пока не вышли на медвежью тропу, а та уж привела их в долину, прямо к домику Бабушки Паучихи. Там они задержались совсем ненадолго – только чтобы сказать спасибо и вернуть волшебные амулеты. А Бабушка Паучиха посоветовала им поспешить, потому что знала: повелитель духов уже возвращается к жизни.

И правда, далеко-далеко Маленький Цветок и Белая Кукуруза разглядели крохотную белую тучку. Это повелитель только-только начал дышать. Но уже совсем скоро небо потемнело, и гром и молния принялись преследовать беглецов.

Едва только перебрались они через реку с красной водой, ливень догнал их. Он лил всё сильнее и сильнее. Маленький Цветок подбадривал Белую Кукурузу и просил её бежать быстрее: до дома оставалось совсем немного.

А как миновали они Рио-Гранде, начался град! Они всё бежали и бежали. Им оставалось уже совсем-совсем чуть-чуть, и тут град сделался таким крупным, что нельзя было и шагу ступить. И закружились над ними стайки разных птиц. Маленький Цветок и Белая Кукуруза легли на землю, а птицы – вороны, орлы, соколы, совы, даже воробьи и многие-многие другие – слетелись вниз и закрыли собой беглецов. Птицы, которые оказались поверх остальных на этом огромном покрывале, стали пятнистыми, оттого что их побило градом. А те, что были внизу, например вороны, остались прежнего цвета.

Когда дождь и град прекратились, Маленький Цветок пообещал птицам: через четыре дня он подарит им туши четырёх оленей, и они смогут вволю попировать!

Тут беглецы достигли родного дома. Дедушка, бабушка и их маленькая дочка ликовали, а Белая Кукуруза от счастья даже заплакала.

И с тех пор все в том краю верят, что это именно благодаря ей в деревне Сан-Хуан созревает такая сочная и вкусная белая кукуруза.

Осейдж Как паучок стал вождём рода

[12]

Как случилось, что паучок заслужил такую высокую честь, чтобы стать покровителем рода у индейцев осейджей?

Эти люди были великими воинами, и много было у них родов. Каждый род выбрал себе среди животных какого-то покровителя, а вот этот род почему-то припозднился. А ведь покровитель рода должен быть сильным, могучим, великим! Но таких уже все разобрали – и бизона, и орла, и рысь, которые стали покровителями других родов.

Оставшийся неприкаянным род индейцев скитался повсюду в поисках зверя, который мог бы стать для них подходящим заступником. И когда звери прослышали, что великий род осейджей странствует по земле и ищет себе покровителя, они стали по очереди, словно ненарочно, попадаться на его пути. Каждому, конечно, хотелось стать почитаемым заступником великих воинов. Но хоть и вежливо, да твёрдо, все они были отвергнуты, и род продолжал свои поиски.

Однажды встретился им койот и спросил:

– Дети земные, куда путь держите?

И вождь рода ответил:

– Ищем себе покровителя.

Койот предложил:

– Возьмите меня, о дети земли! Я храбрый, хитрый да быстрый.

– Зато слишком много болтаешь, – отвечал вождь, и люди пошли дальше.

Потом им повстречались скунс, сова, как и ещё многие другие звери, которые хотели бы стать заступником великих осейджей. Но каждый раз вождь отвечал отказом. Так, скунсу было сказано: «Ты воняешь!» А сове: «Ты носишь в себе злого духа. Это знает всякий мальчик-индеец».

Сильно притомились дети земли от долгого странствия и очень огорчились из-за своих пустых поисков. И тут внезапно вождь запутался в паутине, протянутой поперёк дороги. Вытер он лицо рукой в досаде и усталости и говорит:

– Эй! Чёрный малыш! А ну-ка убери свой домик с дороги детей земных.

Глаза наши должны быть ясными, а твой домик ослепил нас!

Паучок ответил:

– Ах, дети земли! Всё живое приходит ко мне в дом, а некоторые даже остаются в нём навсегда, а вы ослепли лишь на мгновение!

– Немедленно убирай свой смешной домик с дороги! – в ярости вскричал вождь.

– Куда же вы идёте? – спросил паучок. – Чего вам хочется увидеть больше того, что находится прямо у вас под носом?

– Мы ищем подходящего покровителя для нашего рода. Нам нужны зоркие глаза, чтобы разглядеть его, а ты ослепил нас своим смехотворным домиком!

– Возьмите меня, – предложил паучок.

– Ах ты чёрная мелочь! – рассердился вождь. – Что, у тебя столько же храбрости и силы, как у бизона? Разве ты можешь дать нам одежду и укрытие для наших хижин? И уж не ты ли накормишь нас в морозную пору? Или ты летаешь, как орёл? И так же красив и смел, как он, и поделишься своим оперением для наших обрядов и плясок? Неужели ты владеешь мощью и грацией пантеры? А может, ты ещё дашь мягкие шкуры детям земли?

– Нет, – отвечал паучок, – но я стану великим уроком для детей земли.

– Ха-ха-ха! Убирай же свой домик да ступай прочь с дороги, малыш чернявка!

Тогда паучок сказал:

– Раз вы не спросили, почему я могу послужить славным уроком для детей земли, я сам вам отвечу.

– Ладно уж, – согласился вождь, изо всех сил стараясь оставаться вежливым. А его соплеменники прикрывали лица руками, чтобы паучок не видел их улыбок.

И сказал паучок:

– Ах, дети земли! Вы проделали дальний путь, но странствие ваше теперь завершилось. Я скажу вам, отчего я стану вам добрым уроком. Поглядите на меня. Да, я всего лишь малыш чернявка, как говорите вы, но, когда вы пришли в мой дом, вам пришлось протирать глаза и очищать лицо от моей паутины. Да, я всего лишь мелюзга чернявка. Нет у меня силы, храбрости да и красоты, как у всех тех, о ком вы говорили, тоже нет. Но помните: куда бы я ни пошёл, я везде строю свой домик, а где бы я ни построил его, всё живое приходит ко мне!

Задумались тут осейджи, а потом решили сделать паучка своим покровителем. И правда, важный урок преподал он людям. Пряжа паучка так красива и тонка! Его шитьё так чудесно и так удивительно по своей длине и постоянству, что вызывает только восхищение и уважение.

Папаго Первые бабочки

[13]

Однажды Великий Дух сидел и смотрел, как играют ребятишки. Они пели и смеялись, но на душе у Великого Духа было печально.

– Пройдёт время, и эти дети состарятся, – вздохнул он. – Знаю: у самого удачливого охотника руки с годами перестают слушаться, волосы седеют, глаза слепнут. И звери стареют, и чудные, прекрасные цветы теряют яркие краски и опадают.

Дело было осенью, поэтому и мысли Великого Духа были такими печальными. Он думал о грядущей зиме с её холодом и голодом. Но пока было тепло, солнце светило вовсю. Поглядел Великий Дух на игру солнечных лучей на листьях – их то и дело взметал ветерок, – поглядел на синее небо, на белизну кукурузной муки, которую толкли женщины, и улыбнулся:

– Нужно сохранить все эти краски для услады человеческого сердца.

Достал Великий Дух свою сумку и стал складывать в неё разные вещи: пятнышко солнечного света, пригоршню небесной синевы, белизну кукурузной муки, тень играющих детей, вороновый отлив волос у девочек, желтизну опадающей листвы, зелень сосновых игл, оранжевые блики луговых цветов. Потом подумал и добавил туда же песни птиц.

После этого Великий Дух направился на поляну, где играли дети.

– Смотрите, что я принёс вам. – И протянул им свою сумку. – Откройте-ка её: там спрятано что-то очень хорошее.

Открыли дети сумку, и вылетели наружу сотни ярких бабочек. Бабочки весело плясали, а ребятишки смотрели на них как заворожённые.

Неожиданно бабочки запели, и дети вовсе заслушались. Вдруг, откуда ни возьмись, прилетела певчая птичка и уселась на плечо Великого Духа.

– Зачем ты отдал наши песни этим прелестным созданиям? Ты же обещал, что петь будут только птицы! Разве мало, что ты одарил их всеми цветами радуги? – спросила птичка.

– Ты права, – проговорил Великий Дух.

И Великий Дух отобрал песни у бабочек, поэтому они молчат и поныне. Ведь они и так очень хороши.

Вишрам Койот и ведьма-сова

[14]

Как-то раз появился койот в том месте, где река Колумбия впадает в океан, а там неподалёку жила женщина-сова – злая старая ведьма, которая много лет подряд губила попавших к ней людей. Привяжет ведьма человека к лодке и пустит по воде во мглу.

– Уходи навсегда! – приговаривает.

Вернётся лодка, а на ней лежат человеческие кости.

На берегу стояла толпа несчастных: каждого из них ждала печальная участь. Бедным пленникам очень хотелось избавиться от злобной старухи, но колдовство её лишало их силы.

Койот смешался с толпой, понаблюдал немного за женщиной-совой и сказал людям:

– Испытаю теперь я свою судьбу! Думаю, я сумею вернуться к вам живым и здоровым.

Привязали койота к лодке, и старуха проговорила:

– Уходи навсегда!

Но люди дружно закричали:

– Возвращайся к нам!

Время тянулось долго, но вот вдали показалась лодка. Мало-помалу она подплывала всё ближе, ближе… Все думали: а как койот? Но едва лодка причалила к берегу, все увидели, что койот цел и невредим.

Так кто же сильнее – колдунья или койот?

Привязали старуху к лодке и скорей отправили во мглу. А койот и все люди громко закричали:

– Уходи навсегда!

Возвратилась лодка, и на ней белели кости колдуньи. Очень радовались люди, что избавились от злой ведьмы. Они стали упрашивать койота остаться с ними, даже пообещали ему в жёны красивую девушку. Но койот отказался:

– Нет, не нужно мне жены. Побегу-ка я дальше берегом реки!

Сиу белой реки Койот, человек-паук Иктоми и камень Ия

[15]

Однажды койот гулял со своим другом человеком-пауком Иктоми[16], и по дороге попался им камень Ия. Но это был не простой, а волшебный камень, который обладал большим могуществом.

Койот сразу смекнул: «А ведь этот камень наверняка волшебный!»

Он снял толстый плащ, который всегда носил, и надел на камень:

– Ия, пусть это будет тебе подарком. Носи плащ и не мёрзни. Ты же наверняка озяб.

– Вот это да! – сказал человек-паук Иктоми. – Экий ты сегодня великодушный, дружище!

– А, пустяки. Я люблю дарить свои вещи. Ие очень идёт мой плащ, – промолвил койот.

– Его плащ, – уточнил Иктоми.

Друзья пошли дальше. Вскоре их настиг дождь, потом хлынул ливень, потом пошёл град. Койот и Иктоми спрятались в пещере, холодной и мокрой. Иктоми-то было ничего – его защищала от холода и дождя толстая накидка из шкуры бизона, – а койот без плаща совсем замёрз, зубы у него так и стучали от холода.

– Иктоми, будь добр, – сказал койот, – вернись к камню Ия и принеси мой плащ. Мне самому он нужен. Какой толк от плаща этому камню! Он и без него тысячу лет простоит. Скорее! Я замёрз!

Человек-паук Иктоми пошёл к камню Ия и сказал:

– Не отдашь ли ты койоту плащ?

– Нет, мне самому он нравится. Уж подарили – так подарили.

Иктоми вернулся и сказал койоту:

– Камень Ия не отдаёт плащ.

– Подлый, неблагодарный булыжник! – завопил койот. – А он заплатил мне за плащ? Или, может быть, он его заработал? Пойду отберу!

Тогда человек-паук Иктоми решил предостеречь друга:

– Не боишься? Ты ведь знаешь, что камень Ия очень могуч.

– Ещё чего! Это же дорогой плащ! Разноцветный! Тёплый! Сейчас же пойду отберу его назад! – снова завопил койот. – Ия! Верни мне плащ! Ведь тебе он совсем не нужен!

– Нет, – ответил камень Ия, – подарил – так подарил.

– Тьфу, дурацкий камень! Ты что, хочешь, чтобы я до смерти замёрз? – И койот сдёрнул плащ с Ии и надел на себя. – Вот так!

Койот пошёл обратно к пещере. Кончился дождь, выглянуло солнце, койот с Иктоми сели погреться перед пещерой и поесть мяса с сухарями. После еды они достали трубки и закурили.

Вдруг что-то зашумело вдали.

– Что это? – испугался Иктоми. – Что за грохот? Уж не землетрясение ли это?

Койот тоже испугался.

– Сдаётся мне, я знаю, что это такое, – начал Иктоми.

И тут они увидели огромный камень. Это грохотал Ия – камень катился прямо на них и ломал всё на своём пути.

– Бежим скорей! – завопил Иктоми. – Он катится прямо на нас!

Друзья бросились бежать со всех ног, а камень нагонял их – вот-вот раздавит!

– К воде! К реке! Ия не сможет плыть по воде! – закричал Иктоми.

Койот и человек-паук Иктоми бросились в воду и поплыли. Но что такое? Камень Ия тоже поплыл, будто он вовсе и не камень!

– Бежим в лес, спрячемся за деревьями, – закричал койот. – Этому камню не пролезть между стволами!

Выскочили они на берег и бросились в лес, но Ия мчался за ними и давил всё подряд на своём пути.

Тогда койот и человек-паук Иктоми выбежали на равнину.

– Ой! – воскликнул Иктоми. – Я совсем забыл. У меня же срочное дело!

Иктоми свернулся клубком и в тот же миг обернулся пауком. А потом подкатился к мышиной норе – и нет его!

Тем временем койот уже совсем выбился из сил, и камень Ия то и дело накатывал ему на пятки, а потом и вовсе задавил его.

Потом Ия подобрал плащ и покатил обратно.

– Вот так-то! – приговаривал он.

Проезжал мимо фермер, увидел распростёртого на дороге койота.

– Замечательный будет коврик! – воскликнул фермер, поднял койота, отвёз его домой и положил у очага.

Надо сказать, что вообще-то койота убить нельзя. Пройдёт какое-то время, и он обязательно оживёт. Правда, на этот раз бедному койоту потребовалась целая ночь, чтобы вернуть себе прежний облик.

Когда жена фермера проснулась поутру, она очень удивилась и сказала мужу:

– Я только что видела, как наш новенький коврик вскочил, обернулся койотом и убежал!

А вам, друзья, скажу так. Уж если вы решили сделать подарок, не отбирайте его потом!

Шайены Как койот плясал со звездой

[17]

Великий Дух[18] наделил койота большим колдовским даром. Вот почему койот такой ловкий и хитрый. Шло время, и койот возомнил, что он всех умнее, всех хитрее и даже Великий Дух ему теперь нипочём. На самом же деле койот был не глупее, но и не умнее многих-многих зверей. Судите сами.

Как-то раз взбрело койоту в голову:

– Хочу сплясать со звездой!

Сказано – сделано. Взошла на небо звезда, и койот тотчас крикнул ей:

– Эй, звезда! Спустись-ка пониже да подожди меня! Я хочу сплясать с тобой!

Звезда послушалась и спустилась. Ухватился койот за неё, и звезда подняла его в небо. Носится звезда по небосводу: то вверх поднимется, то вниз опустится, – устали у койота лапы, совсем занемели.

– Послушай-ка, звезда! – сказал он. – По-моему, мы уже хорошо потанцевали. Пожалуй, мне пора по делам идти! Отпущу-ка я тебя!

– Нет, подожди, – отвечала звезда. – Мы ещё слишком высоко. Вот спущусь к горе, тогда другое дело.

Поглядел койот вниз на землю и решил, что та уже достаточно близка.

– Знаешь, я так устал, больше не могу.

И койот разжал лапы. Долго летел он вниз, целых десять зим. Наконец койот пробил облака и шлёпнулся на землю.

Он лежал плоский, словно выделанная оленья шкура. Тут ему и конец пришёл.

А надо сказать, что Великий Дух даровал койоту целых четыре жизни.

Прошло несколько зим, и к койоту вернулся его первоначальный облик. За это время он стал старше, да только не умнее. Поэтому он не переставал хвастаться:

– Ну кто, кроме меня, мог бы сплясать со звездой, падать с неба долгих десять зим, расшибиться в лепёшку и выжить?! Вот я какой!

Я всё могу!

Как-то ночью сидел койот у своего жилища, и видит – над горой всходит какая-то незнакомая звезда с длинным блестящим хвостом.

Койот и говорит:

– Что за резвая звёздочка! Вот бы потанцевать с нею! Эй, звёздочка с длинным хвостом! Подожди меня! Спустись пониже и давай спляшем!

Звезда стремительно прянула вниз, койот ухватился за неё, и звезда рванулась в небесный простор.

И опять койот жестоко ошибся! С земли он и представить себе не мог, как быстро мчится звезда! Койота швыряло из стороны в сторону, и в конце концов лапы его, одна за другой, оторвались. А потом и вовсе упал койот на землю и рассыпался на кусочки.

Но что это? Кусочки вдруг начали стягиваться, срастаться, и вот уже койот снова жив, здоров и невредим. Да только это быстро сказывается, а на самом деле, прежде чем койот встал на ноги, прошло, оказывается, целых десять лет, и правой лапы у койота не стало – она по-прежнему кружилась вместе со звездой.

Тут Великий Дух и говорит:

– Друг-койот! Я даровал тебе четыре жизни. Две из них ты уже растратил попусту. Теперь берегись!

– Сжалься! – завопил койот. – Верни мне правую лапу!

– Друг мой, проси об этом звезду, – ответил Великий Дух. – Наберись терпения, подожди, пока звезда опять взойдёт над горой. Тогда, быть может, она и отдаст тебе твою пропажу.

– А когда она всходит? – спросил койот.

– Раз в сто человеческих жизней, – отвечал Великий Дух.

Говорят, койот и поныне ждёт встречи с длиннохвостой звездой.

Чероки Как летучка выиграла состязание

[19]

В давние времена все индейцы любили играть в маленький кожаный мяч. Мяч зажимали двумя деревянными ракетками-ложками и прорывались к воротам, но не к чужим, а к своим собственным. Выигрывала та команда, которой удавалось забросить больше мячей в собственные ворота. Индейцы называли эту игру «младшим братом войны», оттого что была она очень азартной.

А иногда случалось, что игра помогала решать споры. И не только между людьми, но и между зверями.

Об одном таком случае и говорится в этой сказке.

Как-то раз вызвали пернатые четвероногих на великое состязание – сыграть в кожаный мяч. Условились, что все зубастые, то есть звери, станут играть одной командой, а все клювастые да пернатые – другой.

Команду четвероногих возглавил крокодил, а команду пернатых – орёл.

Назначили день, отмерили игровое поле, поставили столбы для ворот, и колдуны спели над мячом свои заклинания – чтоб лучше летал.

Наступил долгожданный день. Команды в полном составе явились на поле. Все зубастые, в яркой раскраске, в пёстром игровом наряде, собрались у своих ворот. Пернатые с криками кружили на другой половине поля.

Летучая мышь явилась последней. Подлетела она к зверям, а те говорят:

– Нет, ты не наша, вон у тебя какие крылья. Ступай к птицам!

Отправилась Летучка к птицам.

– Нет, ты не наша, вон у тебя какие зубы. Ступай к зверям!

Снова отправилась она к зверям и принялась упрашивать их:

– Позвольте мне участвовать в игре! Я буду играть за вас!

Посмеялись звери, но в конце концов согласились:

– Конечно, ты слишком мала, какая уж от тебя польза! Но всё-таки, раз ты тоже зубастая, разрешаем тебе играть с нами!

И вот мяч взлетел в воздух, игра началась.

Только мяч стал падать, крокодил хвать его зубами и во всю крокодилью прыть кинулся к воротам. Тщетно пытались птицы выхватить мяч. Крокодилиха в восторге бежала рядом с мужем и кричала:

– Глядите на него! Глядите!

Звери радостно вторили ей.

Пернатые совсем отчаялись. Но тут орёл взмыл в самое небо, покружил-покружил, а потом стрелой бросился вниз да как ударит крокодила в нос! От удара у того на носу сразу сделалась вмятина. Вот отчего и посейчас у всех крокодилов вмятина на носу.

От боли крокодил разжал зубы, и тотчас индюк выхватил у него из пасти мяч.

Ход игры сразу изменился: стало ясно, что пернатые берут верх. Ведь они ловили мяч прямо в воздухе, и четвероногие, как ни прыгали, ни скакали, не в силах были перехватить мяч.

Лучшим игроком пернатых оказался журавль – конечно, из-за своего длинного носа. Мяч то и дело влетал в ворота пернатых. Звери совсем приуныли, ведь никто из них не умел летать.

И тут-то в небо взмыла малютка Летучка! Пока журавль подлетал к мячу, Летучка опередила его и завладела мячом. И уж потом, как ни бились пернатые, проворная Летучка выныривала то тут, то там – схватит мяч и тут же забросит его в ворота!

Конечно, игра закончилась победой четвероногих.

Ай да Летучка! Оказывается, она способна на великий подвиг! И звери навсегда приняли её в свою команду.

Сенека Добрый охотник

[20]

Жил-был один молодой охотник.

Все звери очень любили его за доброту.

Ж Никогда он не стрелял в оленя, если видел, что тот переплывает бурную реку.

Не трогал лань с детёнышем, не нападал на зверя, уставшего от погони. Зверю и птице он всегда оставлял кусочек оленьего мяса.

«Эй, плотоядные! Это вам!» – скажет.

И медведю непременно оставит медку, а ворону – кукурузных початков с поля.

Потроха убитой дичи охотник бросал в озеро или в ручей – для рыб и другой живности.

Как-то раз случилась с охотником беда. Отстал он от своих товарищей, и тут напали на него индейцы враждебного племени чероков, расправились с ним и сняли скальп[21].

Когда враги ушли, первым из зверей почуял человеческую кровь волк. Он подошёл, сразу же узнал доброго охотника и громко завыл, чтобы подозвать других зверей, а сам принялся лизать его рану. Вскоре все звери собрались вокруг и стали оплакивать погибшего друга.

Бережно ощупал лапами тело охотника медведь и сказал:

– В груди ещё сохранилось тепло!

Тут подоспели и птицы. Пока медведь лапами согревал человека, все стали держать совет: как оживить доброго охотника? Только один голос раздался против – голос грифа-стервятника:

– Давайте лучше подождём, пока он дозреет, и съедим его!

Но звери решили приготовить чудесное снадобье. Получилась на редкость крепкая смесь, и было её так мало, что она вся поместилась в скорлупке ореха, а внешне напоминала каплю воды[22].

И тут сова сказала:

– Живому человеку нужен скальп. Кто пойдёт за скальпом охотника?

Завязался жаркий спор. Оказалось, не всякий зверь годится на это. Думали, думали и наконец решили, что тут нужна ловкая и умная птица.

Говорят, сначала хотели выбрать орла. Ирокезы[23] считают его очень благородной птицей, ведь, говорят, он носит на спине чашу с росой и в дождливые дни проливает её на землю туманом.

Потом выбрали было колибри – за то, что она быстро летает и почти невидима. Но в конце концов решили выбрать Великого Ворона, Гагагову.

Ворон полетел в деревню чероков и скоро увидел скальп охотника. Он был натянут на обруч и висел над дымоходом вигвама. Ворон камнем кинулся вниз и схватил скальп. Чероки заметили его, стали стрелять из луков, но ворон взмыл так высоко, что стрелы не причинили ему вреда.

Ворон принёс скальп на совет зверей, и все решили, что кожа слишком высохла – человек не сможет носить её. Тогда орел пролил на неё несколько капелек росы. Кожа стала мягкой и прочно приросла к голове охотника.

Тут ему дали отведать целебного снадобья, и охотник почувствовал, что к нему возвращается жизнь. Он лежал с закрытыми глазами и вдруг почувствовал, что понимает язык птиц и зверей. Ему слышалась чудесная песня, и казалось, он тут же запоминает её слово в слово. Звери просили охотника, чтобы он напевал эту песню всякий раз, как ему понадобится помощь.

Охотник спросил, как приготовлять снадобье, и звери ответили, что когда-нибудь откроют ему эту важную тайну.

И вот медведь поставил охотника на ноги. Но когда тот открыл глаза, вокруг уже никого не было: видно было только много-много разных звериных следов.

Добрый охотник отправился в путь, возвратился в племя и рассказал людям о том, что случилось с ним.

Крики Помощь змеиного царя

[24]

Как-то послал вождь сына с посланием к другому вождю и дал в знак своей власти сосуд. Наладился в путь сын вождя и тут видит – бросают юноши в реку камешки. Понравилось ему это занятие. Вот сын вождя возьми да и брось в воду свой сосуд! Тот, конечно, сразу исчез под водой.

Испугался юноша: как идти к соседнему вождю без сосуда? Да и домой боязно возвращаться – придётся рассказывать о пропаже! И решил сын вождя достать сосуд. Прыгнул в воду, доплыл до того места, где сосуд ушёл на дно, и нырнул поглубже. Ждали, ждали его друзья, да так и не дождались. Вернулись они домой и рассказали о гибели юноши.

А случилось вот что. Только сын вождя нырнул, схватили его змеи-удавки и подплыли с ним к пещере.

– Поднимись-ка на ступеньку! – говорят.

Глянул юноша, и видит – сидит на уступе змеиный царь, а уступ-то змейками-удавками кишмя кишит. Подошёл сын вождя к уступу, и только шагнул, как ступенька тут же выросла. Шагнул ещё раз – всё осталось по-прежнему. В третий раз шагнул – опять ступенька выросла.

А змеи-удавки и говорят:

– Поднимайся на ступеньку!

Шагнул юноша в четвёртый раз – и поднялся на уступ. Усадил его змеиный царь с собою рядом и сказал:

– Спасибо тебе за подарок! Чудесный сосуд! А теперь видишь это перо? Оно твоё!

И змеиный царь указал на перо, которое парило в углу пещеры. Потянулся юноша к перу, но не тут-то было! Вывернулось перо у него из рук. Трижды пытался юноша схватить его и трижды оставался ни с чем. Лишь на четвёртый раз чудесное перо далось в руки.

– Видишь эту палицу[25]? – сказал юноше змеиный царь. – Теперь она твоя.

Потянулся сын вождя к палице, но не тут-то было! Палица взлетала вверх всякий раз, как он протягивал руку. Трижды ускользала палица, а в четвёртый раз замерла на месте, и юноша завладел ею.

Тут змеиный царь и говорит:

– Через три дня возвращайся домой, к отцу. Спросит он тебя о том, где был. А ты знай тверди: «Я знаю, что я знаю». Ни за что не рассказывай ему о том, что видел. А если понадобится помощь, повернись на восточную сторону и трижды поклонись восходящему солнцу – я тотчас явлюсь с подмогой.

Три дня гостил юноша у змеиного царя. А на четвёртый змеи-удавки отнесли его к тому месту, где он нырнул в воду, вынесли на берег и вручили потерянный сосуд.

Вышел юноша на берег и возвратился к отцу. Тот уж оплакивал его. Едва поверил вождь чудесному возвращению сына.

– Где же ты был всё это время? – спрашивает.

В ответ юноша твердил одно:

– Я знаю, что я знаю.

Ещё он сказал, что змеиный царь велел передать: в нужный момент он окажет вождю помощь.

Зажили все счастливо. И вот как-то раз на племя напали могучие враги, со всех сторон окружили селение, так что из него никто уже не мог выбраться. Не знал вождь, что и делать. Вспомнил он тогда о послании змеиного царя и сказал сыну:

– Одному тебе ведомо, что обещал нам помочь змеиный царь. Иди проси его о помощи.

Укрепил юноша в волосах волшебное перо, взял в руку волшебную палицу, пошёл на восток и трижды поклонился на восход солнца.

Тотчас змеиный царь предстал перед ним.

– Чего хочешь? – говорит.

– На нашу землю напали враги. Отцу нужна помощь.

– Ступай скажи, что бояться ему нечего. Враги не причинят вреда твоим соплеменникам. К утру всё будет хорошо.

Вернулся юноша и передал вождю слова змеиного царя. И правда: подступили враги к селению, но тотчас, как по волшебству, отошли.

А поутру увидели вождь с сыном, что все враги накрепко, будто верёвками, связаны змеями-удавками. Видно, стали они пленниками змеиного царя.

Заключил вождь мир со своими врагами, с тех пор оба племени стали жить вместе. Вот как помогла ему чудесная дружба змеиного царя.

Блэкфит Синяя родинка

[26]

Как-то раз идёт молодой индеец и видит: в болоте бизониха увязла. Решил Синяя Родинка ей помочь. Взял он рогатину и давай подталкивать бизониху. Выскочила бизониха из болота и убежала прочь. А юноша вернулся домой.

К весне родились у всех бизоних детёныши. Родился бизонёнок и у той, что спаслась из болота. Очень хотелось малышу поиграть с другими бизонятами. Но те отталкивали его рожками и приговаривали:

– Ты человечий сын!

Рассказал бизонёнок об этом матери. Она и отвечает:

– Ну что ж, если так, пойдём искать твоего отца.

Отправились они в путь. Шли долго-долго и в конце концов набрели на индейскую деревню. Тут бизонёнок обернулся человеком и помчался играть с детьми. Наиграются дети и бегут по своим домам, а бизонёнок всегда спешил в лес, и никто в племени не мог понять, кто же он такой.

Призадумались индейцы, велят детям расспросить новичка, чей он сын. Вот они и спрашивают бизонёнка:

– Зачем ты пришёл в нашу деревню?

– Я ищу своего отца, – ответил он.

Посовещались между собой индейцы и решили: пусть мальчик пройдёт по деревне. Может, и найдёт своего отца. Так и сделали. Стал мальчик ходить от дома к дому, из семьи в семью, да всё напрасно. Тогда собрали всех юношей. Оглядел их мальчик и воскликнул:

– Вот мой отец! – И сел рядом с Синей Родинкой.

Тот был очень удивлён. «Как же так? Ведь у меня нет семьи», – думал он.

А у юноши на одной щеке была синяя родинка. Пригляделся он к мальчику и увидел у него точно такую же родинку. Юноша глазам своим не верил.

Вывел мальчик юношу за деревню и сказал:

– Наконец-то я нашёл тебя! Мама просила прийти к ней. Как увидит она нас, тут же бросится на тебя, но ты не беги прочь. Сразу хватай бизониху за рога.

Только вошли они в лес, как, откуда ни возьмись, появилась бизониха и бросилась на юношу. Но едва Синяя Родинка схватил её за рога, она превратилась в прекрасную женщину и сказала:

– Отпусти меня, пожалуйста. Ведь ты помог мне когда-то выбраться из трясины. Этот мальчик – твой сын. И на щеке у него такая же, как у тебя, родинка.

– Ну что ж, давайте жить вместе, – сказал юноша.

Так у Синей Родинки появилась семья.

Молодая жена предостерегала мужа:

– Если мы поссоримся, обещай, что никогда не бросишь в меня золой из костра, не коснёшься ничем острым. Иначе быть беде!

Муж обещал.

Было у Синей Родинки два любимца, ворон и сорока[27]. Они очень полюбили бизонёнка, а он – их. Где бы ни бегал мальчик, где бы ни играл, они всегда садились ему на плечи.

Мать и отец Синей Родинки тоже полюбили малыша. Старик часто катал его на спине, а с ним – ворона и сороку. Так прожили они долго, и всё было хорошо.

Но как-то раз поссорились муж с женой, и рассердился Синяя Родинка: выхватил из очага головню и кинулся на жену. Тотчас же схватила она сына на руки и опрометью бросилась вон из палатки. Выбежал Синяя Родинка следом, умоляет жену вернуться, да поздно: и жена, и сын снова стали бизонами. Почуяли их деревенские собаки, подняли лай и погнали прочь, пока бизоны совсем не скрылись из глаз.

Сильно горевали дед с бабкой. Очень скучали они по внуку. А ворон с сорокой тревожно летали вокруг, все разыскивали бизонёнка среди индейских детей. Наконец мать Синей Родинки сказала сыну:

– Плохо ты поступил с моим внуком! Ведь жена предупреждала тебя: она была не простая женщина!

– Да, я во всём виноват, – ответил сын. – Пойду их искать. Если я не вернусь, пошли за мной следом моих любимцев – ворона и сороку. Пусть отыщут хоть кусочек моего тела. Положи его ко мне на постель и прикрой чем-нибудь. Потом набей трубку, раскури и скажи: «Синяя Родинка, вот дым для тебя!»[28]

И Синяя Родинка ушёл. Много времени прошло, прежде чем набрёл он на огромное стадо бизонов. Бродил он, бродил среди них, а потом заметил, что одна бизониха с бизонёнком держатся в сторонке. «Ох, верно, это и есть моя жена с сыном», – подумал Синяя Родинка. Подкрался он к месту, где бизоны воду пили, вырыл яму и спрятался в ней – ждёт терпеливо, когда они придут.

Вот утолили жажду взрослые бизоны, начали пить бизонята. Когда напился последний, Синяя Родинка увидел, что остались только бизониха с сыном. Тут он вскочил и схватил бизонёнка. И верно, это был его сын! Он тоже обрадовался встрече.

– Пойду позову мать, – решил бизонёнок.

Когда бизониха спустилась к ним, Синяя Родинка сказал:

– Я пришёл забрать вас с собой.

– Нужно сначала спросить позволения у хозяина стада, – ответила бизониха. – Если он разрешит, мы уйдём вместе. Ах, зачем ты обидел нас? Ведь мы, бизоны, так боимся огня и острых ножей…

Бизонёнок, сын Синей Родинки, пошёл к вожаку стада и спросил:

– Можно нам с матерью вернуться к отцу?

А потом вернулся к Синей Родинке и говорит:

– Хозяин требует, чтобы мы дождались бизоньей пляски. Если сможешь четырежды узнать меня, нас отпустят домой.

Собрались бизоны на пляску. Сын Синей Родинки тайком сказал отцу:

– Во время первого танца у меня будет хвост колечком – по нему узнаешь меня. Во второй раз я стану припадать на одну ногу.

В третий раз уши опущу. А в четвёртый раз закрою глаза.

Три раза Синяя Родинка отгадывал своего сына. А на четвёртый раз закрыли глаза сразу все бизонята, и он ошибся. Набросилось стадо на Синюю Родинку и растоптало его, а потом разбрелось кто куда.

Давно ушёл из дому Синяя Родинка, и старуха мать решила пустить по следу его любимцев – ворона и сороку. Полетели они и вскоре вернулись с крошечным кусочком его тела. Старуха бережно положила его на постель сына и прикрыла шкурой. Потом вышла из палатки, раскурила трубку и промолвила:

– Синяя Родинка, вот дым для тебя! Синяя Родинка, вот дым для тебя! И едва она произнесла это в четвёртый раз, Синяя Родинка вышел из палатки живой и невредимый.

Хопи Слепой да хромой

[29]

Давным-давно в земле индейцев хопи, в селении Ораиби, случилось землетрясение. День был ясный, и люди уже позавтракали, как всегда. И вдруг к полудню земля и дома принялись шататься. Всё задрожало, и раздался шум, подобный грому. Правда, вокруг ничего не менялось. И люди не понимали, откуда же этот шум. И стали они бегать туда-сюда – то в дом, то из дома. И вот к закату земля затряслась уже очень сильно. Большой кусок равнины пополз вниз и оказался очень близко к деревне. Прямо посередине, на деревенской площади, появилась большая трещина. Тут уж люди испугались не на шутку и, всё бросив, побежали из деревни на север.

А в то же самое время в той же самой деревне жил в одном доме слепой, а в другом – хромой. Ну совсем ходить он не мог. И, заметив, что вокруг происходит что-то очень опасное, они сильно перепугались. Слепой зашёл к хромому и спрашивает:

– Что там такое случилось?

Тот отвечает:

– Земля трясётся, вся деревня шатается, и люди покинули её.

Хромой пригласил слепого перейти жить к нему. А слепой попросил хромого прийти к нему. Но через некоторое время хромой победил в споре, и слепец, взяв палочку и нащупывая путь перед собой, попытался дойти до дома хромого, а тот всё направлял его, куда идти. Когда он явился, хромой сказал:

– Давай тоже бежать. Ты неси меня на спине, а я стану показывать тебе путь.

Так они и сделали. Хромой повернул слепого туда, куда нужно было идти. И они тоже покинули деревню следом за всеми.

Вот идут они какое-то время, и повстречался им большой лось.

– Ох, что это там? – спрашивает слепой. – Что там?

– Кто-то большой. Чёрный, но не совсем, – отвечает хромой.

А слепой в юности был хорошим охотником, потому что тогда ещё был зрячим. Стал он спрашивать, на что похож этот зверь, и скоро понял, что перед ними лось.

А надо сказать, что, прежде чем покинуть деревню, слепой посоветовал взять с собой лук со стрелами. Ведь если им по пути повстречается добыча, можно будет попробовать подстрелить её. И теперь, приблизившись к лосю, хромой попросил слепого подстрелить зверя: сам-то он не мог натянуть тетиву – руки очень болели. Слепой наложил стрелу и приготовился стрелять. А хромой за него прицелился. И вот хромой велел слепому стрелять. Тот пустил стрелу и убил лося.

Оставалось только поджарить добычу, но чем же снять шкуру и порезать мясо? Делать нечего. Подошли они к убитому лосю и стрелой вынули глаза животного. Потом слепой, по указке хромого, собрал дрова для костра. Взяли они деревянные палочки и стали тереть их друг о друга. Задымились палочки, вспыхнули искры. Так и разожгли они костёр. Положили глаза лося на огонь и стали ждать. Глаза раскалились и лопнули с громким треском.

– Ага! – вскричали слепой да хромой. И даже подпрыгнули от удивления: хромой теперь мог ходить, а слепой – видеть! Что за чудеса?!

– Что такое? – вскричали они. – Я могу ходить! Я могу видеть!

Тем временем наступил вечер.

– Давай не будем спать всю ночь, – предложил бывший слепец. – Боюсь, если я усну, глаза у меня опять перестанут видеть.

– А я, если усну, наутро могу опять встать хромым! – согласился другой.

И тогда слепец передал хромому ветку и сказал:

– Если увидишь, что я засыпаю, кольни меня – я и проснусь.

Хромой в ответ тоже протянул бывшему слепцу колючую ветку:

– Если увидишь, что я сажусь, кольни меня, чтоб я опять встал.

Так и провели они ночь, бодрствуя друг около друга.

Но рано утром всё осталось по-прежнему: слепой видел, а хромой ходил! И отправились они по следу своих соплеменников. И наконец нашли их в бору, далеко на севере.

– Что случилось с вами? – спросили их люди. – Ведь один из вас был слеп, другой хром, а теперь вы можете видеть и ходить!

– Да, – отвечали друзья. – С нами случилось чудо! А теперь давайте вернёмся домой, в нашу деревню. Там, конечно, уже всё успокоилось.

И все возвратились в свою деревню. Во главе шли бывший слепой и бывший хромой. Вот так Ораиби снова стало обитаемым селением. А если б не слепой да хромой, никто бы никогда туда больше не вернулся.

Винту Плясовая лихорадка

[30]

Иногда случается так: соберутся люди вместе попраздновать да попеть-поплясать. Но когда наконец перестанут веселиться, кто-нибудь так и не сможет остановиться. Перестанет есть, не будет пить и отдыхать, а станет только плясать и плясать. Значит, его охватила плясовая лихорадка.

Как-то давным-давно такая плясовая лихорадка обуяла целое племя – люди плясали месяцы напролёт и даже проплясали вокруг света.

Случилось всё весной, когда стихли буйные ветры и на голой земле зазеленел молодой клевер. Произошло это в деревне Быстрый Ручей. Деревня, как ближние и дальние реки, как море, была старой, и жители не меняли своих обычаев с начала времен.

Дело было на празднике в честь повзросления Номтаймет, дочери вождя. Отец и мать Номтаймет знали, что для их дочери наступает очень важный момент. Но он мог оказаться для неё ещё и очень непростым, как и для всех жителей деревни, если бы она вдруг решила нарушить вековые обычаи.

Ей предстояло провести долгие дни в одиночестве: не лакомиться любимыми сладостями, думать о будущем, узнать так много о том, как вести себя, когда она наконец выйдет замуж, когда станет хозяйкой в доме!

Мать и бабушка должны были долго и подробно рассказывать ей о том, как стать верной женой и доброй матерью.

А потом отец, мать, их братья и сёстры задали пир в её честь! Послали гонцов во все деревни, приглашая гостей петь, плясать и праздновать всем вместе.

Как же красива была в тот день Номтаймет! Она нарядилась по-праздничному: юбка из оленьей кожи, расшитая бисером да раковинками, на шее – красивые бусы, в ушах[31] – серьги из больших раковин. Волосы заплетены в косы и обёрнуты шкурками норки. Номтаймет держала в руках погремушку из оленьих копытцев и ивовую ветку, переданную ей замужними подругами, – теперь и она станет такой же!

Все женщины и все юноши, кто был не занят угощениями да заботой о детях, собрались полюбоваться Номтаймет. Потом кто-то сказал:

– Давайте плясать! Нас здесь столько, что хватит на целый хоровод!

И, взявшись за руки и заведя песню, они закружились вокруг Номтаймет. То был особый круговой танец для повзрослевших девушек. Потом и женщины, и старики, и дети, заслышав знакомый ритм и пение, побросали свои дома да очаги и вступили в круг. Он становился всё шире и шире. Даже те, кто готовил еду для праздника, оставили свои пестики и ступки и влились в ряды плясунов.

А тут уже подоспели и гости из других деревень. Все радостно кричали, пели и пускали в воздух стрелы.

А потом отец Номтаймет пригласил всех на пир. То был великий праздник! Целых десять долгих дней и ночей все пели и плясали. И вот наконец праздник завершился – дни веселья и пира остались позади. Но на рассвете одиннадцатого дня люди по-прежнему продолжали плясать! Всех обуяла плясовая лихорадка…

Длинной вереницей, напевая, поплясали они по тропе, ведущей за деревню. Вот остался позади последний дом. И люди плясали уже посреди знакомых холмов, вверх-вниз, через заросли колючек, по скалам да по камням.

Когда на пути плясунам встречались ручьи, они плясали прямо по ним. А за рекой, на широком лугу, они вновь сделали круг и завели хоровод. Потом опять выстроились в линию, поплясали через холмы, вверх по склонам. Там, увидев новый ручей, все задержались, чтобы напиться и отдохнуть. А потом снова поплясали – теперь дальше, вниз по склону.

Голод не мучил их, потому что люди научились срывать ягоды и ловить мелкую дичь, не нарушая танца. И так плясали они через холмы и ручьи. Уже и мокасины их изорвались, а из одежды остались только пояски да обрывки фартуков.

Плясуны забрались далеко-далеко от дома и попали в края, о которых знали только понаслышке. Это был богатый край, там водилось много оленей, росло множество ягод и проживало немало незнакомых людей. Плясуны охотились, собирали ягоды, ели их у реки и лишь толстели, подружившись с речными народами. От них люди научились ловить рыбу, ведь раньше они этого не умели.

А наевшись рыбы, плясуны ощущали в себе прилив новых сил и вновь принимались за пляску. Им хотелось теперь только плясать да ловить всё больше и больше рыбы. Поэтому они стали плясать вдоль ручьёв – там, где рыбы водилось больше.

Покинув родной дом в пору весенних ветров и зелёных трав, они заметили, что листья стали вянуть и опадать. Направляясь дальше по реке, странники оказались в краю, им совсем неведомом, о котором они ничего не слыхали прежде. Здесь жили люди, чья речь была им незнакома, а земля становилась болотистой и низменной, а потом плясуны увидели, как река впадает в море. И в изумлении застыли, глядя на море.

После, устав от новых впечатлений, они заплясали снова, оставив реку за спиной. К тому времени листья уже совсем опали, миновала пора туманов, и пришёл черёд морозной луны. Теперь они видели вокруг только бури да потоки дождя, но всё продолжали плясать – то по камню, то по пескам.

Вот миновала и пора бурь да холодов – их сдули ветерки пробуждающейся земли. Теперь плясуны повернули прочь от моря, а ветерки подгоняли их, направляя в сторону дома. Люди вошли в родную деревню как раз в ту пору, когда зелёный клевер новым ковром покрыл землю.

Наконец танцоры были дома, и плясовая лихорадка покинула их. Она продлилась целый год и увлекла людей в странствие по всему свету. С тех пор всю свою жизнь Номтаймет рассказывала детям, а те – своим о том, какой пир задал в её честь отец, и о плясовой лихорадке, охватившей всех – и гостей, и хозяев.

Внутренние сэлиши Гора лягушка

[32]

Давным-давно на землях индейцев-сэлишей наступила засушливая пора. Земля пересохла, и людям грозил голод. Не было дождей – засохли и пропали растения, которыми кормились звери. Без еды никакой живности долго не продержаться! Засохли и злаки, кормившие людей. Сэлиши и так подбирали уже последние крошки, а потом поняли: остаться здесь – значит умереть. А ведь этот край с незапамятных времён был им родным домом!

Одни решили бросить свои дома и перебраться на окраины земель, где им казалось, что жить будет легче. Другие решили вовсе покинуть родину, надеясь на то, что в незнакомых краях им станет лучше.

Но немало семей решили всё-таки остаться в деревнях, которые они именовали своим домом. Некоторые из них погибли, пытаясь выжить во время засухи. Земля, которая всегда заботилась как мать о каждом из своих детей, теперь была жестоко больна. Всё живое страдало без дождей.

Эта сказка расскажет вам о том, что случилось в одной из деревень сэлишей во время той небывалой засухи.

В самом сердце земли сэлишей, у самой реки, стояла деревня. Вождём там был Старец – очень древний человек, который любил и заботился о своих друзьях, о семье и обо всех жителях деревни. Всё он видел: и как его люди страдают, и как засуха становится всё сильнее. Многие уже погибли, и у всех на душе было тяжело. Вождь призывал людей оставить деревню, пока ещё не поздно и пока у них хватит сил на дальний путь.

Он помогал людям со сборами, чтобы никто ничего не забыл и успел подготовиться к долгой дороге. Жители не знали, что их вождь решил остаться. Он собрал все свои силы, наблюдая за тем, как люди покидают деревню. Он знал, что не в силах будет покинуть землю предков, землю своей души и своих воспоминаний.

Как только все собрались в путь, Старец созвал их, чтобы попрощаться и подбодрить перед дорогой. Жители деревни стали умолять старика пойти вместе с ними, но тот отказался. Он говорил, что слишком стар и, наверное, не выдержит пути. Да и не мог Старец решиться оставить дом своих предков, ведь память о них была ещё жива… Вождь хотел остаться дома, а вдали от дома и жизнь была ему немила.

Люди опять разделились, и, хотя всем хотелось остаться со Старцем, кому-то всё же нужно было ради выживания племени и его обычаев покинуть дом. Право уйти имели лишь те, у кого хватило бы сил пережить дорогу, да ещё те, кто владел каким-либо знанием.

Всё ценное отдали собравшимся в путь. У путников имелись товары для торга с людьми из дальних земель, чтоб они смогли легче выжить в новых краях. Те, кто оставался, прощались с уходящими, не ведая, свидятся ли когда-нибудь.

Старец понимал, что выжить людям будет трудно – теперь, когда они в горе. Они станут сомневаться: стоило ли оставаться здесь, где все погибнут? Вождь знал, что ему следует делать, и приготовился к этому. Он сказал людям, что должен побыть один – недолго, – чтобы подумать, очиститься постом и помолить Творца о помощи. И вот он покинул деревню.

А пока вождь постился да молил о помощи – во имя своей земли и её народа, – к нему кто-то пришёл. С виду простая лягушка.

Но лягушка эта обратилась к Старцу на языке сэлишей. И она сказала:

– Отправляйся вместе со своим племенем к берегам реки. Вдоль берега выройте пещерки, в них и перезимуете. А мы придём и поможем вам. Если ты исполнишь всё, как я сказала, ты и твой народ останетесь в живых.

Передав это послание вождю, лягушка пропала. Оставшись один, старик долго размышлял над тем, что она сказала. И решил сделать так, как было велено. Да, сейчас он вернётся в деревню и прикажет людям копать на речном берегу пещерки. Люди будут вместе трудиться и вместе надеяться. Но одну мысль старик всё же утаил от народа. Он подумал: если людей не спасти, пещерки станут им могилами. Без еды зимой им никак не выжить.

Старец вернулся в деревню и рассказал о том, как его навестила лягушка. Никто не усомнился в рассказе вождя. И никто даже не спросил, для чего нужно рыть эти пещерки. Все просто отправились на реку, чтобы начать работу, которую следовало делать. Немало дней ушло на то, чтобы вырыть по берегу пещерки-убежища.

Каждый помогал друг другу, как мог. Пока одни копали пещерки, другие собирали еду и дрова – все готовились к приходу зимы. Люди знали, что собранного ими не хватит, чтобы помочь всем в холодное время. И потому просто молча и тщательно выполняли то, что велел им Старец. Наконец пещерки были готовы.

Как только зима укрыла землю снежным одеялом, люди из деревни перебрались в пещерки на берегу – ради тепла и удобства. Они держались на немногом, что у них оставалось, питаясь впроголодь и стараясь разделить всё поровну. Дети плакали от голода, взрослые страдали оттого, что ничем не могли облегчить их страдания. Чтобы помочь им скоротать время, занять детей и осветить путь предков, Старец рассказывал сказки о сотворённом мире. А когда запасы еды стали вовсе иссякать, люди начали готовиться к концу своих мук.

Но вместо смерти в пещерки пришли лягушки. Чтобы выжить, люди стали питаться лягушками. А лягушки продолжали приходить и приходить в пещеры у реки, и так люди кормились ими до конца зимы.

Как-то раз одна лягушка прискакала в пещерку и сказала:

– Не ешьте меня. Уже можно выходить из пещерок. Выбирайтесь наружу, и вскоре у вас хватит еды на всех. Ваши муки закончились. Всё на земле переменилось: она сможет дать вам всё для жизни. – И прибавила: – Мы маленькие животные, и кажется, будто мы никак не можем повлиять на человеческую жизнь. Но своей любовью мы доказали, что даже самые маленькие зверьки, которых никто не принимает всерьёз, могут быть очень сильными. И сейчас я покажу, как мы сильны. Чтобы почтить ваше спасение здесь, на вашей родине, мы подарим вам знак, о котором сэлиши всегда станут помнить и который всегда будут почитать.

И с этими словами лягушка подпрыгнула и чуть подросла… Потом подпрыгнула ещё раз и опять подросла… Её мордочка поднялась и уставилась прямо в небо. Лягушка всё росла и росла, пока не превратилась в большую гору. Её-то и назвали Горой Лягушки.

Блэкфит Шрам-на-щеке

[33]

Случилось это в давние-давние времена, когда и войн-то ещё не было. Все племена жили тогда в мире друг с другом[34]. Жил тогда один индеец с дочерью. Девушка эта была очень красивая.

Многие юноши хотели бы на ней жениться, но каждый раз она отказывалась, качая головой, и говорила, что муж ей не нужен.

– Как же так? – спрашивал её отец. – Ведь многие из этих юношей богаты, пригожи, храбры!

– Для чего мне выходить замуж? – отвечала девушка. – Отец и мать мои богаты. Дом у нас хороший. В сумках-парфлешах много еды и всякого добра – они никогда не пустуют. На зиму всегда полно выделанных шкур и мягких мехов. Что же мне ещё надо?

Напрасно молодые воины устраивали затейливые состязания, наряжаясь в пышные одежды, – они всегда получали отказ. Наконец отцу девушки это надоело, и он спросил:

– Зачем ты так ведёшь себя? Лучшие мужчины племени хотят взять тебя в жёны, а ты отказываешься! Может, ты скрываешь тайного жениха?

– Ах! – вскричала мать. – Что за позор: будет ребёнок, а дочь незамужем!

Взмолилась тогда девушка:

– Мать, отец! Сжальтесь надо мной! Нет у меня никого. Но выслушайте правду. Однажды само Солнце велело мне: «Не выходи ни за кого. Ведь ты принадлежишь мне! Только со мною ты будешь счастлива и проживёшь долгую жизнь». И теперь Солнце всё время повторяет: «Смотри же, не выходи замуж! Ты моя!»

– А-ах вот оно что… – отозвался отец. – Нам нужно всегда во всём подчиняться Солнцу!

И больше они не говорили об этом.

А ещё жил в той деревне один бедный-бедный юноша. Его отец, мать и все родственники умерли. Не было у него даже собственного дома, не было и жены, которая шила бы ему из шкур одежду, подшивала бы мокасины. Так он и жил: сегодня погостит в одном доме, завтра поест-поспит в другом… Был тот юноша очень миловидным, вот только на щеке – рубец, а одежда ветхая и оборванная. Так его и прозвали – Шрам-на-щеке.

Обычно после весёлых плясок юноши побогаче подходили к бедняге и смеялись над ним:

– Отчего бы тебе не посвататься к этой девушке? Ведь ты такой богатый да красивый!

Но тому было совсем не до смеха. И он ответил:

– Ах! Я поступлю по-вашему. Пойду и спрошу её.

Юношам это показалось очень смешным. А Шрам-на-щеке спустился к реке. Подождал на том месте, куда приходили за водой женщины. Вскоре показалась и его избранница.

– Постой, – сказал он девушке. – Подожди! Я хочу поговорить с тобой. Не тайком, как человек с недобрыми мыслями, а открыто – на виду у самого Солнца, чтобы все видели.

– Что ж, говори, – согласилась девушка.

– Я видел, – продолжал юноша, – что ты долго отказывала молодым, богатым и храбрым. А сегодня они посмеялись надо мной и спросили: «Почему ты не попытаешь счастья в сватовстве?» Я беден, очень беден. Нет у меня ни дома, ни одежды, ни тёплых мехов, ни пищи.

Нет и родственников: все они уже умерли. И всё же сегодня я прошу тебя: сжалься надо мной и будь моей женой.

Девушка спрятала своё лицо под накидкой. Она думала. И наконец сказала:

– Это правда: я отказывала всем богатым юношам, но теперь, когда меня просит бедняк, я согласна. Я стану твоей женой, и народ мой будет счастлив. Я знаю: ты беден, но это не важно. Отец мой подарит тебе собак. Мать сошьёт нам палатку. Народ даст шкур и мехов.

И тогда ты уже не будешь бедным.

Услышав это, юноша очень обрадовался! Хотел он поцеловать девушку, но красавица удержала его:

– Погоди! Ко мне обратилось само Солнце. Оно повелело мне не выходить замуж, потому что я принадлежу только ему. Если я послушаю его, то доживу до глубокой старости. Но теперь я говорю тебе: ступай к Солнцу. Скажи ему: «Та, с которой ты говорил, верна своему слову. Никогда не поступала она плохо. Но теперь она желает выйти замуж. Я хочу, чтобы она стала моей женой». Попроси Солнце убрать рубец с твоего лица. Это и будет знаком его согласия. Я буду знать, что Солнце довольно. Ну, а если оно откажет или же сам ты оплошаешь и не сможешь найти его – не возвращайся больше ко мне!

– Ах! – вскричал юноша. – Сначала твои слова были добрыми. Я так обрадовался! А теперь всё передо мною словно потемнело. Сердце моё замирает. Где этот далёкий дом Солнца? Где тропа, по которой не ходил ещё ни один человек?

– Мужайся, мужайся! – отвечала ему девушка. И пошла прочь – домой.

Шрам-на-щеке сильно опечалился. Сел он на землю и закрыл лицо накидкой, раздумывая о том, что же теперь ему делать. Через некоторое время юноша встал и отправился к одной старушке, которая всегда была к нему очень добра.

– Пожалей меня, – сказал он. – Я очень беден. А теперь вот отправляюсь в дальний путь. Заготовь, пожалуйся, мне побольше мокасин.

– Куда же ты идёшь? – спросила старушка. – Войны у нас никакой нет. Все вокруг живут в мире и согласии.

– Не знаю сам, как далеко я иду, – отвечал юноша. – Я попал в беду, но не могу рассказать тебе о ней.

И пошила тогда старушка ему мокасины – целых семь пар! И все на жёсткой подошве. А ещё дала сумку с едой – пеммиканом, ягодами, сухим мясом и жиром, потому что у старушки было доброе сердце. И к тому же просто нравился ей этот молодой человек.

Совсем один, с печальным сердцем, поднялся юноша на холм и остановился, чтобы в последний раз поглядеть на свою деревню. Не думал он, что когда-нибудь снова увидит свою избранницу и свой народ.

– Сжалься надо мною, о Солнце! – только и сказал он и отправился в путь.

Много дней шёл юноша по великим прериям, вдоль рек с тенистыми берегами, по крутым холмам, и с каждым дней сумка с едой становилась всё легче. Правда, ел он очень мало, а порой случалось ему подстрелить какую-нибудь дичь. Однажды остановился он у дома Волка.

– Эй! – окликнул его Волк. – Что делает здесь, так далеко от своего дома, мой брат?

– Ах! – отвечал Шрам-на-щеке. – Я ищу место, где живёт Солнце. Меня послали, чтобы поговорить с ним.

Удивился Волк:

– Я знаю здесь все прерии, все долины и горы, но никогда ещё не видел дома Солнца. Спроси у Медведя, может, он поможет тебе.

На следующий день юноша вновь странствовал по прериям, останавливаясь лишь для того, чтобы собрать хоть немного ягод. А когда наступила ночь, он добрался до медвежьей берлоги.

– Где твой дом? – спросил юношу Медведь. – Отчего ты путешествуешь один, брат мой?

– Сжалься! Помоги мне! – взмолился юноша. – Из-за слова, данного любимой женщине, я ищу Солнце. Иду просить у Солнца её руки.

– Не знаю я, где оно останавливается, – ответил Медведь. – Много рек я прошёл, хорошо знаю и горы, но так никогда и не встречал жилья Солнца. Спроси у того, кто живёт под землёй, – у зверя с полосатой мордочкой. Он очень умён и поможет тебе.

А Барсук, зверёк с полосатой мордочкой, сидел в своей норе. Склонившись над ней, юноша прокричал:

– О мудрец с полосатой мордочкой! О щедрый зверь! Мне нужно поговорить с тобой.

– Чего ты хочешь? – высунув нос из норы, спросил Барсук.

– Мне нужно найти дом Солнца, – отвечал юноша. – Я хочу поговорить с ним.

– Я не знаю, где живет Солнце, – проговорил Барсук. – Так далеко я никогда не захожу. Там, в лесу, живёт Росомаха. Она всё время проводит в пути, и ведомо ей многое. Думаю, она поможет тебе.

Отправился Шрам-на-щеке в лес и принялся искать Росомаху, да только всё напрасно. Присел он отдохнуть.

– Эй-эй! – прокричал юноша. – Сжалься надо мной, о Росомаха!

Еда моя вся вышла, мокасины изорвались Теперь осталось мне только одно – погибать.

– В чём дело, брат мой? – вдруг услыхал он голос. И, оглядевшись, увидел: сидит рядом с ним какой-то зверь.

– Та, на ком я хочу жениться, – промолвил Шрам-на-щеке, – принадлежит Солнцу. Я хочу найти его дом и попросить его отдать девушку мне.

– Вот как! – сказала Росомаха. – Я знаю, где живёт Солнце. Погоди! Уже почти ночь. Завтра я покажу тебе тропу к Большой воде. Солнце живёт по ту сторону.

Рано утром Росомаха показала юноше тропу, и Шрам-на-щеке отправился по ней. И шёл так, пока не добрался до берега Большой воды. Поглядел он вдаль, и сердце у него замерло. Никогда ещё не видал он такой широкой реки! Другого берега вовсе не было видно, и казалось, воде нет конца и края. Еда у него кончилась, а мокасины совсем истлели.

Сердце у юноши упало. «Ни за что не переправиться мне через Большую воду, – сказал он себе. – И не вернуться домой. Тут, у берега Большой воды, я и умру».

Да только не тут-то было. Подплывают к берегу два лебедя.

– Как ты сюда попал? – спрашивают его лебеди. – Что здесь делаешь? Отсюда далеко до того края, где живёт твой народ.

– Я здесь для того, – отвечал Шрам-на-щеке, – чтобы умереть. Далеко отсюда, в моём родном краю, живёт красивая девушка. Я хочу жениться на ней, но она принадлежит Солнцу. Вот я и отправился в путь, чтобы найти Солнце и попросить его отдать девушку мне. Я странствовал много дней. Еда моя вышла. Назад мне не вернуться. Через Большую воду нет пути. Поэтому остаётся только одно – умереть…

– Нет, – сказал лебедь. – Этому не бывать! Дом Солнца находится по ту сторону воды. Садись к нам на спину, и мы отнесём тебя туда.

Быстро вскочил на ноги Шрам-на-щеке. Снова почувствовал он в себе силы. Вошёл юноша в воду и уселся на спины лебедей, и те полетели. Глубокими и страшными были волны на Большой воде. Жили в её глубине странные звери и рыбы, что утаскивают людей на дно и топят. Но лебеди пронесли юношу невредимым на другой берег и опустили прямо на широкую твёрдую тропу.

– Вот, – сказали лебеди. – Теперь ты близко от дома Солнца. Ступай по тропе, и скоро ты увидишь его.

Шрам-на-щеке пошёл по тропе и очень скоро наткнулся на удивительные вещи. Глядит: лежат на дороге боевая рубаха и чудесное оружие – щит и лук со стрелами. Никогда ещё не видал юноша такого прекрасного оружия. Только он его не тронул. Осторожно обошёл оружие и отправился дальше по тропе.

Вскоре увидел он молодого человека – тот был так прекрасен, что словами не описать! Волосы у него были длинные, а вот одежда – из странных шкур. Мокасины юноши были подшиты перьями ярко-красного цвета. Спрашивает молодой человек:

– Не видал ли ты на тропе чудесное оружие?

– Да, – отвечал Шрам-на-щеке, – видал.

– Но ты не тронул его? – опять спрашивает молодой человек.

– Нет. Я подумал, что кто-то оставил его, и потому не стал брать.

– Ты не вор, – промолвил молодой человек. – Как зовут тебя?

– Шрам-на-щеке.

– А куда ты идёшь?

– Я иду к Солнцу.

– Меня зовут Утренняя Звезда, а Солнце – мой отец. Пойдём, я проведу тебя к нашему дому. Отца нынче нет дома, но к ночи он возвратится.

Вскоре прибыли они к дому, очень большому и красивому. А на стенах дома – изображения разных волшебных животных. Позади, на треноге, разложены были странное оружие и прекрасная одежда – это были вещи Солнца. Шрам-на-щеке оробел – страшно было ему идти дальше, но Утренняя Звезда успокоил юношу:

– Не бойся, друг мой! Мы рады тебе.

Вошли они внутрь. В доме сидела Луна, жена Солнца, мать Утренней Звезды. Поприветствовала она гостя и принесла ему поесть.

– Отчего ушёл ты так далеко от своего народа? – спросила Луна.

Поведал ей Шрам-на-щеке о прекрасной девушке, на которой хотел жениться.

«Но она принадлежит Солнцу, – сказал он. – Я пришёл просить Солнце отдать её мне».

Тем временем наступила ночь, и Солнцу пришла пора возвращаться. Луна спрятала юношу под ворохом шкур. Появившись на пороге, Солнце замерло и прогововорило:

– Я чую запах человека.

– Да, отец, – ответил Утренняя Звезда. – К нам в гости пришёл хороший человек. Я знаю, что он честен, потому что он нашёл мои вещи на тропе, но не тронул их.

Тут Шрам-на-щеке вышел из-под вороха шкур, а Солнце прошло в дом.

– Я рад, что ты пришёл в наш дом, – сказало Солнце. – Оставайся у нас столько, сколько захочешь. Моему сыну бывает порой одиноко – будь ему другом.

На следующий день Луна отозвала юношу в сторонку и сказала:

– Ступайте вместе с Утренней Звездой охотиться – идите куда хотите, только ни за что не приближайтесь к Большой воде! Не позволяй ему ходить туда! Там водятся огромные птицы с длинными острыми клювами. Они убивают людей. Много было у меня сыновей, но эти птицы погубили всех. Утренняя Звезда – последний из них.

Так Шрам-на-щеке надолго остался в гостях у Солнца и охотился вместе с Утренней Звездой. Однажды они подобрались к Большой воде и увидели огромных птиц.

– Пойдём туда, – предложил Утренняя Звезда. – Давай подстрелим этих птиц!

– Нет, нет! – закричал Шрам-на-щеке. – Нельзя ходить туда. Это ужасные птицы, они нас погубят!

Но Утренняя Звезда не послушался своего друга. Он подбежал к воде, а Шрам-на-щеке бросился за ним. Нужно перебить всех птиц и спасти юношу! Если не сделать этого, Солнце разгневается и убьёт его самого. Он обогнал Утреннюю Звезду и первым встретил птиц. А те уже летели и готовились напасть. Всех перебил он их своим копьём – ни одной не осталось. Потом юноши отрезали птицам головы и понесли домой. Как же обрадовалась Луна, мать Утренней Звезды, когда они рассказали ей, как всё было, и показали головы птиц! Луна заплакала от счастья, обняла Шрам-на-щеке и произнесла:

– Сын мой!

Когда же этой ночью Солнце пришло домой, она обо всём поведала мужу, и Солнце сказало юноше:

– Сын мой, я никогда не забуду того, что ты сегодня сделал для меня. Говори теперь: чем могу я тебе помочь?

– О! – ответил Шрам-на-щеке. Сжалься надо мной! Я пришёл сюда просить у тебя руки любимой девушки. Я хочу жениться на ней. Я просил её согласия, и она была этому рада. Но она сказала, что принадлежит тебе и ты не велел ей выходить замуж.

– Это правда, – ответило Солнце. – Я веду счёт дням и потому знаю обо всём. Ну что же, теперь я передаю её тебе. Отныне она твоя. Я рад, что она оказалась такой мудрой. Знаю: она никогда никому не сделала ничего плохого. А Солнце всегда помогает всем добрым женщинам и даёт им долгую жизнь. Так же как их мужьям и детям. Отправляйся домой. И помни: я ваш главный вождь. Всё на земле принадлежит мне. Я создал всё на свете – горы, прерии, реки, леса. Все народы и всех зверей. Я вечен, и, хотя зима старит и ослабляет меня, с каждой весной я снова становлюсь молодым.

Тут Солнце натёрло лицо юноши каким-то сильным снадобьем, и шрам на его лице исчез. Солнце дало ему два вороньих пера и промолвило:

– В них – знак той девушке, что я отдаю её тебе.

Теперь юноша был готов отправиться в обратный путь – домой! Утренняя Звезда и Солнце одарили его множеством прекрасных вещей. А Луна, расставаясь, поплакала и поцеловала.

Потом Солнце указало ему короткую дорогу домой. То была Волчья Дорога[35] – Млечный Путь. Шрам-на-щеке пошёл по ней и вскоре оказался уже на земле.

Когда юноша вернулся, стоял жаркий день. Шрам-на-щеке не подошёл к лагерю, а уселся вдали, на холме. Вождь заметил человека, закутанного в шкуры, и велел пригласить его в лагерь.

Молодые люди подошли к незнакомцу и спросили его:

– Отчего ты сидишь здесь, на солнце? Пойдём в наш лагерь. Вождь приглашает тебя.

Человек встал и скинул шкуры. Все удивились. Он был одет в прекрасные одежды, и у него были чудесные лук, стрелы и щит. Но все узнали его, хотя шрам на лице юноши исчез.

Молодые люди побежали в лагерь с криком:

– Бедняк со шрамом вернулся! Но он больше не беден, а шрам его пропал!

Все окружили юношу.

– Где ты был? – спрашивали они. – Откуда у тебя эти прекрасные вещи?

Юноша молчал. И тут в толпе показалась молодая женщина – та, которую он хотел взять в жёны. И тогда он вынул из своих волос два вороньих пера и произнёс:

– Долгой была дорога к Солнцу, и я чуть не погиб. Но благодаря своим заступникам я нашёл дом Солнца. Солнце радо тому, что случилось, и шлёт нам на счастье эти знаки.

Так Шрам-на-щеке взял в жёны прекрасную девушку, и обоих ждала долгая и счастливая жизнь. Как и было обещано Солнцем.

Поуни Чудо-конёк

[36]

Много лет тому назад в племени поуни жила старуха с внуком. Не было у них родичей. И были они очень бедны. Даже соплеменники презирали несчастных за их бедность. Своего у них ничего не было. И всегда, как только лагерь перекочёвывал с места на место, они шли последними, чтобы осмотреться на покинутом месте, и обычно подбирали то, что другие выбрасывали за ненадобностью. Так иногда добывали они себе то старую накидку, то изношенные мокасины, то кусочек мяса. И случись как-то вот что.

Однажды, после того как племя снялось с места, старуха с мальчиком плелись по тропе следом за другими. И набрели они на старую, измождённую клячу. Её конечно же оставил здесь кто-то из их соплеменников. Конь был тощий и совсем изнурённый, слепой на один глаз, спина вся потёрта, а передняя нога сильно распухла. Словом, был конёк таким никудышным, что никому даже в голову не пришло брать его с собой. Но когда старуха и её внук подошли к коню, мальчик сказал:

– Давай возьмём этого старого коня! Будет кому перевозить наши сумки со скарбом.

Старуха взгромоздила на коня свой узел, и они повели его, а тот хромал и плёлся едва-едва.

Племя всё кочевало, а оба бедняка тащились следом. Вот как-то раз один из юношей, следивших за стадами бизонов, вбежал в лагерь и сообщил, что поблизости пасётся огромное стадо и в нём есть пятнистый телёнок.

А у вождя была очень красивая дочь, и когда он услыхал о пятнистом телёнке, то велел старому глашатаю пройтись по деревне и объявить: тот, кто добудет пятнистого телёнка, получит его дочь в жёны. Потому что пятнистая накидка считалась волшебной.

Бизоны кормились в четырёх милях от деревни, и вожди решили начать охоту именно оттуда. Тот, у кого конь быстрей, конечно, и добудет пятнистого телка! И все воины побогаче стали седлать своих лучших коней и готовиться к охоте. Был среди них и бедный юноша на старом кауром коняге. Увидев его, богатые молодые воины принялись тут же указывать на бедолагу и хохотать:

– Глядите! Вот конь, который добудет пятнистого телёнка!

Бедному юноше стало стыдно, и он отъехал в сторонку от толпы, где не было слышно насмешек. Но едва только он отъехал, конь его остановился, повернул голову и заговорил:

– Сведи меня к ручью и обмажь глиной всего, с ног до головы.

Услыхал юноша, что его конь разговаривает человеческим голосом, и испугался. Но всё же сделал, как было велено. Тогда конёк сказал:

– А теперь садись верхом на меня, да только не возвращайся к воинам, что насмехаются над тобой. Оставайся тут, пока не прозвучит сигнал к началу охоты.

И юноша остался.

Все лучшие лошади и всадники выстроились в линию.

И загарцевали – так им не терпелось пуститься вскачь. Воины с трудом сдерживали своих скакунов. Наконец старик глашатай прокричал:

– Вперёд!

Всадники тут же припали к шеям своих коней и рванулись вперёд. И вдруг вдалеке все увидели старого каурого конька. Удивительное дело! Тот словно и не бежал. Он парил, словно птица. Вот конёк обошёл всех самых быстрых коней и в один миг оказался среди бизонов. Сначала он помчался прямо к пятнистому телку. Хозяин конька, тот самый бедняк, над которым все так смеялись, пустил стрелу, и телок упал. Юноша тут же выхватил другую стрелу и подстрелил жирную корову, что бежала рядом. Потом он спешился и принялся свежевать телёнка – другие охотники ещё даже не успели подъехать. Как только парень соскочил с коня, сразу же стало видно, как же изменился старый коняга. Он резво скакал и с трудом мог устоять у бизоньей туши. Спина у конька совсем зажила, ноги его были здоровыми и сильными, а оба глаза просто сверкали и видели далеко-далеко.

Юноша разделал телка и корову, навьючил мясо на коня, пятнистую шкуру положил сверху и отправился назад, в лагерь, пешком, держа коня на поводу. Но даже под таким тяжким грузом конь его всё время скакал и приплясывал. Один из богатых молодых людей приблизился к бедняку и поехал рядом с ним. Он предложил юноше дюжину коней за пятнистую шкуру телёнка – так хотелось ему жениться на прекрасной дочери вождя. Но юноша лишь посмеялся над ним и наотрез отказался.

Ну, а пока юноша добирался в лагерь, ведя своего каурого коня, почти все другие воины уже вернулись, и один из них подъехал к старухе и сказал:

– Твой внук добыл пятнистого телка!

А старуха отвечала:

– Для чего ты говоришь мне это? Зачем насмехаешься? Стыдно смеяться над моим внуком, оттого что он так беден!

Воин ответил:

– То, что я сказал, – правда! – И он отъехал в сторону.

Тут подъехал другой и сообщил то же самое:

– Твой внук добыл пятнистого телка!

Старуха заплакала. Ей было горько, что все смеялись над её мальчиком!

Скоро появился и сам юноша, ведя коня к вигваму, где жил вместе с бабушкой. Это было совсем крохотное жилище, едва пригодное для двоих. И сделано оно было из кусков старых шкур, подобранных старухой и мальчиком и сшитых сыромятными ремешками да жилами. Это была самая неприглядная хижина во всей деревне. И когда старуха увидела, что её внук ведёт каурого коня, нагруженного мясом и шкурами, она потеряла дар речи от удивления. А юноша сказал:

– Я добыл тебе много мяса. А вот и тёплая накидка! Возьми её себе. Снимай же мясо с коня!

Тут старушка рассмеялась от радости. Но когда она отправилась снимать мясо, конь принялся всхрапывать и скакать – он вёл себя как необъезженный молодой жеребец. Старуха посмотрела на него в изумлении. Она с трудом верила, что перед ней тот же конь – старый и хромой. Пришлось юноше снимать мясо самому: конь так и не подпустил старушку к себе.

Той же ночью конь снова заговорил с юношей:

– Завтра на нас нападёт большой военный отряд племени сиу. Они набросятся на деревню, и будет большая битва. Слушай: когда сиу выстроятся и приготовятся к битве, садись на меня и скачи изо всех сил прямо в гущу врагов, к их главному вождю, к их величайшему воину. Дотронься до него – ведь это великий подвиг! Потом сразись с ним и возвращайся. Сделай так четыре раза и дотронься до четырёх храбрейших вождей сиу. Одолей их, но больше не нападай! Если нападёшь в пятый раз – или сам будешь убит, или меня потеряешь. Помни об этом!

Юноша пообещал всё исполнить.

На следующий день всё случилось так, как говорил чудо-конёк. Сиу напали на лагерь и выстроились в линию, готовясь к битве. Юноша взял свой лук и стрелы, вскочил на коня и атаковал их, прискакав в самую гущу врагов.

А когда сиу увидели, что он собирается напасть на их главного вождя, они стали стрелять, и стрелы летели так густо, что небо потемнело, но ни одна из них не попала в юношу. А он дотронулся до вождя, потом убил его и вернулся.

После этого юноша вновь набросился на сиу, дотронулся до их храбрейшего воина и поразил его. Так поступил он ещё дважды – всего четырежды, как и велел ему конь.

Но сиу и поуни продолжали сражаться, а юноша всё стоял и смотрел на битву. В конце концов он подумал: «Я нападал четырежды и убил четверых сиу, а сам остался невредимым. Отчего же мне нельзя сражаться и дальше?»

Он вскочил на своего каурого конька и снова бросился в атаку. Но как только юноша оказался посреди вражеского отряда, один из воинов сиу натянул тетиву и выстрелил. Стрела пронзила каурого насквозь, и конь замертво пал наземь. Юноша соскочил с коня и стремглав перебежал к своим.

Как только каурый конь был убит, сиу стали совещаться:

– Этот конь был подобен человеку. Он был храбр. Он не похож на обычную лошадь.

Достали они свои ножи и томагавки и изрубили каурого в мелкие кусочки.

Поуни и сиу сражались весь день, но всё же к ночи отряд сиу дрогнул и бежал.

Тяжко горевал юноша о потере верного коня. После битвы отправился он из деревни на поле боя, чтобы оплакать своего друга. Он пришёл туда, где лежал его чудо-конёк, и собрал в кучку все кусочки, кости и копыта. Потом отправился на вершину ближнего холма, сел, накрыл голову накидкой и стал оплакивать каурого.

Вот сидит он на холме и слышит: приближается сильная буря. Прошла она над ним – с громом, с шумом. А сильный ветер сменился ливнем. Глядит юноша со своего холма на кучку костей и кожи, оставшихся от его коня. Едва видно их сквозь дождь. Но вот и дождь прошёл, а он всё продолжал оплакивать коня.

И вскоре опять налетел ветер, и вновь пошёл дождь. Поглядел юноша на кости, и почудилось ему, будто они собрались вместе и стали похожи на лежащего на земле коня.

А после вновь налетела буря. Поглядел юноша на останки своего коня, и показалось ему, будто тот трижды махнул хвостом. Да ещё и голову приподнял! Испугался юноша, но всё же остался сидеть на холме.

И пока он ждал, над ним пронеслась ещё одна буря. Сквозь дождь юноша разглядел, как конь его приподнялся на передние ноги, а затем и совсем встал.

Юноша покинул холм и спустился к коню. Подошёл к каурому, и конь сказал:

– Ты сам всё видел. Теперь так будет всегда. Но только слушайся меня во всём, делай всё точно, как я скажу, не больше и не меньше. А теперь отпусти меня на волю, подальше от лагеря, за высокий холм, и оставь на ночь, а завтра утром приходи за мной.

Юноша так и сделал.

Когда пришёл он за конем на следующее утро, то увидел прекрасного белого жеребца, красивее всех коней племени. Этой же ночью каурый вновь велел оставить его за холмом и прийти утром. И когда юноша пришёл, там стоял ещё один прекрасный жеребец, но только чёрный.

Так все десять ночей оставлял он своего каурого за холмом, а тот приводил ему разных коней – серых, вороных, гнедых… И каждый из них был красивее, чем те, что поуни когда-либо имели у себя в племени.

Теперь юноша был богатым и женился на красавице дочери вождя, а когда тот состарился, сам стал верховным вождём. Но он всегда заботился о своей бабушке и хранил свой старый вигвам. А на каурого садился только по праздникам, и тот шёл всегда рядом с вождём.

И правильно, ведь он сам был вождём среди коней!

Сенека Откуда пошли сказки

[37]

В деревне сенеков жил как-то мальчик. Отец и мать у него умерли, когда он был ещё совсем ребёнком. О нём заботилась подруга его отца и матери. Она и дала ему имя – Сирота. Мальчик рос здоровым и резвым. Когда он подрос, приёмная мать вручила ему лук и стрелы и сказала:

– Пора уже тебе учиться быть охотником. Ступай завтра в лес и добудь-ка всю птицу, какую сможешь.

Наутро она дала мальчику на завтрак варёной кукурузы, а остатки завернула в дорогу. Сирота отправился в лес и вскоре набрёл на всякую разную птицу. Когда мальчик собрался домой, у него с пояса свисала целая связка птиц.

Каждый день Сирота уходил в лес со свёртком кукурузы и приносил всё больше и больше птиц. На девятый день он набил так много дичи, что принёс свою добычу на спине. Приёмной матери пришлось даже раздавать её соседям.

На десятый день он как обычно отправился в лес. Но только зашёл немного глубже, чем прежде. Около полудня жилы, связывающие оперенье одной из его стрел, немного ослабли. Оглянулся мальчик по сторонам, чтобы присесть поудобнее да наладить жилу, и увидел небольшую прогалину. Посередине прогалины виднелся высокий, гладкий, плоский камень. Пошёл к нему Сирота и уселся на него. Развязал жилу и сунул в рот, чтобы немного размягчить её и потом поправить оперение стрелы. Не успел он приладить жилу к стреле, как рядом раздался голос:

– Хочешь, расскажу тебе сказку?

Оглянулся Сирота – никого вокруг. Посмотрел он и за камнем, и вокруг него и вновь принялся прилаживать оперение к стреле.

– Рассказать тебе сказку? – снова спрашивает его кто-то неведомый.

Поглядел мальчик туда-сюда – никого! Решил он тогда проследить, чтобы понять, кто же это его дурачит. Прислушался – и, когда голос снова раздался, понял, что идёт он из самого камня. Спросил Сирота:

– А что это значит – рассказывать сказки?

– Это значит рассказывать о том, что случилось много лет назад. Если ты отдашь мне свою добычу, я расскажу тебе сказки.

– Возьми.

И камень сразу начал рассказывать о том, что случилось много лет назад. Как только заканчивалась одна сказка, камень начинал рассказывать другую. Мальчик сидел тихо, опустив голову, и слушал. К ночи камень сказал:

– А теперь передохнём. Приходи завтра опять. Если спросят про добычу, скажи, что ты уже набил так много птиц, что теперь их становится всё меньше и меньше.

По дороге домой мальчик подстрелил пять или шесть птиц. Когда мать спросила его, отчего же так мало, он ответил, как научил его камень: птиц становится мало, и приходится искать их всё дальше. На следующее утро Сирота вышел с луком и стрелами и свёртком кукурузы, но вовсе позабыл про охоту. Он думал только об историях, которые рассказывал ему камень. Теперь, если птица попадалась по пути, он добывал её. Но потом шёл прямо к лесной прогалине.

Придя туда, Сирота клал птиц на камень и говорил:

– Я пришёл! Вот тебе добыча. А теперь – сказки.

И камень рассказывал ему одну сказку за другой. А к ночи говорил как всегда:

– А теперь отдохнём до завтра.

Возвращаясь домой, мальчик опять пробовал найти хоть какую-нибудь добычу, но было слишком поздно, и ему совсем не везло.

Этой ночью мать пожаловалась соседкам, что раньше, когда Сирота только начинал охотиться, он приносил домой много-много птиц. Но теперь приносит только четыре или пять. И это после целого дня охоты! Что-то тут не так. Или он выбрасывает птиц, или отдаёт какому-то зверю. А может, просто ленится? И она наняла другого мальчика, постарше, чтобы тот проследил за Сиротой.

Сирота настрелял много птиц. Но едва время подошло к полудню, вдруг куда-то помчался. Да так быстро, как только мог.

Старший мальчик побежал следом, пока не оказался на лесной прогалине и не увидел, как Сирота взобрался на большой круглый камень. Мальчик подобрался поближе и услыхал какой-то разговор. А когда увидел, с кем это говорит Сирота, подошёл и спросил:

– Что ты тут делаешь?

– Слушаю сказки.

– А что это – сказки?

– Это рассказы о том, что случилось давным-давно. Положи своих птиц на камень и скажи: «Я пришёл послушать сказки».

Мальчик сделал, как было ему велено, и камень тут же начал рассказывать. Мальчики слушали сказки вместе до самого заката солнца. А потом камень сказал:

– Теперь отдохнём. Приходите завтра.

На этот раз Сирота подстрелил только три или четыре птицы. Когда женщина спросила мальчика постарше, отчего её сын добыл так мало птиц, тот ответил:

– Я всё время шёл за ним. Потом мы заговорили, потом охотились вместе, пока не пришло время возвращаться. А птиц мы не нашли…

На другое утро старший мальчик опять сказал, что пойдёт с Сиротой охотиться. Очень уж ему понравилось слушать сказки! Вышли они вместе. К полудню каждый настрелял целую связку птиц. И в полдень оба поспешили к прогалине. Разложили добычу на камне и говорят:

– Мы пришли. Вот добыча. А теперь давай рассказывай сказки!

Сидели они на камне и слушали до самого вечера, а потом камень опять сказал:

– Теперь отдохнём до завтра.

По пути домой мальчики пытались подстрелить хоть кого-нибудь, но было слишком поздно, и у них ничего не вышло.

Так прошло несколько дней. Тут приёмная мать наняла уже двух взрослых мужчин, чтобы присмотреть за подростками.

Те отправились следом и увидели, что к полудню мальчики поспешили к прогалине, положили свою добычу на большой круглый камень, уселись на него и наклонили головы, словно слушая чей-то голос. И всё время приговаривали: «Ну и ну!»

– Пойдём поглядим, с кем это они разговаривают, – сказал один индеец другому.

Подошли они к камню и спрашивают:

– Что вы тут делаете, мальчики?

Ребятишки испугались, но потом Сирота сказал:

– Обещайте, что никому ничего не расскажете.

Взрослые пообещали, и Сирота вновь говорит:

– Прыгайте на камень и садитесь на него.

А когда те так и сделали, добавил:

– Давай продолжай! Мы слушаем!

И теперь уже все четверо сидели опустив головы, стараясь не пропустить ни слова, а камень всё рассказывал и рассказывал сказки. Наступил вечер. Говорит им камень:

– Пускай завтра все жители вашей деревни придут послушать мои сказки. И каждый захватит с собой что-нибудь съестное. Нужно расчистить место для всех – пусть рассядутся поудобнее.

Тем же вечером Сирота рассказал вождю о камне-сказителе и передал его послание. Вождь послал гонца известить об этом каждую семью в деревне.

Рано утром вся деревня последовала за Сиротой. Каждый принёс на прогалину мясо или хлеб и положил на камень. Люди сели в круг, и, когда они наконец затихли, камень заговорил:

– Теперь я расскажу вам сказки о том, что произошло давным-давно. Мир был другим, и тогда случилось много интересного. Конечно, не всё вам удастся запомнить, но вы постарайтесь. Слушайте!

И все жители деревни сидели и внимательно ловили каждое слово. Время от времени кто-нибудь приговаривал: «Ну и ну!»

Когда солнце ушло за горизонт, камень сказал:

– Что ж, пора отдохнуть. Приходите завтра и захватите с собой мяса и хлеба.

На следующее утро жители деревни вновь собрались вокруг камня, разложили свои дары, уселись в круг и замолкли. И снова камень рассказывал им сказки до самого захода солнца, а потом сказал:

– Приходите завтра. Я закончу рассказывать сказки о том, что произошло давным-давно.

Наутро люди опять собрались у камня, и тот продолжил рассказывать. А после полудня произнёс:

– Вот и всё! Сохраняйте эти сказки, пока стоит мир. Передавайте их своим детям и внукам и их потомкам. Кто-то запомнит сказки лучше, чем другие. И если будете просить кого-нибудь рассказать вам сказку, приносите тому что-нибудь в подарок. Помните всегда о том, что я вам рассказал.

Так оно и случилось. От этого камня и пришло к индейцам-сенекам всё знание о том, что было давным-давно, когда мир был совсем другим.

Поуни Откуда взялись лошади

[38]

Когда-то люди совсем не знали лошадей. Были у них только собаки, они-то и перетаскивали все их пожитки…

Жили тогда в одном степном племени двое бедных сироток – брат и сестра. Мальчик был совсем глухой. Он не слышал, что говорили ему люди, а те решили: кричи, не кричи, да он, видно, просто глупый!

Родичи, конечно, помогали детям, но взять их к себе насовсем не хотели. Трудно жилось брату с сестрой.

Сжалилась над девочкой одна старушка. У самой-то у неё детей не было, вот и взяла она девочку к себе. А мальчик остался совсем один. Звали его Длинная Стрела.

Как-то снялись люди с обжитого места, а мальчик-то и отстал: голодный был, доедал брошенное кем-то мясо, и лишь потом бросился догонять соплеменников. Долго-долго бежал он. Вот уж и силы совсем у мальчика закончились, и вдруг что-то в левом ухе: звяк! звяк! И стал он всё слышать с левой стороны. А тут опять что-то в правом ухе: щёлк! щёлк! И мальчик стал слышать всё с правой стороны! Ох, как же он обрадовался! Да только это было ещё не всё…

Жил в этом племени один человек, добрый да удачливый. Звали его Тяжкий Бегун. Давно уже хотел он чем-нибудь помочь мальчику. Встал он в то утро и вышел из своего вигвама. А когда сиротка подошёл поближе, Тяжкий Бегун ласково сказал ему:

– Садись рядышком, отдохни – ты, видно, сильно устал! Вот еда – поешь. Давно уже я хотел тебе сказать: отныне ты будешь мне родным сыном, и дом мой станет твоим домом. Постарайся же вырасти хорошим человеком!

У мальчика на глазах выступили слёзы, но он постарался их не показать.

– Я буду хорошим сыном! А ещё случилось какое чудо: теперь я стал всё слышать!

Но как только Тяжкий Бегун сказал об этом своей жене, та страшно рассердилась:

– Как ты мог? Меня не спросил! Он же глухой! И совсем глупый!

Но Тяжкий Бегун возразил ей:

– Перестань! Это славный мальчик, и я сделаю из него настоящего человека, вождя! К тому же теперь он не глухой. Заботься о нём, даже если и не любишь… Завтра же мы сошьём ему новую одежду.

И началась для Длинной Стрелы новая жизнь! Вместе с приёмным отцом он ходил на охоту и во всем ему помогал. А потом вырос мальчик и стал красивым и добрым юношей. Тут и жена Тяжкого Бегуна полюбила его как родного. Вот только друзей у него не было, и многие по-прежнему считали его глупым.

Как-то раз спрашивает Длинная Стрела у своего приёмного отца:

– А что нужно сделать, чтобы стать вождём?

– Нужно быть храбрым, добрым, жалеть старых и больных, помогать им, – отвечал Тяжкий Бегун. – Но прежде всего надо добыть для людей добрый талисман[31], хотя это очень опасно…

– Я так и сделаю! – воскликнул Длинная Стрела. – Но сначала хочу послушать мудрецов и воинов. Пусть они расскажут мне, где странствовали, что делали, чтоб добыть свои талисманы.

Наутро собрались все великие воины, чтобы выкурить трубку. Один за другим рассказывали они о своих подвигах, о том, как избежали гибели, какие опасности испытали.

И лишь Пятнистый Медведь отказался рассказывать о себе:

– Зачем этому глупцу знать о великих делах? Не стану я слов тратить!

– Ну расскажи хоть немного! – попросил его Тяжкий Бегун.

– Что ж, расскажу! Он всё равно не поймёт, но вы-то должны знать, что я совершил! Был я в пути семь дней и ночей. А наутро вышел к озеру. Вижу: стоит на берегу человек и спрашивает, чего я ищу.

– Я хочу найти могучий талисман! – говорю я ему.

– Вот как? Что ж, я не смогу тебе помочь! – отвечает мне незнакомец. – Ступай на юг, иди три дня и три ночи. Там и увидишь того, кто даст тебе всё, что ищешь!

Отправился я дальше. А через три дня и три ночи вышел к широкому горному озеру. Гляжу: стоит передо мной человек в причудливом прекрасном наряде, с копьём в руке.

– Зачем пришёл? – спрашивает он меня грозно. – Не боишься разве богов глубоких вод?

Я отвечаю:

– Не боюсь никого – ни богов, ни людей, ни зверей!

Отвечает он тогда:

– По храбрецу и награда! Ступай же следом!

И пошёл я за ним в его жилище. Накормил он меня, дал плащ, научил волшебным песням. Сказал, будто плащ этот сделан из кожи чудесного зверя – он большой, как лось, но умеет носить тяжести, как собака. А ездить на таких зверях могут только боги! Зовут же их лосесобаками. Конечно, звери эти не для людей, вот он и отказал мне – не подарил ни одной лосесобаки! Смешно даже подумать, будто вот этот глупец может отправиться туда, где побывал я!

Гости разошлись, а Длинная Стрела и говорит приёмному отцу:

– Хочу пойти туда, где побывал Пятнистый Медведь. Разреши мне, отец! Только не говори никому!

– Хорошо, сын мой! Я и сам хотел просить тебя об этом. Бери с собой всё что хочешь! И не беспокойся – я никому не скажу.

Наутро Длинная Стрела покинул деревню. Путь он держал на юг и на третий день вышел к озеру – тому самому, о котором говорил Пятнистый Медведь. Там он увидел незнакомца.

– Что ищешь? – спросил тот.

– Я хочу узнать, как стать вождём! – ответил Длинная Стрела.

– Что же, я не смогу тебе помочь. Но если пойдёшь дальше на юг да проведёшь в пути семь дней, семь ночей, выйдешь к большому озеру. Там встретишь человека, который поможет тебе. Если, конечно, захочет.

Шёл Длинная Стрела семь долгих дней и ночей. Совсем не ел, не отдыхал. И вот как-то утром вышел он к большому озеру, лёг и уснул. А когда проснулся, видит: стоит рядом юноша, красивый да статный!

– Давно же я жду, чтоб ты проснулся! Отец приглашает тебя к нам в гости.

Пошли они берегом озера. Тут юноша и говорит:

– Не бойся, ступай за мной! – А сам превратился в бекаса, нырнул в воду и был таков.

Испугался Длинная Стрела, но подумал: «Если вернусь без талисмана, все узнают, что я испугался». И смело вошёл в воду. Вот чудо! Длинная Стрела даже не намок – вода расступилась перед ним, и он зашагал дальше прямо по дну озера. Вот впереди показался большой и красивый вигвам[39]. Стены у него были расписные, и на них – два каких-то невиданных зверя.

А бекас вновь обернулся юношей и говорит:

– Идём, тебе здесь все рады!

Вошёл Длинная Стрела в вигвам и видит: сидит перед ним красивый мужчина в чёрном плаще до пят.

– Добро пожаловать, сынок!

Смотрит вокруг Длинная Стрела: всюду развешано боевое снаряжение, сумки для талисманов, пояс из игл дикобраза – всё ярче самой радуги!

Принялась хозяйка угощать Длинную Стрелу, а хозяин разжёг трубку, передал гостю и говорит:

– Знал я, что ты придёшь, да проверить хотел – хватит ли у тебя смелости прийти сюда с моим сыном? Однажды ко мне уже приходил человек, да только он испугался и потому не стал моим гостем. Я хотел было сделать ему большой подарок, но он струсил, и я вручил ему лишь шкуру лосесобаки. Большего он не заслужил! А вот ты не такой. Погости у нас – сын мой покажет тебе табун лосесобак. Ты будешь охотиться с нами, а на прощание я сделаю тебе ценный подарок!

Пошёл Длинная Стрела посмотреть на лосесобак. Те как раз выбежали из леса к озеру. Вот чудо! Каждое животное больше лося, а шкура чёрная и блестит! Волосы на хвосте длинные, а ещё – шерсть на лбу и на шее. Были тут и детёныши, и взрослые, и старые звери, но все здоровые и сильные.

– Смотри хорошо, Длинная Стрела, – сказал юноша. – И эти звери, и чёрный плащ, и разноцветный отцовский пояс могут стать твоими.

Ты заметил, что отец прикрывает плащом свои ноги? Выходя из вигвама, он всегда следит, чтобы плащ скрывал его всего целиком. Но если ты увидишь его ноги – всё, что ни попросишь, будет твоим.

– Я попробую, – ответил Длинная Стрела.

Дни шли за днями. Хозяева были добры к гостю, а он во всём старался им угодить. А когда не охотился, всё смотрел и смотрел на табун чудных лосесобак да следил, не откроет ли как-нибудь старик свои ноги.

И вот как-то вечером собрался тот выйти из вигвама, да, переступая через низкий порог, чуть приоткрыл плащ коленом. И Длинная Стрела увидел его правую ногу! О чудо! То была не нога человека, а твёрдое копыто, как у лосесобаки! Вскрикнул юноша в удивлении, и старик тут же понял, что случилось.

– Ай-яй! Вот беда! – воскликнул он. – Ну, видно, ничего не поделаешь! Такова уж судьба!

Вышел хозяин, а когда вернулся, посмотрел на него Длинная Стрела и увидел, что у старика обе ноги ниже колен, как у лосесобаки!

– Что ж… Теперь ты можешь просить у меня что хочешь! – вздохнул старик.

– Ну, давай скорей проси три вещи, – прошептал ему юноша.

Набрался смелости Длинная Стрела и говорит:

– Подари мне твой плащ, пояс и лосесобак.

– Ха! Ты просишь слишком много! – воскликнул старик. – Но сердце у тебя доброе, и ты не лентяй. Хорошо! Плащ и пояс помогут тебе управляться с лосесобаками. Тут нужно знать много тайных слов и движений. Я научу тебя, и ты вернёшься домой с богатыми дарами.

Долго-долго учился Длинная Стрела тайным словам и движениям, и вот однажды старик сказал:

– Теперь мои лосесобаки в надёжных руках! Слушай же дальше. Когда отправишься в путь, надень чёрный плащ и пояс, да не оглядывайся. Как остановишься отдохнуть, стань лицом к северу. Сначала лосесобаки не пойдут за тобой. И лишь на третий день услышишь ты их за своей спиной. Но и тогда не оглядывайся! Потом они пойдут с тобой рядом. Я дам тебе верёвку, а ты поймай одну из них, и, как сядешь верхом, остальные побегут следом. Так будет всегда, пока на тебе чёрный плащ. А потеряешь его – потеряешь всех зверей. Они одичают, и больше ты их не увидишь!

Наутро дал старик дал плащ, пояс и верёвку, и Длинная Стрела принялся выполнять все указания старика. А вдруг тот подшутил над ним? Может, лосесобаки вовсе и не появятся? Но юноша верил, что всё будет хорошо.

И вот на третий день он услыхал за своей спиной топот. Скоро поравнялся с ним весь табун. Поймал Длинная Стрела и оседлал одного зверя. Как же он был счастлив! Ведь теперь все люди смогут ездить верхом и перевозить вещи!

Далеко за полдень подъехал Длинная Стрела к родному стойбищу. Все жители деревни вскочили и удивлённо глядели на табун.

– Это страшные звери, в них вселилась злая сила! Они нас погубят! – завопил Пятнистый Медведь.

Он первым бросился бежать, а следом за ним и остальные.

А Длинная Стрела въехал в стойбище и сошёл с коня у жилища Тяжкого Бегуна.

– Твой сын вернулся домой!

Вышел к нему Тяжкий Бегун, а там и все остальные окружили Длинную Стрелу и диковинных зверей.

Говорит Длинная Стрела:

– Отец и мать! Я привёл вам этих чудесных зверей. Глядите, на них можно ездить, можно возить пожитки. Не придётся вам больше ходить пешком. Я рад подарить их вам, ведь вы были так добры ко мне!

Обняла жена Тяжкого Бегуна Длинную Стрелу и заплакала от радости. А Тяжкий Бегун спрашивает:

– Где раздобыл ты этих диковинных зверей?

– Сегодня вечером вы всё узнаете. Об этом нельзя говорить при свете дня.

А вечером, когда собрались все вожди и воины, Длинная Стрела рассказал, как жил он с подводными людьми и как старик подарил ему лосесобак, чудесный пояс и плащ. Поведал он и о трусости Пятнистого Медведя, ведь оттого, что тот побоялся пойти за юношей-бекасом, люди так и не получили чудесного дара! Услышал это хвастун и бросился вон. С тех пор никто не давал ему места среди вождей и воинов. Длинная Стрела закончил свой рассказ, и сказал тогда вождь:

– Завтра же отправимся к озеру подводных людей! Попросим их отдать нам всех лосесобак!

Но когда жители деревни пришли к озеру, там никого уже не было. Простые воины, вожди и шаманы молились и приносили подарки, но юноша-бекас и подводные люди больше не появлялись. И тогда все поняли: людям нужно беречь то, что у них есть.

Вот так-то у индейцев и появились лошади.

Блэкфит Как черепаха состязалась с лягушкой и орлом

[40]

Вот собрались как-то все звери на великое состязание. Разбили общий лагерь. Пробовали свои силы и так и этак, но в конце концов только Лягушка да Орёл оказались главными соперниками. А поблизости, в другом лагере, жили Черепахи. Шестнадцать братьев. Вот какое большое семейство! Смотрит старший брат-Черепаха на своих родичей и видит: как же они все похожи друг на друга!

– Пойдём-ка и мы на состязание, да и выступим против Лягушки, – сказал он.

На том и порешили.

Вот расползлись все Черепахи по берегу большого озера, спрятались в высокой траве. Расставил старший брат-Черепаха своих братцев на равном расстоянии по берегу озера и велел сидеть тихо.

Поутру проснулся звериный народ и стал сходиться к месту состязания. Смотрят – да это никак Черепаха! А Черепаха так уверенно ползёт, да ещё и вызывает всех на состязание в беге! Особенно Лягушку.

Посмеялись звери: славно, славно шутит Черепаха! Дело-то известное – Черепаха ведь всегда тащится позади всех. Но всё же серьёзно так спрашивают:

– Ты что, и правда будешь состязаться с Лягушкой?

– Да, – отвечает Черепаха. – Это сущая правда.

Развеселившись, звери отправились за Лягушкой:

– Тут одна быстроходная Черепаха собирается состязаться с тобой! Не страшно?!

– Стартуем в полдень! – проквакала Лягушка.

Настало время состязаться. Мало кто был готов поддержать Черепаху. Но всё же некоторые решили рискнуть – так, в шутку.

Говорит Черепаха Лягушке:

– Ставлю на твой хвост: если проиграешь, беру его себе!

Лягушка согласилась.

Заняли они свои места и по сигналу рванулись вперёд. Вскоре Лягушка оказалась уже далеко впереди, но она не очень-то и торопилась – была уверена, что победит! Оглянулась – нет её соперника! И вдруг слышит, кто-то впереди её окликает. Да это Черепаха! Ползёт да ползёт себе берегом озера!

Вновь обскакала Лягушка Черепаху. А Черепаха опять впереди. Снова и снова! Так и не поняла глупая Лягушка, что её провели. Поэтому и на финише Черепаха оказалась первой.

Упала победительница на груду одеял и будто бы отирает пот со лба. А потом взяла да и отрезала Лягушкин хвост. Лягушка же от стыда туда-сюда – а куда тут денешься? Наконец прыгнула в воду и проквакала:

– Буду жить тут всегда! Да-да! Всегда!

А Черепахе всё мало.

– Сегодня обгоню другого известного бегуна! Обставлю самого Орла!

– Ты что, будешь состязаться со мной? – спросил Орёл недоверчиво.

– Именно с тобой, и считай, ты в проигрыше!

Тут уж все задумались: а может, Черепаха и правда умеет быстро бегать? И решили поддержать Черепаху. А когда всё было готово, Орёл спрашивает:

– Откуда начнём? Сначала или с середины?

– С середины, – отвечает Черепаха. – И с воздуха!

– Да как же ты поднимешься в воздух? – удивился Орёл.

– Ты меня и поднимешь, – отвечает Черепаха.

Согласился Орёл, а сам подумал: «Как же это Черепаха долетит до земли, не разбившись? Пожалуй, поднимемся не очень высоко, чтоб не ушиблась!»

Поднял Орёл Черепаху на высоту большого дерева. А Черепаха заявляет, что этого мало: надо подняться ещё повыше! Наконец оказались они на большой высоте. Говорит тогда Черепаха:

– Нагни мне голову и, как только я скажу, что пора, сразу отпускай. И поглядим, кто скорей коснётся земли!

Орёл хоть и опасался, что Черепаха разобьётся, но всё же послушался и отпустил её. А Черепаха – прямо камнем вниз!

Орёл полетел следом, стараясь не отставать, и всё старался поймать Черепаху. Да куда там! Черепаха ударилась о груду бизоньего помёта, а Орёл побоялся коснуться земли и продолжал парить в воздухе. Черепаха же выбралась из кучи и увидела, что Орёл всё ещё летает. И тут же заявила, что победила, ведь она коснулась земли раньше! Орёл принялся спорить:

– Это нечестно!

Но все звери решили, что победа – за Черепахой. Вот так-то!

Оджибве Чудесное кольцо

[41]

В дремучем и густом лесу жил да был охотник по имени Воупи, или Белый Ястреб.

В лесной чащобе он был как дома: легко выслеживал самых разных зверей и птиц.

Поэтому каждый день возвращался с добычей.

И правда, во всём племени не было лучшего охотника!

Вот как-то ушёл Белый Ястреб охотиться совсем далеко. Шёл он, шёл и увидел просвет в чаще. Вскоре оказался он на краю леса. Видит: перед ним равнина, вся заросшая травами и цветами. Прошёл охотник чуть-чуть по прерии и вдруг заметил в траве круг, словно кто-то его протоптал. Вот только к кругу этому не вело никаких следов! Ни сломанной веточки рядом, ни мятого листика!

Одолело охотника любопытство: откуда это кольцо в прерии? Спрятался он в высокой траве и стал ждать. И вот послышалась откуда-то сверху тихая-тихая музыка. Глядит охотник: что-то спускается прямо с неба. Сначала это было лишь малое пятнышко, потом пятнышко превратилось в большую корзину, а в ней – вот чудо! – двенадцать прекрасных девушек-сестёр.

Спускается корзина, а музыка все нежнее и громче. Вот коснулась корзина земли, выпрыгнули из неё сёстры и давай плясать вокруг кольца. Пляшут и пляшут по кругу да ударяют палочками по блестящему шару внутри кольца, словно по барабану.

Следит за их грациозными движениями Воупи. Все они ему понравились, а больше всех – самая младшая из сестёр. Наконец не вытерпел охотник, выскочил и попытался схватить девушку.

Но сёстры быстрее птичек попрыгали в корзину и поднялись в небо. «Ну вот! Совсем пропали, и я больше никогда их не увижу», – подумал охотник.

Вернулся он домой, но нигде не мог найти себе покоя. На другой день Воупи вновь вернулся к кольцу. И, чтобы обмануть сестёр, обернулся барсуком. Долго ждать ему не пришлось: вновь послышалась с неба нежная музыка, и корзина стала спускаться на землю. Опять принялись плясать девушки, и показались они Белому Ястребу прекраснее прежнего.

Медленно подкрался он к корзине, но едва сёстры заметили его, тут же испугались и прыгнули обратно в корзину. Корзина уже поднялась немного, но одна из сестёр воскликнула:

– Может, барсук пришёл к нам, чтобы научить нас играм, в которые играют на земле?

– Ах нет! – вскричала младшая из сестёр. – Скорее наверх!

И все они с песнями исчезли в небе.

Вновь принял Воупи образ человека и, загрустив, отправился домой. Ночь показалась ему бесконечной.

На следующий день пришел он к заветному кольцу пораньше. Неподалеку заметил охотник старый пень – в нём жили мыши. И подумал он, что такие мелкие безобидные зверьки не испугают сестёр. Взял да и перенёс пень поближе к кольцу, а сам обернулся мышкой.

Вскоре сёстры снова спустились с неба и принялись плясать.

– Смотрите! – закричала младшая. – Этого пня тут раньше не было!

В испуге побежала она к корзине. Но остальные подняли её на смех и столпились вокруг пня, играючи ударяя по нему своими палочками. Конечно же все мыши, а вместе с ними и Воупи, кинулись в разные стороны. В считаные мгновения они разбежались – все, кроме одной, за которой погналась младшая из сестёр. И только подняла она палочку, чтобы ударить по мышке, принял Воупи облик человека и обхватил её руками. Остальные же одиннадцать сестёр, запрыгнув в корзину, поднялись в небо.

Много сил потратил Воупи, чтобы завоевать любовь своей избранницы. Он утёр её слезы. Потом рассказал о своих охотничьих подвигах, поведал обо всех радостях земной жизни. Забота его была безграничной: он даже выбирал дорогу полегче, увлекая девушку к дому. А с той минуты, как вошла она в его дом, стал Воупи счастливейшим из людей.

Быстро миновали зима и лето, а когда родился у них чудесный мальчик, стали они ещё счастливее. Но жена Воупи всё же была дочерью звезды, жизнь на земле постепенно наскучила ей, и захотелось ей вернуться назад – навестить отца.

Не забыла она волшебных слов, способных поднять её в небо. И как-то раз, когда муж был на охоте, сплела она тайком корзинку. А когда муж был дома, прятала её от него. И ещё собирала она всякие редкости, чтоб порадовать отца, да копила еду на дорогу.

Когда всё было готово, отправилась она к кольцу, взяв с собой малютку-сына. Вошли они в корзину, и запела она волшебную песню. Подхваченная ветром, донеслась музыка до её мужа. Ах, как знаком был ему этот голос!

Тут же бросился Воупи на равнину. Добежал он до кольца, да жена с сыном уже поднялись в вышину! Звал он их, звал, но всё напрасно. Корзинка поднималась всё выше и выше. Вот превратилась она в маленькое пятнышко, а потом и вовсе исчезла. Повесил он голову и совсем запечалился.

Всю зиму и всё долгое лето горько оплакивал Воупи свою утрату. Сильно кручинился он о жене, а ещё больше жаль было малютку-сына.

А в это время его жена добралась до родного дома среди звёзд и за своими небесными делами совсем было позабыла, что на земле у неё остался муж. Об этом ей напомнил её сын. Он подрос и захотел побывать там, где родился.

И вот как-то раз отец-звезда говорит дочери:

– Ступай, дитя моё, верни сына отцу. Попроси его подняться к нам, чтобы Воупи тоже жил здесь. Да попроси его захватить с собой по одному из всех тех птиц и зверей, которых он добывает на охоте.

И вот вместе с сыном оказалась дочь звезды вновь на земле. Воупи, который всё это время оставался рядом с кольцом, услыхал её голос. Сердце его сильно забилось, и вскоре оба уже были в его объятиях.

Рассказала ему жена о просьбе отца. Стал Воупи готовиться – он решил точно выполнить просьбу отца жены и собрать всё, что нужно, для подарка. Дни и ночи напролёт проводил он в лесу, отыскивая самых редких зверей и птиц. Добывая их, сохранял он только хвост, лапку или крылышко от каждого, а когда всё было готово, отправились они к кольцу и поднялись в небо.

Ах, как же обрадовались все звёзды, когда они туда прибыли! Звёздный вождь пригласил своих сородичей на пир, а когда все собрались, объявил, что каждый из них может взять себе тот из земных даров, что придётся ему по нраву.

Тут поднялась страшная сутолока. Кто-то выбрал себе лапку, кто-то крылышко, кто-то хвост, а кто-то и коготь. Те, кто выбрал хвосты и когти, превратились в зверей и разбежались в разные стороны. А остальные превратились в птиц и улетели прочь.

Воупи выбрал себе перо белого ястреба, и так же сделали его жена и сын. И вот каждый из них стал белым ястребом. Простёр свои крылья Воупи и опустился вместе со своими женой и сыном, да и со всеми прочими птицами, на землю. Так и живут они здесь до сих пор.

Поуни Сын волчьего вождя

[42]

В одну индейскую деревню пришёл голод. Много народу погибло от него.

Жил да был в той деревне мальчик, который всегда ходил на охоту с луком и стрелами.

Как-то раз охотился он как обычно и повстречался с маленьким зверьком, очень похожим на собаку. Мальчик завернул его в одеяло и взял с собой. Принёс он зверька домой, а мать искупала его. Взял мальчик красной краски, что оставил его дядя, и обмазал ею шкурку, мордочку и ушки зверька.

И стал брать пёсика с собой в лес, а тот добывал ему любую дичь – например, гусей.

Мальчик относил их матери. После этого он приводил зверька домой, купал его и опять красил ему лапки и голову. Так было легче найти пёсика на охоте.

Как-то раз охотились они далеко от дома, и пёсик добыл горную овечку. Когда они пришли домой, хозяин дал ему немного жирного мяса. Так зверёк помогал мальчику заботиться о своей матери и его друзьях.

В другой раз отправились они охотиться и напали на большое стадо горных овец. Мальчик напустил пёсика прямо на них. Тот добыл всех, и хозяин оставил ему самую жирную. Остальных овец мальчик освежевал и принёс домой. Многих друзей спас он от голодной смерти.

Однажды муж его сестры пришёл к мальчику и сказал:

– Дай мне твоего зверька на время. Говорят, он творит великие дела. Вывел мальчик зверька из домика, который для него сделал, выкрасил красной краской его морду и лапы и говорит своему шурину:

– Но только когда будешь свежевать добычу, отдай ему первую долю. Я всегда так поступаю.

Тот забрал пёсика, отправились они на охоту и набрели на стадо овец. Зверёк бросился на них и добыл всех. Но, освежевав первую овцу, шурин ничего не дал своему помощнику, только вынул требуху и швырнул прямо в морду пёсику, да ещё и сказал:

– Псу – внутренности, прочее – для людей!

Пёсик, однако, не стал ничего есть, а просто убежал и, тявкая, скрылся между горами.

Когда шурин принёс овец домой, мальчик спросил его:

– А где же мой маленький пёсик?

Тот только и ответил:

– Он убежал от меня.

Тогда мальчик позвал к себе сестру и спросил её:

– Скажи-ка мне честно, что сделал он с моим пёсиком? Я не хотел отдавать его с самого начала, потому что знал: люди станут обижать его.

Сестра ответила:

– Он бросил ему требуху, потому тот и убежал.

Сильно опечалился мальчик и решил отправиться на поиски зверька. Шурин показал ему место, где пёсик скрылся между горами, и мальчик пошёл в ту сторону. Наконец он напал на его след и увидел остатки красной краски, которой пометил пёсика. А зверёк тот был непростой! На самом деле был он сыном волчьего вождя, и был он послан в помощь мальчику. И оттого что хозяин покрасил своего волчонка, его и теперь можно было узнать по рыжим лапам и морде. Долго шёл мальчик по тропе и вышел к озеру. На другом берегу виднелась большая деревня, которая растянулась далеко-далеко. Оттуда доносился громкий шум, словно множество людей затеяли игры. Это было очень большое озеро, и мальчик подумал: «Как же мне перебраться на тот берег?»

И тут у него прямо из-под ног повалил дым. Отворилась дверца, и какой-то голос произнёс:

– Давай входи!

Здесь жила Любопытная Женщина. Она спросила мальчика:

– Внучек, зачем ты здесь?

Отвечал ей мальчик:

– Я ищу маленького пёсика, который был мне добрым помощником. Он потерялся, и мне нужно найти его.

Подумала немного женщина и сказала:

– Его родичи живут на том берегу. Это сын волчьего вождя. Там город его отца, оттуда и доносится шум.

Развёл руками мальчик:

– Да как же мне перебраться через озеро?

Но старуха успокоила его:

– У меня есть маленькая лодка!

Лодка и правда была такой маленькой, что мальчик в ней просто не помещался.

А старуха продолжала объяснять:

– Спускай лодку на воду! И прежде чем садиться, раскачай её – она и станет побольше. Потом садись в лодку и растянись на дне. А грести не надо! Просто думай всё время о том месте, куда ты хочешь добраться.

Мальчик сделал всё, как сказала ему старуха, и переплыл на другую сторону озера. Потом вышел, раскачал лодочку, и та опять стала маленькой. Он положил её в карман и подошёл к другим мальчикам, игравшим на берегу, и стал смотреть на них. А посмотреть, надо сказать, было на что. Мальчики играли круглой, изогнутой радугой!

Наконец один из них показал ему дом волчьего вождя, что стоял на краю деревни. Там пылал вечерний огонь – такой огонь разводили люди когда-то в стародавние времена. Подкравшись поближе, мальчик увидел, что его волчонок играет со своим отцом.

Волчий вождь сказал:

– Тут где-то человек. Отойдите все!

Услышав это, волчонок подбежал к мальчику, обнюхал его и сразу узнал своего хозяина.

А волчий вождь произнёс:

– Я рад тебе. Я позволил своему сыну пожить среди вас, потому что твои родичи и друзья умирали с голоду, а теперь я очень рад, что ты пришёл за ним. – И потом добавил: – Нет! Пожалуй, я не разрешу ему вернуться к вам, но помогу тебе по-другому.

Волчьему вождю очень понравилось, как мальчик раскрасил его сына. Теперь тот выглядел не только как волк, но немного походил и на человека.

И вождь обратился к своим подданным и сказал:

– Возьмите вон тот ястребиный клюв, что висит на стене, и отдайте этому мальчику…

И потом рассказал, как пользоваться клювом:

– Если встретишь медведя, просто направь клюв прямо на него, и тот сам полетит и поразит зверя.

А ещё он дал мальчику накидку, похожую на одеяло, и тоже рассказал, как ею пользоваться:

– Одна сторона управляет болезнью. Если накрыть ею больного, он поправится. А если кто-то ненавидит тебя, накрой его другой стороной, и ему не поздоровится. Когда же тебе заплатят за лечение, накрой больного другой стороной, чтобы тот излечился.

А ещё вождь сказал:

– Видишь вон ту вещь, которой играют мальчики? Она тоже моя. Увидишь её вечером – значит, будет плохая погода. Увидишь поутру – погода будет хорошей.

Потом он положил ему что-то в рот и промолвил:

– Вот, положи это на язык, и любой долгий путь станет коротким!

Мальчик не заметил, как провёл у волчьего вождя два года, а ему казалось, что пролетели всего лишь два дня. Столько же длился и его путь домой.

Скоро мальчик оказался неподалёку от своей деревни и встретил медведя. Направил он на зверя ястребиный клюв, как научил его волчий вождь, и тут же отпустил. Тот поразил медведя в самое сердце. А ещё совсем рядом с деревней, на горе, повстречал он стадо овец и опять направил на них клюв. Подойдя поближе, увидел мальчик, что всё стадо стало его добычей, а клюв торчит в сердце последней овцы. Взял мальчик немного мяса, а остальное припрятал.

В родной деревне никого не было в живых: все погибли от голода. Опечалился мальчик. Однако достал своё одеяло и укрыл всех той стороной, что возвращает жизнь, – и тут все ожили. А потом пригласил всех отправиться на охоту, но клюв спрятал подальше – чтобы избежать новых забот – таких, как раньше. Вот приблизились они к большому стаду горных овец. Мальчик взял и направил клюв в их сторону. Да так быстро и ловко, что другие охотники ничего не заметили. Только сильно удивились.

Мальчик вырос и стал юношей, и повсюду, где ни бывал, он совершал великие дела. А ещё сделался он очень знаменитым. Если кто-нибудь заболевал, к нему приходили за помощью и щедро платили. Так что скоро стал он богаче всех в том краю.

Сноски

1

Команчи – воинственное кочевое племя, проживавшее в южной части американских степей или прерий, ещё именуемых Великими Равнинами.

(обратно)

2

Мокасины – индейская обувь из выделанной кожи, удобная в быту и на охоте.

(обратно)

3

Оджибве – одно из крупнейших племён алгонкинской языковой семьи, проживавшее в регионе Великих Озёр на Востоке США, и промышлявшее охотой и рыболовством. Иногда ещё именуется чиппева.

(обратно)

4

Зуни – одно из древнейших земледельческих племён группы пуэбло, проживающее на Юго-Западе США.

(обратно)

5

Индейцы пуэбло. – «Пуэбло» – по-испански значит «селение». Название относится к группе земледельческих оседлых племён, живущих в пустынях юго-запада Северной Америки.

(обратно)

6

Амулет – в представлении древних народов предмет, обладающий волшебной охранительной силой.

(обратно)

7

Ахайюта – один из двух близнецов, богов-воинов, у индейцев племени зуни; сын Солнца, связан с громом и молнией, способен вызывать дождь.

(обратно)

8

Старушка достала корзинку и вынула из неё четыре пёрышка. – Согласно представлениям многих индейских племён, перья некоторых птиц обладают могучей силой. В этой сказке перья связаны и с цветовой символикой, имеющей отношение к духам – покровителям четырёх сторон света, которые помогают герою.

(обратно)

9

Чероки – влиятельное племя ирокезоязычной семьи, проживавшее отдельно от остальных родственных ему племён, на Юго-Востоке США.

(обратно)

10

Сквомиши – индейское племя рыболовов, проживавшее на тихоокеанском побережье Северной Америки.

(обратно)

11

Тева – группа племён пуэбло таноанской языковой семьи, проживающая в долине реки Рио-Гранде на севере штата Нью-Мексико (Юго-Запад США).

(обратно)

12

Осейдж – иначе южные сиу – кочевое племя, родственное омахам, понка, канза и куапо, традиционно проживавшее в бассейнах рек Осейдж и Миссури.

(обратно)

13

Папаго – племя семьи пима, проживавшее исконно по р. Хила, захватывая и мексиканскую территорию. Папаго занимались традиционно земледелием, выращивая кукурузу, бобы, хлопок.

(обратно)

14

Вишрам – название главной деревни рыболовецкого племени тлаклуит, расположенной на р. Колумбия на западном побережье США.

(обратно)

15

Сиу Белой реки – племя, принадлежащее к союзу дакотских племён, но проживавшее самостоятельно по долине Уайт-ривер, протекающей по территории нынешних штатов Небраска, Южная Дакота и Индиана.

(обратно)

16

Иктоми – хитрец и возмутитель спокойствия у степных индейцев дакотов. Принимает облик то паука, то человека.

(обратно)

17

Шайены – могущественное кочевое племя, проживавшее на обширной территории Великих Равнин, промышлявшее войной и охотой на бизонов.

(обратно)

18

Великий Дух – общее обозначение верховного божества у североамериканских индейцев.

(обратно)

19

Чероки – влиятельное племя ирокезоязычной семьи, проживавшее отдельно от остальных родственных ему племён, на Юго-Востоке США.

(обратно)

20

Сенека – самое крупное и воинственное из пяти племён, вошедших в ирокезский союз Великая Лига или Великий Закон. Проживает в области Великих озёр.

(обратно)

21

…сняли скальп. – Индейский обычай добывания военных трофеев в виде куска человеческой кожи с темени вместе с пучком волос существовал ещё до появления европейцев на Американском континенте, но не был так распространён, как позднее, когда в целях ослабления индейских племён он стал усиленно поощряться «бледнолицыми». Единственная прядь волос (скальповая) специально оставлялась воином на выбритой голове именно для того, чтобы в случае его гибели в бою она могла «украсить» жилище его врага. Скальп, однако, служил не только военным трофеем, но и талисманом, придававшим силу убитого воина его победителю.

(обратно)

22

…внешне напоминала каплю воды. – Ирокезская сказка о добром охотнике объясняет происхождение знахарского обряда, в котором применялось особое снадобье – капля воды, будто бы полученная чудесным образом от животных; несколько напоминает живую воду в русских народных сказках.

(обратно)

23

Ирокезы – группа племён, занимавшихся охотой и земледелием, проживавших на территории нынешнего штата Нью-Йорк и в Канаде.

(обратно)

24

Крики – большая конфедерация земледельчески-охотничьих племён мускогской семьи. Совместо с чоктавами и чикасавами проживавшая на Юго-Востоке нынешних США.

(обратно)

25

Палица – боевая дубинка индейцев, обычно с утолщением -шаром или шипом на конце.

(обратно)

26

Блэкфит, иначе Черноногие – союз трёх кочевых племён алгонкинской семьи, обитавших в северной части Великих Равнин, промышляя войной и охотой на бизонов. Проживают в Канаде и США.

(обратно)

27

Было у Синей Родинки два любимца, ворон и сорока. – Бизонам обычно сопутствуют ворон и сорока, поэтому в сказке они выступают как бы посредниками между животными и людьми.

(обратно)

28

«…вот дым для тебя!» – Табак и воскурение табака обычно служили у индейских племён распространённым жертвоприношением духам во время молитв и при колдовстве.

(обратно)

29

Хопи – древнее земледельческое племя с Юго-Запада США, принадлежащее к группе пуэбло; упоминаемая деревня Ораиби известна по источникам по крайней мере с ХIV века.

(обратно)

30

Винту – племя собирателей и рыболовов, традиционно проживавшее в Калифорнии.

(обратно)

31

Талисманы – каждый мужчина в индейском племени имел личные талисманы – вещи, явившиеся ему в вещем сне либо доставшиеся неким необычным образом и оттого наделённые магической силой, они должны были приносить удачу. Добыть такой талисман, выполняя обет, считалось великим подвигом.

(обратно)

32

Внутренние сэлиши – обширная группа охотничьих племён сэлишской семьи (иногда именуемых «плоскоголовыми»), проживала на обширной территории – от штатов Вашингтон, Монтана, Айдахо до Канады (в районе острова Ванкувер). Эти племена делились на береговых сэлишей, разделявших черты прибрежной культуры, и внутренних сэлишей, проживавших глубже на континенте, вдали от океана, и отличавшихся от прибрежных племён своей культурой.

(обратно)

33

Блэкфит, иначе Черноногие – союз трёх кочевых племён алгонкинской семьи, обитавших в северной части Великих Равнин, промышляя войной и охотой на бизонов. Проживают в Канаде и США.

(обратно)

34

Племя Ворона, Быка, Лисицы – имеются в виду не племена, а роды одного племени черноногих, носившие имена этих духов – покровителей.

(обратно)

35

Волчья Дорога – иначе Млечный Путь.

(обратно)

36

Поуни – мощный союз полукочевых племён языковой семьи (также именуемые кэддо. Проживали на территории нынешнего штата «волки») Небраска. Поуни обычно находились в состоянии войны с большинством племён Великих Равнин.

(обратно)

37

Сенека – самое крупное и воинственное из пяти племён, вошедших в ирокезский союз Великая Лига или Великий Закон. Проживает в области Великих озёр.

(обратно)

38

Поуни – мощный союз полукочевых племён языковой семьи (также именуемые кэддо. Проживали на территории нынешнего штата «волки») Небраска. Поуни обычно находились в состоянии войны с большинством племён Великих Равнин.

(обратно)

39

Вигвам – постоянное жилище из коры, покрывающей деревянный каркас, с отверстием для дымохода. Применялся у лесных охотничьих племён, преимущественно у алгонкинов, из языка которых заимствовано это название.

(обратно)

40

Блэкфит, иначе Черноногие – союз трёх кочевых племён алгонкинской семьи, обитавших в северной части Великих Равнин, промышляя войной и охотой на бизонов. Проживают в Канаде и США.

(обратно)

41

Оджибве – одно из крупнейших племён алгонкинской языковой семьи, проживавшее в регионе Великих Озёр на Востоке США, и промышлявшее охотой и рыболовством. Иногда ещё именуется чиппева.

(обратно)

42

Поуни – мощный союз полукочевых племён языковой семьи (также именуемые кэддо. Проживали на территории нынешнего штата «волки») Небраска. Поуни обычно находились в состоянии войны с большинством племён Великих Равнин.

(обратно)

Оглавление

  • Сказки земли и небес
  • Команчи Отчего медведь ходит вперевалку
  • Оджибве Как селезень одолел северный ветер
  • Зуни Ахайюта и пожиратель туч
  • Чероки Откуда пошли болезни и лекарства
  • Сквомиши Отчего лосось заходит в воды индейцев Племени Сквомишей
  • Тева Украденная жена
  • Осейдж Как паучок стал вождём рода
  • Папаго Первые бабочки
  • Вишрам Койот и ведьма-сова
  • Сиу белой реки Койот, человек-паук Иктоми и камень Ия
  • Шайены Как койот плясал со звездой
  • Чероки Как летучка выиграла состязание
  • Сенека Добрый охотник
  • Крики Помощь змеиного царя
  • Блэкфит Синяя родинка
  • Хопи Слепой да хромой
  • Винту Плясовая лихорадка
  • Внутренние сэлиши Гора лягушка
  • Блэкфит Шрам-на-щеке
  • Поуни Чудо-конёк
  • Сенека Откуда пошли сказки
  • Поуни Откуда взялись лошади
  • Блэкфит Как черепаха состязалась с лягушкой и орлом
  • Оджибве Чудесное кольцо
  • Поуни Сын волчьего вождя Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Волшебные сказки индейцев», Автор неизвестен -- Народные сказки

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!