«Золоторогий олень»

668

Описание

В настоящий сборник включены написанные автором четыре Осетинские сказки-повести и переводы.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Золоторогий олень (fb2) - Золоторогий олень 3365K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Созрыко Аузбиевич Бритаев

Созрыко Бритаев. Золоторогий олень. Осетинские сказки. Северо-Осетинское книжное издательство. Орджоникидзе, 1964.

Художник — Б.П. Гассиев.

Созрыко Бритаев

ЗОЛОТОРОГИЙ ОЛЕНЬ

ОБ АВТОРЕ

(1892–1961)

Писатель Созрыко Аузбиевич Бритаев родился в горах Северной Осетии — ауле Даллагкау.

В дореволюционные годы он окончил реальное училище, а в 1937 году — Ленинградский государственный университет.

В первые годы Советской власти Бритаев сотрудничал в редакции осетинской газеты «Растдзинад», затем в Северо-Кавказском краевом национальном издательстве. После окончания университета он работал в научно-исследовательском институте, в редакциях газет и в книжном издательстве Северной Осетии.

Круг литературных интересов Бритаева был широк: он писал рассказы, переводил на осетинский язык произведения классиков русской литературы и советских писателей, принимал участие в подготовке к изданию выдающегося памятника осетинского народного творчества — героического нартского эпоса, занимался вопросами осетинской орфографии, терминологии.

Особенно известен Бритаев как осетинский сказочник. Писал он сказки на осетинском и русском языках. В основе своей — это осетинские народные сказки, обработанные и пересказанные им. В настоящий сборник включены также написанные им четыре сказки-повести и переводы.

Сказки Созрыко Бритаева несколько раз издавались отдельными сборниками в Северной Осетии, а также в Ленинграде (1939 и 1962 гг.), Москве (1951 и 1958 гг.), Киеве (1956 г.) и других городах.

ПРЕДИСЛОВИЕ[1]

В самом центре Кавказа, по обе стороны Главного Кавказского хребта, живут осетины или, как они сами себя называют, ироны. На севере от хребта находится Северо-Осетинская Автономная Советская Социалистическая Республика со столицей — городом Орджоникидзе; она входит в состав РСФСР. А на юге, в Грузии, находится Юго-Осетинская автономная область с центром в городе Цхинвали.

До Великой Октябрьской социалистической революции трудящиеся Осетии жили под двойным гнетом: с одной стороны, их угнетали русские помещики, капиталисты да царские чиновники, а с другой, их обирали и душили свои, осетинские помещики и богатеи.

Земли у осетинского народа было мало, и большая часть осетин влачила жалкое существование в горах, в тесных ущельях среди голых скал, часто даже совсем неподалеку от вечных ледников. Вот почему трудящиеся осетины до Октябрьской революции уезжали на заработки во все страны света: в Америку, Канаду, Австралию, Китай и другие страны. Но и там, вдали от родины и родных, их ожидала еще более безрадостная жизнь, жестокая эксплуатация, безработица, а в лучшем случае — каторжная работа на предприятиях капиталистов. Недаром великий русский поэт А. С. Пушкин писал, что осетины самое бедное племя на Кавказе.

И только в легендах и сказаниях, в песнях и сказках могли бесправные, обездоленные осетины выразить свои мечты о лучшей жизни, о земле и о свободе, о тучных стадах овец и коз, о табунах резвых коней и белом хлебе из зрелой пшеницы. Потому так богато и разнообразно устное народное творчество осетинского народа. Нартские сказания, созданные им, уже вошли в сокровищницу культуры народов нашей страны. Его легенды и сказки настолько совершенны в художественном отношении, что ими увлекаются стар и млад. Они очень поучительны. В них видно стремление создавшего их народа к своему прекрасному будущему, они зовут к борьбе за это будущее. В них восхваляются лучшие черты характера народа: честность и доброта, любовь к родине, гостеприимство и отвага, бесстрашие и ловкость, ум и благородство, скромность и выносливость.

Так, например, в сказке «Волшебная папаха» говорится о том, как бедный горец Харзафтид хитростью одолел трех разбойников-абреков, отнявших у него сначала лошадь, а потом и волов. В сказке бедняк Харзафтид взял верх над грабителями, живущими за счет трудящихся.

Возьмем другую сказку — «Близнецы». В ней говорится о том, как близнецы Будзи и Кудзи убежали от злой мачехи. Сначала они охотились вместе в дремучем лесу, а потом отправились в разные стороны, чтобы посмотреть неведомые края. Будзи отправился на восток, сразился с врагом народа залиаг-змеей, убил ее и тем самым помог народу. Другой брат, Кудзи, на западе убил клыкастую сестру злого алдара, а потом братья вместе убили самого алдара, угнетавшего народ. И в этой сказке верх берут бедные люди, близнецы Будзи и Кудзи. Сказка учит смелости и находчивости, любви к народу и ненависти к тем, кто угнетает, обирает, тиранит народ.

А вот сказка «Общее счастье». Эта народная сказка учит коллективной жизни и труду. Счастье одного человека — слишком маленькое, на счастье всего народа, — вот настоящее, большое счастье.

В сказке «Дзег, сын Дзега» показан юноша Дзег, который борется за освобождение трудового народа от темных сил — царей и алдаров. Мы видим, как весь трудовой народ встал на борьбу против Балгура, злого царя подземной страны, как Дзег освободил дочь солнца Зарину, убил Балгура и освобожденный народ получил в свои руки богатства земли: и нефть, и золото, и свинец, н леса, и воды, и каменный уголь, и алмазы.

В осетинских народных сказках любимым героем всегда является бедняк — юноша, борющийся против врагов трудящихся, младший брат или младшая сестра. Нет среди осетинских народных сказок такой, в которой превозносился бы какой-нибудь хан или алдар, царь или властитель.

В осетинских сказках бедняк неизменно побеждает богача, бедняк всегда на стороне народа и добытые им в борьбе с царями и ханами, с алдарами и богачами сокровища и скот он не оставляет себе, а раздает таким же беднякам, как и сам. В них всегда верх берут правда, добро и свет, а осмеянными и уничтоженными всегда остаются цари и ханы, богачи и алдары, насильники п властители, воры и бездельники, лгуны и пройдохи. В них младший по возрасту всегда уважает старшего и оказывает почтение женщине, гостю, больному и слабому.

После Великой Октябрьской социалистической революции жизнь осетинского народа в корне изменилась. Советская власть освободила осетин, дала им землю; жители сотен горных селений переселены на плодородные земли, равнины; везде и всюду работают школы и больницы, клубы и театры; построены новые фабрики и заводы, электростанции и парки; всюду проложены удобные дороги…

Созрыко Бритаев

СКАЗКИ

КАК ЛИСА БЕДНЯКУ НЕВЕСТУ НАШЛА

Далеко за Белыми горами между скал стояла старая сакля. В этой старой сакле жил-был бедняк. Беднее его никого не было на свете. Любой зверь в лесу, любая ворона в горах была богаче этого бедняка.

Ни гусей, ни волов, ни лошадей, ни ослов, ни коз не было у бедняка, жившего в старой сакле. Только семь кур было у него, семь жирных кур. Вот и все его добро. Потому и замуж никто не хотел за него идти. Никто к нему в саклю не приходил.

Вот и жил бедняк в старой сакле бобылем, кур пас и старости своей дожидался.

Так и умер бы бедняк один в своей старой сакле, если бы не лиса.

Пронюхала как-то лиса, что есть у бедняка семь жирных кур. И захотелось ей жирной курятинкой полакомиться. Вот и думает она: «Не быть мне дочерью своего отца, если не съем я всех курочек у бедняка».

Подумала так и побежала по горной тропинке прямо к сакле бедняка. Повиляла пушистым хвостом, повела острым носом и говорит бедняку ласковым голосом:

— Здравствуй, бедняк!

— Здорова будь, лиса, — отвечает ей бедняк.

— Возьми меня к себе в пастухи.

— Вижу, ты свой ум оставила в лесу, — говорит ей бедняк. — Кого у меня пасти: ни коней, ни верблюдов, ни овец, ни коз нет у меня — только курочки одни, и тех всего семь.

— Вот я и буду твоих кур пасти, — говорит лиса бедняку.

Удивился бедняк. Удивился и подумал. Подумал и так спрашивает лису:

— Скажи мне, лиса, можно ли козу пустить в огород сторожить капусту?

— Нет, нельзя, сосед, — отвечает лиса. — Коза всю капусту съест на огороде.

— А слыхала ли ты, чтобы волк сторожил овечье стадо?

— Нет, не слыхала, — отвечает лиса.

— А видела ли ты, чтобы лиса пасла кур? — опять спрашивает бедняк.

— Нет, не видела. Она всем курочкам головы оторвет.

— Как же я тебя возьму в куриные пастухи? Ведь ты всем моим курочкам головы свернешь, — говорит бедняк.

— Нет, хороший горец, — отвечает лиса, — я не такая, как другие. Честно работаю и ем свой чурек без обмана.

— Не верю я тебе! — закричал бедняк. — Если ты лиса, то я — лисий хвост. А лисий хвост всегда хитрее самой лисы. Беги-ка лучше назад в свою нору, пока цела.

— Не гони меня, бедняк! — стала просить лиса. — Возьми меня в куриные пастухи — хорошо тебе будет. Найду я тебе красавицу невесту…

— А не обманешь ты меня? — спрашивает бедняк лису.

— Нет, не обману, клянусь тебе моим отцом!

Ну хорошо, лиса, возьму я тебя в пастухи. А что хочешь за это?

— Хочу каждый день одну курочку на ужин, — говорит лиса.

Жаль бедняку своих курочек, а жениться надо. Сакля без жены — все равно что холодная пещера.

— Хорошо, — говорит бедняк. — Только, если ты мне не найдешь красавицу невесту, сниму я с тебя шкуру, а из той шкуры сошью себе меховую шапку.

— Будь по-твоему, — сказала лиса бедняку.

С того дня стала лиса жить в сакле бедняка и сторожить его курочек.

Хорошо жилось лисе у бедняка. Спала она в теплой сакле, постель у нее была из мягкого сена, и каждый день ела она на ужин жирную курятину, что ей давал бедняк.

Чуть только утренняя звезда уходила за высокие горы, лиса вскакивала с мягкой постели, встряхивала пушистую шубку, а языком умывалась и, расчесав белые усы, будила курочек. А потом выгоняла она курочек на зеленый склон горы. Курочки клевали там зернышки, а лиса, свернувшись клубком, лежала на траве и по сторонам поглядывала.

Прибежит из ущелья заяц, увидит лису и обратно убежит. Прилетит ястреб, нацелится на курочек, а как увидит лису, взмахнет крыльями и скорей за горы летит. Даже воробьи и те, завидев лису, разлетаются кто куда.

А лиса лежит себе на траве, по сторонам поглядывает и белые усы облизывает.

Как наступит вечер, лиса соберет курочек и гонит их домой.

Дома разложит с бедняком костер посреди сакли, потом одной курочке голову свернет, сварит в медном котле и скажет бедняку:

— Я съем курятину, а ты суп ешь.

И съедала она всю курятину, даже косточек не оставляла и язычком белые усы облизывала.

Жаль бедняку жирных курочек, а делать нечего.

Прошел день, прошел другой. Прошло и семь дней.

На восьмой день смотрит бедняк — в сакле ни одной курочки нет. Да и невесты у бедняка нет. «Плохо дело, — подумал он, — обманула меня хитрая лиса».

Подумал так, рассердился, схватил дубину и кинулся на лису:

— Курочек всех съела, а невесту мне не нашла! Убью я тебя, обманщицу-лису!

Испугалась тут лиса. Хвост поджала от страха, а сама ласково говорит бедняку:

— Не тронь меня, бедняк, не убивай! Убьешь — зря пропали твои курочки. А не убьешь — не пройдет трех дней и трех ночей, как найду я тебе красавицу невесту.

Поверил бедняк лисе, бросил дубину и говорит:

— Ну, ладно, семь дней ждал, еще три дня подожду.

А лиса от радости, что жива осталась, махнула пушистым хвостом и побежала в далекий путь искать бедняку красавицу невесту.

Много ли, мало ли бежала лиса, наконец прибежала она в замок, к одному богатому алдару. А у того алдара была красавица дочь. Глаза ее — как ночь, щеки — кровь с молоком, коса — до земли, а в косе звезды с луной играют. Улыбнется дочь алдара — золотое солнце светит, сдвинет брови — темная ночь настанет.

Вот и говорит лиса алдару:

— Есть в той стране, где горы держат небо, один богатый горец. Много у него овец и коз, верблюдов и коней. Замок его выше Черных гор. Сам он храбрый, как лев, стройный, как тополь, а сердце у него — как сердце оленя молодого. Задумал он жениться и гонцов разослал по всей земле искать себе красавицу невесту.

Послушал, послушал лису старый алдар. Послушал и подумал: «Хорошо бы выдать мою красавицу дочь за этого горца. Лучшего зятя мне не найти». Петом говорит он лисе:

— Беги назад к своему алдару и скажи ему — пусть едет за невестой. Старый алдар согласен выдать за него свою красавицу дочь.

Сказал так алдар, позвал слуг и говорит им:

— Через три дня и три ночи приедет из ущелья храбрый горец, и тот горец женится на моей дочери. А вы, по обычаю предков, готовьте богатый свадебный пир. Пусть семь слуг едут в семь ущелий звать гостей на алдарский пир.

И семь проворных слуг на семи быстрых, как ветер, конях поскакали в семь ущелий звать гостей на алдарский пир.

А лиса, хитрая лиса, махнула хвостом и побежала обратно в саклю бедняка.

Бежит лиса, реки и озера перепрыгивает, хвостом пушистым помахивает, носом водит, белыми усами шевелит.

Много ли, мало ли бежала она, наконец прибежала в саклю бедняка.

— Эй, бедняк, — кричит лиса, — радостную весть тебе скажу! Нашла я тебе красавицу невесту, да не такую, как ты сам, а дочь богатого алдара. Нигде ты такой красавицы не видал: ее глаза черны, как ночь, щеки — кровь с молоком, коса до земли, и в той косе звезды с луной играют.

Услыхал это бедняк, выбежал из старой сакли и от радости начал прыгать.

— Пусть за меня аллах тебе спасибо скажет, — говорит бедняк лисе, — а я тебя не забуду до самой смерти!

Радуется бедняк. И вдруг вспомнил он, что самый бедный он бедняк на свете. Даже черкески нет у него, даже шапки нет, чтобы пойти в алдарский замок за невестой.

И опечалился бедняк. Опечалился и говорит лисе:

— Как же я пойду за невестой, когда нет у меня хорошей одежды, чтобы пойти к алдару в замок? Черкеска и бешмет у меня — заплатка на заплатке. И чувяков нет и ноговиц нет. Нет ни кинжала, ни газырей. Шапка у меня не шапка, а кусок войлока.

— Не печалься, бедняк, — говорит ему лиса. — Делай так, как я тебе говорю, и будет у тебя черкеска из верблюжьей шерсти, шелковый бешмет и золотой кинжал. Будут у тебя ноговицы и чувяки из персидского сафьяна.

На другой день отправились бедняк и лиса в далекий путь, в аул алдара. Много ли, мало ли шли они, наконец дошли до реки у алдарского аула. Видят — через ту горную реку положен мост.

Тут говорит лиса бедняку:

— Я столкну тебя с моста в реку. А ты не бойся, скинь с себя черкеску и бешмет — пусть река их уносит. А сам выходи из воды, сядь на камень у моста и жди меня. Я принесу тебе новую черкеску с золотыми газырями.

— Хорошо, — сказал бедняк.

Только ступили они на мост, лиса столкнула бедняка в реку. Бедняк скинул с себя черкеску, шапку и бешмет, пустил их по течению, а сам вылез из воды и сел голый на камне у моста.

А хитрая лиса побежала в алдарский замок и говорит алдару:

— Хороший алдар, беда случилась! Только ступил зять ногой на мост, как мост рассыпался в щепки, а зять упал в горную реку, и река унесла его шерстяную черкеску и шелковый бешмет, ноговицы и чувяки из персидского сафьяна, золотой кинжал и шапку из бухарского курпéя.

Испугался старый алдар. Испугался и спрашивает лису:

— А где сам зять?

— Сидит у моста и ждет, пока я принесу ему черкеску, — говорит лиса алдару.

— Эй, слуги! — закричал алдар.

А когда на зов его прибежали слуги, алдар велел дать зятю черкеску из верблюжьей шерсти, шелковый бешмет, бухарскую шапку, золотой кинжал и пояс, ноговицы и чувяки из персидского сафьяна.

Схватила лиса в охапку черкеску, кинжал и бешмет, пояс, шапку, ноговицы и чувяки и побежала к мосту. Одела лиса в то платье бедняка. И в том платье стал вдруг бедняк храбрым, как лев, стройным, как тополь, гордым, как орел, и красивым, как горный тур. На всей земле нет и не было красивее и храбрее.

Потом пошли бедняк и лиса в алдарский замок.

— Привет тебе и дому твоему! — говорят они старому алдару.

— Привет и вам, хорошие гости! Войдите" в мой замок отведать чурека-соли, — отвечает им алдар.

Вошли они в замок, а навстречу им выходит красавица, дочь алдара, и глаза ее черны, как ночь, щеки — кровь с молоком, а коса свисает до земли, и в ней звезды с луной играют. Улыбнется дочь алдара — золотое солнце светит, сдвинет брови — темная ночь настает.

Смотрит бедняк на красавицу дочь алдара и глаз отвести от нее не может, а сердце в его груди прыгает от радости, как ягненок.

Говорит тогда алдар бедняку:

— Одна дочь у меня, и не хочу я ей лучшего жениха, чем ты. Пусть будет счастлива в твоей сакле.

И стала красавица дочь алдара невестой бедняка.

Семь дней, семь ночей длился свадебный пир у алдара в замке.

На том пиру были гости со всех ущелий, со всех аулов, больших и малых, далеких и близких.

Были там гости знатные и гости незнатные, старики и молодые, и те, кто пешим пришел, и кто на коне прискакал.

Большой и богатый пир был у старого алдара. Зарезал он для гостей семь и семь волов, семь и семь овец. Сварил ячменного пива семь и семь чанов. Прикатил семь чанов вина, семь чанов пенистой браги. В семи и семи корытах подавал гостям пироги. Семь и семь алдарских слуг разносили гостям шашлык на шампурах.

Семь дней и семь ночей от алдарского аула шел запах шашлыков; шел он в леса, аулы, шел в ущелья. И на вкусный запах со всех концов приходили к алдару в замок все новые и новые гости.

На том пиру бедняк и лиса ели, пили семь дней и семь ночей, а на восьмой день сказал зять старому алдару:

— Время идти мне в отцовский дом.

— Хорошо, — сказал алдар и на прощанье дал своей красавице дочери много золота, много серебра, много шелка, а потом сказал: — Пусть счастлива будет ваша дорога!

И бедняк с красавицей женой и лиса — хитрая сваха — пошли в обратный путь в саклю бедняка.

Идет бедняк с женой, а лиса за ними бежит. Идут по полям, горам, ущельям и по крутым тропинкам.

Шли день, шли другой, а на третий день опечалился вдруг бедняк.

Спрашивает его жена:

— Почему ты опечалился, муж?

Не отвечает бедняк жене, а все идет дальше; потом тихо говорит он лисе:

— Беги скорее в мою старую саклю. Подмети ее, чтобы не было мне стыдно перед красавицей женой, алдарской дочерью.

— О бедняк, — так же тихо отвечает лиса, — ив семь дней и в семь ночей не очистить мне твою старую саклю. Лучше найду я тебе хороший замок, и будешь ты там жить, как богатый алдар, а за это возьми меня опять в куриные пастухи.

— Хорошо, — сказал бедняк.

Очень обрадовался он, что будет у него замок, как у алдара.

Тогда лиса нарочно громко крикнула:

— О храбрый горец, я побегу вперед в твой замок — сказать слугам, что идешь ты с красавицей женой, дочерью алдара!

Потом махнула она хвостом и побежала по горной тропинке.

Бежит лиса. Бежит по горной тропинке. Бежит и по сторонам поглядывает. Наконец прибежала она к замку, где жили два насильника-великана. А замок тот стоял V дороги на скале. Крыша у того замка была не простая, а из чистого золота. Близ замка паслись стада овец и коз, табуны лошадей, стада волов, гусей и кур.

Остановилась лиса у ворот красивого замка. Кричит, визжит и лает будто от страха:

— Спасите меня! Спрячьте меня поскорее!

Выбежали насильники-великаны за ворота и спрашивают лису:

— Что ты кричишь тут, лиса? Может быть, горы в пропасть упали? Или камни горят под тобой?

— Нет, не упали горы в пропасть, — кричит лиса, — не горят подо мной камни, а идут сюда из-за морей страшные великаны! Они с землей равняют горы! Жгут замки, аулы, сакли! Они камни глотают! Зверей едят! Людей и великанов пожирают! Спрячьте меня, спрячьте поскорей!

Испугались братья-великаны.

— Какое нам дело до тебя, лиса! Вот куда бы нам самим укрыться, — говорят, — где бы спрятать свои головы?

И в страхе побежали два брата — два насильника-великана. Старший побежал в одну сторону, младший — в другую. У старшего от страха так затуманились глаза, что не видел он, где дорога, где река, где дремучий лес. И не заметил он глубокой пропасти в горах. Упал в ту пропасть и разбился насмерть. Пусть так погибнет твой враг!

А второй великан, младший брат, бежит, как заяц, через ущелья, горы и леса, бежит через озера, реки, перевалы перескакивает. Добежал до высокой-высокой скалы и спрятался под той скалой в темной пещере.

Видит лиса — убежали великаны, и сразу перестала лаять и визжать.

«Устала я с дороги. Хорошо бы отдохнуть и жирной курятины поесть», — подумала лакомка-лиса.

Как подумала, так и сделала. Шмыгнула она во двор, посмотрела направо, посмотрела налево и прямо к курятнику побежала.

Выбрала она самую жирную курочку, свернула ей голову и съела всю, с головой и лапками. Потом пегушка съела. Потом уткой закусила. А когда наелась досыта и воды из родника напилась, она, расчесав язычком белые усы, пошла к воротам, села на камень и ждет бедняка с красавицей женой.

А бедняк и его красавица жена идут по дороге. Идут и видят — стоит у дороги на скале красивый замок. Подошли они к замку поближе, а навстречу им бежит лиса и улыбается. Улыбается и ласковым голосом говорит бедняку и его красавице жене:

— Храбрый горец, все в твоем замке готово к твоему приходу! Войди в свой дом и живи в нем счастливо со своей красавицей женой.

— Да благословит тебя покровитель зверей Афсати! — говорит лисе бедняк. — А за то, что ты честно служила мне, опять беру тебя в куриные пастухи.

Обрадовалась лиса, обрадовалась и подумала: «Теперь я буду есть кур, гусей, индюков сколько захочу. Нет нигде лисы счастливее меня».

Потом повела лиса горца-бедняка и его красавицу жену в красивый замок.

И стали жить в богатом замке бедняк со своей красавицей женой. И хитрая лиса живет вместе с ними. Днем стережет кур, гусей, индюков, а ночью, наевшись жирной курятины досыта, спит на мягком сене и пушистым хвостом, как одеялом, накрывается.

ВОЛШЕБНАЯ ПАПАХА

Жил да был в Черных горах бедный человек со своей женой. Человека звали Харзафтид, по-русски это значит: бедняк, пустая сума. А жену звали Аминат.

И не было у них ни арбы, ни топора.

Один только индюк был у них. И звали его Дугал-Дугул.

Так и жили они в бедности. Терпели нужду день, терпели год. А когда уже стало им невмоготу, сказал муж жене:

— Пойди-ка, хозяйка, в свой отцовский дом и попроси у отца лошадь и арбу. На той лошади и на той арбе буду я работать день, работать ночь и много заработаю. На те деньги купим мы себе двух волов рогатых. А лошадь и арбу отдадим обратно твоему отцу.

На другой день встала Аминат пораньше, напекла чуреков, привязала индюка за лапку к деревянному колышку, а сама пошла в селение, где жили ее отец и мать. Пришла она в отцовский дом, рассказала о бедности своей и заплакала горькими слезами.

Говорит отцу своему Аминат:

— Отец, дай ты нам арбу и лошадь. На той лошади и на той арбе Харзафтид работать будет день, работать ночь. На те деньги купим мы себе двух волов рогатых. А лошадь и арбу отдадим тебе обратно.

Жаль стало старику родную дочь Аминат и бедного зятя Харзафтида. И дал он им арбу и лошадь.

Прошел день. Прошло семь. Харзафтид не знает дня, не знает ночи, на месте не постоит, а все работает. И к восьмому дню заработал столько, что купил себе рогатого вола.

Радуется Харзафтид, радуется Аминат.

— Досыта я буду кормить индюка болтливого и вола рогатого, — говорит Аминат мужу, — а ты продолжай работать.

И опять работает Харзафтид. Думает Харзафтид, как бы купить ему и второго вола.

А в тех краях, по лесам, по горам и по ущельям, шатались три разбойника-абрека. Увидели они на базаре, как Харзафтид купил себе рогатого вола. Еще увидели они во дворе у Харзафтида арбу и лошадь. И порешили разбойники-абреки отнять у Харзафтида и лошадь и вола.

И вот однажды запряг Харзафтид лошадь в арбу и поехал в лес за дровами.

Выскочили из лесу разбойники-абреки, зло сверкнули глазами и говорят ему:

— Лошадь — нам, тебе — арба! Не то мы отправим тебя в Страну мертвых.

Испугался тут Харзафтид. Оставил он лошадь разбойникам-абрекам. Арбу тоже оставил. Сам опечаленный вернулся домой и говорит жене своей Аминат:

— Хозяйка, пропали мы! Лошадь отняли у меня разбойники-абреки, да и арбу я на дороге оставил.

Погоревали бедный муж и бедная жена — Харзафтид и Аминат, погоревали и решили так:

— Продадим мы нашего вола рогатого в селении на ярмарке. На что нам теперь рогатый вол? У нас даже арбы нет.

На другой день Харзафтид погнал рогатого вола в далекое селение на ярмарку. Идет, идет и думает: «И правда, на что нам теперь рогатый вол?»

Идет Харзафтид по каменистой дороге ущелья, а разбойники-абреки уже поджидают его — сидят близ дороги на скалах. Один сидит на белой скале, другой — подальше, на черной, а третий — совсем далеко, на серой скале.

Вот дошел Харзафтид до белой скалы.

Пусть день твой будет удачен, бедняк Харзафтид! — закричал абрек-разбойник со скалы.

— И твой день пусть будет удачен! — отвечает ему Харзафтид.

— Сколько ты возьмешь за индюка? — спрашивает абрек-разбойник Харзафтида.

— За какого индюка? Пусть бог глаза у тебя отнимет! — рассердился Харзафтид. — Или не видишь, что это вол, а не индюк?

И пошел Харзафтид дальше по ущелью.

Много ли, мало ли он шел, но дошел до черной скалы.

— Благословение бога на тебя! — говорит второй абрек Харзафтиду.

— И на тебя, — отвечает Харзафтид абреку.

— Сколько ты возьмешь за индюка? — спрашивает его абрек-разбойник.

Еще больше рассердился Харзафтид и крикнул:

— Где ты видал индюка величиной с гору? Или не видишь, что это вол, а не индюк? Пусть бог глаза у тебя отнимет!

Засмеялся абрек-разбойник, засмеялся хитро и говорит Харзафтиду:

— Протри-ка лучше свои глаза, тогда ты увидишь, что гонишь на ярмарку не вола, а большого индюка.

Ничего не сказал ему Харзафтид. Пошел дальше по дороге и думает: «Вдруг и на самом деле это не вол, а индюк?»

Протирает Харзафтид глаза, смотрит на вола и думает опять: «И копыта на ногах. И рога на голове. И хвост сзади болтается. Похож на вола. А те двое, говорят: «Индюк!» Нет, видно, духи гор отняли у меня и глаза и ум».

Не знает бедняк Харзафтид, что на дороге были не простые путники, а злые разбойники-абреки. Не знает бедняк, что сговорились они обманом отнять у него рогатого вола.

Идет Харзафтид дальше по дороге.

Дошел он до серой скалы. Смотрит — сидит горец у дороги, на серой скале, и рубит камни кинжалом, будто работает усердно.

И кричит тот горец:

— Эй, Харзафтид, куда путь держишь?

То был третий абрек-разбойник.

— На ярмарку, в селение, — отвечает ему Харзафтид.

— А не продашь ли индюка?

«Верно, бог отнял у меня глаза, отнял ум, — подумал Харзафтид. — Индюка гоню я на ярмарку, а не вола рогатого».

Отвечает он разбойнику:

— До селения идти далеко. Продам тебе индюка, если ты хорошую цену дашь.

И отдал Харзафтид рогатого вола по цене индюка.

Повернул бедняк назад и пошел в родное селение. Подошел к дому. Входит на свой двор, а навстречу ему индюк Дугал-Дугул. Красной головой трясет, ножками перебирает, хвост распустил. Протер глаза Харзафтид и спрашивает свою жену Аминат:

— Скажи-ка ты, хозяйка, кого погнал я в большое селение на ярмарку: вола или индюка?

— Вола, конечно! Не индюка. Не видишь разве — индюк по двору ходит? — отвечает жена Харзафтиду.

Только тут догадался Харзафтид, что те путники были не простые путники, а три разбойника-абрека.

А разбойники-абреки собрались на поляне в лесу, смеются от радости и говорят:

— У Харзафтида отняли мы лошадь, что дал ему тесть. И за большого вола заплатили мы столько, сколько платят за никчемную птицу — индюка.

И погнали они рогатого вола на ярмарку, в селение, продали его там и деньги между собой поделили.

Живут Харзафтид и жена его Аминат день, живут год. Нужду терпят день, терпят год. Один индюк Дугал-Дугул ходит по двору. Нет у бедняка вола рогатого, нет и лошади. И арба на дороге в лесу давным-давно сгнила.

Думал, думал Харзафтид, как бы избавиться от бедной жизни. И говорит он своей жене Аминат:

— Иди, хозяйка, к отцу своему — проси мешок золота и овчину.

На другой день встала Аминат утром рано и пошла к отцу.

— Отец, — говорит она, — нет арбы у нас. И лошади нет больше в доме. Лошадь отняли разбойники-абреки, арба же в лесу осталась и там сгнила. Дай ты нам золота мешок, дай овчину на папаху Харзафтиду.

И дал отец дочери своей Аминат и зятю своему Харзафтиду золота мешок, дал и овчину.

Когда Аминат вернулась домой, Харзафтид ей говорит:

— Разбойники-абреки отняли у нас лошадь, отняли рогатого вола. Из-за них на дороге в лесу сгнила наша арба. Из-за них нужду терпели день, терпели год. Теперь я хочу их обмануть. Хочу все вернуть с лихвой и зажить счастливо и богато.

Из той овчины сшил себе Харзафтид папаху. Насыпал он в оба кармана золота и опять говорит жене:

— Пойду я в далекий путь — на ярмарку. Через семь дней и семь ночей я вернусь обратно в нашу саклю. А если не вернусь, то знай: пропал я так же, как пропали у нас арба, лошадь и рогатый вол.

И пошел он в далекий путь. Пошел на ярмарку, в селение. Идет Харзафтид по дороге в ущелье. И опять повстречались ему те три разбойника-абрека.

— Куда ты путь держишь? — спрашивают его.

— В селение на ярмарку иду, — отвечает им Харзафтид.

— Что же ты, Харзафтид — пустая сума, делать будешь на ярмарке?

— Пить и есть. Есть и пить.

— Одному, без друзей, пить и есть — позор для хорошего горца.

— Верно, — сказал Харзафтид. — Когда мой отец был жив, он чурека и соли не жалел не то что для друзей, но и для недругов своих. Я же сын своего отца.

— Ну, если ты вправду сын своего отца, так угости-ка нас! — говорят разбойники-абреки бедняку, а сами потихоньку смеются над ним.

— Клянусь могилой своего отца, я угощу вас так богато, что вы это угощение не забудете до самой смерти вашей! — сказал им Харзафтид. — Когда пройдет эта ночь и настанет утро, ждите меня на ярмарке, в селении.

И пошел дальше Харзафтид и наконец пришел на ярмарку, в селение, в дом богача, где за деньги и есть и пить давали. Полный карман золота насыпал богачу и так ему говорит:

— Когда настанет утро, приду я в твой дом с тремя гостями. И есть и пить давай нам вволю. А когда кончится пир, поверну я свою папаху влево, поверну вправо и скажу: «Папаха ты моя, овчинная папаха!» А ты благодари меня за щедрую плату и провожай с почетом до ворот.

— Пусть будет так, как ты хочешь, — сказал тот богач Харзафтиду.

Тогда Харзафтид пошел ко второму богачу. И тому дал он золота и сказал то же, что и первому.

На другой день рано утром Харзафтид пошел на ярмарку. Ходит и смотрит на золотые кинжалы, каленые стрелы, на вороных коней, на мулов и верблюдов. Вдруг видит — разбойники-абреки тоже ходят по базару.

— Пусть счастливо будет ваше утро! — говорит им Харзафтид.

— И твое тоже! — отвечают ему разбойники-абреки.

— Отец мой чурека и соли не жалел ни для знакомых и друзей, ни для незнакомых и врагов. А я сын своего отца. Идемте со мной к богачу на большой пир.

— Откуда ты, пустая сума, возьмешь так много денег? — спрашивают разбойники.

— На что мне деньги? — отвечает им Харзафтид. — У меня есть папаха. Скажу только: «Папаха ты моя, овчинная папаха» — и уйду, не платя ни копейки. А хозяин еще станет благодарить меня за щедрую плату и с почетом до ворот проводит.

Хоть и не верят разбойники-абреки, а сами идут за Харзафтидом. Вот привел их Харзафтид в дом богача. Вошел и кричит:

— Есть и пить нам давай! Столько давай, сколько каждый захочет!

Богач принес им вина в глиняных кувшинах, зелени и мяса на серебряных тарелках. Трехногие столы — фынги согнулись под тяжелой посудой. Шипит шашлык, пенятся густая брага и черное горское пиво. А пирогов так много, что целое селение накормить можно. Ели, пили бедняк и разбойники-абреки. Да только мало пьет Харзафтид, а больше три разбойника-абрека. У разбойников глаза уже слипаются от вина, пива и браги, а они все пьют; в руках у них мелькают турьи рога, наполненные пивом и вином. Пьют и едят, едят и пьют разбойники-абреки. А когда не могли они больше ни пить, ни есть, Харзафтид надел на голову свою овчинную папаху, повернул ее вправо, повернул влево и говорит:

— Папаха ты моя, овчинная папаха!

— Пусть тебя аллах поблагодарит за щедрую плату! И пусть пряма будет твоя дорога! — отвечает ему богач и провожает гостей до самых ворот.

Удивляются разбойники-абреки. Думают: «Пришел, устроил пир, ничего не заплатил — только повернул свою овчинную папаху, а хозяин благодарит!» И говорят они Харзафтиду:

— Продай нам, Харзафтид, свою чудесную папаху!

— Если я вам продам свою папаху, — отвечает Харзафтид, — то как я буду угощать своих друзей?

И не продал Харзафтид свою папаху.

Ходят опять по ярмарке Харзафтид и три разбойника-абрека. Смотрят на черные бурки, на бухарские шапки, на персидский сафьян и ковры. А когда обошли они всю ярмарку, говорит им Харзафтид:

— Смотрите, солнце уже повернуло к себе домой. Пора нам опять на богатый пир.

И вот вошли они в дом другого богача. Тот принес им большой чан и три шашлыка — каждый шашлык из целого барана. Ели и пили разбойники кто как мог. Съели все шашлыки и выпили все вино, всю брагу и все пиво. Не могут больше ни есть, ни пить разбойники-абреки. Стали они бросать на пол турьи рога и серебряные тарелки.

Тогда Харзафтид опять надел на голову овчинную свою папаху. Повернул ее вправо, повернул влево и говорит:

— Папаха ты моя, овчинная папаха!

Хозяин ему отвечает:

— Такой щедрой платы, как твоя, не видел я на свете. Пусть аллах поблагодарит тебя за это! И пусть пряма будет твоя дорога!

Вышли на ярмарку Харзафтид и три разбойника-абрека. Говорят разбойники-абреки бедняку:

— Продай нам твою папаху! Проси сколько хочешь золота, серебра.

— Другой такой папахи в мире нет, — говорит им Харзафтид. — Будешь есть и пить у богача — не плати ни золота, ни серебра. Только поверни папаху вправо, поверни влево и скажи: «Папаха ты моя, овчинная папаха!»— и будет тебя хозяин благодарить самыми приятными словами.

И разбойникам-абрекам еще сильнее захотелось купить эту папаху. И опять они говорят бедняку:

— Проси сколько хочешь золота и серебра — ничего мы не пожалеем.

— Хочу я мало, — отвечает Харзафтид: — мешок золота, два рогатых вола и лошадь, запряженную в арбу.

Думают разбойники-абреки: «В третий раз мы обманем бедняка!» Сами прыгают от радости.

Купили они Харзафтиду двух рогатых волов, лошадь, запряженную в арбу, дали золота мешок и сказали ему:

— Век тебя будем помнить! Счастливого пути!

Харзафтид сел в арбу, взял мешок золота, волов привязал к арбе и с песнями поехал в далекий путь, в свое родное селение. Разбойники-абреки сразу побежали в дом самого богатого богача на ярмарке. Хотелось им испытать поскорей волшебную папаху. Пришли в дом и крикнули:

— Подавай пить и есть на нас на всех!

Ели, пили как могли. Чан вина выпили, трех баранов съели и еще три снопа луку и три блюда пирогов. А что съесть и выпить не могли, то на пол бросали, выливали и снова требовали пить и есть. И вот не могут они больше ни есть, ни пить, ни разбрасывать еду. Тогда один абрек-разбойник надел на голову ту овчинную папаху, повернул ее вправо, повернул влево и тихо говорит:

— Папаха ты моя, овчинная папаха!

Потом стали разбойники-абреки уходить, а богач схватил дубину и кинулся за ними:

— Плати за пир! За пищу! За вино! За грязь! За разбитую посуду.

Дивятся разбойники-абреки. Кричат на богача, ничего платить ему не хотят.

А богач их не слушает и дубиной машет:

— Плати! Плати! Плати!

Нечего делать, порылись тут разбойники-абреки во всех своих карманах и что нашли, то и дали сердитому богачу. Потом пошли разбойники-абреки в дом другого богача и по дороге говорят:

— Когда тихо говоришь, богач не верит, что папаха не простая. Погромче надо говорить.

Ели, пили, пировали у другого богача. Тот уж для них не баранов зарезал, а быка заколол. И вино лилось, как горная речка. А что есть и пить не могли, то швыряли со стола, лили на пол. А когда не могли больше ни есть, ни пить, ни швырять, ни бить, — кончился пир.

Тут другой абрек-разбойник надел овчинную папаху на голову, повернул ее вправо, повернул влево и что было сил закричал:

— Папаха ты моя, овчинная папаха!

И стали разбойники-абреки уходить, а богач кричит, дубиной машет:

— Давай мне золота за пищу! За пиво! За брагу! За вино! За грязь и за разбитую посуду!

Да только не было больше золота у разбойников-абреков. Все взял у них первый богач.

Тогда набросился на них хозяин с дубиной и начал их бить. Бьет их, а сам приговаривает:

— Лгуны, разбойники-абреки! Вот вам овчинная папаха! Вот вам есть и пить, швырять и бить!

Еле избавились от хозяина разбойники-абреки. Выбежали во двор, стали они бить друг друга. Бьют друг друга глупые разбойники и кричат:

— Кто сказал: купи папаху?

— Не я, а ты!

— Нет, это ты сказал!

Так крепко колотили друг друга разбойники-абреки, что повалились на землю и встать не могут.

Много ли, мало ли ехал Харзафтид, кто знает. Наконец приехал он домой. Рассказал он своей жене Аминат, как обманул трех разбойников-абреков.

Потом еще говорит он жене:

— Отдадим отцу лошадь и золота мешок, а двух волов рогатых и арбу оставим себе.

Харзафтид запряг волов в арбу и работал день, работал ночь.

Прошел день, прошел год, и прочь прогнал бедняк свою нужду.

С тех пор живут, нужды не зная, муж и жена — Харзафтид и Аминат.

Да только стали звать люди Харзафтида не Харзафтидом, а Папахой.

ЮНОША ЦАРД

Не знаю, в какой стране, в одном большом селении жил богатый человек. И было у него два сына. Подросли сыновья богача, пришли к своему отцу и говорят:

— Отец, мы хотим посмотреть другие страны.

— Ну и ладно, — согласился отец, — отправляйтесь. Выберите себе по коню в моем табуне.

Братья, конечно, выбрали хороших коней и отправились. А в это время мать их занемогла вдруг и умерла. Богач женился опять. Женился он на бедной девушке, но зато такой красавице, какой не было нигде. Через год у молодой жены богача родился сын, и дали ему имя Цард. Мальчик рос днем на палец, ночью — на пядь и скоро стал таким, как его старшие братья. И в игре, и в метании копий, и в стрельбе из лука сын бедной девушки всегда брал верх над сверстниками.

Однажды Цард говорит отцу:

— Отец, я хочу посмотреть людей и другие страны.

— Куда тебе, такому малышу! — со смехом отвечает отец. — Тебе не на коне ездить, а на палочке верхом.

Ничего не сказал мальчик и побежал играть.

Прошел год. Цард опять говорит отцу:

— Отец, я хочу посмотреть людей и другие страны.

— Хорошо, — отвечает он. — Иди на пастбище и в табуне возьми самого лучшего коня.

Цард взял уздечку и отправился на пастбище. Ходил он от одного коня к другому, и ни один не понравился ему. Вернулся он домой и жалуется отцу:

— Ходил я на пастбище, осмотрел все табуны, но ни один конь не довезет меня дальше порога нашего хадзара.

— Не хочешь ли ты моего коня? — удивился отец. — Что ж, иди, в конюшне привязан мой конь, весь в грязи. Может, он придется по сердцу тебе?

Цард вывел коня, выкупал, вычистил, оседлал, привел к отцу и говорит:

— Нет ли где у тебя оружия?

— Как не быть — конечно, есть! Поди в гостевую комнату, висит там оружие на стене и от жажды боя раскачивается.

Цард нацепил отцовские доспехи и попрощался:

— Доброго здоровья тебе, отец!

— А тебе счастливого пути, — отвечает отец. — А как ты сядешь на коня? Ведь он не дается?

— Как же ты сам садился?

— Хвачу его плетью так, что с ладони кусок кожи отлетит, а с коня — столько кожи, что хватит на пару арчй. Прыгну на него сзади, схвачусь крепко за луку, семь раз вокруг башни объеду — и в путь, гремя и и свистя, как дракон.

Цард тоже ударил коня плетью, одним прыжком вскочил на него, обскакал кругом башни и с громом и свистом умчался прочь.

Много ли ехал он, мало ли, кто знает. Видит — башня блестит золотом, а верх ее небо подпирает.

У башни юноша спешился, расседлал коня, подложил седло под голову, накрылся буркой и уснул. Утром проснулся и видит — из башни смотрит на него старик.

— О отец, с добрым утром! — говорит ему Цард.

— Пусть твой отец на тебя радуется! — отвечает старик.

Царду очень понравился старик, и он попросил его:

— Будь мне вторым отцом!

— Заходи тогда в башню.

И Цард стал жить в башне старика.

Сколько времени прожил там, не знаю, но однажды Цард просит приемного отца:

— Отец, хотел бы я посмотреть с верха нашей башни.

— Это очень трудно! Даже за год тебе не подняться туда.

— Пока не поднимусь, покоя не найду.

— Хорошо, если уж так хочешь, — согласился старик и приготовил ему на целый год еды и напитков, легких и сытных.

Цард взял с собой еду и стал подниматься на башню. Поднялся немного, еду и питье оставил на лестнице, а сам легко и быстро очутился наверху.

Смотрит Цард во все стороны. Перед его глазами заблестели четыре башни: одна золотая, другая белая, третья зеленая, а четвертая башня черная.

Вокруг золотой башни ограда из человечьих черепов, и только одного черепа недоставало там.

Цард спустился с башни. Что ему там было делать?

— Говорил я тебе, что не доберешься! — встретил его старик.

— Отец, ты говоришь, что я не дошел, а ведь я уже оттуда возвращаюсь.

— Трудно поверить! — сказал старик. — Но нетрудно узнать правду. Не мальчик же я — поседел уже и правду от неправды отличить сумею. Скажи мне: посмотрел ли ты во все стороны оттуда?

— Посмотрел, отец.

— Что же ты видел?

— Видел четыре башни. Но что это за башни?

— Золотая — башня двенадцати братьев. У них есть одна-единственная сестра — украшение земли, сияние мира. Самые отважные юноши со всех концов света едут свататься к ней. Женихи никак не могут уговориться о выкупе за невесту, а братья отсекают им головы и натыкают на колья изгороди.

— Не будь я сыном своих двух отцов, если не попытаюсь к ней посвататься!

— Плохое ты задумал. В изгороди не хватает только одной головы — как бы твоя там не оказалась, — сказал старик.

— Что бы ни случилось, попытаю счастья.

— Счастливого пути! Но слушай, что я тебе скажу: как только подъедешь к золотой башне, позови их отца и мать: «О Гахар! О Гахарман! Я поручаю себя четырем из ваших старших и четырем из ваших младших!» И если счастье не покинет тебя, они отпустят тебя живым.

Цард отправился. Много трудностей испытал он в пути, но все-таки не раздумал и все ехал и ехал, пока наконец не подъехал к золотой башне. Слез он с коня и крикнул, как научил его старик.

Гахар и Гахарман вышли к гостю, повели его в башню и спрашивают:

— Солнце или ненастье привело тебя в эту страну и чего ты ищешь?

Цард рассказал старику и старухе, зачем он приехал.

— Сыновья на охоте — скоро вернутся. Если уговоришься о выкупе, то увидишь девушку, а не то отсекут тебе голову.

Цард сидит в золотой башне и ждет, а Гахар и Гахарман сидят с ним, чтобы гость не скучал.

Вот вернулись с охоты братья.

— Хотел бы породниться с вами, — говорит Цард двенадцати братьям. — Почтите меня достойным вашей единственной сестры!

— Если сумеешь дать выкуп, то согласны, пусть наша единственная сестра принесет тебе счастье, — ответил старший брат. — Каждому из братьев ты дашь сто раз сто голов разной птицы; сто раз сто голов зверей, чье мясо съедобно; сто раз сто голов домашнего скота. Если не дашь ты такого выкупа, отсечем тебе голову и заполним нашу изгородь — одного черепа на ней недостает.

— Я дам вам такой выкуп, но дайте срок.

Братья, конечно, дали ему срок.

Повесив голову, вернулся Цард в башню старика. Рассказал ему все, как было.

— Найду тебе птиц и зверей. Не найду только скота.

— О отец, для меня самое трудное найти птиц и зверей, а овец и коз, быков и лошадей немало и у моего родного отца.

Цард отправился в свою страну и оттуда пригнал к приемному отцу столько скота, сколько для выкупа нужно было.

Видит старик — пригнал его гость столько скота, что и глазом не окинуть, и обрадовался:

— Вижу, все уладится.

Дал он Царду две свирели:

— Выезжай на широкое поле и заиграй. Поле наполнится разными птицами и зверями. Отбери из них для выкупа столько, сколько требуется, а остальные сами исчезнут.

Взял Цард обе свирели и погнал перед собой скот. Сколько он проехал, кто знает. Но вот заиграл он на одной свирели — и чистое поле все покрылось оленями, турами, сернами, косулями и разной другой дичью; заиграл он на второй — и все небо, и вся земля, все горы и моря, озера, реки и овраги покрылись курами и петухами, индейками и фазанами, голубями, утками, гусями и павлинами. Ну Цард, конечно, не всех пригнал к золотой башне, а отобрал, сколько условились для выкупа.

Двенадцать братьев ждут его в доспехах. Кони оседланы, а к седлам приторочено все, что нужно в дорогу.

— С этого дня мы родня, — сказали двенадцать братьев. — Пусть наша сестра умножит счастье в твоем хадзаре. Только нет времени, чтобы назначить свадьбу, В поход отправляемся мы — царь соседней страны напал на нашу страну. Он угнал наших людей и весь наш скот.

Цард сел на своего коня и спрашивает:

— А где этот царь и его войско?

Братья указали, в какую сторону ехать надо, сколько воинов у этого царя, сколько из них конных, сколько пеших.

— Я тоже пойду против войска этого царя, — говорит Цард.

Хватил он плетью своего коня — содрал с ладони кусок кожи, а с коня — такой кусок, что хватило бы бедняку на пару арчи. Семь раз пролетел вокруг золотой башни и помчался, гремя и свистя, подобно дракону; помчался он туда, где находился чужеземный царь со своим войском.

Сколько скакал Цард, не знаю, но прискакал наконец туда, где остановилось на ночлег вражеское войско. Войско разделилось на двенадцать частей и расположилось в двенадцати местах. Разожгли двенадцать больших костров и завели двенадцать песен.

Цард тоже развел в двенадцати местах двенадцать костров. Двенадцать шашлыков насадил на вертела и укрепил у костра. Жарятся шашлыки, шипят, и желтый жир капает на горячие уголья.

Чужеземный царь увидел огни и говорит:

— Что это за люди там? Узнайте: воины или путники простые?

Один воин вскочил на коня и помчался к стоянке Царда. Посмотрел и обратно прискакал. Говорит своему царю:

— О царь царей, никогда я не видел такого дива! Один воин разжег в двенадцати местах двенадцать костров и двенадцать шашлыков наладил. Всюду поспевает, шашлыки переворачивает. Но не страшен он: с ним войска нет.

— Скачи к нему и передай, что я хочу его видеть.

Поскакал воин к Царду:

— Царь царей остановился неподалеку и прислал меня звать тебя к себе.

— Я путник, и если царь, по обычаю, даст мне долю от своей добычи, то поеду к нему.

Воин вернулся и передал царю слова Царда.

— Приведите его, — говорит царь.

На этот раз Цард сказал:

— Если даст царь половину своей добычи, поеду.

Воин опять передал его слова.

— Ступай и скажи ему, что согласен, — говорит царь.

Воин опять прискакал к Царду и передал ему ответ царя.

Цард и говорит:

— Скажи царю, что приеду к нему, если он отдаст мне всю добычу. А если не отдаст, то завтра сам повидаю его.

Царь царей не стал больше посылать своего воина, ждет путника.

Отважный Цард на заре спрашивает своего мудрого коня:

— Конь отцовский, выручай! Сразиться мне нужно с войском чужеземного царя. Чем ты мне поможешь?

Конь отвечает:

— Я разобью на четыре части все войско и одну часть потопчу своими задними копытами.

— Хорошо, — говорит Цард. — А ты, мой тугой лук, и вы, мои острые стрелы, чем поможете мне в бою?

— Поразим четвертую часть войска царя.

— А ты, мой широкий меч, чем ты мне поможешь в бою с врагом?

— Четвертую часть вражеского войска порублю.

— Так, — говорит Цард, — три четверти войска насильника уничтожат мой конь, лук со стрелами и меч. А как быть тогда с еще одной четвертой частью?

— Как же ты забыл обо мне? — вскричала острая пика. — Разве я меньше помогала тебе в борьбе с врагами нашей страны?

— Тогда совсем хорошо, — сказал Цард и сел на своего коня.

Подъехал он к войску чужеземного царя и спрашивает:

— О царь царей, освободишь ли ты всех людей наших, плененных тобой, отдашь мне угнанный скот; всю добычу или не отдашь?

— Посмотрите на этого горного дзигло! — рассердился царь. — Как он смеет так разговаривать со мной, с царем?

— Не хотел бы я пролить кровь, — говорит Цард, — лучше покончим миром. Ты угоняешь наших людей, ты отобрал наше добро; лучше верни их.

— Нет на земле человека, которого я испугался бы, — говорит царь, — и дал бы ему долю путника лишь из-за страха. Был, правда, один человек из далекой страны, но сам он состарился, а его два сына от первой жены трусы и завистники. У того человека от бедной девушки родился сын. Цард его назвали, что значит «жизнь». Этот мальчик будет грозой для всех врагов, для меня тоже. Но он пока в колыбели и не успеет порадоваться на солнце, как его убьют его же старшие братья-завистники. А может, они уже убили его.

— Знай же, спесивый царь, что сын того человека — это я. Посмотрим, кто кого осилит, кто из нас добычей другого станет!

И закипела битва между войском чужеземного царя и отважным юношей. Впереди войска царь их сражается. А юноша Цард сражается вместе со своим отважным конем, луком, стрелами, широким мечом и длинной пикой. Войско царя таяло, как снег весной. Трупами покрылась вся равнина, и конь отважного Царда еле перескакивал через кучи мертвых.

Цард поразил царя, привязал его к своему седлу, закричал, засвистел на несчетные табуны, угнанные врагами, и погнал их обратно к золотой башне. Всем пленным развязал руки, и они с песнями тоже поехали вместе с отважным Цардом.

Едет он, и повстречались ему двенадцать братьев. Ну, братья, конечно, не поехали дальше, а вернулись со своим отважным зятем.

Краса земли и сияние мира в это время сидела в золотой башне. Когда она увидела, как едет отважный Цард: к седлу его коня царские руки привязаны, рядом с ним ее двенадцать братьев, а впереди табуны идут, — то обрадовалась, быстро спустилась вниз, к отцу и матери — Гахару и Гахарман:

— Возвращаются наши табуны с братьями!

Отважный Цард и двенадцать братьев подъехали к золотой башне.

Тут братья говорят своему зятю, отважному Царду:

— Вот теперь наступило время устроить свадьбу, а потом вам отправляться в отцовский дом, нам же — оставаться здесь.

— Нет, — сказал отважный Цард, — я с этим не согласен. Я поеду к своему второму отцу, оттуда поеду в родную страну и, как велит обычай, со своими товарищами вернусь сюда.

Ничего не сказали братья на это, да и что могли они сказать!

Лучшие юноши всей страны Царда были на его свадебном пиру в золотой башне. Такого богатого пира никто не помнит, ни старый, ни молодой, ни мужчина, ни женщина.

Все юноши вместе с девушкой — красой земли и отважным Цардом отправились сначала в башню второго отца Царда. Много хороших слов сказал Цард старику. Потом все поехали оттуда в хадзар жениха и невесты. Немало трудностей испытали они в долгой дороге, но благополучно прибыли.

Увидел отец своего младшего сына и очень обрадовался — так обрадовался, что сразу помолодел.

Долго жил Цард со своей молодой женой в отцовском хадзаре. Все узнали, какой он отважный воин, и полюбили его. К тому времени возвратились из дальних странствий и старшие братья, сыновья от первой жены отца. Невзлюбили они Царда и всячески старались оговорить его.

Однажды Цард говорит старшим братьям:

— В далекой стране я видел когда-то три башни: белую, зеленую и черную. То башни насильников-уаигов. Поедем-ка все втроем, сразимся с насильннками-уаигами, убьем их, а сокровища возьмем да и раздадим бедным горцам.

Слышали старший брат и средний, что никто никогда еще не одолел этих насильников. И еще слышали они, что от трех уаигов никто еще живым не ушел — всех своих недругов съедали они.

Испугались старшие братья, да нечего делать, ехать надо, и говорят Царду:

— Хорошо, поедем в далекий путь, с белым, зеленым и черным уаигами сразиться.

И отправились. Ехали они день, ехали неделю, ехали месяц, а когда прошло два месяца, очутились они в дремучем лесу. Старшие братья притворились усталыми: неохота им ехать к страшным насильникамуаигам. Поверил им младший брат. Убил нескольких оленей и косуль, мясо оставил братьям, из шкур шалаш для них устроил, а сам отправился дальше.

Много ли ехал, мало ли, о том не станем говорить, но доехал он до белой башни. Белая башня даже в тумане светила, как солнце. Едет он и видит — на верху башни женщина шерсть прядет. Когда женщина увидела всадника, будто нечаянно бросила в него свое веретено, чтобы убить его, да не попала, а сама кричит:

— Добрый юноша, веретено упало! Кинь его сюда.

— Где же твой муж? Я его ищу.

— Для чего тебе мой муж? Он отрежет тебе руки, привяжет их к седлу и так пустит коня к твоей матери.

— Кто знает, так будет или не так.

— Конечно, так. Никто тебе не поможет.

Цард рассердился, схватил веретено и кинул его на башню. А сам вскочил на своего коня и отправился дальше — к зеленой башне поехал он.

Когда подъехал он к зеленой башне, там тоже сидела женщина и пряла шерсть. И все произошло, как и у белой башни.

К черной башне отправился затем Цард, и там было все то же самое.

Поехал Цард дальше. Вот доехал он до моста, завел под мост коня и привязал его там, сам же сел на камень и стал ждать.

Наступила ночь. Темная ночь. Такая темная, что ткнешь пальцем в глаз — и то не увидишь его.

Вдруг посветлело, будто день настал. Видит Цард — едет белый уаиг из белой башни. Подъехал ом к мосту, и конь его зафыркал.

— Околеть бы тебе! Чего ты трусишь? Единственный враг был у меня, которого я боялся, — человек из далекой страны, но он состарился. Старшие сыновья его трусы и завистники. А младший сын еще пока в колыбели.

— Вот он, младший сын, не в колыбели, а на коне! — вскричал Цард, выскочил из-под моста, схватился с уаигом, и стали они бороться.

Сколько они боролись, про это я ничего не знаю, но в конце концов отважный Цард поборол белого уаига и отсек все его семь голов. Во вторую ночь отважный юноша отсек семь голов зеленого уаига, а в третью ночь отсек все семь голов черного уаига-насильника.

Повел Цард с собой коней трех уаигов. Не тронул он ни башен, ни сокровищ их, жен насильников не обидел и через два месяца вернулся к своим старшим братьям в черный лес.

Так начали жить три брата в черном лесу, в шалаше из звериных шкур. Младший брат, отважный Цард, уходил на охоту и вечером возвращался с большой добычей.

Средний брат и старший брат решили возвратиться домой без него. Давно затеяли они недоброе дело и теперь хотели его совершить. «Убить нам надо сына бедной девушки, — решили они, — а потом заберем его коня и доспехи и вернемся в отцовский дом».

— Когда он вечером вернется с охоты и будет свежевать убитого зверя, — говорит старший брат среднему, — ты скажешь: «Цард, устал ты, дай-ка я сниму шкуру».

— Хорошо, — соглашается средний. — Но его можно убить только его же мечом.

Старший брат учит:

— Скажешь Царду: «Зазубрился мой меч, дай мне твой». Даст он тебе свой меч, ты его и убьешь.

Как решили братья-злодеи, так и сделали: вечером, когда младший брат вернулся с охоты и принес убитого оленя, они взяли у него меч и отсекли ему ноги.

— Пусть земля и небо не забудут этого злодеяния! — сказал Цард.

Старшие братья оставили его в шалаше, взяли его доспехи и коней и отправились домой.

Остался Цард в шалаше, без ног, без коня, без доспехов. Он не стал долго думать: приложил ноги к прежним местам и разными травами стал лечить их.

Сколько времени с тех пор прошло, кто знает. Но срослись ноги Царда, и пошел он в чащу леса, поймал зубра за рога, сел на него и отправился в отцовский хадзар.

А старшие братья прибыли домой с конями и доспехами младшего брата и рассказали отцу:

— Твой младший сын, наш брат Цард, умер в пути. Вот конь его и доспехи. А уаигов-насильников: белого уаига из белой башни, зеленого уаига из зеленой башни и черного уаига из черной башни — мы убили. Вот тебе их кони.

Заплакал отец горькими слезами: повырывал он белую бороду, дубовой палкой бил он свою седую голову; потом поминки устроил по любимому сыну.

Как раз в день поминок вернулся отважный Цард домой. Видит — много народу собралось на поминки, и среди них его старшие братья-злодеи. Сидел тут и старый, одряхлевший отец Царда. Сидит старик, будто неживой.

Цард слез с зубра и пустил его в дремучий лес, а сам вошел на широкий двор и говорит:

— Добрые люди, слушайте все, кто сидит на широком дворе старика отца, слушайте меня!

А когда все стали слушать его слова, продолжал:

— Вот они стоят около меня, мои два брата, Я убил трех насильников-уаигов, привел братьям их коней и доспехи их. Но братья из зависти, как враги, отрезали мне ноги и бросили в лесу на съеденье волкам. Но правда не пропадает, и я теперь здесь, на своих же поминках. Если я сделал им зло, пусть превращусь я в камень, если они — пусть они превратятся в камни.

Только сказал он это, как его старшие братья окаменели. а старый отец, узнав своего отважного сына, от радости сразу помолодел и вместо поминок устроил богатый пир.

КРАСАВИЦА БАШНИ БОЛЬШОГО УТЕСА

Давно это было, кто знает когда, жили на высоких горах в башне Большого Утеса муж и жена. Ничего не было в их бедном хадзаре, кроме голых стен да быка однорогого. Зато была у них дочь, их светлый день, их солнце золотое. И другой такой красавицы нигде не было: ни в селении Большого Утеса, ни во всем ущелье, ни в соседних ущельях, ни на равнине. Была она светлее дня и прекраснее золотого солнца. И хоть звали ее Рухсбон, никто, кроме отца и матери, не знал этого имени. Все звали ее красавицей башни Большого Утеса.

Пришло время, и умерли отец и мать девушки. Осталась она сиротой, совсем одна в пустой башне Большого Утеса.

Одна жила красавица, будто отшельница, ни к подругам не ходила, ни к ней не ходили подруги. В руки не брала фандыра. На танцах не бывала она. И хотя никто никогда не видел ее лица, только и слышно было, что о ее красоте. Красоту ведь не скрыть, как не скрыть золотого солнца! И всем хотелось поглядеть на нее. «Наверное, во всем мире нет девушки красивее ее, — думали люди. — И родится ли еще такая, кто знает!»

Самые отважные юноши со всех ущелий и равнин, самые прославленные воины и самые знатные алдары приезжали, чтобы посвататься к ней. Не только юноши, даже старики и те садились на своих лучших коней, облачались в доспехи с золотой насечкой и тоже приезжали к башне Большого Утеса, что бы поглядеть на красавицу башни. И каждый думал: «А может, улыбнется она мне, может, выйдет за меня замуж!»

Приезжали и уезжали. Уезжали и приезжали. А красавица Рухсбон все время сидела в башне и ни разу не выглянула к женихам.

Однажды, как по уговору, в селение Большого Утеса сразу приехало столько народу, что не только счесть, но даже глазом их не окинуть. Приехали сюда женихи из ближних ущелий, приехали из ущелий дальних, приехали женихи из равнин ближних и равнин дальних. Кого только не было там! Лучшие воины, в жажде боя горевшие пламенем. Юноши искроглазые, гибкие, как лоза. Мужи, чьи бороды сединой блестели, будто белым инеем. Были тут конные. Были тут пешие. Были тут алдары знатные. Были тут люди незаметные.

Все селение Большого Утеса, все ущелье загудело, будто пчелы в улье по весне.

Молва о красоте девушки Рухсбон дошла даже до Белых гор. Там, в Белых горах, было селение Хох. В этом селении в бедном хадзаре своем жил бедный юноша. Не раз слышал этот юноша о красавице башни Большого Утеса. Хоть слышал он, да что толку в том! Беден юноша. Кому он нужен. Никто не знает его. А прослышал он, что красавица не хочет глядеть даже на именитых алдаров, даже на могучих мужей, даже на отважных воинов. А на него, на бедняка, она и подавно не захочет смотреть. Но ведь сердцу все нипочем, захочет и заставит все одолеть. «Хоть и знаю, что не пойдет за меня красавица замуж, а не могу, чтоб не поглядеть на нее, не то второй раз умру в Стране мертвых», — так говорит себе юноша.

И вот юноша из селения Хох тоже пришел к башне Большого Утеса. Была на юноше накидка из черной бурки и пояс из простроченного войлока. На голове у него папаха из сморщенной овчины, на ногах арчи из сыромятной кожи и ноговицы из шкуры козленка. Словом, горец как горец! Бедняк как бедняк!

— Смотрите, люди добрые, вот прибыл к нам еще один жених! — шутили над ним спесивые алдары-женихи и богачи хвастливые. — Подойди к нам поближе. Лишь тебя не хватало здесь!

— Слезай со своего скакуна! — кричали другие, указывая пальцами на арчи юноши и смеялись.

Ничего не ответил бедняк на насмешки алдаров и богачей, будто вовсе не слышал их.

Вот сидят женихи в селении Большого Утеса. Сидят и думают, как бы заставить красавицу выглянуть к ним. Сидят и так говорят друг другу: «Собрались мы здесь со всех равнин и ущелий. Каждый из нас хочет, чтобы красавица вышла замуж за него, а не за другого. Она же не знает, кто самый лучший из нас. Давайте испытаем мы свою силу, свою ловкость. Посмотрит она из окна своей башни и выберет самого лучшего».

И решили они, чтобы каждый из них показал свою силу, ловкость и умение.

С пляски начались состязания.

Над поляной у башни Большого Утеса черные тучи нависли. То не тучи были, а пыль из-под ног плясавших женихов. От топота пляшущих горы качались, яблоки с деревьев сыпались.

Когда все остальные сплясали, говорят они бедняку из селения Хох:

— Теперь тебе плясать.

— Хорошо, — отвечает юноша. — Готов и я показать свое умение!

И начал плясать юноша из селения Хох. Хоть носил он арчи, неудобные для пляски, а так плясал, как никто другой на свете сплясать не сумел бы. Спесивые алдары, именитые женихи сначала смотрели на бедняка издали, а иные вовсе не смотрели на него. Потом подошли они поближе. Те, кто стояли позади, стали лезть на плечи передних, чтоб посмотреть, как пляшет бедняк. И все люди ближних селений сбежались взглянуть на пляску гостя из селения Хох.

— Никто на свете лучше не спляшет, — сказали жители селения Большого Утеса.

— Верно, в пляске верх взял над нами этот бедняк, — сказали спесивые алдары тоже.

Потом порешили состязаться они в пении. И стали петь. Знатные алдары пели так, что все люди заслушались их. Именитые юноши пели так, что звуки песен их долетали до далеких равнин. А когда они все кончили петь, говорят бедняку из селения Хох:

— Теперь тебе петь.

— Хорошо, — сказал им юноша из селения Хох, — и я немного спою. И начал петь юноша в накидке из черной бурки. Начал он тихо, а потом стал петь все громче. Все сильнее раздавалось его пение. И люди, которые собрались на равнине, замолкли, заслушались. Все живое застыло и, чуть дыша, слушало песню. Звери в лесу, птицы в воздухе и даже старые горы заслушались: такой чудесной песни они никогда не слыхали. Песня бедняка летела над селением, над равниной, над лесами. Все ущелье звенело от песни бедняка.

И все те, кто слушал песню юноши из селения Хох, как один, сказали:

— Никто на свете лучше не споет.

— Он и в песне победил нас, — нехотя признали спесивцы-алдары.

Потом порешили состязаться в красноречии.

Старики сели повыше — на камнях. Пожилые присели на седла. Молодежь опустилась на траву. И начались тут речи и споры. Пошли вопросы и ответы. Что и говорить, были среди собравшихся люди очень искусные в слове! И о многих из них можно было сказать:

— Вот этот говорит лучше всех на свете!

Но вот замолкли знатные алдары. Кончили говорить прославленные воины. И сказали тогда юноше из селения Хох:

— Ну, теперь ты развяжи свой язык.

— Хорошо, — отвечает им бедняк, — готов и я показать свое искусство. Попробую и я развязать свой язык. Я один. Вас — тысячи. В споре нашем на одной стороне буду я один, вы же все вместе будьте на другой стороне.

Согласились спесивые алдары и богачи. «Чего бояться нам такого никчемного горца», — думали они.

Встал тут со своего места бедняк, что носил войлочный пояс. И начал он говорить. Стал он спорить с алдарами и богачами. И так хороши говорил юноша из селения Хох, что все люди на равнине Большого Утеса притихли. Так притихли, что слышно было, как за семью хребтами на лугу куропатки своих цыплят сзывают, а под землей, в седьмом подземном царстве, муравьи меж собой беседу ведут. Притихли люди, боятся слово пропустить. Даже звери в лесу, даже рыбы в воде не шелохнутся: затаив дыхание, слушают, что говорит юноша из селения Хох.

А когда бедняк кончил слово, все, как один, сказали:

— Никто на свете не скажет красивее!

— В красноречии тоже победил нас этот бедняк, — нехотя признали спесивые алдары и хвастливые богачи.

Тогда привели к юноше трех братьев. И говорят ему братья:

— Нас три брата. Отец, умирая, оставил нам в наследство мешок золота, табун лошадей и булатный топор. Сколько мы ни старались поделить отцовское добро, никак не можем прийти к согласию. Подели отцовское наследство между нами, и мы век будем помнить о тебе.

Юноша из селения Хох подумал, подумал, а потом спросил старшего брата:

— Скажи мне, что дать среднему брату и что дать младшему брату?

Старший брат ответил ему:

— Мне дай мешок золота, среднему — табун коней, а младшему дай топор булатный.

Тогда юноша из селения Хох спросил среднего брата:

— Скажи мне, что дать старшему брату и что дать младшему брату?

Средний брат так ответил:

— Мне дай мешок золота, младшему — табун лошадей, а старшему — топор булатный.

Наконец, юноша из селения Хох спросил младшего брата:

— Скажи мне, младший брат, как разделить между вами то добро, что оставил в наследство отец ваш? Что дать тебе — младшему брату? Что дать старшему брату? Что дать среднему брату?

Младший брат на это ответил:

— Старшему брату отдай мешок золота, раз он хочет так. Среднему брату отдай табун коней, раз старший брат хочет так. А мне оставь булатный топор.

Когда младший брат кончил говорить, старший брат и средний брат обрадовались. Обрадовались и засмеялись. Засмеялись знатные алдары. Засмеялись богачи. А юноша из селения Хох говорит:

— Хорошо ты сказал, младший из братьев! Булатный топор — лучшая награда. На свете самое большое богатство — труд. И ты, трудясь, богатым станешь. А твои два брата и оглянуться не успеют, как не будет у них больше ни мешка золота, ни табуна коней.

— Нет на свете решения мудрее этого, — сказал народ.

И не успели еще слова молвить спесивые алдары, как раскрылось окно башни и оттуда послышался голос красавицы Рухсбон:

— О гость! Подойди ближе к башне.

А когда бедняк из селения Хох подошел ближе к башне Большого Утеса, опять послышался голос красавицы Рухсбон:

— Иди, гость наш, в гостевую комнату башни, — сказала она ласковым голосом, — отведай там моего чурека-соли. Дай отдых усталым ногам. Знаю я, издалека пришел ты в наше селение.

Юноша из селения Хох так и сделал. И тысячи людей, долго-долго ждавшие одного лишь взгляда красавицы башни, все знатные алдары, все именитые люди и бывалые воины поняли, что ждали они напрасно, что победил их во всем сын бедняка из селения Хох, тот юноша, который носит арчи. А когда поняли это, то разъехались по домам.

Красавица башни Большого Утеса и юноша из селения Хох устроили свадьбу, и все жители селения Большого Утеса на той свадьбе пили ронг и пили пиво за счастье бедной девушки и бедного юноши. С тех пор стали жить в башне Большого Утеса юноша и девушка, жить душа в душу.

Кто знает, сколько прожили они так, но красавица башни вдруг заболела. Так крепко заболела, что слегла в постель и ни рук, ни головы поднять не может. Очень горевал юноша: ходил он грустный, всегда с опущенной головой. Сна лишился бедный юноша. Очень боялся он, как бы не стряслась над ним беда, не ушла бы в Страну мертвых жена его. Как подумает он об этом, задрожит, подобно листу тополя.

Так шел день за днем. Так шла ночь за ночью. И наступила пора сенокоса. Все селение готовилось косить луга высоко в горах Донарса. А росла на лугах Донарса трава шелковая.

Вот пошел глашатай по улицам селения Большого Утеса возвестить о начале работы. Остановится глашатай на одном углу, ладони ко рту приложит и закричит во весь голос, громко-громко закричит, чтобы все слыхали: «О люди добрые, завтра утром, как только на небе покажется утренняя звезда Бонварнон, каждая семья должна выслать в Донарс одного косаря. Если в семье больше двух мужчин, то один из них остается дома, остальные же идут на покос. Все они отправятся в Донарс с Площади собраний. А кто не вышлет ни одного косаря, будет наказан — для общего пира зарежут его быка. Да не скажет никто, что не слышал моих слов!» Пойдет глашатай дальше, на другом углу остановится и опять прокричит те же слова.

Из трех сотен семей на Площадь собраний сошлись тысяча человек без одного — тысяча косарей без одного. Когда утренняя звезда Бонварнон показалась на небе, все косари вместе отправились в Донарс — на высокогорные луга — косить шелковую траву. Есть и пить каждый взял с собой столько, чтобы хватило на семь дней и семь ночей.

Не знает бедняк, как ему быть. Идти на покос — боязно, вдруг хуже станет больной жене и, вернувшись, одно горе застанет в доме. Не идти ему на покос — и того хуже: позор на голову падет да еще для общего пира зарежут его быка. Все думает об этом бедняк, ходит грустный и жене ничего не говорит.

Больная подняла на мужа глаза и так ему говорит:

— Я знаю, что все мужчины селения ушли в Донарс, чтобы косить сено. Кроме нас нет семьи, которая не послала бы хоть одного косаря. Не подобает тебе сидеть дома, когда другие косят сено. Не страшно то, что зарежут нашего быка, а то страшно, что жители селения будут говорить: «Юноша из селения Хох не мужчина больше, раз не пошел туда, куда все мужчины направились».

И еще сказала она своему мужу:

— А обо мне не думай. От смерти никому не уйти.

Ничего больше не сказал бедняк больной жене. Сунул в кожаный мешок круг ячменного чурека. Еще полсыра бросил он в мешок. Острую косу вскинул на правое плечо, бурдюк с брагой и кожаный мешок с сыром и чуреком — на левое и пошел на луга Донарса косить шелковую траву на душистое сено.

Сколько шел бедняк, кто знает. Но как только полная луна выглянула из-за Белых гор, добрался он до лугов Донарса. Смотрит — половина травы уже скошена, а усталые косари крепко спят, никто не услышал прихода юноши.

Поглядел юноша на спящих косарей. Потом он окинул взглядом бесконечные луга шелковой травы. И решил бедняк не будить никого. Снял он косу, отточил ее песчаником, без воды отточил. Потом выпил один глоток браги из бурдюка, съел полчурека и сыра кусок. Потом еще выпил браги из бурдюка — только два глотка выпил он. Потом вздохнул и набрал полную грудь горного воздуха. И начал косить.

Косит юноша. Без устали косит. Косит так, что коса его свистит. Будто не коса свистит, а фандыр играет в руках красавицы жены. Косит юноша, и бесконечные луга Донарса с каждым мигом все больше покрываются ровными рядами скошенной травы. Все чаще, все быстрее взлетает в воздух коса бедняка, и уже не свистит коса, а поет она, подрезая шелковую траву. Разошелся юноша, и еще быстрее пошла у него работа, так быстро, что уже и косы его не видать. Только видно, как бежит юноша по лугам, а за ним ряды скошенной травы ложатся так быстро, что и сосчитать их нельзя.

Прошла полная луна свой путь от Белых гор на востоке до Черных гор на западе. И опустилась она за черным лесом. Вскорости побледнела и звезда Бонварнон и растаяла в предутренней мгле. Потом солнце солнц — Золотое Солнце разлило золото по горным вершинам. И бедняк закончил косить. Все скосил он. Даже травинки одной не оставил на бескрайних лугах Донарса. Тогда юноша воткнул ручку косы в землю. Съел он вторую половинку чурека и остаток сыра. Потом выпил всю брагу из бурдюка и лег на скошенную траву, накрывшись черной буркой. А когда солнце солнц — Золотое Солнце осветило луг, один за другим стали просыпаться косари. Просыпаются косари, смотрят на скошенные луга и не верят своим глазам. «Не во сне ли это?» — думают они. Протирают глаза, опять смотрят и опять глазам своим не верят. «Не сон ли это? Или, может быть, злые духи гор помутили наш разум?» Потом увидели они косу, воткнутую в землю, а рядом с ней горца, спящего глубоким сном. Приподняли они край черной бурки и видят: под буркой спит бедняк из селения Хох. И сказали ему косари:

— Ты один скосил вдвое больше пас. А нас немало: одна тысяча без одного! Мы знаем, что нет на свете плясуна искуснее тебя. Мы знаем, что нет на свете человека, который пел бы лучше тебя. Мы знаем, что нет на свете человека красноречивее, чем ты, и нет мудрее тебя среди людей. Теперь мы узнали, что нет косаря сильнее, чем ты. И ты будешь у нас самым первым мужчиной. Но плохо, что ты свою больную жену оставил одну, без присмотра. С тяжелым недугом ты оставил ее. Сено мы сами соберем. И в копны сложим сами. А ты отправляйся домой, к больной жене.

Выслушал бедняк слова косарей. Сказал им: «Да будет вам удача в работе». Потом сунул пустой бурдюк в кожаный мешок, вскинул косу на плечо и отправился в путь-дорогу в селение Большого Утеса.

Долго ли, коротко ли шел бедняк, кто знает! Но вот дошел он до Кивонского перевала. Повстречались ему табунщики. Он спрашивает их:

— Что слышно о красавице башни Большого Утеса?

— О хороший путник! Сильнее прежнего занемогла красавица башни, — ответили они.

Опечалился бедняк и быстрее зашагал по дороге. А когда он поднялся на гору Серн, — через эту гору проходила дорога, — увидел он пастухов и спрашивает их:

— Что вы слышали о больной красавице башни Большого Утеса?

— Чего скрывать, хороший путник: ей стало хуже, едва ли выживет она, — ответили они печально.

Еще больше опечалился бедняк и еще быстрее пошел он своей дорогой. А когда дошел он до ворот ущелья, то спросил мальчиков, пасших телят:

— Что слышно о больной красавице башни Большого Утеса?

— Красавица башни ушла в Страну мертвых, — сказали мальчики и заплакали.

Ни слова больше не произнес бедняк, а лишь быстрее прежнего зашагал он по дороге.

Пока бедняк шел в селение Большого Утеса, сердце его почернело от тяжелого горя. А когда он вошел в башню Большого Утеса, увидел он, что три человека сколачивают гроб из досок. Бедняк вытер пот с лица и сказал:

— Вижу я, что делаете гроб для одного покойника. Прошу вас, сколотите гроб побольше, на двух покойников.

— Хорошо, — сказали они и сколотили гроб не на одного покойника, а на двоих покойников.

Жители селения положили в гроб покойницу, а рядом с нею — Живого мужа. Занесли гроб в склеп и заложили вход каменной плитой. Потом разошлись по своим хадзарам.

Прошло немного времени, и юноша из селения Хох откинул крышку гроба. Он встал, укрепил четыре светильника на его четырех углах и стал плакать над умершей женой. Плачет он день, плачет другой. На третий день смотрит — слезы будто буравом просверлили землю, — такие горючие были они. Из этого отверстия вылезла змея. И держит она в пасти белую бусинку. Знал юноша из селения Хох, что не простая та была бусинка, — это была бусинка исполнения желаний. Выхватил юноша кинжал из ножен и отрубил голову змеи. Покатилась бусинка по склепу. Юноша поднял ту бусинку, провел ею по лицу жены один раз. Провел другой раз. И тогда красавица башни Большого Утеса потянулась, села в гробу и стала протирать глаза. Протерла глаза и посмотрела вокруг. Посмотрела вокруг и увидела мужа. Спрашивает его:

— Почему я так долго спала?

— Не сном живых ты спала. Спала ты сном мертвых, — ответил ей муж. Тогда сразу вспомнила красавица башни Большого Утеса все то, что с нею приключилось. Вспомнила она обо всем и обрадовалась. И не было конца радости бедняка и его жены. Юноша из селения Хох отвалил от входа в склеп большую каменную плиту. А красавица башни Большого Утеса задула все четыре светильника. Юноша и его жена красавица вышли из склепа и отправились в башню Большого Утеса.

Когда жители селения узнали, что красавица башни и бедняк — ее муж вышли из склепа, их радости не было конца. Прибежали они во двор башни Большого Утеса поглядеть на мужа и жену. В честь красавицы башни Большого Утеса и ее мужа, бедняка из селения Хох, они устроили большой пир. Позвали они гостей из ущелий близких и ущелий дальних. Позвали они гостей с равнин близких и дальних. И все радовались тому, что живы красавица башни и ее муж — бедняк из селения Хох.

Все было хорошо. Лишь то плохо, что белая бусинка осталась в склепе. Забыл юноша про чудесную бусинку. Лишь на другой день отправился он в склеп.

Долго искал он эту бусинку, да так и не нашел ее. После него бусинку искали жители селения, и те не нашли ее. Да и кто только не искал ту чудесную бусинку — исполнения желаний! Наконец прослышал про бусинку алдар и прислал он свои войска. Повелел войскам своим: «Без бусинки не возвращайтесь!» Воины алдаровы искали, искали бусинку исполнения желаний, даже землю через сито просеяли, но не нашли. Столько земли просеяли воины алдара, что на месте склепа образовался высокий-высокий холм, чуть пониже снежных вершин. И холм этот даже сейчас называется «Просеянный».

Вот какая была красавица башни Большого Утеса!

Вот какой был бедняк из селения Хох!

ОБЩЕЕ СЧАСТЬЕ

Шили-были муж и жена. И родилось у них ни много ни мало тринадцать сыновей. Выросли сыновья. Отец и мать нашли им невест и сыграли не одну, а сразу тринадцать свадеб.

И стали они жить да поживать.

Отец говорил, кому что делать по хозяйству, и тринадцать сыновей все исполняли: кто работал в лесу, кто в доме, кто на лугу, а кто в саду. Всем дела хватало. Все были довольны. Все были при деле.

Сколько времени прожили, кто знает. Но вот у каждого из тринадцати братьев родилось по тринадцати сыновей.

Маленькие дети росли-, росли, да и выросли. Пришла пора женить их. И поженили. Сто шестьдесят девять невест привели в дом. Не одну свадьбу — сто шестьдесят девять свадеб сыграли они.

Пришло время, и у молодых тоже родилось по тринадцати сыновей. В хадзаре старика и старухи так много стало людей, что и не перечесть. Столько народу в доме, что большому селению впору.

Всего было у старика и старухи: отары овец и коз, стада коров и буйволов, табуны лошадей, индеек и гусей, кур и уток без счету; закрома полны ячменем и пшеницей; кадушки сыра девать было некуда.

И все были счастливы. Смех и песни не умолкали в доме. Все называли друг друга «мое солнышко», говорили друг с другом ласково. Каждый старался лучший кусок отдать другому, каждый хотел, чтобы у другого лучшая одежда была. А больше всех любили они старого отца и старую мать свою.

Вместе они были богаты и сильны, но подели их на отдельные семьи — и куда все уйдет, не станет ни силы, ни богатства. Но вот пришла беда: разлад в семье. Раньше, бывало, никто не скажет: «Это мое», а говорит: «Это наше». А теперь, гляди, каждый норовит взять себе, отнять у другого. «Это мой бык», — говорит один. «Это мой конь», — говорит другой. «За этой козой я ходил, ты не трогай ее», — говорит третий. «Кто выдоил мою корову?»— кричит четвертый. И так во всем. И так каждый день.

Каждый только и делает, что прячет от других все, что попадается под руку, прячет в свой сундук. Каждый кормит и ласкает только своего ребенка, а других не замечает вовсе. Случалось, что не своим детям и подзатыльники давали.

Самый старший в семье, старик отец, видит это, и сердце у него сжимается от горя. Сидит он в своем кресле дубовом, будто окаменел. Никто и не вспомнит о нем, не покормит, извелся старик. А жена его даже и сидеть не могла, все лежала в постели.

Как-то под Новый год отец собрал всю свою семью: и старых и молодых, и мужчин и женщин, даже детей созвал, и говорит:

— Слушайте, дети, что я вам скажу: пусть этой ночью ни один из вас не выходит из дома. Если любите меня, исполните мою просьбу.

— Хорошо, — сказали все, — мы исполним твою просьбу, сами не выйдем и других не пустим.

Ночью выпал глубокий снег.

Когда день отделялся от ночи и петухи начали кричать, старик встал с постели, открыл дверь и выглянул на улицу. Видит, след взрослого идет от двери в сторону леса.

Разгневался глава семьи, вернулся к себе в комнату, грузно сел в свое кресло и велел собрать всех домочадцев до единого.

Когда собралась вся семья, отец вышел к ним и укорил:

— Не стыдно ли вам обманывать меня! Все, как один, обещали мне, что никто не выйдет за дверь, а сами нарушаете свое слово.

— Клянемся солнцем, землей и небом, что ни мы, ни дети этой ночью не выходили.

— Ну ладно, посмотрим, — сказал отец. — Я узнаю, правду ли вы говорите.

Старик взял топор под мышку и пошел по следу.

Шел он, шел и пришел в дремучий лес. След довел его до высокого толстого орехового дерева. Под деревом лежали пышные сугробы снега. Там было теплее, чем в доме у старика. Как же узнать, кто вышел из его дома? Закутался старик в шубу, остался под деревом на всю ночь, но никого так и не увидел.

«Чей же это след? Может, он в дупле дерева сидит?» — подумал он и решил свалить дерево. Вскочил он на ноги, сбросил шубу и стал подрубать его. Рубит острым топором, и щепки во все стороны летят. Когда он подрубил дерево уже до половины, вдруг кто-то сверху спрашивает его:

— Что ты делаешь, старик? Зачем дерево валишь зря?

— А ты кто такой?

— Я Общее Счастье твоей многолюдной семьи.

— Почему же ты сидишь в лесу?

— Где же мне сидеть? Пришлось бежать из твоего хадзара. Никто в семье больше обо мне не думает, никто со мной не считается. Позабыли меня, тебя тоже забыли. И старуху мать тоже позабыли. У них только и заботы, что о себе и своих детях. Сам посуди, как же мне оставаться в твоем доме? Где каждый думает только о себе, там мне места нет.

— Твоя правда, — согласился старик. — В моем хадзаре каждый думает о себе и часто даже во вред другому. Но ты уважь старика, вернись обратно. Сколько хватит сил, я помогу тебе, чтобы не о себе думали, а обо всех, обо всем хадзаре.

— Не могу я вернуться в твой хадзар, но зато я другим тебя уважу: я дам каждому из твоих домочадцев то, чего они у меня попросят. Пусть только каждый просит что-нибудь одно.

Старик выслушал Счастье, подумал, подумал и сказал:

— Поклянись небом и землей, что ты непременно дашь каждому из моих домочадцев то, чего он у тебя попросит.

Счастье поклялось в том небом и землей.

Старик надел свою шубу, взял топор под мышку и отправился домой. Целый день шел старик и пришел только к вечеру. Пришел, кинул топор в угол, сам сердитый сел в свое дубовое кресло.

Забеспокоились, забегали его сыновья, внуки, правнуки, праправнуки и жены их, и дети их.

— Что с нашим дедом? говорят.

— Где он был ночью?

— Не болен ли?

— Не сердит ли на нас?

— Может быть, голоден?

— А может, нездоров?

— Не озяб ли?

— Не холодна ли постель?

Другие хлопочут у постели бабушки, ласковые слова говорят ей.

И так каждый старается угодить старшим в семье — отцу и матери всех, тем, кто всю жизнь провел в труде, больше думал о других, чем о себе. Какой сын, какая дочь или невестка не чувствовали заботы старого отца и старой матери!

А старик стал рассказывать:

— Счастье наше ушло от нас. И просьбы не помогли: не хочет возвращаться. Хорошо ли это?

Никто не сказал «хорошо», но зато наперебой стали спрашивать:

— Почему Счастье обиделось? Что оно говорит?

А старый отец на это отвечает:

— Потому, что вы больше не слушаетесь меня, вашего старшего. Потому, что вы больше не смотрите за своей старой матерью. Каждый стал думать только о себе. Пойдет на охоту, тушу серны принесет — себе, своей жене и своим детям, а не всей семье. Все говорите: «мое», а не «наше». Нам большой дом нужно строить, ведь поглядите, сколько вас стало, а строить никто не хочет, каждый говорит: «Себе я построю, другим не хочу». А Счастье так говорит: «Где не хотят общего добра, а один тянет себе, другой себе, там нет места счастью. Разве у вас есть место для меня?»

Все молча слушали слова старика, и каждый думал про себя: «Правду говорит Счастье».

— Сегодня утром Счастье сказало мне: «Иди домой. Я уважу тебя, дам каждому из твоих домочадцев то, чего он у меня попросит. Пусть только каждый просит что-нибудь одно». Пусть и старый и молодой, и мужчина и женщина скажет, чего он хотел бы попросить у Счастья.

И все наперебой стали говорить. Один хотел бы получить у Счастья двух быков, другой — коня, третий — оружие. Те хотят побольше ячменя или пшеницы, новые чувяки или одежду, меч или лук со стрелами.

Так все сказали старому деду, кто чего хочет, только одна молодая невестка ни слова не промолвила. Тогда обычай был такой: при старших невесткам нельзя было разговаривать. Ее тоже спросили, чего она хочет. Свою просьбу она прошептала мальчику, а мальчик сказал громко:

— Пусть Счастье даст нам общую жизнь, общую работу и любовь друг к другу.

И все улеглись спать.

На рассвете, когда петухам петь, встал старик с постели, закутался в шубу, папаху надвинул на глаза, взял топор и отправился в дремучий лес. Немало шел старик — целый день, и к вечеру дошел до того большого орехового дерева.

Хоть под большим деревом и тепло было, все же он плотно закутался в шубу и лег спать.

На другой день рано утром старик снял шубу и опять принялся подрубать ореховое дерево.

— Что тебе нужно от меня? — опять спросил кто-то с дерева.

Это Счастье говорило.

Старик передал ему слово в слово просьбу каждого человека из его семьи, а под конец сказал слова молодой невестки.

Голос с дерева так отвечает старику:

— Все я исполню. Одно только не могу исполнить — просьбу твоей молодой невестки. Она просит общую жизнь, общую работу и любовь друг к другу, а все это вместе — я само.

Сколько ни упрашивал старик, Счастье все одно и то же говорит: «Не могу исполнить просьбу твоей молодой невестки».

— Ты же мне поклялось небом и землей, что исполнишь все, о чем попросят мои домочадцы, тогда почему ты не исполняешь просьбу молодой невестки? Клятву нарушаешь? А может, ты нарочно рассорило мою семью?

— Что с тобой поделаешь! — отвечает голос с дерева. — Я дало клятву и не в силах ее нарушить. Ступай себе домой, а там видно будет.

— Будь здорово, — сказал старик, надел шубу, взял топор и отправился обратно.

Старик пришел домой усталый, сел в свое резное кресло. Вся семья прибежала к нему: и старые и малые, и мужчины и женщины. Один теплыми руками согревает ему лицо, другой теплой водой моет ему ноги, третий приносит есть и пить. Юноши запели песню, чтобы усладить слух старика, девушки пляски затеяли.

На другой день все до одного приступили к работам с самого рассвета. Кто рубит лес, кто возит бревна для нового дома. Кто корм задает овцам, быкам и коровам, буйволам, верблюдам и коням. Кто чистит хлев, кто двор. Кто пироги печет, кто шьет, кто песни поет, кто на фандыре играет, кто детям сказки рассказывает, а кто маленьких кормит.

Каждый старается сделать свою работу лучше и быстрее, чем другие.

Все стали говорить: «наша работа», «наше добро», «наши дети». А слова «мое» будто вовсе и не знали.

Радостью заблестели глаза всех, щеки порозовели — кровь с молоком. Дети стали толстенькими, чистенькими, веселенькими. Кони и верблюды, овцы и козы, коровы и буйволы тоже стали тучными и гладкими, шерсть лоснится на них, и ходят важно. Даже кошки и те стали еще ласковее.

Днем вся семья работает не уставая, а как вечер наступит, новый большой дом наполняется людьми, веселыми и бодрыми.

Счастье навсегда поселилось в большой семье. И было то Счастье для всех единым. Общим Счастьем было оно.

МУЛЛА, СВЯЩЕННИК И ТРИ ВОРА

В большом селении за Черными горами жили-были священник и мулла.

Хорошо жилось мулле и священнику в том большом селении: ели и пили на пирах, ели и пили на свадьбах. Да еще носили им горцы подарки: кто курочку принесет, кто вина, кто ягненка, а кто и целого барана.

И говорил мулла, поглаживая седую бороду:

— Слава аллаху, слава Магомету — его пророку!

А священник крестил себе лоб и говорил:

— Благодарю тебя, создатель, за твои щедроты!

Хоть и говорили так священник и мулла, хоть и жили они богато, а все им было мало.

Вот однажды говорит священнику мулла:

— Слушай-ка, сосед, что-то давно не было у нас в селении ни хороших похорон, ни богатых крестин. Давно не видел я жирного барана. Носят нам только старых петухов.

— Золотые ты слова говоришь, — ответил мулле священник. — Но скажи, что мы можем сделать?

— Скажу, а ты слушай, — говорит мулла. — Как наступит ночь, ты уведи лошадь у соседа и привяжи ее к скале в Черном ущелье. Да смотри, чтобы никто в селении тебя не увидел. Утром станет сосед искать свою лошадь, а ты тогда и скажи ему: «Сходи к мулле. Мулла посмотрит в священные книги и сразу узнает, куда вор завел твою лошадь. А ты ему за это приведи жирного барана». Вот придет ко мне твой сосед, раскрою я все священные книги и скажу ему: «Иди в Черное ущелье, там возле дороги, у скалы, ворзлодей привязал твою лошадь». Побежит сосед в ущелье, найдет свою лошадь, обрадуется, а нам даст жирного барана. Заколем мы барана и будем есть шашлыки.

Обрадовался священник и опять сказал мулле:

— Золотые твои слова! Да поможет нам всевышний бог!

В ту же ночь пробрался священник к соседу во двор, отвязал лошадь и увел ее в Черное ущелье.

Рано утром прибежал сосед к священнику и говорит:

— Горе моей бедной сакле: воры украли мою лошадь!

— Не горюй, сосед, бог тебе поможет, — сказал священник. — Иди к мулле. Он посмотрит в священные книги и скажет тебе, где твоя лошадь. А ты за это дай ему жирного барана.

Обрадовался горец, побежал к мулле и говорит — ему:

— Салам алейкум, мулла!

— О, алейкум салам, сосед! — отвечает ему мулла. — Что привело тебя в мою саклю?

— Горе привело меня: воры украли мою кормилицу-лошадь. Если ты найдешь ее, я дам тебе жирного барана.

— Да поможет тебе аллах! — сказал мулла горцу, а сам взял священные книги, смотрит в них, будто бы читает.

Смотрел мулла в большие книги, смотрел он в малые книги, закрывал глаза, открывал глаза, потом сказал соседу:

— Слава аллаху! Святыми буквами написал он в этих книгах, где твоя лошадь. Иди в Черное ущелье, там возле дороги, у скалы, вор-злодей привязал твою лошадь. Бери ее и скажи спасибо аллаху за его великую милость.

Побежал горец в то ущелье — и верно: стоит возле дороги его лошадь. Уздечкой к скале привязана, головой потряхивает, копытами о камни бьет, хочет травы пощипать.

Обрадовался горец, отвязал лошадь, повел домой. Дома запер он ее в хадзар, а сам погнал к мулле жирного барана.

— Ты спас мою семью от голодной смерти, — сказал он мулле. — За это даю я тебе жирного барана. Да благословит тебя аллах! Да продлит он твою жизнь на века!

А мулла и священник зарезали того барана и мясо поделили между собою.

С тех пор так и повелось: что ни ночь — уводит священник из какой-нибудь сакли то корову, то овцу, то лошадь, то козу; и что ни утро — приходят к мулле горцы, чтобы помог им мулла в их беде.

— Воры украли у меня коня, — говорит один. — Найди мне его. Найдешь — дам тебе барана.

— У меня украли серого осла, — говорит другой.

— У меня трех коз увели, — говорит третий.

— Корова исчезла с моего двора, — говорит четвертый.

А мулла слушал горцев, гладил седую бороду, смотрел в большие книги, смотрел в малые книги, а потом говорил.

Одному скажет:

— Слава аллаху! Я узнал, где твой конь: воры заперли его в темной пещере.

Другому скажет:

— Твой осел пасется у реки за Великановой скалой.

Третьему скажет:

— Слава аллаху! Знаю я, где твои три козы: как отодвинешь камень у входа в старую башню, увидишь своих коз.

А четвертому скажет:

— Иди к Черному лесу. Там у самой опушки леса найдешь свою корову привязанной к ореховому дереву.

И за это каждый день горцы приводили мулле то овцу, то козла, то ягненка, а то и барана.

И разнеслась по всем горам и ущельям, по далеким и близким селениям молва про старого муллу.

— Да продлит аллах его жизнь! — говорили горцы.

А мулла и священник жили что ни день богаче, что ни день усерднее благодарили они бога за его милости.

— Слава аллаху! — говорил мулла.

— Хвала царю небесному! — говорил священник.

А далеко от большого селения, в Серых горах, было маленькое селение. И жил там богатый горец. Было у богача много овец и лошадей. Еще был у богача большой сундук, полный золота.

Как хотел, так и жил тот богатый горец: захочет поесть шашлыка — ест шашлык, захочет вина выпить — пьет вино, захочет купить новую черкеску — купит ее.

Хорошо жилось богачу. Встанет ли утром с постели, ложится ли вечером спать, всегда говорит богач:

— Все есть у меня: и сундук золота, и табуны лошадей, и стада овец. Хвала аллаху!

Еще жили-были в том маленьком селении три вора: вор Биндз, вор Дидйн и вор Дзинга.

И крали те три вора волов и лошадей, крали овец и коз. Крали они в соседнем селении, крали они в дальнем селении — не крали они только в своем селении. Поэтому никто и не знал, что Биндз, Дидин и Дзинга — воры.

Хорошо жилось трем ворам в маленьком селении, да вдруг не стало им удачи. Задумают они унести ягненка из соседнего селения, подкрадутся ночью к хадзару — смотрят, а ягненка уж нет, другие воры унесли его. Пойдут за лошадью в дальнее селение, а лошадь точно ветром сдуло.

— Видно, прогневали мы аллаха, — говорят воры. — Где есть что украсть, там крадут другие, и нам нет удачи.

Горевали, горевали воры, а потом начали думать. Думали, думали они, и наконец вор Дидин сказал:

— Эй, Биндз! Эй, Дзинга! Видно, придется нам теперь в родном селении красть. Пойдем сегодня ночью на пастбища и унесем из стада трех овец.

— Нет! — сказал Дидину Биндз.

— Нет! — сказал Дзинга и добавил: — Овцу у пастуха и мальчишка украдет. А вот сундук с золотом украсть — это дело настоящего мужчины. Давайте-ка лучше украдем золото у нашего богача.

— Хорошо, сказал Дидин.

— Хорошо, — сказал Биндз.

Как порешили, так и сделали.

Когда черная ночь накрыла своей буркой горы и ущелья, прокрались три вора, как три шайтана, к высокой башне. Железным ломом сломали они дубовый замок, а потом вор Дидин говорит на ухо вору Биндзу:

— Ты стой у дверей — смотри направо и смотри налево, а мы сундук раскопаем.

Стоит вор Биндз в дверях высокой башни, смотрит направо, смотрит налево — не идет ли кто. А вор Дидин и вор Дзинга в углу башни копают землю кинжалами. Копали, копали — и вдруг кинжалы их звякнули о железо. Нащупали воры сундук. Вытащили они его из ямы, крепко перевязали веревками и унесли из башни. Унесли и спрятали сундук в Черном ущелье, под глыбами скалы, и говорят:

— Слава аллаху за великую удачу!

На другое утро встал богач с мягкой постели, оделся в богатую черкеску, поел жирный завтрак и сказал:

— Хвала аллаху!

Потом пошел богач в башню посмотреть, целы ли дубовые запоры на дверях и цел ли в земле его сундук, полный золота.

А как пришел богач к башне и увидел сломанный замок, сильно испугался он: кинулся в башню, видит — земля в углу раскопана, и в яме уже нет сундука с золотом.

Заплакал богач от злости и не сказал больше: «Хвала аллаху».

Позвал богач слугу и говорит ему:

— Один миг даю тебе сроку: зови всех горцев со всего селения в мою саклю. Зови мужчин и женщин. Зови старых и молодых.

В один миг позвал слуга всех горцев. Позвал он и мужчин и женщин. Позвал он и старых и молодых.

А как прибежали горцы всего селения в богатую саклю богача, он говорит им:

— Кто украл у меня сундук золота, тот пусть признается, не то худо будет вам всем.

Но никто не сказал богачу: «Я украл». И три вора не сказали: «Мы украли».

Видит богач, что никто не хочет признаваться в краже, и говорит:

— Если не найдете мое золото, я велю всех вас бросить в пропасть, соберу ваших лошадей, овец, волов и возьму их себе, а сакли ваши развею по ветру.

Тогда вышел вперед седой старик и сказал богачу:

— О хороший богач, не губи нас, бедных горцев, а послушай совет старика. За Черными горами есть большое селение, а в том селении живет мулла, благословенный самим аллахом. Если тот мулла захочет, то найдет он твой сундук, полный золота.

Услыхал это богач и говорит:

— Хорошо. Не будь я богачом, если не найду вора. А как найду, отниму свой сундук золота, а вора велю бросить в пропасть, на ужин волкам и шакалам.

На другое утро встал богач с постели, сел на вороного коня и поехал в большое селение за Черными горами.

Много ли, мало ли ехал, но наконец приехал богач в большое селение, прямо к сакле старого муллы.

Вышел мулла ему навстречу и говорит:

— Салам алейкум, хороший человек!

— О, алейкум салам! — отвечает ему богач.

— Какая непогода привела тебя в мою саклю? — спрашивает мулла.

— О мудрый мулла, — говорит богач, — воры украли у меня сундук, полный золота, вот и приехал я к тебе за помощью. Тебя аллах любит больше всех на свете — он открывает тебе свои тайны, ты умеешь читать все священные книги его пророка Магомета. Посмотри в те книги и узнай, где мой сундук золота. Если найдешь его, я щедро отблагодарю тебя.

Услыхал мулла слова богача и очень испугался. «Как же я найду сундук с золотом, когда не мы его украли?» — подумал он.

Думал, думал мулла, то в землю смотрел, то на горы, то закрывал глаза, то открывал их, — не знает, что и сказать богачу. И вдруг пришло ему на ум: «Верно, это священник украл золото у богача, а мне про то ничего не сказал. Ну, подожди, бородатый шайтан, я тебя проучу, узнаешь, как меня обманывать!» А сам говорит богачу, поглаживая бороду:

— Если аллах захочет, то я найду твой сундук.

— Аллах любит тебя, он не откажет тебе, — говорит богач. — А я тебе за это отсыплю три кармана золота и буду за тебя молиться аллаху и днем и ночью.

— Пусть будет по-твоему, — сказал мулла.

Раскрыл он большие книги и малые книги и стал смотреть в них. Много ли, мало ли он смотрел, наконец сказал богачу:

— Велик аллах, и Магомет — пророк его! Они написали в священной книге, чтобы я молился три дня и три ночи, пройдут те три дня и три ночи, и тогда аллах откроет мне всю правду. А ты отправляйся в свою богатую саклю, молись три дня и три ночи, потом приезжай обратно. И тогда я скажу тебе, где твой сундук, полный золота.

Сел богач на вороного коня и сказал мулле:

— Пусть твой дом будет счастлив!

— Пусть аллах благословит твой путь! — ответил ему мулла.

И богач отправился в свою богатую саклю, а мулла побежал к дому священника.

Прибежал мулла к священнику во двор, посмотрел налево, посмотрел направо, а когда увидел, что никого нет, только один священник сидит в хадзаре, закричал на него:

— Отдавай сундук с золотом!

— Какой сундук? Нет у меня никакого сундука, — сказал священник, а сам подумал: «Видно, дьявол попутал старого муллу».

— Эй, бородатый шайтан, — закричал опять мулла, — ты меня не обманешь! Говори лучше, пока цел, куда ты девал золото богача?

Господь — мой свидетель, — сказал священник и перекрестился. — Не брал я золото богача.

Долго спорили бородатый мулла и бородатый священник.

Видит мулла — не сговориться со священником добром: уперся тот, как козел, и ни за что не хочет отдавать золото. Тогда схватил мулла священника за длинные волосы и потащил его в свою саклю. Там он запер его в старый хадзар и сказал:

— Три дня и три ночи даю тебе сроку. Если не скажешь, куда ты девал сундук, я приведу сюда богача и скажу ему: «Вот этот старый шайтан украл твое золото». Тогда богач отнимет у тебя все золото, а тебя самого убьет.

Видит священник — дело плохо, не миновать ему беды. И взмолился он:

— Сжалься надо мной, мулла! Дай мне хлеба, вина и мяса на три дня и три ночи. А я буду молиться всевышнему, да не оставит он раба своего и откроет мне, где лежит сундук богача.

«Этот шайтан хитрее лисы, — подумал мулла. — Целый сундук золота украл, а еще хочет пить мое вино, есть мой хлеб и мое мясо. Ну, да пусть будет так. Пусть три дня ест мой хлеб и пьет мое вино. Зато я потом получу три кармана золота и буду пировать три года».

— Хорошо, — сказал он священнику, — дам я тебе мяса, хлеба и вика на три дня и три ночи. Молись богу, чтобы он указал тебе, где лежит золото.

И дал ему мулла на три дня и три ночи целого барана, чтобы жарил он себе шашлык, чан вина и полное корыто чуреков. А сам пошел к себе в саклю.

Тем временем узнали три вора — вор Биндз, вор Дидин и вор Дзинга, что богач отправился к мулле в большое селение за Черными горами.

— Не миновать нам гнева аллаха, — говорят воры между собой. — Мулла узнает, что золото богача украли мы.

Испугались они — не знают, что и делать. Наконец вор Дидин сказал:

— Пойдем в большое селение н спрячемся в большой башне. А как наступит черная ночь, подкрадемся к сакле старого муллы и посмотрим, что он делает.

— Хорошо, — сказали вор Биндз и вор Дзинга.

И все трое отправились в путь, в большое селение за Черными горами.

Шли, шли три вора и наконец пришли в большое селение и там спрятались в старой башне.

Когда наступила черная ночь, вор Биндз сказал вору Дидину и вору Дзинге:

— Я подкрадусь к сакле старого муллы и послушаю, что этот шайтан делает в своем хадзаре. А вы оставайтесь тут и ждите моего возвращения.

— Хорошо, — ответили ему вор Дидин и вор Дзинга.

Как лиса крадется к курятнику, так подкрался вор Биндз к хадзару старого муллы и спрятался под окном.

А в хадзаре сидел не мулла, а священник. Сидел священник в хадзаре у муллы уже полночи и все молился, все просил бога:

— Всевышний бог, ты знаешь — не я украл золото у богача. Так скажи мне, кто вор и где он спрятал золото. Если я не найду золото, убьет меня богач.

Только не отвечает ему бог.

Молился, молился священник, а потом надоело ему — зажарил он себе шашлык, налил вина в турий рог и принялся пить и есть.

Много ли, мало ли пил и ел священник, кто знает. Наконец скучно стало ему, а как стало скучно, начал он считать, сколько выпьет вина за эту ночь.

Священник налил вина полный турий рог, выпил и сказал:

— Вот тебе первый!

Услыхал вор Биндз эти слова и так испугался, что сказать невозможно. Сначала со страха даже двинуться не мог, а потом побежал, как шайтан, прямо к старой башне и говорит Дидину и Дзинге:

— Погибли мы, клянусь аллахом! Только спрятался я под окном хадзара, вдруг слышу — мулла говорит: «Вот тебе первый!» Не мулла это — сам шайтан.

Не поверили Биндзу вор Дидин и вор Дзинга.

— Это страх заложил тебе уши и ослепил глаза, — говорит вор Дзинга вору Биндзу. — Пойду-ка я сам послушаю. — И побежал в селение.

Подкрался вор Дзинга к сакле старого муллы и спрятался под окном хадзара.

Как раз в тот миг священник налил себе второй полный рог вина, выпил его, крякнул и сказал:

— Вот тебе и второй!

Пусть враг твой так задрожит от страха, как задрожал вор Дзинга, когда услыхал эти слова! Быстрее зайца помчался Дзинга прямо к старой башне.

— Правду говорит Биндз, — кричит вор Дзинга, дрожа от страха, — узнал нас этот шайтан. Только подкрался я к хадзару муллы, как он воскликнул: «Вот тебе и второй!»

Дрожит от страха Биндз. Дрожит от страха Дзинга. А вор Дидин говорит:

— Пока не услышу сам, не поверю.

И побежал вор Дидин к хадзару муллы, спрятался у двери и начал слушать. Слушал, слушал вор Дидин — ничего не услышал. «Ай-ай-ай! — думал вор Диднн. — Позор моей голове, что ел хлеб и соль из одной тарелки с такими трусами! А я-то думал, что они после меня самые храбрые на свете».

Пока вор Дидин думал так, священник третий раз налил себе вина полный рог, осушил его, крякнул и сказал:

— Вот тебе и третий!

Услыхал это вор Дидин. Услыхал и испугался. Испугался так, что от страха стал точно тяжелый камень: ни рукой, ни ногой не пошевельнуть, с места не сойти.

Много ли, мало ли стоял он так, видит — посветлели вершины гор, слышит — запели петухи. Вспомнил тогда вор Дидин, что скоро ночи конец, и побрел к своим товарищам в старую башню.

Пришел и говорит:

— Верно ты сказал, Биндз. Правду ты говоришь, Дзинга. Мулла узнал нас. Еще не успел я к хадзару подойти, как мулла сказал: «Вот тебе и третий!» Погибли мы. Аллах покарал нас.

Дрожат от страха воры. Дрожит вор Дзинга. Дрожит вор Биндз. Дрожит вор Дидин.

Наконец вор Дидин сказал:

— Надо думать.

И начали думать. Думали, думали, решали, решали и так порешили:

— Отнесем, — говорят, — сундук золота мулле и поставим его у дверей старого хадзара, а сами убежим в Черное ущелье и спрячем свои головы от беды.

Как порешили три вора, так и сделали. Отнесли они сундук золота, поставили его у дверей хадзара, а сами быстрее серн убежали в Черное ущелье.

Когда третий день отделялся от третьей ночи, совершил мулла намаз и пошел к старому хадзару.

«А вдруг не сознается этот бородатый шайтан! — думает мулла. — Что я тогда буду делать? Что скажу богачу?»

Подошел мулла к хадзару — и глазам своим не верит: у дверей стоит большой кованый сундук.

«Может, это сон?» — подумал мулла. Протер он глаза, подергал себя за бороду, опять смотрит — по-прежнему стоит сундук. Пощупал он сундук со всех сторон, крышку поднял, видит — полон сундук золотыми деньгами. «Ого, — думает он, — напугал же я священника!»

Взвалил мулла сундук на спину и побежал в селение к богачу — только пятки сверкают и халат черным вороном по ветру развевается.

Наконец прибежал мулла прямо в саклю богача, поставил сундук на землю, сам погладил бороду и говорит:

— Слава аллаху! Я молился ему три дня и три ночи, он услыхал мою молитву и велел своим ангелам принести сундук в бедный мой хадзар. Когда третий день отделялся от третьей ночи, разбудили меня ангелы и сказали: «Вот сундук золота. Дай его богачу, и он вознаградит тебя за это». А когда ангелы улетали на небо, то сказали: «Если богач не даст тебе много золота, скажи тогда нам».

— Слава аллаху! — сказал богач. — Воля его для нас священна.

И хоть жалко было ему, а зачерпнул он из сундука три полные горсти золота и насыпал их в карманы мулле.

— Пусть твоя сакля наполнится счастьем, как полны золотом мои карманы! — сказал мулла.

Потом он вышел из сакли богача и побежал в большое селение за Черными горами.

Бежит мулла по дороге. Звенит золото в его карманах на все ущелье, пятки сверкают, и халат черным вороном по ветру развевается.

А как прибежал мулла во двор своей сакли, открыл дверь старого хадзара и закричал на священника:

— Эй, волосатый шайтан, ты лгун и вор! Ты украл сундук у богача, а как испугался — поставил его у дверей старого хадзара. Убирайся из моего дома, не то худо тебе будет!

Услыхал священник такие слова и ушам своим не поверил. Потом рассердился, как волк, и закричал на муллу:

— Ах ты, старая собака, золото сам украл, а меня в хадзаре запер! Говори, куда девал сундук с золотом?

— Снес его богачу, — отвечает ему мулла.

— А что дал тебе богач за это?

— Золото.

— Сколько?

— Три кармана, — отвечает священнику мулла, а сам руками прикрыл свои карманы.

От этих слов потемнело в глазах у священника, как ночью в пещере. Вцепился он в халат старого муллы и кричит на все селение:

— Отдай мне половину золота!

— Не отдам! — кричит мулла. — Скажи спасибо, что я три дня и три ночи кормил тебя и спрятал тебя от гнева богача.

Еще сильнее прежнего потемнело в глазах у священника от злости. Схватил он муллу за бороду и закричал:

— Ты вор, а не мулла!

— Нет, не я вор, а ты! — кричит мулла.

Тогда выдрал священник у муллы полбороды и ударил его в лицо.

Выдрал мулла клок волос у священника и ударил его по голове.

— Ты не священник, а вор-злодей! — на все селение кричит мулла.

— Ты не мулла, а вор! — на все ущелье кричит священник.

Бьет священник муллу, рвет ему халат и бороду.

Бьет мулла священника, рвет ему волосы и рясу.

Долго ли, мало ли били друг друга священник и мулла, кто знает, только прибежал на шум сосед, за соседом — другой, за другим — третий, и так сбежалось во двор к мулле все большое селение.

Из Черного ущелья на большой шум в большом селении прибежали и три вора: вор Биндз, вор Дидин и вор Дзинга.

Смотрят горцы — священник бьет муллу, а мулла бьет священника.

Смотрят три вора — мулла бьет священника, а священник бьет муллу.

Слышат горцы, слышат три вора — кричит мулла на священника:

— Ты не священник, а вор-злодей! Ты украл золото у богача!

Слышат горцы, слышат три вора — кричит священник на муллу:

— Не мулла ты, а лгун! Это ты украл сундук с золотом у богача!

Стоят три вора, слушают и дрожат от страха.

— Лучше уйти нам отсюда, пока не узнал нас мулла, — говорит вор Дидин.

— Правду ты говоришь. Дидин, — сказали вор Биндз и вор Дзинга. — Лучше нам уйти.

И пошли они в Черные горы и спрятались там в темной пещере.

Долго ли, мало ли били мулла и священник друг друга, кто знает, — наконец вышел один горец на середину двора и говорит:

— Хорошие горцы, поверните ко мне ваши уши и слушайте, что я вам скажу.

А когда горцы всего селения повернули к нему уши, он сказал:

— Вот они воры, — а сам показывает на священника и муллу. — Вот кто крал у нас овец и коз, лошадей и коров, баранов и волов! Бросим их в пропасть, к самим шайтанам!

— Бросим их к самим шайтанам! — закричало все большое селение.

Тут схватили горцы священника и муллу, повели на высокую гору и оттуда бросили их в бездонную пропасть.

Пусть враг твой так погибнет, как погибли священник и мулла!

ЗАПОЗДАЛЫЙ

Семеро сыновей было у одной бедной вдовы, семеро сильных сыновей. И не было в том селении юноши, который хоть одного из них победил бы в стрельбе из лука, в рубке мечом и в любой работе дома, в поле или в лесу. Умные были братья да скромные и держать себя умели. И старому и не старому, и мужчине и женщине почет умели оказывать.

И хоть бедный был их хадзар, но они работали не покладая рук, и скоро в нем появилось все, что в богатом хадзаре бывает: и хлеб, и скот, и серебро, и золото. Не было счета их овцам и козам, волам и коровам, мулам и лошадям.

Когда, бывало, появятся насильники — весь народ как один поднимется на врага, а семеро братьев впереди.

Видят братья, что они самые богатые, самые сильные в своем селении, и говорят:

— Нет человека сильнее нас. И храбрее нас не найдется никого. Давайте-ка померяемся силой с уаигом-великаном Заречья.

С насильником-уаигом решили помериться силой семеро братьев.

Услыхала об этом и мать-вдова, забеспокоилась и стала упрашивать сыновей:

— Не ходите к уаигу Заречья, не оставляйте меня! Еще ни один человек не осилил его. Сладка ваша жизнь, не губите ее.

Не послушались братья. В один день собрались они в дорогу и отправились.

Доехали они до равнины. Там пастухи пасут несчетные стада овец и коз.

— Да умножатся ваши стада, добрые пастухи! — пожелали братья.

— Со счастливым прибытием, дорогие гости! Не обессудьте за вопрос: куда путь держите?

— В Заречье, к уаигу, держим путь, силою помериться, — отвечают семеро братьев.

— Не помышляйте об этом, — остерегают пастухи. — Много народу прошло к уаигу, а назад никто не возвращался.

— Не пойдем на попятную, — ответили братья.

— Счастливого пути! — пожелали пастухи. — Подкрепитесь молоком из этого ковша. — И подали большой-пребольшой ковш молока, а сами тихо говорят друг другу: — Если выпьют этот ковш — значит, осилят уаига из Заречья, а не выпьют — не миновать им беды.

Пока пастухи обходили свои стада, братья пили, пили молоко из ковша и даже половины не выпили.

— Живите богато, — попрощались братья и отправились дальше.

Едут братья в Заречье. Кто знает, сколько ехали, — достигли другой равнины. На равнине пастухи пасут стадо быков.

— Да умножатся ваши стада, добрые пастухи! — приветствовали их братья.

— Живите долго, дорогие гости! Сойдите с коней и отдохните у нас.

— Спасибо на добром слове, но отдыхать нам некогда.

— Почему так спешите и куда держите путь свой? — спрашивают пастухи. — Не по тревоге ли?

— Нет, не по тревоге, — отвечают братья. — Едем в Заречье, помериться силой с уаигом.

— Лучше бы сидеть вам в своем хадзаре, чем ехать к уаигу в Заречье! — советуют им пастухи. — Сколько людей ни ехало по этой дороге, не помним мы, чтобы кто-нибудь вернулся.

— Не ваша это забота, пасите-ка лучше своих быков! — рассердились братья.

— Хорошо, — отвечают братьям пастухи. Но вон там сцепились два быка: черный и бурый. Не сладим мы с ними, пособите разнять их — скажем вам спасибо.

Семеро братьев, как ни старались, не смогли разнять дерущихся быков.

Пастухи покачали головой и подумали: «Раз быков не осилили, уаига им и вовсе не осилить, ой, не осилить!»

А братья пустились дальше. Сколько ехали они, кто знает, но выехали на третью равнину. Там паслись табуны коней, и табунщики охраняли их.

Поздоровались братья с табунщиками, пожелали им радости.

— Радуйтесь и вы, дорогие гости, — отвечают им табунщики. — Куда едете, откуда?

— Едем мы в Заречье, силой помериться с уаигом.

— Дорогие гости, неладное вы задумали. Многие побывали в Заречье, но никто не вернулся. Как бы и вас не постигла такая же доля!

— Чем учить нас уму-разуму, смотрели бы вы лучше за своими конями! — рассердились и на них братья.

— Будь по-вашему, смелые гости. Видим, вы издалека, а ехать вам еще дальше. Боимся, устанут ваши кони. Поймайте себе коней из нашего табуна, оседлайте их и поезжайте своей дорогой, а своих коней оставьте у нас. Вернетесь из Заречья — отдадите наших, а своих заберете. Не бойтесь за них.

Посмотрели братья друг на друга и согласились:

— Будь по-вашему.

Подъехали они к табуну, но, как ни старались, так и не поймали ни одного коня. Тогда табунщики сами поймали для них семь коней, оседлали их, а усталых коней пустили пастись на шелковую траву.

Когда братья отъехали, табунщики посмотрели им вслед и подумали: «Даже коней себе не поймали! Не осилить им уаига из Заречья».

Выехали братья на берег реки, а в это время с высокой башни уаига из Заречья смотрела его дочь. Увидела она братьев и побежала к матери:

— Нана! О нана! Смотри, на том берегу семеро всадников.

— Радость моя, беги скорей обратно и смотри: если будут искать брода — значит, легкая пожива. Если же пустятся напрямик — недобрый знак.

Уаигова дочь опять прибежала:

— Мечутся по берегу, мелкого брода ищут!

— Значит, на завтрак отцу пригодятся.

Семеро сыновей вдовы с трудом переправились через большую реку, остановились у замка уаига и спешились.

— Гости дорогие, милости просим! — встречает их жена уаига.

— Спасибо, — отвечают братья. — Как бы нам уаига повидать?

— Уаиг на охоте, но дом его здесь. К вечеру и он вернется. Заходите к нам, отдохните.

Братья вошли в замок. Жена уаига повела их в сад, усадила на скамью и говорит:

— Сбейте себе стрелами яблок и груш, отведайте. Тем временем и хозяин вернется.

И оставила их.

Усталые братья стрелами стали сбивать яблоки и груши. Пустит кто-нибудь стрелу, а стрела так и застрянет в ветках. Ни одного яблока, ни одной груши с дерева не сбили они.

Золотое солнце ушло с неба, и наступил вечер. Возвращается уаиг с охоты, тащит оленей и косуль да целые деревья с ветвями и корнями. А топот уаига грому небесному подобен.

— Будьте невредимы, дорогие гости! Ваше появление — как солнца восход, — говорит уаиг, сбрасывая туши и деревья.

При виде уаига не по себе стало братьям.

Жена уаига приготовила мужу ужин из дичины. Ест уаиг мясо, а кости братьям подкладывает. Так он съел все мясо, выхлебал всю похлебку, лег спать и вскоре захрапел, а семеро братьев остались голодными.

Рано утром уаиг встал с постели, схватил братьев, сунул кого в шапку, кого за пазуху, а кого в рот, под язык, и пошел на охоту.

Много времени прошло с тех пор, как братья отправились в Заречье к уаигу помериться с ним силой. Ждет бедная мать, ждут все жители селения, а их все нет и нет. Послали нескольких юношей искать их по равнинам и по горам, но так и не нашли они братьев, сыновей бедной вдовы.

Шли дни за днями, месяцы за месяцами, годы за годами. Бедная мать все плачет и плачет по своим сыновьям. Так горько она плакала, что от горя материнского трескалась земля, лопались камни и небо темнело.

— Пропали мои семеро сыновей, — причитала она, — прекрасные, как небесное светило! Даже небо не смело греметь при них. Все матери завидовали мне. Осталась я здесь одна-одинешенька и от горя превратилась в очажный пепел.

Ласточка услышала вдову, поняла ее горе; печально защебетала она, расправила узкие крылья, очутилась в небе и все рассказала доброму духу гор.

И решил добрый дух гор помочь вдове.

— Лети, — говорит он ласточке, — на землю, спроси вдову: хочет она, чтобы я дал ей семерых таких сыновей, какие были, или же одного — отважного, сильного, храброго, как все семеро, вместе взятые?

Ласточка спустилась на землю и передала вдове все, что говорил добрый дух гор.

— Дай мне хоть одного сына, — отвечала вдова ласточке, — лишь бы не погас огонь моего очага, сохранился бы наш род.

Прошел год, и у порога вдовы появился маленький мальчик. Не думала бедная вдова, что у нее еще будет сын, и никто из жителей большого селения не думал. Поэтому мальчика назвали Запоздалый.

Всю жизнь, всю любовь отдавала вдова Запоздалому. «Сыну бы лучшую пищу, сыну бы лучшую одежду, — все время думала мать. — Телок бедняка скоро становится быком». По этой поговорке старалась мать вырастить сына, чтобы он скорей окреп, возмужал.

Кто знает, сколько времени прошло с тех пор, как появился Запоздалый. По телку видно, хороший ли выйдет бык из него. Так и с Запоздалым: сразу все увидели, что будет он отважным. Никогда ни один из его ровесников не опередил его в беге, никогда не поборол в борьбе, никогда не закинул камень дальше, чем Запоздалый. И ни один из ровесников не смог с ним состязаться в меткой стрельбе из лука.

«Вот это будет настоящий мужчина», — говорили жители селения. Вдова, глядя на сына, молодела с каждым днем.

Однажды дочь старухи ведуньи шла с красивым кувшином по воду к роднику. Запоздалый, завидев девушку, недолго думая, пустил стрелу и вдребезги разбил ее кувшин. Заплакала от обиды дочь ведуньи и ни с чем пошла домой, а Запоздалый и другие мальчики рассыпались во все стороны, как воробьи от коршуна.

На другой день дочь ведуньи опять пошла поводу с большим, красивым кувшином. Запоздалый опять пустил меткую стрелу, и кувшин разлетелся на тысячи черепков. И на этот раз ничего не сказала дочь ведуньи, заплакала и вернулась обратно.

На третий день дочь ведуньи опять пошла по воду. Идет она с кувшином на плече. Кувшин расписной. Идет девушка, а стан ее колышется, как тростник.

Тут Запоздалый говорит товарищам:

— Смотрите на дочь ведуньи — я опять разобью ее красивый кувшин. — И пустил меткую стрелу.

Не заплакала больше дочь ведуньи, повернулась к Запоздалому и говорит:

— Да потухнет огонь твой и постигнет тебя судьба твоих семерых братьев! Почему не оставишь меня в покое? Меня любой человек, любая тварь обидеть может. Коли ты такой смелый и отважный, не кувшины тебе бить — найди-ка убийц своих семерых братьев и отомсти за них!

Точно вкопанный остановился Запоздалый, услыхав эти слова. Товарищи не сказали ему ни слова и молча разошлись по своим хадзарам.

Кто знает, сколько так стоял Запоздалый, но когда увидал, что нет больше поблизости ни дочери ведуньи, ни товарищей, большими шагами пошел в свой хадзар.

— Где мои семеро братьев? Кто их убил? — спросил он мать.

— Пусть горе постигнет того, кто сказал тебе об этом! — заплакала вдова.

Да делать нечего, рассказала она сыну про то, как братья отправились к уаигу в Заречье.

— А не осталось ли у нас в хадзаре доспехов отца или, может быть, цел конь отцовский?

— Остались, — отвечала мать. — В чулане на стене лук и стрелы, колчан и меч, седло и уздечка, а в конюшне по уши увяз в грязи его старый конь. Да, боюсь, не поднять тебе доспехов отца, не оседлать тебе его старого коня.

Побежал Запоздалый в чулан — и правда, на стене висят доспехи. Нацепил он отцовское оружие, схватил уздечку и седло и побежал в конюшню. Смотрит — там стоит конь по уши в грязи. Увидел Запоздалого, поднял уши и громко зафыркал. Запоздалый схватил его за уши и вытащил из грязи, отмыл его мылом и водою, и заблестела на солнце каждая волосинка на коне — так заблестела, что трудно смотреть.

Оседлал юноша коня и вскочил на него, а конь начал плясать под ним. Запоздалый направил его к колючей ограде хадзара. Будто не конь перескочил, а птица перелетела через ограду, и потом обратно.

Когда поняли друг друга конь и всадник, Запоздалый приторочил к седлу еду, по весу легкую, но сытную, вскочил на коня, пожелал здоровья старой матери и так ударил плетью коня, что эхо пошло по равнине, с крупа коня кусок кожи отскочил, с ладони же юноши — мяса кусок. И помчался Запоздалый со двора в бескрайнюю равнину. А мать провожала его ласковыми словами и слезами горючими обливалась.

Едет Запоздалый, едет по степи на своем резвом коне. Не шевельнется он в седле, будто не сидит в нем, а пришит к нему.

Едет, едет — и вот доехал до несчетных стад овец и коз. Подъехал Запоздалый к пастухам, поздоровался:

— Пусть умножатся ваши стада, добрые пастухи!

— Скачи благополучно, добрый юноша. Неспроста, видать, покинул ты свой хадзар?

— Еду я к насильнику-уаигу, в Заречье, — отвечал Запоздалый.

Пастухи ему говорят:

— Таких сопляков, как ты, немало поехало к уаигу, но даже костей от них не осталось. Лучше сиди у у материнской юбки, не по тебе дело в Заречье.

— Спасибо, что не жалеете советов для такого бедного юноши, как я. Но там, где погибло так много, что значит моя гибель?

«Ого! — подумали пастухи. — Этот юноша не как другие. Посмотрим, осушит ли он наш ковш с молоком».

И предлагают ему:

— Видно, проголодался ты с дороги и устал. Бери вот ковш с молоком, если удержишь его своими ручонками.

Запоздалый взял ковш и, пока пастухи обходили стада, поглядывая на гостя, пьет ли он, осушил его и кричит:

— Будьте богаты! Берите свой ковш, я напился. Да будут благополучными дни ваши!

— Счастливого пути, — отвечают ему пастухи, а сами думают: «Никто не осушал до сих пор этого ковша. Видно, осилит этот юноша злого насильника-уаига из Заречья».

Отправился Запоздалый дальше. Немного времени прошло, и доехал он до другой равнины. На той равнине паслось стадо быков, и пастухи охраняли его.

— Да умножится ваше стадо! — пожелал им Запоздалый.

— Со счастливым прибытием, юный всадник! Скажи, куда держишь путь и почему родители выпустили из хадзара ребенка, который не умеет еще носа утереть?

— Еду я в Заречье, к уаигу-насильнику, — отвечает Запоздалый. — А что будет, то увидим.

— Эй, щенок, куда таким, как ты, в Заречье! Видать, не отстегали тебя хворостиной, а то не отважился бы ехать к уаигу.

— Правда ваша, добрые люди, но нельзя мне не ехать. А если погибну, разве таких, как я, мало отправилось в страну Барастыра? Говорят, там еще много места для людей.

— Разними-ка дерущихся быков, — предлагают пастухи, а са ми думают: «Разнимет он быков — значит, осилит уаига, не разнимет — погибать ему так же, как и другим».

Запоздалый повернул коня к быкам. Не слезая с коня, схватил бурого быка за хвост и кинул его через семь хребтов. Схватил черного и кинул его за семь морей. Попрощался с пастухами и помчался по дороге в Заречье. Едет, едет Запоздалый по дороге, конь пляшет под ним и мчит его вперед. Пасутся несчетные табуны в шелковой траве, в вике.

— Будьте счастливы, пасите благополучно! — приветствовал он табунщиков.

— Здравствуй, молокосос! Куда едешь? Скажи правду, — спрашивают они.

— Скрывать нечего, — отвечает Запоздалый. — Еду к насильнику-уаигу, в Заречье.

— Где тебе, такому молокососу, идти против уаига Заречья! Видно, мать тебя избаловала, иначе пожалел бы своего коня. Бедный конь! Что, тебе вдруг жить надоело? Как могли отец и мать пустить тебя в такую даль?

— Нана, правда, не пускала, да я не послушался. Нельзя не ехать, нельзя! Хоть и не вернусь обратно, а все-таки поеду.

— Путь к гибели медом полит, — говорят табунщики. — Хорошей дороги! Ты хоть коня замени — оседлай любого из наших, а своего оставь. Уж очень плохой он у тебя, устанет.

— Спасибо за совет, — поблагодарил Запоздалый, — конь не устал и, думаю, не устанет. Счастливо оставаться!

И он двинулся в путь.

Едет Запоздалый. Конь его рвется вперед, играет под седлом.

Юноша натягивает узду:

— К чему спешить? Успеем!

Вот выехали к большой реке, а с башни замка смотрит дочь уаига. Увидела, как Запоздалый подъехал, побежала к матери:

— Нана, один молокосос верховой выехал к реке!

— Счастье мое, следи за ним: коли будет искать брода — значит, пригодится отцу на ужин. Ежели же напрямик пересечет, то ожидать нам несчастья.

Дочь уаига опять побежала на башню, посмотрела и видит: отважный всадник напрямик переплыл реку. Конь его плыл по большой реке, будто рыба.

Юноша подъехал к замку уаига и соскочил с коня.

— С благополучным прибытием! — встречают его жена и дочь уаига.

— Живите весело, — отвечает Им Запоздалый.

— Заходи в дом, дай отдых усталому телу. Посиди под деревьями в саду, нарви себе яблок и груш. А там и уаиг вернется с охоты.

Приятно было сидеть отважному юноше в саду, под увесистыми деревьями. Огляделся он, посмотрел на деревья. На ветках, на яблонях и грушах множество стрел, мечей, луков.

Подошел Запоздалый к яблоне, потряс ее, и не яблоки упали с яблони, а стрелы, луки и мечи. Подошел Запоздалый к другому дереву, к груше, потряс ее, и вместо груш на землю тоже посыпалось оружие.

Видят это жена и дочь уаига и говорят:

— Не простой это гость — беду принес он в наш хадзар! Сколько молодцов приезжало к нам — ни одного такого не было. А с виду — совсем еще дитя.

Солнце зашло за вершины гор. Вечерело. Вдруг все вокруг задрожало. То был не обвал мокрого снега весной, то был не поток после ливня в горах, который уносит с собой деревья и камни, — то уаиг шел с охоты, возвращался насильник домой. Оленей и косуль нес он, целые деревья с корнями и ветвями тащил на себе из дремучего леса.

Сбросил уаиг свою добычу посреди хадзара, приветствовал гостя. Потом уаиг, его жена и дочь развели костер из вековых деревьев, освежевали туши и повесили над очагом большой котел с мясом.

Когда ужин поспел, уаиг, его жена и дочь сели за фынг. Запоздалый взялся за нож и начал оделять мясом всех. Сам мясо ест, а уаигу обглоданные кости бросает. Потом все спать улеглись.

Когда день отделился от ночи и растаяла тьма, Запоздалый проснулся. Он услышал, как уаиг торопливо собирается на охоту.

Запоздалый вскочил с постели, выбежал во двор и приказывает уаигу:

— Ты сегодня не пойдешь на охоту. Не затем я ехал сюда, чтобы ночевать в твоем замке. Скажи-ка скорей, где мои семеро братьев?

— Лучше придержи язык за зубами, — рассердился уаиг, — не то покажу тебе, как разговаривать со мной!

— Покажешь не покажешь, а не уйти тебе, пока не дашь ответа! — закричал Запоздалый.

Тут уаиг совсем рассвирепел, кинулся на Запоздалого. И начали бороться насильник-уаиг и отважный юноша.

Уаиг схватил Запоздалого за пояс, поднял его и так сильно ударил оземь, что юноша по колени ушел в землю. Запоздалый вытащил ноги, схватил уаига, поднял его, ударил оземь, и уаиг по колени увяз. Уаиг ударил юношу, и тот по пояс ушел в землю. Высвободился юноша и опять бросился на уаига.

Так боролись уаиг-насильник и отважный юноша, долго боролись. Наконец уморился уаиг. Запоздалый схватил его, ударил оземь, и уаиг по плечи ушел в землю. Хоть и силился он вылезти, но так и не смог.

Выхватил юноша отцовский меч и отсек голову насильнику. Потом говорит жене уаига:

— Сейчас же приведи моих братьев, не то с тобой будет то же, что и с мужем.

— Не трогай меня, добрый юноша! Надрежь мизинец мужа — и увидишь братьев.

Запоздалый надрезал мизинец уаига, и оттуда высыпались его братья.

Когда семеро братьев узнали, кто этот отважный юноша, то так обрадовались, что и рассказать трудно. Недолго оставались братья в замке уаига. Собрали свои доспехи, сели на коней и вместе с младшим братом отправились обратно в отцовский хадзар.

Уже недалеко и до родного хадзара. Старшие семеро братьев задумались.

В почете были семеро братьев в большом селении. Слава добрая о них шла повсюду. Теперь узнают все, что Запоздалый спас своих старших братьев. И все семеро братьев бесславно есть будут свой чурек, а слава о Запоздалом пронесется из конца в конец, только о нем и будут говорить.

Мрачными стали семеро братьев. Нахмурились их брови. Нет-нет да отъедут от меньшого брата; отъедут они от отважного и втихомолку затевают черное дело: убить Запоздалого.

Едут они, едут и доехали до Черного леса. В самой середине, в черных берлогах и норах, прячутся звери хищные, от солнца прячутся, чтобы ночью вылезть и в темноте наброситься на свои жертвы.

— Здесь остановимся, — говорит старший из семи братьев.

Расседлали они коней и говорят:

— Запоздалый, попаси-ка коней где-нибудь, а мы уснем немного.

— Хорошо, — согласился Запоздалый и погнал коней чуть подальше от братьев, на лесную поляну, попасти усталых коней на шелковой траве.

Как только Запоздалый скрылся, семеро братьев стали судить-рядить, как его убить.

— Не осилить нам его, надо хитростью брать, — говорит один.

— Да, но скажи, как именно?

— А вот как: выкопаем глубокую яму, накроем ее буркой и, когда Запоздалый придет, скажем ему: «Ты устал, теперь твой черед отдохнуть: приляг на бурку». Упадет он в яму, а там видно будет.

Принялись они копать глубокую яму и скоро выкопали яму в рост семи человек. Яму покрыли черной буркой, а сами улеглись на бурках вокруг ямы.

Когда кони попаслись, Запоздалый погнал их обратно к тому месту, где остановились его братья.

— Ты ведь тоже устал, — говорят братья, — теперь твой черед отдыхать. Полежи на бурке.

Лег бедный юноша на бурку и провалился в яму глубиной в рост семи человек. Злые братья навалили на него камни, землей забросали — живым похоронили брата.

Сделав черное дело, старшие братья, семеро братьев вернулись в родное селение, в хадзар старухиматери. Увидев своих сыновей, старуха-мать тут же забыла свое горе, даже не вспомнила о меньшом сыне. Помолодела вдова от радости, так и носится по своему хадзару. Все жители большого селения потянулись к хадзару вдовы и ее сыновей. Все большое селение радуется, звенит песней и смехом. Только и разговору, что о семи братьях.

И вот вдова и семеро братьев созвали всех жителей на пир.

А конь Запоздалого стоял у могилы своего седока, будто не живой, а из камня высеченный. И заржал он громко-громко. Ржанье коня разнеслось по всему необъятному темному лесу.

Услышала лиса, как ржет конь, побежала на ржанье.

— Добрая лиса, помоги мне! — говорит конь Запоздалого.

— А чем тебе может помочь лиса?

— Седок мой упал в яму, и засыпали его землей. Разрой немного землю, и я отплачу тебе.

— Чем же ты отплатишь? — спрашивает лиса.

— Я отдам тебе мою заднюю ногу.

Услыхав это, лиса принялась разгребать землю, а когда устала, говорит коню:

— Устала я, плати.

— Хорошо, — отвечает конь, — » ешь мою заднюю ногу.

Но не стала лиса трогать коня, легла возле ямы, чтобы отдохнуть. Легла лиса и уснула крепким сном.

Показался из чащи леса злой волк, бежит к коню и губы облизывает.

— Добрый волк, раскопай землю в этой яме, век не забуду твое добро, — говорит ему конь.

— А что ты мне дашь за это? — спрашивает волк.

— Ты съешь мою заднюю ногу.

— Хорошо, — говорит волк и сразу же принялся разгребать землю.

Разгребал он, разгребал и так устал, что высунул язык, из ямы вылез и просит:

— Ну, теперь плати.

Не стал серый волк есть коня, повалился на траву и уснул крепким сном.

Показался из чащи леса медведь сопит, идет, и земля под ним дрожит.

— Добрый медведь, помоги откопать храбреца, моего седока, век не забуду.

— А что ты мне дашь за это? — спрашивает медведь.

— Съешь мою ногу.

— Хорошо, — согласился медведь и широкими лапами принялся разгребать землю, а большие камни из ямы выкидывать, будто это не камни были, а лесные груши. Раскопал медведь яму — отважный Запоздалый вскочил на ноги, да где ему вылезть из ямы глубиной в рост семи человек! Медведь же вылез из ямы, высунул язык и облизывает лапы.

— Плати, — говорит он коню.

— Иди съешь мою ногу, — отвечает конь.

Медведь не стал есть коня, отошел в сторону и камнем повалился на траву. Повалился на траву и заснул крепким сном.

Конь посмотрел в глубокую яму, от радости заржал и подумал: «Как же теперь мне вытащить храбреца из глубокой ямы?» Только подумал так, как высоко в небе показался горный орел.

— Могучий орел, помоги мне — вытащи моего седока, отважного Запоздалого.

— А что ты дашь мне за это? — спрашивает горный орел.

— Ты выклюешь мои глаза, — отвечает конь.

Прянул с неба горный орел, схватил острыми когтями храбреца и поставил его рядом с конем. Говорит:

— Расплачивайся.

— Выклюй мои глаза.

Но не стал горный орел выклевывать глаз коня.

Много хороших слов сказал Запоздалый добрым зверям: лисе, волку и медведю и еще горному орлу. Сел он потом на своего коня и поехал в родное селение. Едет Запоздалый и думает: «Где это видно, чтобы братья так поступили с братом? Какими же глазами посмотрят мои семь братьев на меня?»

Едет он, едет и доехал до родного хадзара. Остановил он коня и слез.

Смотрит, а во дворе у них столько народу, что и сказать нельзя. Во дворе богатый пир. Молодежь — девушки и юноши — пляшут. Наконец его увидели и узнали.

Рассказал отважный юноша жителям селения все, как было, а старшие братья смеются и кричат:

— Врет этот сопляк!

Тогда Запоздалый говорит:

— Если я сказал неправду, пусть эта стрела падет одной стрелой и пронзит мою голову. Если же все правда, пусть вверх пойдет одной стрелой, а вернется семью стрелами и пронзит тех, которые неправду говорят и делают черное дело.

Сказал он так и пустил острую стрелу вверх. Стрела вернулась семью стрелами, пронзила семерых братьев, у которых сердца были чернее черной ночи.

— Нет справедливее решения на земле, — сказали люди.

Никто не горевал о семи братьях, никто ни одной слезы не проронил из-за них. Даже мать их родная, и та не стала убиваться по сыновьям. Привела она в хадзар красавицу невесту для самого младшего сына своего — для храбреца Запоздалого.

Долго жили мать-вдова и сын ее Запоздалый, и добрая молва прошла о них в народе. Много сыновей и дочерей родилось у Запоздалого и его красавицы жены. И жили они в счастье, довольстве и почете.

ЧУДЕСНЫЙ ПОЯС

Умирая, один бедный человек завещал своему сыну:

— Я не оставляю тебе ни дворцов, ни серебра, ни золота. Но если когда-нибудь будешь нуждаться, отправляйся к моему другу-мудрецу. Он не раз и не два выручал меня из беды и тебе тоже не откажет в помощи.

Сын похоронил отца, как полагается: ни богато, ни бедно, а сам стал жить в старой дедовской башне, что ни день все беднее. Все, что было в доме, кончилось, и в конце концов юноша так ослабел, что не мог руки поднести ко рту.

Тогда юноша отправился к другу своего отца, мудрецу.

Очень обрадовался старик.

— Не думал, что у моего друга остался такой сын, такой молодец, — говорит мудрец. — Весь год я не отпущу тебя из моей башни. Твоей башне не грозит никакая опасность: туда никто, кроме зверей, не заглянет.

Год прошел быстро. Мудрец привел коня, дал юноше в дорогу круг ячменного чурека и круг козьего сыра. Потом дал ему еще пояс из кожи барса и сказал:

— Пока ты жил в моей башне, вокруг выросли такие дремучие леса, что и не проберешься — дороги не найдешь. Вот тебе пояс. Подпояшься — и откроется дорога в черном лесу. Когда выедешь из леса на равнину, увидишь медную башню и рядом с ней железную гостевую комнату. Остановишься в гостевой. Выйдет к тебе хозяйка башни, красавица девушка. Множество юношей приезжало к ней, сватались, но ни один не вернулся обратно. Когда она выходит к гостю, то не разговаривает с ним. Но если гость заставит ее три раза заговорить, если у него найдется столько ума, то она выйдет за него замуж, и ему достанутся все ее сокровища и башня. Когда она выйдет к тебе, ты положи пояс на фынг и скажи: «Видно, хозяйка моя немая, не о чем говорить с ней. Расскажи ты, мой барсовый пояс, что делается на свете». Пояс расскажет три были и каждый раз будет задавать тебе вопросы, а ты нарочно давай неверные ответы. Если девушка заговорит с тобой — твое счастье; не то велит отрубить тебе голову и насадить ее на ограду башни.

Юноша натянул пояс, поблагодарил мудреца, сел на коня и уехал.

Много он ехал или мало, не знаю, но выбрался на равнину. Показалась медная башня, а рядом железная гостевая.

Юноша спешился, коня привязал к кольцу в стене башни, а сам вошел в гостевую, сел и ждет.

Вечером в гостевую комнату явилась прекрасная девушка. Красоты она была такой, что и глаз не оторвать.

Юноша приветствовал ее, но девушка ни слова не ответила. Тогда юноша положил пояс на фынг и говорит:

— Видно, хозяйка моя немая, не о чем говорить с ней. Расскажи ты, что делается на свете.

Пояс человечьим голосом ответил:

— Что я могу рассказать! Днем я бываю на тебе, а ночью — под твоим изголовьем.

— Ничего, расскажи нам что-нибудь.

Девушка подняла брови и приготовилась слушать.

Пояс начал:

— У трех братьев был один бык, больше ничего не было в их бедном хадзаре. Очень берегли они этого быка. Один брат охранял быка и сидел у хвоста его, другой — у брюха, а третий — у головы. Брат, сидевший у хвоста, видит: три дня и три ночи около быка совсем нет навоза. Испугался он, не заболел ли бык, и побежал сказать об этом другому брату, что у брюха. С утра до позднего вечера бежал он и, добежав, говорит:

«Бык наш три дня и три ночи совсем не дает навоза, не заболел ли он?»

Второй брат сказал:

«Вот уже три дня и три ночи около него сухо, совсем сухо. Пойдем к брату, посоветуемся».

Два брата на другой день побежали к третьему и вечером, когда солнце спускалось за горы, добежали до него.

«Бык наш три дня и три ночи не дает навоза, не мочит землю. Не заболел бы он у нас!»

«А ведь он и есть перестал, — сказал третий брат. — Наверно, ему хочется пить. Пойдем напоим его».

Три брата повели своего быка к большой реке. Бык одним глотком осушил ее, и все жители реки остались на дне.

Со дна выскочила рыба и сразу проглотила быка. Вдруг с гор слетел коршун, впился в рыбу когтями и поднял ее в небо. Коршун отнес рыбу на гору, и гора рассыпалась пеплом. Тогда коршун положил ее на вековой дуб, но дуб сломался, как былинка. А коршун не выпускает рыбу из когтей. Летает с ней, смотрит во все стороны.

На берегу около пастуха лежал козел, рога его были переплетены. Коршун опустился на его рога и начал есть рыбу. Когда коршун добрался до быка и стал его есть, лопатка быка отскочила и попала в глаз пастуху.

Вечером пастух пригнал стадо в селение, вошел в дом и говорит своим трем сестрам:

«Сегодня что-то попало мне в глаз. Идите-ка сюда, поищите».

Одна из сестер засучила рукав и сунула руку по самый локоть в глаз брата. Искала, искала, но ничего не нашла. Вторая сестра влезла в глаз брата, но тоже ничего не нашла и ни с чем вылезла обратно. Третья сестра залезла в глаз брата, поплавала туда-сюда и вынесла лопатку. Кость выбросила в мусор, а с мусором его вывезли за селение.

Долго лежала эта кость и заросла дерном.

Однажды возчики с обозом в двенадцать подвод расположились на заросшей кости на ночлег. В полночь лиса подкралась к селению в надежде на добычу. Учуяла она кусочек мяса, оставшийся на кости, схватила его и стала крутить кость вместе с обозом.

Среди возчиков оказался хороший охотник. Он взял да и убил лису. Двенадцать человек стали снимать с нее шкуру. Ободрали половину, стали переворачивать лису на другой бок, но сил не хватило. Оставили они напрасную работу, отрезали половину шкуры и той половиной все двенадцать оделись с головы до ног.

Наутро девушка вышла к реке по воду, споткнулась и говорит:

«Это что такое?»

Увидела, что это убитая лиса, нагнулась и ободрала оставшуюся половину шкуры. Принесла шкуру домой и стала кроить шапку для своего годовалого брата, но на шапку не хватило….

— Вот тебе мой рассказ, — сказал чудесный пояс. — Теперь ответь: кто был больше всех?

— Коршун, кто же другой! — сказал юноша.

Улыбнулась тогда девушка и говорит:

— С виду ты будто умный человек, но отвечаешь неправильно. Самое удивительное в рассказе — годовалый ребенок, у которого такая большая голова.

Так девушка заговорила в первый раз.

Девушка ушла, а сын бедняка улегся спать.

На другой день вечером девушка опять спустилась в гостевую комнату, села в кресло и ни слова не говорит.

Юноша снова снял пояс, положил его на фынг и говорит:

— Видно, хозяйка моя немая, не о чем с ней говорить. Расскажи ты, что делается на свете.

— Что я могу рассказать! Днем я бываю на тебе, а ночью — под твоим изголовьем, — ответил пояс.

— Позабавь нас немного, скоротаем время, — просит юноша.

И пояс стал рассказывать:

— У трех братьев было стадо овец и коз. Братья охраняли свое стадо по очереди. Однажды старший брат, посвистывая, погнал стадо к опушке черного леса и там стал пасти скот в высокой траве; сам стоит под большим деревом, а овцы и козы пасутся вокруг.

Чтобы скоротать время, стал пастух вырезывать на стволе фигуру девушки. Весь день вырезывал и кончил работу только вечером.

На другое утро средний брат погнал стадо на то же место. Средний брат увидел фигуру девушки, вырезанную его старшим братом, и говорит:

«Нет на свете девушки красивее. Хорошо бы украсить ее».

И начал украшать фигуру девушки. Он собрал для нее самые красивые, самые благоухающие цветы.

Когда наступил вечер, он пригнал стадо домой.

На третий день со стадом отправился младший брат. И он погнал свое стадо на то же место, к опушке дремучего леса.

Увидел младший брат изображение девушки и остановился как вкопанный.

Младший брат подумал: «Вот та, о которой я мечтал всю жизнь». Он бросился к дереву, но это оказалась не девушка, а лишь ее изображение.

Тогда взмолился юноша:

«О бог богов, оживи ее!»

Только сказал, как изображение превратилось в живую девушку.

Младший брат привел красавицу девушку в дом, и тут братья стали спорить о том, за кого должна выйти она замуж…

— За кого должна выйти она замуж? — спросил чудесный пояс.

— За старшего брата, конечно, — отвечает юноша. — Если бы не он, девушки не было бы вовсе.

— Неправда, — сказала хозяйка башни. — Девушке выходить только за младшего брата, который ее оживил. Ничего нет лучше жизни на земле.

Так девушка заговорила во второй раз.

На третий день девушка опять пришла в железную гостевую. Молча села она в кресло недалеко от гостя.

Юноша опять снял с себя пояс, положил его на фынг и сказал:

— Расскажи нам еще одну быль, чтобы время скоротать. Видно, хозяйка наша немая — ни слова не говорит.

— Что я могу рассказать! Днем я бываю на тебе, а ночью — под твоим изголовьем. Но если уж хозяйка немая, я расскажу, только слушай хорошенько!

— Буду слушать, ни слова не пропущу, — отвечает юноша.

— У одного алдара, владетеля одной страны, была такая красивая дочь, что месяц и звезды видели в ней себя, как в зеркале. Алдар и его жена ни на шаг не отпускали от себя дочь: они жили, пили и ели только для нее[2]. И вот семь уаигов, семь братьев-насильников унесли любимую дочь алдара и его жены.

Твоему бы недругу так горевать, как горевали отец с матерью!

В селении алдара жила ведунья. Было у нее три сына. То, что они умели делать, никто другой на свете не сделал бы.

Алдар и его жена изнемогали от горя и послали своих слуг к сыновьям ведуньи — к трем братьям и велели им сказать:

«Хоть вы и неровня нам, все же мы выдадим свою дочь замуж за одного из вас, если вы освободите ее от насильников-уаигов».

«Хорошо, мы освободим твою дочь», — согласились братья и отправились к уаигам.

Братья отъехали от селения, посмотрели друг на друга и говорят:

«Мы алдару слово дали, что освободим его дочь. А что сделает каждый из нас?»

«Я вынесу дочь алдара от уаигов так, что они даже и не узнают об этом», — сказал старший брат.

Средний сказал:

«Если дочь алдара попадет в мои руки, то не только уаиги, даже ветер и тот не догонит меня».

«Когда уаиги бросятся в погоню, я истреблю их всех», — сказал младший.

Братья поехали дальше. Когда приблизились к дому уаигов, старший брат отправился к уаигам, а средний и младший стали ждать его.

Старший незаметно вынес дочь алдара из дома уаигов. Средний взял ее и, подобно буре, помчался в замок алдара.

Третий брат остановился, ожидая погони, и уничтожил уаигов, — ни один из них не вернулся домой.

Когда три сына ведуньи — три брата прибыли к себе в дом, стали они спорить, за кого алдар должен выдать дочь…

— За кого? Скажи сам, — спрашивает чудесный пояс юношу.

— За кого? А за того, кто вынес ее из дома уаигов, — ответил тот.

Хозяйка засмеялась:

— Юноша, верно, твой ум не так хорош, как твоя наружность. Алдар должен выдать дочь за младшего. Не велик подвиг — вынести ее из дома уаигов: те сумели бы и второй раз унести ее. Но если похитители погибнут, то девушке уже не грозит беда. Алдар должен выдать дочь за младшего брата ведуньи.

Так заговорила она в третий раз. А затем сказала:

— Победил ты меня, добрый юноша! Теперь я твоя навеки.

В медной башне юноша и красавица устроили богатый пир, а после счастливо и долго жили.

ЗОЛОТОРОГИЙ ОЛЕНЬ

Жили когда-то в стране у одного алдара муж и жена, не богатые и не бедные, и было у них три сына. Когда подросли сыновья, отец и мать умерли. Братья стали охотиться — тем и жили.

Однажды двое старших братьев пошли на охоту в одну сторону, а младший — в другую. Долго ходили два старших брата по полям и оврагам, по лесам и лугам. Не то что убить, — даже не приметили никакого зверя и так устали, что поклялись никогда больше на охоту не ходить. Отдохнули братья немного, а вечером ни с чем приплелись в свой дом. Вскоре и младший брат вернулся домой, да не с пустыми руками.

Увидели старшие, что младший принес оленя, и забыли о своей клятве. На другой день отправились братья на охоту порознь, один за другим.

Вот старший забрался на гору, посмотрел в низину, а там пасется золоторогий олень. Только нацелился старший брат, как олень заговорил человечьим голосом:

— Не убивай меня, молодец, худо тебе будет! Ты ведь поклялся, что не будешь охотиться.

Не послушался старший брат и пустил в золоторогого оленя острую стрелу. Стрела попала в золотой рог оленя, отскочила, полетела назад и вонзилась в самое сердце старшего брата, и он сам повалился мертвым. Скоро и средний брат поднялся на ту же гору. Посмотрел в низину и видит — пасется на лугу олень, и рога-то у него не простые, а золотые.

Схватил средний брат лук, стрелу меткую и только нацелился, как олень заговорил человечьим голосом:

— Не убивай меня, молодец, худо тебе будет! Ты ведь поклялся, что не будешь охотиться.

Не послушался средний брат, натянул тетиву и пустил стрелу в золоторогого оленя. Стрела отскочила от золотого рога, полетела назад, вонзилась в самое сердце среднего брата, и не олень, а сам он повалился мертвым.

Младший брат весь день и всю ночь ждал своих старших братьев, а рано утром вскочил, умылся холодной водой, сунул в сумку кусок ячменного чурека и кусок холодной оленины и отправился в лес.

Шел он, шел и поднялся по высокому склону горы на самую вершину. Лежат там его братья, пронзенные своими же стрелами.

Горько заплакал младший брат, хоть и знал, что братья сами виноваты. Выкопал он две могилы и похоронил их. Только он хотел возвращаться домой, как увидел в низине золоторогого оленя.

Схватил он лук и хотел пустить в оленя свою стрелу.

Вдруг олень заговорил человечьим голосом:

— Добрый юноша, не убивай меня, худо тебе будет! Отведи лучше меня в свой дом.

Подумал младший брат и не стал пускать в оленя стрелу острую. Накинул веревку на ветвистые золотые рога и повел оленя к себе в дом.

Пришли они в дом, олень и просит:

— Закрой дверь и окна, закрой все щели, чтобы никто не видел меня, иначе алдар меня отнимет у тебя.

Юноша закрыл дверь и окна, и все щели, а посреди жилища разжег костер, чтобы светло было.

Олень опять говорит:

— Отверни мой левый рог.

Юноша отвернул левый рог оленя и стал вынимать из оленьего рога всякую еду и напитки. Чего-чего только там не было!

Юноша поел и попил вволю. Что осталось из еды и напитков, опять вложил в рог и закрутил его, как было раньше.

Рано утром олень говорит юноше:

— Обменяй свой тугой лук и колчан с меткими стрелами на свирель алдара. Зачем тебе охотиться, когда в моих рогах есть все, что нужно? Да скажи алдару, что после смерти братьев не станешь больше охотиться.

Юноша взял тугой лук, меткие стрелы и отправился к алдару. Алдар отдал ему свирель за колчан и лук.

Когда юноша вернулся, олень ему говорит:

— Отверни мой левый рог.

Юноша отвернул рог и вынул из него так много еды и напитков, что половину жилища заполнил.

— А теперь отверни правый рог и заиграй на своей свирели.

Юноша отвернул правый рог, и из него вышло столько отважных юношей и девушек-красавиц, что они заполнили и другую половину жилища. Юноша заиграл на свирели, и все пустились в пляс. Перестал юноша играть на свирели, все стали пировать.

Кончился пир, юноша закрутил оба рога оленя, и в жилище стало по-прежнему темно и пусто.

С тех пор бедный юноша каждый день веселился.

Люди стали говорить друг другу:

— Чем живет этот юноша? И на охоту не ходит больше, и окна, двери закрыл, и оленя не режет. Неспроста, видно, все это, неспроста!

Прослышал алдар про золоторогого оленя и послал своего работника за ним.

— Алдар велел, чтобы ты привел золоторогого оленя, — сказал работник юноше и ушел.

Олень стал утешать юношу:

— Я знал, что злой алдар меня отнимет, но не бойся: веди меня к нему, а там видно будет.

Бедный юноша накинул веревку на рога оленя и отправился к алдару.

Обрадов злея йлдзр, увидев золоторогого оленя, и велел отвернуть сначала один рог, потом другой. Но никто не смог их отвернуть. Тогда алдар велел юноше, и тот отвернул. Алдар оставил в своем замке и оленя и бедного юношу. Прошло немного времени, и алдар говорит юноше:

— Слышал я, что в одной стране в своей высокой башне живет самая красивая девушка на свете. Хочу жениться на ней — приведи ее в мой замок. А не приведешь — голову отрублю.

Что было делать бедному юноше? «Никогда я не слыхал о такой девушке-красавице. Как найти ее и против воли привезти к алдару злому?» — думал он.

Да делать нечего. Пошел юноша во двор к золоторогому оленю и рассказал ему все.

— Не горюй, добрый юноша, — говорит олень. — Я тебя научу, как найти эту девушку. Скажи алдару, чтобы он послал с тобой трех работников. Пойдете вы. на восток и дойдете до большой равнины. Посреди равнины увидите высокий курган. Ты приляг на курган, вздохни глубоко и скажи; «Ох, мать, меня не родившая, как я устал!» В кургане откроется дверь, и выйдет к тебе женщина. Она скажет тебе, что дальше делать.

Юноша попросил у алдара трех работников и отправился в путь. Идут они, идут… Немало шли и вот дошли до большой равнины, а посреди увидели высокий курган. Подошли к кургану, сын бедняка прилег, вздохнул глубоко и говорит:

— Ох, мать, меня не родившая, как я устал, как устал!

Только он сказал это, как на склоне высокого кургана появилась дверь, открылась сама собой, и оттуда вышла женщина.

— Здравствуй, бедняга, — говорит она ласково. — Чем же помочь тебе?

— Помоги мне увезти красавицу девушку из ее высокой башни.

— Вижу, что нет у тебя отца-матери. За то, что назвал меня своей матерью, я помогу тебе, хоть и нелегкое это дело. А пока спрячьтесь, не то придут мои семеро сыновей-уаигов и съедят вас.

Женщина повела бедняка и алдарских работников внутрь кургана, под землю, и спрятала их в игольник.

Только спрятала, как в открытую дверь кургана один за другим вошли семеро сыновей. Входят и говорят:

— Уф, уф! Аллона-биллона чуем.

А мать им:

— Откуда тут чуять аллона-биллона! Видно, олениной пахнет, которую вы принесли с охоты.

А младший так сказал своим старшим братьям:

— Исходили мы путей немало, вот вам и мерещится аллон-биллон!

Братья-уаиги, конечно, успокоились. Мать накормила их и говорит:

— Задумала поехать я к отцу. Дайте мне коня и раньше чем через год ко мне не приходите.

— Зачем ты поедешь к своему отцу — дедушке нашему? А нам тогда что делать? — закричали они. — Мы сюда, в курган, из-за тебя приходим, а без тебя что нам делать тут? Наш дом там, где нас застанет вечер.

А самый младший уаиг сказал:

— Чего вы кричите! Мы целыми месяцами бродим по разным странам, а мать одна сидит в кургане. Разве хоть раз в жизни нельзя ей поехать к родному отцу, нашему деду?

Ну, братья-уаигк, конечно, согласились:

— Хорошо, мать, бери нашего коня и отправляйся. А год пройдет — мы приедем за тобой и привезем тебя сюда.

Мать уложила спать своих сыновей-уаигов, а когда они уснули, потихоньку пошла в другую комнату, открыла игольник и дала чурека и мяса бедняку и трем алдарским работникам.

Как только стало рассветать, братья-уаиги вскочили со звериных шкур, на которых спали, быстро умылись, поели чурека и пожелали счастливого пути своей матери. Гремя доспехами, они один за другим вышли из кургана и скоро скрылись из глаз.

Мать уаигов посмотрела им вслед, вернулась в курган, вынула из игольника бедняка и алдарских работников, накормила их, вывела из подземелья белого коня и говорит:

— Добрый молодец, вот тебе конь. Сядешь на него и поедешь на восток, на восход солнца. Доедешь до башни и делай все, как скажет конь. Только смотри — возвращайся ровно через год.

Бедняк поблагодарил добрую женщину, сел с работниками алдара на коня и поехал на восток.

Долго рассказывать, сколько они ехали.

Однажды из-за облаков показался большой орел, опустился вниз, сел на плечо бедняка и сказал человечьим голосом:

— Я знаю, что ты бедняк, и поэтому хочу тебе помочь. Скорее вырви у меня одно перо. Когда я понадоблюсь, подержи перо над огнем, и я мигом явлюсь к тебе.

Вырвал юноша перо, и орел улетел за облака.

А юноша и работники алдара пустились дальше. Прошло полдня, и дошли они до ручья. Вдруг из воды выскочила великан-рыба и заговорила человечьим голосом:

— Добрый молодец, я знаю, что ты бедняк, и хочу тебе помочь. Возьми у меня одну чешуйку. Когда я понадоблюсь, подержи ее над огнем, и я мигом явлюсь к тебе.

Сделал юноша, как рыба велела, а рыба взмахнула хвостом и бултыхнулась в реку. Наконец доехали они до высокой башни. Конь сказал:

— Здесь живет та красавица девушка, которую ты ищешь. Скажи, чтобы работники сплясали. Красавица никогда не видела, как люди пляшут. Она сначала посмотрит в окно башни, потом откроет дверь и выйдет, чтобы посмотреть поближе. Ты ее схватишь и вскочишь на меня, а дальше я сам знаю дорогу. А вы, работники алдара, выводите себе коней из башни и скачите прочь.

Все получилось так, как говорил конь. Когда красавица девушка открыла дверь, бедняк схватил ее, вскочил на коня и помчался обратно, на запад, на заход солнца. Работники вывели себе лошадей из башни и пустились за ними.

Всю дорогу красавица девушка старалась вырваться. Вот доехали они до черного леса, она увидела яблоню и говорит:

— Хочу на дерево влезть, яблоко сорвать.

Поверил ей бедняк и опустил на землю. Вмиг вскарабкалась она на дерево, превратилась в птичку, взмахнула крыльями и улетела.

Заплакал юноша, а конь ему и говорит:

— Подержи перо орла над костром, орел прилетит и поймает ее.

Работники алдара развели огонь. Бедняк подержал над огнем перо, и вдруг большой орел спустился с облаков, сел на седло коня и спрашивает:

— Скажи, бедняк, чем тебе помочь?

— Поймай ты мне красавицу девушку: она стала птичкой и улетела. Если ты не поймаешь ее, алдар снимет с меня голову.

Взмыл орел высоко в небо, оглядел все птичье" царство и увидел иозую птичку, которой раньше не было. «Это и есть красавица девушка», — подумал орел, взмахнул могучими крыльями, полетел, поймал ее и принес бедняку. Когда бедняк взял ее в руки, она превратилась в девушку.

— Будь здоров, — сказал юноша большому орлу, и тот улетел.

А юноша с девушкой и работниками отправились дальше своей дорогой. Прошла неделя в дороге. Красавица девушка просит бедняка:

— Юноша, умираю, как хочется пить!

— Принесите ей воды из родника, — посылает бедняк работников.

Те принесли ей в колчане воды из родника, а красавица девушка говорит:

— Я не пью такой воды.

— Какой же тебе?

— Из большой реки.

Принесли ей воды из большой реки, а она опять:

— Не хочу из колчана пить — хочу из реки напиться сама.

Нечего делать, поехали к реке напоить красавицу девушку да и самим напиться.

Только красавица стала пить, как превратилась в маленькую рыбку, вильнула хвостом и скрылась под водой.

Заплакал бедняк, а конь ему и говорит:

=— Да у тебя же есть рыбья чешуйка! Подержи ее над огнем, рыба приплывет сюда и поймает ее.

Работники развели костер, бедняк подержал над ним чешуйку. Великан-рыба высунула пасть из большой реки и спрашивает:

— Скажи, бедняк, чем тебе помочь?

— Поймай красавицу девушку: она стала маленькой рыбкой, вильнула хвостом и скрылась под водой.

Великан-рыба нырнула, посмотрела вокруг и среди знакомых рыб увидела чужую маленькую рыбку. «Вот она красавица девушка», — догадалась великан-рыба.

Сердито махнув хвостом, подплыла она к рыбке, острыми зубами схватила ее за хвост и принесла бедняку. Когда он взял в руки рыбку, она превратилась в девушку.

— Теперь уж не обманешь меня, — сказал ей юноша.

— Я больше и не убегу: видно, не уйти мне от тебя до самой смерти, — отвечала она.

Бедняк распрощался с великан-рыбой. Та вильнула хвостом и ушла в реку, а бедняк с красавицей девушкой и работниками отправились дальше своей дорогой, на заход солнца.

Наконец доехали они до кургана. Бедняк отдал коня матери уаигов и поблагодарил ее за все.

Мать уаигов привела бедняку коня похуже, сама села на лучшего и отправилась к отцу, а бедняк с красавицей девушкой и работниками — своим путем. Сколько ехали, про то я ничего не знаю, но вот доехали они до алдарского замка. Там красавицу девушку заперли до свадьбы в башне за семью дверьми. Но жадному алдару этого было мало. «Скоро свадьба, а у меня ни скамей, ни кресел из слоновой кости», — сердился он.

Призвал бедняка и приказывает ему:

— Сделай к свадьбе скамьи и кресла из слоновой кости. Не сделаешь — голову сниму.

Опечалился бедняк, вышел во двор и жалуется золоторогому оленю.

— Не горюй, бедняга, — жалеет его олень. — Скажи алдару, чтобы велел выкопать на берегу реки три глубокие ямы. Одну яму пусть наполнит солью, другую — табаком, третью — ронгом. А там дальше увидишь сам, что делать.

Бедняк вернулся к алдару и сказал так, как научил его олень.

Алдар велел своим работникам все выполнить. Только успели они закончить работу, как выходит из чащи слон. Дошел он до ямы с ронгом, подумал, что это вода, и выпил весь ронг, потом наелся соли и табака и сдох. Бедняк сделал из бивней слона скамьи и кресла и отнес их алдару. На другой день рано утром алдар послал глашатаев по своему селению и велел скликать народ на свадьбу.

— Сегодня алдар женится на красавице девушке. Пусть каждый дом принесет алдару пироги с сыром, одну индейку и кувшин ронга. Кто не принесет, того алдар накажет! — кричали глашатаи.

Красавица девушка услышала это и говорит алдару:

— Наполни буйволовым молоком два больших котла. Один вскипяти, а другой оставь холодным. Мы сначала вместе искупаемся в молоке, а потом я выйду за тебя замуж.

Обрадовался алдар, велел все приготовить. Когда закипело буйволово молоко, красавица вышла из высокой башни и говорит алдару:

— Сначала ты полезай в чан с горячим молоком, а потом я полезу. Да не бойся, со мной ничего тебе не будет.

Ну, глупый алдар первым полез в большой чан с горячим буйволовым молоком и, конечно, сварился, как куриное яйцо.

А бедняк сказал красавице девушке из высокой башни:

— Нет больше алдара в нашей стране. Выходи за меня замуж.

— Хорошо, согласилась она.

А когда на широкий алдарский двор собрался весь народ, с пирогами, индейками и ронгом, — не свадьбу алдара увидели они, а свадьбу бедняка.

Отвернул бедняк левый рог своего оленя — и всякой едой и напитками наполнился широкий алдарский двор. Отвернул он правый рог — и вышли из него столько юношей и девушек, что сосчитать нельзя. Заиграл сын бедняка на свирели — и шумом пляски, звоном песни и веселыми криками наполнился широкий алдарский двор.

Так достались бедняку его олень, и красавица девушка из высокой башни, и скамьи, и кресла из слоновой кости. Все добро алдара бедняк раздал жителям алдарского селения, а самых старых из них поселил в алдарском замке.

Зажил бедняк счастливо со своей красавицей женой и золоторогим оленем. Счастливо зажили и жители алдарского селения.

КАК МЫШЬ СВОЕМУ СЫНУ НЕВЕСТУ ИСКАЛА

Кто знает, когда это было, и где это было — тоже неведомо. Жила-была мышь, такая же, как все другие: с усиками, с ушками, живыми глазками, четырьмя короткими ножками и тонким длинным, как соломинка, хвостом. Короче говоря, мышь как мышь, какую вы не раз видели.

У мышки был домик-норка: мышка выкопала его своими лапками; она выкрала из корзины бабушки шерсть и устроила себе мягкую постельку. Были у нее кладовки с ворованным зерном, полным-полно было в ее кладовках лещины и буковых орехов.

Наступило время, когда у мышки родился маленький мышонок. Все мыши, и родственники и чужие, поздравляли друг друга:

— Сынка родила соседка! Сынка!

Мышке приносили в подарок кто что мог: кто отборных зерен пшеницы, кто лещины, кто буковых орешков, а кто и корочку хлеба.

Очень любила мышь своего сына пучеглазого. Да и как же иначе? Ведь «лягушонок для лягушки — солнца луч», — говорит осетинская пословица.

Мышка-мать глаз не спускала с сынка, кормила, поила, учила, как хорошему мышонку держать себя: как бегать, кушать и пищать. Вскоре все мыши заговорили, что лучше этого мышонка не было на свете и никогда больше не будет такого.

— Из молодцов молодец! — восхищалась одна мышь.

— Правду говоришь, соседка, отважный защитник нам будет, — уверяла другая.

— А как выглядит! Какой стройный! — говорила третья.

— Какой он умный! — перебивала четвертая.

— Что может сравниться с его внешностью? Какая скромность! — восхищалась пятая.

Шестая мышь говорила:

— Да, это лучший из мышей. Нет такого чуткого мышонка, как он: никто раньше его не услышит мяуканье, никто лучше не спрячется.

— Бегает стремглав, в работе — огонь! — рассказывала седьмая мышь. — Я и оглянуться не успела, как он прогрыз новую корзину и натаскал пшеницы столько, что трем мышатам на всю зиму хватит.

Восьмая мышь правой лапкой почесала за ухом и сказала:

— Ас нами он в лес бегал за орехами. Вот так мышонок! Правду скажу: больше всех собрал, отборные орешки натаскал в свои кладовки.

— Отважный мышонок! — сказала девятая. — Тут как-то ходила по двору клушка с цыплятами. Найдет зернышко и зовет цыплят: «Курдт! Курдт! Курдт!» Кот поблизости лежал на солнышке, облизывался на них. Наш мышонок кинулся на цыпленка, как коршун. Пойди поймай его! Вмиг цыпленок был в норке. И курица и кот прозевали.

Так все расхваливали мышонка.

Мышке-матери, конечно, приятно было слушать такие слова.

Но пришло время жениться мышонку. Многие мышки-матери поговаривали, что согласны отдать за него дочерей.

В те времена лестно было породниться с самым богатым, самым сильным, самым именитым. Так заведено было не только у людей, но и у мышей.

И решила мышка-мать породниться с солнцем, дочь солнца привести в свою норку.

Все говорили, что на свете нет никого сильнее солнца. Зимой все замерзает, холод сковывает реки, все живое погибает или прячется. Но стоит весной солнцу с высоты неба пригреть землю, как разбиваются ледяные оковы, пробуждаются спящие деревья и новые растения, и цветы покрывают землю.

И мышка-мать отправилась к солнцу. По какой дороге она шла, этого и я не знаю. Сколько шла, тоже никто не знает. Но все-таки пришла она к солнцу и говорит ему:

— Да будет тебе во всем удача, солнце солнц, золотое солнце!

— Здравствуй, проворная мышь, гостьей будь. Радо тебя видеть, — говорит солнце.

— Живи радостно. Я по делу к тебе пришла, солнце солнц, золотое солнце.

— Ну, расскажи, что у тебя за дело, — спрашивает солнце.

— Мир тебе, о солнце солнц! У меня есть мышонок, красивый мышонок. Пришла пора женить его. В нашей мышиной стране все наперебой предлагают своих дочерей, но я не соглашаюсь. Я ищу для своего сына дочь сильнейшего. Говорят, что на свете сильнее тебя никого нет. Выдай свою дочь за мое дитя. Я буду тебе достойной родней.

— Сила-то у меня есть, — отвечает золотое солнце, — но на свете есть еще сильнее меня.

— Кто же?

— Туча.

— Как это так? — удивилась мышь.

— Туча ложится между мной и землей. Я тогда даже детей своих не вижу.

— Тогда прощай, — говорит мышь. — Не годишься ты мне в родню.

— Желаю тебе удачи, проворная мышь.

Пришла мышь к черной туче:

— О туча, породниться к тебе пришла: выдай свою дочь за моего сына. Хотела породниться с солнцем — думала, что оно сильнее всех на свете. А солнце говорит, что ты сильнее. Благодаря тебе мы живем на земле. Не будь тебя, дождя и снега, которые ты даешь, все живое умерло бы от жажды.

— Я не считаю себя такой могучей, как ты говоришь, — это не к лицу мне. Может, я и окажусь сильнее солнца, но есть и посильнее меня, — отвечала туча.

— Кто же это?

— Сильнее меня ветер. Дунет ветер и мчит меня то в ту сторону, то в эту. Играет мною, будто мячом, о скалы колотит, по небу гоняет.

— Спасибо за откровенность. Живи в радости!

— Счастливого пути!

Пришла мышь к ветру:

— Выдай свою дочь за моего сына. Говорят, что на свете сильнее тебя никого нет. Побывала я у солнца — думала, сильнее всех оно. Солнце созналось, что туча сильнее, а туча на тебя указывает: ветер, мол, сильнее, чем я. Я и сама знаю это, не думай, что не знаю. Когда солнце палит, ты пригоняешь дождевые тучи. Когда солнца долго нет и все заливает дождем, ты разгоняешь их. Люди на земле хлеб едят благодаря тебе: ты двигаешь большие крылья ветряной мельницы, и люди мелют себе муку на хлеб и на брагу. От этого хлеба и нам перепадает. Ты очищаешь хлеб от мякины и другого мусора. Ты гонишь корабли по морям, когда ты веселый. Но стоит тебе рассердиться, как натворишь много бед: лес с корнями выворачиваешь и не оставляешь людям ни хлеба, ни жилья.

— Расхвалила ты меня, лучше не скажешь, — говорит ветер. — Пусть другие тебе спасибо скажут. Но есть все-таки и сильнее меня.

— Сильнее тебя-то? Кто же это будет?

— Бык.

— Бык, говоришь?

— Да, да, бык! Бык будет пастись на лугу, щипать сочную траву. Сколько бы я ни дул, он даже хвостом своим не пошевельнет. Даже муха для него больше значит, чем я.

Отправилась мышь дальше. Видит могучего быка на лугу. В траве по брюхо пасется бык, шершавым языком шелковую траву отбирает и режет ее широкими зубами. Садится муха ему на спину, и он хвостом отгоняет ее.

Вот и говорит мышь быку:

— Пришла я к тебе, чтобы породниться: хочу посватать твою дочь за своего сына. Ищу себе в родню сильнейшего из сильных. Была я у солнца, но туча оказалась сильнее его, а сильнее тучи — ветер. А ветер посылает меня к тебе — к самому сильному на свете. Твоей силой люди пашут землю, возят дрова, дома строят, с места на место передвигаются.

Могучий черный бык поднял голову от сочной травы, посмотрел своими добрыми глазами на мышь и говорит:

— Мму-у! Большой почет оказываешь ты мне, но ты преувеличиваешь мои достоинства. Силы во мне немало, правду сказал ветер. Но если ты думаешь, что я самый сильный, то ошибаешься.

— А кто же сильней?

— Сильнее меня плуг. Когда пашут землю, его тащат восемь таких могучих быков, как я. И нескольких дней не проходит, как под ярмом слезает у нас кожа, шея начинает зудеть. Хорошо, если нам смажут ее бараньим салом, а то она так болит!.. Пусть у твоего врага так болит шея! И худеем мы, еле на ногах стоим.

— Тогда и ты мне не годишься в родню. Счастливо оставаться! — сказала мышь.

— Пусть твой путь лежит по вате, друг мой, — желает ей бык, опускает в шелковую траву большую голову, лениво закидывает хвост на спину, и мухи уносятся от могучего быка.

Мышь принялась искать плуг, а он был на пашне. Крестьянин вытащил его из земли, вычистил, подправил. На краю пашни отдыхал плуг, там его и нашла мышь.

— О плуг, ищу по всему свету самого сильного — хочу посватать его дочь за своего сына. Замолвила слово о дочери солнца, а туча оказалась сильнее солнца. Замолвила слово о дочери тучи, а ветер оказался сильнее. Замолвила слово о дочери ветра, а бык оказался сильнее ветра. Бык же посылает меня к тебе.

— Кому же быть сильнее! Весной и осенью я переворачиваю лицо земли. На земле больше нет места, разве только где в горах, куда бы не вонзался мой нос. Даже вершины гор содрал я, склоны, низины, овраги, целину превратил в черные поля. Я приношу обилие всему миру. Нет такого человека на земле, который не знал бы, не говорил бы обо мне. И в радостный час песни обо мне поют все люди. Люди наполняют хлебом закрома, амбары, корзины; жернова мельниц вращаются ветром, водой и паром. И все это потому, что я помогаю. Все это хорошо знаешь и ты: ты так и льнешь к мельницам, амбарам, перепадает тебе кое-что оттуда. Но если я скажу, что сильнее меня никого нет, это будет неправда: не понравится это тем, у кого голова на плечах, посмеются они надо мной. А я люблю правду говорить, правдой жить и ценю себя, потому что живу своим трудом.

— Как лее это так? — вскричала мышь, — Кто еще может осилить тебя?

— Выслушай-ка меня повнимательней, если тебе даже и надоест мое многословие.

— Сделай милость, расскажи, — просит мышь. — Умные речи приятно слушать. Ты древний, мудрый, много видел и плохого и хорошего. Может быть, и я ума наберусь.

— Так вот, я рассказал тебе о своей силе, а теперь буду говорить о своей слабости. В меня впрягают восемь могучих быков. Много бывает и землепашцев: погонщик, очищающий, направляющий. Тот, который направляет плуг, это самый искусный в работе крестьянин. Потянут быки, начинают переворачивать землю, нижнему слою показывают солнце. Но когда нашем поле со стерней да с бурьяном, застревают они у меня в горле, и я то и дело спотыкаюсь. Когда мы поднимаем целину — борозды ложатся рядами, будто близнецы. Вдруг корень на пути — и я не в силах пошевельнуться. Если бы сильнее меня никого не было, то разве корень смог бы меня остановить?

И мышка-мать ушла от плуга.

«Пока не встретишься с тем, кого называют самым сильным, до тех пор не поймешь, насколько сильна сама, — думала мышь. — Кто бы мог это подумать! Солнце сильное, а туча сильнее, но ветер сильнее тучи, а сильнее ветра бык. Он сильный, но плуг куда сильнее! Плуг сильный, но сильнее плуга корень, простой корень. И вот оказывается, что сильнее всех я. Как же иначе! Корень, который все считают самым сильным, я вмиг перегрызу!»

Не стала больше искать мышь самого сильного, вернулась домой и из своего же мышиного племени высватала для своего единственного сына красивую, скромную, крепкую мышку.

Вот и конец нашей сказке.

КОЗЫ ГАБИЯ

В горах, над высоким ущельем, у самой отвесной скалы, жил-был один бедный человек, по имени Габий.

Была у Габия жена. Была у Габия старая-престарая сакля. Да еще были у Габия козы. Три козы. А у тех трех коз — три маленьких резвых козленка.

Кроме трех коз и козлят, ничего больше не было в сакле Габия. Даже кошки, даже курочки не было.

Зато козы у Габия были не простые. Одна коза была однобрюхая, другая — двубрюхая, а третья коза — трехбрюхая. Хорошие были козы, много давали молока: двубрюхая коза — в два раза больше однобрюхой, а трехбрюхая давала молока в три раза больше однобрюхой козы.

Из того козьего молока жена Габия сбивала масло, делала сыр и творог.

Каждое утро, как только первые лучи солнца покрасят снежные вершины гор в красный цвет, жена Габия угоняла коз на пастбище. А пастбище было высоко-высоко, чуть пониже льдов, которые никогда не тают. Идти на пастбище надо было по узкой тропинке между острыми скалами, над черными ущельями.

Жена Габия оставляла коз на пастбище, а сама шла домой. Козы целый день паслись на шелковой траве, а вечером сами возвращались в хадзар Габия. Раньше всех приходила однобрюхая, за однобрюхой — двубрюхая, и самой последней приходила домой трехбрюхая коза.

Так и жили Габий с женой.

Но счастье — как солнце в пасмурный день: то покажется, то скроется.

Дело было так.

Рыскал по тем горам и тропинкам серый плешивый волк. Рыскал день, рыскал другой, да только никакой еды не нашел. А увидел волк: каждое утро старуха гонит трех коз на верхнее пастбище, и каждый вечер козы возвращаются по горной тропинке домой.

И подумал волк: «Хорошо бы поужинать жирной козлятиной».

Подумал и побежал по тропинке вверх. Видит он — у самой горной тропинки глубокая щель в скале. Волк забрался в эту щель, поселился там, как в доме, и думает: «Завтра съем однобрюхую козу».

Подумал так, повернулся с боку на бок и заснул в своем логове.

А на другое утро жена Габия, как всегда, погнала коз на верхнее пастбище и оставила их там на шелковой траве пастись.

Скоро однобрюхая коза наелась досыта — разве долго наполнить травой одно брюхо? Наелась, длинным языком расчесала густую шерсть и пошла домой. Идет однобрюхая коза домой по горной тропинке, еле тащит вымя.

Вот дошла она до скалы, где поселился злой волк.

Тут волк вышел ей навстречу и говорит:.

— Здравствуй, коза!

— Хорошо живи! — отвечает коза.

— Что это у тебя на голове? — спрашивает волк однобрюхую козу, а сам показывает на ее рога.

— Это наконечники для вил Габия, — отвечает коза.

— А что это за бурдюк у тебя?

— Это мешок молока для Габия, для его жены и для моего резвого козленка.

Тут волк бросился на однобрюхую, разорвал ее на части и съел. Даже копытца, даже косточки проглотил плешивый волк. Одни только рога оставил.

«Пусть Габий делает себе наконечники для вил», — подумал злой волк.

Смеется волк от радости, скалит зубы, прыгает с камня на камень, со скалы на скалу.

Прыгал, прыгал, а потом забрался к себе в логово и заснул крепким сном.

Вечером двубрюхая коза пришла домой. За ней пришла трехбрюхая, не пришла только однобрюхая коза.

— А где же однобрюхая коза? — спрашивает их Габий.

— Откуда нам знать! — отвечают козы. — Она наполнила свое брюхо шелковой травой, выпила холодной воды из родника, расчесала длинным языком свою густую шерсть, тряхнула бородой, фыркнула и по тропинке тихо пошла домой.

Жалко стало Габию однобрюхую козу, но он ничего не сказал.

На другое утро жена Габия погнала на верхнее пастбище уже не трех, а только двух. Оставила их там, а сама вернулась домой.

Когда солнце зашло за четвертую вершину гор, двубрюхая коза досыта наелась шелковой травы, и вымя у нее, как бурдюк, наполнилось молоком для резвого козленка, для Габия и для его жены.

Тряхнула двубрюхая коза бородой, вытянула шею и тоненько заблеяла, а потом медленно пошла домой по знакомой тропинке.

А жадный волк уже поджидал двубрюхую козу в своем логове и выл.

Да и что делать злому волку, как не выть, если он голодный!

И вдруг услышал волк — стучат по камням копыта.

— Ага, идет мой жирный ужин! — сказал волк. Перестал выть, выскочил на тропинку и ласковым голосом говорит: — Здравствуй, хорошая коза!

— Счастлив будь! — отвечает двубрюхая коза.

— А что это у тебя на голове? — спрашивает опять волк, а сам показывает на ее рога.

— Это наконечники для вил Габия.

— А что это за бурдюки у тебя?

— Это мешки молока для Габия, для его жены и для моего маленького козленка.

Тут волк бросился на козу и съел ее всю. Даже копытца, даже кости проглотил плешивый волк. Только рога оставил. «Пусть Габий делает себе наконечники для вил, — подумал злой волк. — Жирная была коза! Ах, как хорошо я наелся! А завтра съем трехбрюхую козу — она, верно, жирнее всех коз на свете».

Прыгает волк со скалы на скалу, с камня на камень. А потом устал прыгать, забрался в свое логово и заснул крепким сном. Лучше бы не просыпаться ему никогда!

Когда вечером трехбрюхая коза одна вернулась домой, Габий испугался и спрашивает ее:

— А где же двубрюхая коза?

— Не знаю я. Когда солнце зашло за четвертую вершину гор, она фыркнула, тряхнула бородой и по нашей знакомой тропинке пошла вниз, домой.

— Горе мне, несчастному! — закричал бедный Габий. — Вчера не пришла однобрюхая коза, сегодня нет двубрюхой козы…

Погоревал Габий. Погоревала жена. Потом подоили они трехбрюхую козу, напоили козлят, и сами напились молока. Потом легли спать и заснули.

Да и что им еще оставалось делать?

Рано утром жена Габия погнала свою последнюю, трехбрюхую козу на верхнее пастбище. Оставила она там козу, а сама вернулась домой.

Трехбрюхая коза до самой вечерней зари щипала шелковую траву, запивала ключевой водой, срывала листочки и веточки с кустов и наелась досыта.

А когда от темноты продолговатые зрачки у трехбрюхои козы стали круглыми, она фыркнула, тряхнула бородой, расчесала шерсть длинным тонким языком и тихо пошла к дому по знакомой горной тропинке. Идет коза, а за ней текут целые реки молока.

А волк у своего логова уже давно поджидает трехбрюхую козу. Прыгает он с камня на камень, со скалы на скалу. Скрежещет зубами от злости.

И вдруг услышал он стук копыт. Идет трехбрюхая коза, пофыркивает, трясет бородой, а за ней текут реки молока.

Когда трехбрюхая коза подошла поближе, улыбнулся плешивый волк, оскалил зубы и ласково говорит:

— Здравствуй, хорошая коза! Откуда и куда держишь путь свой?

— Живи хорошо, серый волк! Иду с верхнего пастбища в дом Габия, — отвечает коза.

— А что ты делала на верхнем пастбище? — спрашивает волк.

— Искала злодея-волка, который съел моих сестер — однобрюхую и двубрюхую козу. Хочу забодать этого волка.

— А что это у тебя на голове?

— Это вилы Габия, чтобы пырнуть волка в брюхо.

Задрожали ноги у волка. Поджал он хвост, отвернул морду и подумал: «Как бы живым уйти?» — да боится сойти с места. Боится, злодей, и спрашивает трехбрюхую козу:

— А что это ты тащишь по земле?

— Это гранитный камень с Черной горы, чтобы разбить голову плешивому волку, — отвечает коза.

Совсем испугался злой волк, завыл от страха, да как прыгнет в свое логово и забился в самый угол.

А трехбрюхая коза подняла рогами гранитный камень и заложила вход в логово. Потом фыркнула, тряхнула бородой и пошла по тропинке домой.

Обрадовался Габий, когда увидел свою последнюю, трехбрюхую козу. Обрадовались три маленьких резвых козленка..

А трехбрюхая коза говорит Габию:

— О мой хозяин Габий, теперь я знаю, куда делись мои сестры! Их съел злой волк. Он живет в щели, у самой горной тропинки. Да не уйти оттуда злому волку. Я подняла рогами большой камень и тем камнем завалила вход в его логово.

— Хорошо ты сделала, моя умная коза, — сказал Габий. — Завтра, как только лучи утреннего солнца осветят вершины гор, я пойду с тобой и накажу плешивого волка. Клянусь небом и землей, я превращу его в золу!

Рано утром отправились в путь Габий и трехбрюхая коза. Идут они по узкой горной тропинке. Впереди идет трехбрюхая коза. Идет и пофыркивает, дорогу к волку показывает.

Вот пришли Габий и трехбрюхая коза к логову волка. Откинул Габий гранитный камень и закричал:

— Эй ты, злодей! Почему ты съел мою однобрюхую козу? Почему ты съел мою двубрюхую козу? Вылезай-ка из норы. Вот я покажу тебе, как лакомиться козлятиной!

Слышит волк и от страха не может слова сказать, только зубами лязгает.

Тогда Габий залез на скалу и закричал громким голосом вниз, в ущелье:

— Эй, хозяйка, как только у тебя родится сын и вырастет, пошли его в лес — пусть он в лесу вырвет с корнями вековое буковое дерево, а из того дерева сделает лом и лопату! Той лопатой я разрою логово волка. Тем ломом пробью я голову злому волку. Будет он знать, как воровать моих коз!

Еще сильнее испугался волк. Думает: «Пока у Габия родится сын, пока он подрастет, пока этот сын вырвет с корнем вековой бук, пока из этого бука сделает лом и лопату, я умру. Умру с голоду, умру от страха».

Долго ждал Габий, а волк все не выходит из своего логова.

Тогда заглянул Габий в волчью нору и видит — лежит волк, лапы вытянул, не шевельнется.

Обрадовался Габий, обрадовалась трехбрюхая коза, что умер злой и плешивый волк. Габий просунул палку в щель и вытащил мертвого волка, потом снял с него шкуру и повесил ее в своем старом-престаром доме.

С тех пор трехбрюхая коза без страха пасется на шелковой траве верхнего пастбища. Пасется и фыркает, трясет бородой.

А три маленьких козленка выросли и стали большими козами. Целый день они пасутся со старой трехбрюхой козой на шелковой траве верхнего пастбища, а вечером приходят в дом Габия и приносят Габию и его жене большие бурдюки молока.

ЛИСА-ЛЕКАРЬ

По дремучему лесу, по темным ущельям и широким равнинам, по Черным и Белым горам прошел слух: злой волк в ссоре крепко обидел бедную лису.

Хоть и слышали все звери об этом, но никто из них не знал, из-за чего волк поссорился с лисой, когда они поссорились и кто из них был прав, кто виноват.

Медведь, шакал и кабан говорили, будто не волк начал ссору, а лиса. Другие утверждали, что не лиса виною ссоры, а волк.

— Разве кто-нибудь посмеет обидеть волка! — говорили заяц, тур и серна. — Ни в дремучих лесах, ни в горных ущельях, ни в Белых горах, ни в Черных горах нет зверя злее волка. Уж, наверно, он обидел бедную лису.

А дело было так. Как-то лиса, проголодавшись, вылезла из своей норы, понюхала воздух и прислушалась. Прислушалась, встрепенулась, потому что услышала, как кудахчут куры в большом селении у самой опушки дремучего леса. Даже слюни потекли у голодной лисы: уже два дня и две ночи ничего не ела она.

Облизнулась голодная лиса красным язычком, разгладила усы и по узенькой тропинке побежала в большое селение.

Прибежала лиса в большое селение и слышит — во дворе крайнего хадзара куры кудахчут, петухи кричат и гуси гогочут.

В один миг перепрыгнула лиса через плетень во двор и не курочку, не петуха, не гуся схватила она, а жирную-прежирную индейку и унесла ее в дремучий лес.

Кинулись собаки за лисой-воровкой, да не лису нагнали, а волка. Насилу живым ушел голодный волк, так искусали его собаки.

Бежит голодный волк по тропинке леса, бежит и зубами щелкает, бежит и с голоду воет. Вот прибежал он в одно ущелье, смотрит — лежит лиса под деревом и ест жирную индейку.

Тут голодный волк, недолго думая, схватил жирную индейку и в один миг проглотил ее. А лиса побежала в свою нору, и от обиды слезы у нее капали на лесную тропинку.

С тех пор лиса возненавидела волка и все думала о том, как бы наказать злого волка, так наказать, чтобы запомнили это все волки большого дремучего леса.

И вот заболел как-то лев, могучий царь зверей. Голова болела у него. Привели к больному льву лучшего лекаря дремучего леса — медведя.

Осмотрел медведь больного льва со всех сторон: и в пасть ему заглянул, и сердце выслушал, лапы осмотрел, даже хвост прощупал, нет ли где занозы. Ничего не нашел и говорит:

— Повяжите голову царю платком, да не простым, а шелковым.

— Хорошо, — сказала львица, принесла свой шелковый платок и тем платком повязала голову мужу.

Потом медведь говорит:

— Покормите царя душистым медом и спать уложите, а остаток меда отдайте мне.

Львица велела принести из кладовой липового меду и тем медом накормила больного, остаток же медведю отдала. Потом призвала она четырех серых зайцев и так им сказала:

— Скачите в четыре стороны: один — на восток, другой — на запад, третий — на юг, а четвертый — на север. Скажите всем зверям всего звериного царства про наше великое горе — про болезнь великого царя, и пусть они проведают больного.

Скачут серые зайцы в разные стороны, скачут и кричат:

— Слушайте, слушайте, звери! Слушайте печальную весть: заболел наш царь, могучий лев! Голова болит у него. Непременно проведайте больного царя!

Пошли звери со всего дремучего леса, со всех пещер и нор, со всех склонов и полян в логово больного льва.

Каждый зверь принес больному царю свой подарок. Серый волк принес круторогого барана. Кабан с кабанихой мешок желудей и корзину вкусных корней, хоть и знали о том, что ни желудей, ни сладких корней не ест их царь. Резвоногая серна принесла больному льву шелковой травы на подстилку, косуля принесла ему на рогах пучок ароматных листьев на подушку. Даже белка пушистохвостая, даже мышь пискливая, даже крыса облезлохвостая и те прибежали навестить больного льва и принесли ему в подарок кто что мог: кто отборных орехов корзину, кто корней пучок, а кто разноцветных камешков его маленьким деткам.

Сидит больной лев под большим ореховым деревом в резном кресле, голова шелковым платком повязана, грива направо спадает, пасть раскрыта. Сидит лев, закрыв глаза, и еле дышит.

Потом наконец открыл лев глаза и посмотрел на зверей. Все звери тут, нет только одной лисы.

Тут лев спрашивает львицу:

— Скажи-ка, старая, почему нет лисы?

— Не знаю, старик, — отвечает львица.

Тогда лев спрашивает медведя:

— Не видел ли ты лисы?

— Не видел, царь, — отвечает медведь, а сам низко кланяется льву.

— А ты, зубастый, не видел ли ее? — спрашивает лев тигра.

— Нет, не видел, — ответил тигр и ласково поглядел на льва.

Тогда лев спрашивает волка:

— А ты, серый, не видел ли лисицы?

«Вот теперь-то, — подумал волк, — я отомщу хитрой лисе за то, что злые собаки из-за нее искусали меня». И с поклоном отвечает льву:

— О великий царь, сегодня, как только взошло золотое солнце, я побежал на твой зов. Смотрю, лиса с горной курочкой в зубах спешит куда-то. Увидев меня, положила горную курочку на траву и говорит: «Беги, беги, глупый волк, к своему больному царю! О солнце солнц, сделай так, чтобы глупый волк околел вместе со своим глупым царем!» Сказала так, схватила свою горную курочку, вильнула рыжим противным хвостом и исчезла в своей норе.

— Ка-ак так! — заревел во все горло лев. — Как она смеет говорить такие слова?! Вмиг приведите ко мне негодную лису!

Первым повстречал лису в ущелье медведь и рассказал ей про гнев царя; слово в слово передал лисе и то, что говорил о ней злой волк.

— Хорошо, пойдем к больному льву, — говорит тогда лиса медведю.

Вот пошли они к логову льва.

Лев, завидев лисицу, так рассвирепел, что глаза кровью налились.

— Как посмела ты, ничтожная тварь, — закричал он, — так говорить обо мне?! Как смела ты ослушаться моего повеления?!

Дрожат от страха ноги у лисы, но сама и виду не подает, что боится льва. Поклонилась она и так говорит:

— Как я могла забыть своего царя! Нет, не забыла я тебя, великий лев. Обегала я все леса и горы, все ущелья, все равнины обегала в поисках лекарства для тебя.

— Лекарства для меня? Лекарства? — удивился лев. — И что же, нашла?

— Нашла, великий царь, — отвечает лиса.

— Давай скорей сюда! — обрадовался лев.

А хитрая лиса продолжает:

— Бегала, бегала я — устала. Еле ноги волочила. А лекарства все нет и нет. Присела я под деревом отдохнуть. Вдруг черный ворон каркает с дерева: «Каарк, ка-арк! Я укажу тебе лекарство, чтобы вылечить больного льва. Только пусть лев сделает все по порядку, как я скажу». — «Хорошо», — ответила я. Тогда черный ворон сказал мне: «Пусть ваш царь снимет шкуру со злого волка и оденет себе на голову, а мясо даст мне в награду. Если не сделает так, не выздороветь ему никогда».

— Пусть будет так! — рявкнул от радости лев, так рявкнул, что все звери со страху чуть не попадали на землю, по дремучему лесу деревья закачались, как в бурю, и камни посыпались с гор. Потом лев хватил лапой злого волка и содрал с него шкуру, а мясо кинул на поляну в дремучем лесу — черному ворону в награду.

Потом лев надел волчью шкуру на голову и, говорят, сразу выздоровел.

Так хитрая лиса-лекарь вылечила больного льва.

Так хитрая лиса отомстила злому волку.

СЫН БЕДНЯКА И ЗЛОЙ АЛДАР

1

Давно когда-то в горах под скалой, в темном дедовском хадзаре своем жил бедный горец по имени Царгас. У него была жена Хорон и семеро сыновей.

Вот подросли сыновья, стали уже помогать отцу с матерью, да однажды весной приехал злой алдар, остановился возле хадзара бедного Царгаса и, не слезая с коня, зло сверкнул глазами:

— Эй ты, горская собака! Живешь на моей земле, пьешь мою воду, моим воздухом дышишь, а не думаешь, собака, о том, что за все это самим аллахом платить положено!

А чем платить бедному старику? Нечем. И увел алдар старшего сына Царгаса и сделал его своим рабом.

На другой год весной увел он второго сына, потом третьего, четвертого и всех их сделал своими рабами.

На седьмой год опять приехал алдар, посмотрел на самого младшего из братьев — худого, хилого Рухсара и не взял его, а отобрал у Царгаса его кормилицу-ниву, которая была на склоне горы.

А следующей весной отнял он у Царгаса корову, а потом и самого его выгнал из дедовского хадзара.

Вот и живет теперь старый Царгас с женой Хорон и маленьким сыном Рухсаром в темной пещере, и ничего у них уже нет, кроме родниковой воды в деревянном ведре.

Однажды Царгас говорит своей жене:

— Боюсь я, Хорон, как бы не приехал опять алдар и не отнял у нас последнюю нашу надежду — маленького Рухсара.

— И я боюсь, старик, — вздохнула Хорон. — Да что же нам делать-то?

— А вот давай, подумаем!

Стали думать, долго думали.

Наконец Царгас поднял глаза, посмотрел на жену и сказал:

— Ты, старая, оставайся тут, в пещере. Алдар не тронет тебя, старую женщину, — обычай горцев не позволяет. А я с Рухсаром пойду куда глаза глядят. Может, найдется на свете человек, который возьмет его себе в батраки, напоит, накормит, и мы спасем его от злого алдара и от голодной смерти.

— Хорошо, — согласилась Хорон.

Недолги были сборы в путь: отец с сыном пошли по горным тропинкам куда глаза глядят, а старая Хорон осталась одна в пустой пещере с сердцем, полным горя, и глазами, полными слез.

2

Идут Царгас и Рухсар по горной тропинке, идут они день, идут два. Устали, ноги кровоточат, а они все идут да идут. Вот вышли они на равнину, смотрят, а ей конца нет, повсюду или леса дремучие, или поля широкие. Не пошли они лесами, пошли чистым полем и на пятый день к вечеру подошли к высокому кургану.

— Давай, сынок, отдохнем здесь, а завтра рано утром пойдем дальше, — сказал Царгас.

— Хорошо, отец! — сказал Рухсар, повалился на траву и уснул крепким сном.

Царгас сел у ног его и глубоко вздохнул:

— Ох, горе, горе!

Только он вымолвил так, смотрит: идет к нему древний старик с длинной белой бородой.

— Мир и счастье тебе, горный человек! Зачем ты звал меня? Что тебе надо^ — спросил старик.

— Не звал я тебя, почтенный старик, — ответил ему Царгас.

— Как не звал? Разве ты не сказал сейчас: «Горе! Горе!?»

— Это правда, я сказал так.

— Вот я и пришел к тебе, потому что зовут меня Горе, как зовут тебя Царгасом, а твоего маленького сына Рухсаром.

Очень удивился Царгас, но ни слова не сказал старику. А тот продолжал:

— Неспроста зовут меня так: я знаю горе всех бедных людей на земле и собираю его под этим большим курганом. Но горю народному нет конца, и я не в силах уместить его под одним курганом. Тысячи тысяч таких курганов у меня по всей земле. И твое горе я давно знаю. Я видел его в небесное зеркало. И дела злого алдара у меня на счету. Не один он — много таких алдаров на свете. Но скажи, чем я могу помочь твоему горю?

Еще больше удивился Царгас. И сказал он старику:

— Боюсь я, добрый старик, как бы злой алдар не отнял у меня последнего сына. Помоги мне спасти его от алдара.

Призадумался старик. А потом сказал:

— Хорошо, я помогу тебе. Оставь у меня своего сына на один год. Я буду кормить его, одевать, обувать и научу, как одолеть алдара злого. Разбуди-ка его, и пойдемте ко мне, поешьте хлеба-соли в моем кургане.

Царгас поблагодарил старика и разбудил Рухсара.

На другой стороне кургана была хрустальная дверь. Когда Горе, Царгас и Рухсар подошли к ней, дверь сама открылась, когда они переступили через порог, она опять сама закрылась за ними.

Под курганом было светло, как в лунную ночь. Смотрят Царгас и Рухсар — перед ними хрустальные коридоры, и в них двери хрустальные сами открываются и закрываются. И отовсюду слышатся причитания, плач, вопли и стоны, как будто кого-то плетьми избивают, кому-то руку или голову мечом отсекают, кого-то стрелой каленой пронзают. Жутко стало старому Царгасу и маленькому Рухсару, и они подумали:

«Уж не попали ли мы к еще большему злодею, чем алдар?»

Но старик Горе обернулся к ним и сказал:

— Не бойтесь! Это не здесь, а далеко отсюда, по всей земле плачут, стонут и причитают бедные люди. Это у них отсекают руки и головы, это в них пускают каленые стрелы, это их избивают плетьми жестокие алдары.

И он ввел их в комнату, где висело большое зеркало во всю стену.

— Вот это небесное зеркало, — сказал старик. — Я гляжу в него и вижу все, что происходит на земле. Погляди в него, Царгас, и ты увидишь горе и муки своей старой Хорон.

С этими словами старик подошел к небесному зеркалу, чуть коснулся его рукой, и зеркало сразу исчезло, а вместо него Царгас и Рухсар увидели свою нищую пещеру под скалой, а из нее слуги злого алдара выбрасывают всякую рухлядь, даже облезлую медвежью шкуру, на которой спал маленький Рухсар. А вот один из слуг тащит вон из пещеры за косу старую Хорон, а та с горя царапает ногтями лицо и с плачем причитает:

«О, горе мне, несчастной, осиротевшей на старости лет! О несчастные дети мои! Уж лучше бы мне провалиться в трещину гор, чем жить на этом свете!..»

Увидев это, горько заплакали и Царгас и Рухсар.

Тут старик Горе опять чуть коснулся рукой края зеркала и сказал:

— А вот и сам алдар, змея южного склона.

И сразу вместо пещеры под скалой и причитающей Хорон появился злой алдар. Вот он сидит на коне, в руке — плеть с серебряной рукоятью, змеиными глазами грозно глядит то на Хорон, то на слуг своих и кричит:

— Моя пещера! И горы мои! Выбросьте вон эту старую собаку, а в пещеру загоняйте овец моих на ночь!

Царгас вздрогнул, сразу слезы высохли у него, и глаза вспыхнули гневом, как костер в ночи. Да что Царгас! Даже маленький Рухсар и тот умолк и с ненавистью впился глазами в злого алдара.

Ни слова не произнес старик Горе, только поднял руки кверху, все исчезло, и от небесного зеркала опять полился мягкий лунный свет.

— Теперь поешьте моего хлеба-соли, — сказал старик и повел Царгаса и Рухсара по хрустальному коридору в большую-большую комнату, в которой на точеных круглых столиках-фынгах стояли такие кушанья, которые даже и не снились старому Царгасу и маленькому Рухсару. А на одном фынге стоял хрустальный кувшин с ключевой водой и хрустальная чаша.

Поели они, попили студеной воды. Потом старик дал Царгасу мешок, полный хлеба и мяса. Царгас вскинул его на плечи и пошел домой, а маленький Рухсар остался под большим курганом у старика.

3

Сколько дней и ночей шел Царгас домой, не знаю. Но вот наступил день, когда он поднялся в гору, подошел к своей пещере и видит — у входа мечется на цепи, лает на него злая собака злого алдара, а старой Хорон нет.

Пошел он по селению искать старую Хорон и нашел ее в бедном хадзаре своего бедного соседа.

Не день и не два, а ровно год прожили Царгас и Хорон в бедном хадзаре бедного соседа, совсем отощали, еле ноги передвигали, а все-таки не умерли, жили надеждой, что скоро увидят своего маленького Рухсара.

И вот говорит Царгас жене:

— Ну, Хорон, пора мне в путь-дорогу! Пойду посмотрю. что стало с нашим сыном.

— Что ж, ступай! — сказала Хорон. — Только дойдешь ли ты, старый? Ведь еле ноги передвигаешь. Не унесет ли тебя ветер, как сухую былинку.

— Не бойся, жена! К сыну ведь легче идти, чем уходить от него, — ответил Царгас, взял сумку с лесными плодами и кореньями и побрел по горным тропинкам к сыну.

Идет Царгас, качается от усталости. Идет дни и ночи. Наконец вышел он на равнину, увидел высокий курган, и сразу усталость как рукой сняло.

Подошел он к кургану, остановился у хрустальной двери и сказал:

— О Горе, пустишь ли к себе гостя?

Не успел он это сказать, как хрустальная дверь отворилась, и вышел навстречу ему высокий, стройный юноша.

— Да будешь ты счастлив, гость! — сказал юноша и повел старого Царгаса по хрустальным коридорам. Как и год назад, все было залито мягким лунным светом, двери раскрывались сами собой, и отовсюду слышались вопли, плач, стон и причитания. Только видит старик Царгас, что под курганом коридоров стало больше. И подумал он: «О горе людское, до каких же пределов ты будешь расти!»

Привел юноша старого Царгаса к мудрому старику.

— Пусть счастье будет в твоем доме, — сказал ему Царгас.

— Ив твоем доме да будет счастье! — ответил тот.

— Скажи, добрый человек, где же мой сын? — спросил Царгас.

— Вот он, рядом с тобой, — и старик показал на того красивого, стройного юношу, который встретил Царгаса.

Царгас глазам своим не поверил. «Да неужели наш хилый, маленький Рухсар стал таким сильным, стройным красавцем?» — подумал он, протер глаза, опять посмотрел на юношу и тогда узнал Рухсара. Узнал и так обрадовался, что чуть не бросился обнимать его! Но суровые обычаи дедов сдержали его порыв, и он сказал:

— Здравствуй, мальчик.

— Здравствуй, отец! — воскликнул Рухсар и крепко обнял его.

На другой день рано утром Царгас и Рухсар собрались в дорогу.

— Тяжело и больно мне расставаться с Рухсаром, — сказал тогда старик Горе. — Но сын он тебе, бери его, и да сопутствуют вам счастье и мир до самой смерти! Скажу тебе, старый Царгас: хороший, достойный сын у тебя. Он осушит слезы твои и матери своей, и многих-многих бедных людей на земле… А когда придет время уйти мне в царство мертвых, я призову его сюда, к небесному зеркалу, чтобы следил он за горем народным и облегчал его. Он должен быть достойным этого.

— Да благословят тебя земля и небо за твои добрые дела! — сказал Царгас.

— Да продлится твоя жизнь на многие годы в мире и в счастье, мой мудрый наставник! — сказал Рухсар.

Простились они со стариком Горе и пошли домой, где уже нетерпеливо поджидала их старая Хорон.

Сколько дней и ночей шли они, не знаю. Но вот пришли они домой, и не только старая Хорон, — все соседи дивились и радовались — таким высоким и стройным красавцем стал Рухсар.

На другой день рано утром проснулся Рухсар и говорит отцу:

— отец, повидал я мать и наших соседей. А теперь позволь мне пойти к алдару. Хочу повидаться со своими старшими братьями и избавить их от злого алдара.

— Не ходи, Рухсар! — стал уговаривать его Царгас. — Ни в горах, ни на равнине нет человека злее того злого алдара. Погубит он тебя. Кто же тогда будет заботиться о нас, стариках?

День упрашивал Рухсар отца и мать, чтобы отпустили его к злому алдару, другой день упрашивал, наконец, на третий день они сказали ему:

— Хорошо, иди! Только не один, а возьми с собой товарищей, и пусть земля и небо оберегают вас от всяких бед. И пусть счастье сопутствует вам!

Рухсар позвал семерых товарищей — семерых отважных юношей, таких же сыновей бедняков, каким был он сам. Взяли они с собой мечи, луки, стрелы и отправились в путь.

Сколько дней и ночей шли они, не знаю. Но вот вышли они на равнину, смотрят, а ей конца нет, и повсюду леса дремучие или поля широкие. Не пошли они дремучими лесами, а пошли чистым полем. И на пятый день пришли они к высокому кургану.

Дверь кургана сама растворилась перед Рухсаром и его семью товарищами. Встретил их старик Горе, обрадовался он, хлебом-солью угостил и спросил:

— Не к злому ли алдару держишь путь, Рухсар, со своими товарищами?

— К. нему, — ответил Рухсар. — А к тебе пришли за советом: как нам быть, как побороть нам злого алдара?

— О друг мой! — сказал старик. — Хорошо, что не один ты идешь к нему, а ведешь с собой семь товарищей, семь отважных юношей. Один человек камень с места не сдвинет, а семеро — горы перевернут и реки вспять течь заставят. Удача и счастье ждут тебя и твоих друзей. Но долог и труден ваш путь. И не так легко победить злого алдара.

Старик повел Рухсара и его товарищей к небесному зеркалу.

— Вот гляди, — сказал он. — На вершине высокого холма черный замок — это замок алдара. Окружен он высокой оградой. Видишь, на колья черепа человечьи насажены. Это головы тех смельчаков, которые в одиночку хотели осилить алдара. Вокруг холма — озеро. Бездонно то озеро, и живет в нем дракон, охраняющий замок. Запомни, Рухсар: пока в озере есть хоть капля воды, нет смерти дракону. Но если одолеешь дракона, взойдешь на холм к железным воротам. Их охраняет семиглавый уаиг, и убьет его только тот, у кого будет в руках меч, выкованный небесным кузнецом Курдалагоном, у кого в колчане будут стрелы-быстролеты с булатными наконечниками, выкованными им же. Одолеешь семиглавого уаига, — тогда откроешь железные ворота. Они вы кованы дьяволами в подземном царстве. И никому не открыть их, кроме самого алдара и того, кто добудет ключ, сделанный небесным кузнецом Курдалагоном. А как откроешь, войдешь на широкий двор замка. Там слева, у самой ограды, увидишь вот эту высокую башню. В ней живет сам алдар. У входа в башню семь волков на цепях. Пусть твои семь товарищей пойдут впереди. Волки кинутся на них, а ты за это время открой дверь башни и смело входи. Там найдешь ты злого алдара, а что потом делать, видно будет.

Рухсар и его товарищи поблагодарили старика Горе и отправились в путь.

Идут они день, другой, а на третий день смотрят: впереди них плетется тощий, большеголовый старик.

— Кто ты и куда путь держишь? — спрашивает его Рухсар.

— Я сын земли, — отвечает тот. — Солнце нещадно жгло меня, а ветер разгонял тучи надо мною, ни капли дождя не упало на меня. Вот и плетусь я теперь, чтобы утолить свою жажду, к озеру алдара. Да боюсь, как бы не проглотил меня дракон, охраняющий озеро. Ведь он знает: я могу выпить все озеро, и тогда ему смерть.

— О почтенный сын земли! — сказал Рухсар. — Не бойся! Мы туда же идем. Мы поможем тебе, а ты нам поможешь: если ты выпьешь все озеро, мы убьем дракона.

Обрадовался сын земли и пошел вместе с Рухсаром и его товарищами.

Долго они шли или нет, кто знает, но вот дошли наконец до бездонного озера алдара. Смотрят, за озером на вершине холма стоит черный замок с высокой черной башней на углу.

Сын земли жадно припал к озеру и стал пить. Пьет он, а вода в озере быстро падает все ниже и ниже. Вдруг дракон вынырнул со дна, брызгая ядовитой слюной, извергая пламя из пасти, кинулся на товарищей Рухсара и проглотил их вместе с мечами, с луками и стрелами, потом проглотил и Рухсара.

Но сын земли как раз в это время выпил озеро до последней капли. Дракон затрепетал, заметался и замертво рухнул на дно сухого озера.

Рухсар и его товарищи выхватили из ножен мечи, живо прорубили себе выход и вышли из брюха дракона.

4

Вышли Рухсар и его товарищи на берег высохшего озера и поднялись на склон высокого холма, к замку злого алдара.

И Рухсар сказал:

— Друзья мои, помните слова мудреца Горе: не одолеть нам семиглавого уаига, не открыть нам железные ворота и не убить нам волков у входа в высокую башню, если не поможет нам небесный кузнец Курдалагон.

И он оставил друзей на склоне холма, сам пошел в далекий путь к небесному кузнецу Курдалагону.

Сколько дней и ночей он шел, не знаю. Но вот пришел он к Курдалагону в кузницу и видит: седобородый старик, весь черный от копоти, одни глаза белеют, стоит с молотом у горящего горна. Увидел он Рухсара и спрашивает:

— Зачем пожаловал в мою кузницу?

Рухсар рассказал ему, зачем он пришел.

Старик нахмурился и говорит:

— Хоть и досадно мне, что не серп и не молот, не косу и не лемех я должен ковать, а меч и кольчугу, шлем и булатные наконечники для стрел, но я всегда готов помочь бедным людям!

И больше ни слова не сказал, раздул свой горн и выковал ключ к воротам замка алдара.

Потом Курдалагон принес мечи, стрелы-быстролеты с булатными наконечниками и отдал их Рухсару.

Рухсар поблагодарил его и вернулся на землю, к черному замку злого алдара.

Вернулся Рухсар к своим товарищам, раздал им мечи и стрелы-быстролеты с булатными наконечниками и повел их к замку.

Только они подошли к воротам, как закричал семиглавый уаиг семью глотками, из семи пар глаз его искры сыпались так, что зеленая трава на холме сразу истлела. Затопал ножищами уаиг, поднялась пыль и закрыла солнце.

Но не испугались Рухсар и его товарищи. Они пустили стрелы-быстролеты с булатными наконечниками в уаига. Все семь стрел пронзили семь голов уаига. Упал он на землю и закричал, призывая на помощь слуг и воинов алдара. Но тут Рухсар вновь натянул тетиву и вонзил стрелу в самое сердце уаига, а остальные юноши взмахнули мечами и отсекли все семь голов уаига.

Достал Рухсар из кармана ключ и хотел отпереть железные ворота черного замка, глядит — и справа и слева по склону холма бегут воины злого алдара, машут мечами, доспехами гремят. И столько их было, что товарищи Рухсара подумали: «Ну, смерть пришла», и попятились в страхе.

Но Рухсар крикнул им:

— Не бойтесь! Это все — невольники алдара, мои и ваши братья! Они не тронут нас, если мы убьем сыновей алдара. Вон видите — старший сын ведет войска по правому склону, а младший сын — по левому. Они лютее самого алдара. У гадюки и детеныши гадюки.

И Рухсар поднял тугой лук, наложил стрелу с булатным наконечником, пустил ее вправо и пригвоздил старшего сына алдара к правому склону холма.

Потом повернулся Рухсар влево, наложил другую стрелу с булатным наконечником и пригвоздил младшего сына к левому склону холма. Как ни старались слуги оторвать сыновей злого алдара от холма, это не удалось им. А воины застыли на месте и не знали, что делать.

Рухсар отдал свой меч и лук со стрелами-быстролетами товарищам, а сам с одним ключом в руке подошел к воинам на расстояние полета стрелы и крикнул:

— Не вы наши недруги! И не с вами мы пришли воевать, а со злым алдаром! Немало зла наделал он бедным людям. И нам тоже! У меня он увел шесть братьев и сделал своими рабами!

— А как тебя звать?

— Откуда ты родом?

— Кто твой отец? — закричали воины.

— Я в горах родился, в старом хадзаре, я жил в пещере под отвесной скалой. Отец мой — бедный горец Царгас, а меня зовут Рухсар.

— Брат! — вскрикнул один из воинов.

— Брат! — вскрикнул другой.

— Брат! — вскрикнул третий.

И все трое бросились к Рухсару и обняли его, проливая слезы радости.

Потом Рухсар пошел к левому склону высокого холма, к другим воинам злого алдара. И там с криком подбежали к нему трое других его братьев и обняли его, проливая слезы радости.

А остальные воины алдара смотрели на них и стояли, как будто окаменели.

5

Рухсар и семь его товарищей подошли к железным воротам, открыли их ключом, что выковал кузнец Курдалагон, и по широкому двору направились к высокой черной башне, в которой жил алдар.

У самого входа в башню сидели на цепях семь волков, один злее другого. Защелкали они зубами так, что искры полетели кругом. Но не испугались Рухсар и его товарищи. Обнажили они мечи, которые выковал сам Курдалагон, отсекли головы разъяренным волкам, открыли дверь черной башни и по винтовой лестнице поднялись в комнату, где алдар сидел на золотой скамье. Увидел он Рухсара и его товарищей, почуял, что смерть пришла, и заметался по комнате, будто рассудка лишился: то к потолку подскочит, то кинется к двери, то головой бьется об стену. И — вдруг обернулся коршуном, вылетел в открытое окно и взмыл к облакам.

Рухсар пустил в него стрелу с наконечником, который выковал Курдалагон, Упал коршун в поле с перебитым крылом. Рухсар и его товарищи побежали к нему, а он превратился в мышь и спрятался под высокий курган. Рухсар позвал воинов, и те вмиг по горсточке разбросали курган по ровному полю. Алдар обернулся серым шакалом и во всю прыть помчался по чистому полю. Рухсар пустил в него булатную стрелу. Шакал с перебитой ногой упал на землю и защелкал зубами от страха. Рухсар и его товарищи подбежали к нему, а он опять превратился в злого алдара с перебитой ногой.

— Победил ты меня умом и отвагой, сын горца. Если б я знал это раньше, я иссушил бы тебя голодом, глаза твои выжег бы каленым железом, а кости твои измолол бы жерновами и развеял бы по ветру. Знаю — убьешь ты меня. Так убей же скорее!

— Нет, — сказал Рухсар. — Не буду я тебя убивать. Пусть народ тебя судит. Как он скажет, так я и сделаю.

И собрал Рухсар воинов и весь бедный народ со всей страны. Столпились люди вокруг алдара и не долго думали, а сделали так: привязали они злого алдара к хвосту необъезженного коня, ударили с размаха плетью, и конь стрелой помчался по полям, по оврагам, по каменистым дорогам. И до той поры скакал, пока на хвосте его от алдара один ремешок остался. Пусть и с твоим недругом будет то же, что со злым алдаром стало!

А все сокровища, все золото и серебро, все табуны и стада алдара раздали бедным людям, которых он притеснял и грабил.

Потом с песнями пошли в родные места к отцам и матерям, к братьям и сестрам, к женам и детям все, кто были рабами злого алдара.

* * *

Рухсар сказал своим братьям, чтобы они шли скорее домой, а сам с семью товарищами — с семью отважными юношами зашел по дороге навестить старика Горе. Старик обрадовался, обнял его, как родного сына.

— Да благословит тебя небо, Рухсар, зато, что ты освободил народ от злого алдара! Но помни, что далеко-далеко, за горами и морями, немало таких алдаров — злых и жадных. И горе народное не уместить ни под какими курганами. Я стар уже стал, и смерть давно меня ждет. Оставайся тут вместо меня, смотри в небесное зеркало и оберегай горе народное. Ведь недаром тебя зовут Рухсар, что значит: «Тот, кто находит свет». Так неси же в народ свет разума и правды!..

Так сказал старик Горе и ушел в Страну мертвых.

А Рухсар с товарищами стал у небесного зеркала, чтобы видеть горе народное и бороться с ним.

МЫШИНОЕ УХО

1

Давно когда-то жили два бедняка. Один из них жил в одном селении, другой жил в другом селении.

Однажды повстречались они по дороге.

— Да будет пряма твоя дорога! — говорит один.

— И твоя тоже! — отвечает другой.

— Скажи, почему ты идешь печальный, опустив голову на грудь? — спрашивает один.

— Беда у меня, — отвечает другой. — Но вижу я, что и ты невесел.

— Правда, — говорит первый бедняк, — я тоже невесел.

И рассказали они друг другу, почему невеселы.

— Скоро жена моя родит или сына, или дочь, — говорит один. — Хорошо, если дочь. Тогда я выдам ее замуж и получу за нее выкуп: и овец, и коров, и быков, и коня. Ну, а если сына, что тогда мне делать? Где я найду ему выкуп за невесту?.. Вот почему я невесел и хожу такой печальный.

— Золотые ты сказал слова, — говорит второй. — все, что ты сказал, и я могу повторить. Моя жена тоже родит. Но кто знает, сына или дочь родит она? И я думаю о выкупе за невесту. Вот и горюю. Вдруг мальчик, тогда что? Сейчас в моем доме пусто. А тогда, видно, придется даже дом продавать.

Вдруг один из них сразу стал веселым, будто у него родилась дочь и большой выкуп получил за нее. И говорит он другому:

— Ты не знаешь, кто родится у твоей жены, сын или дочь. И я не знаю. Давай-ка сделаем так: если у меня родится дочь, а у тебя сын родится, я выдам свою дочь замуж за твоего сына, выдам без выкупа. Если же у тебя родится дочь, у меня — сын, тогда ты выдашь свою дочь замуж за моего сына, тоже без выкупа.

— Хорошо! — отвечает второй бедняк.

Порешили так и поклялись: если у одного родится сын, у другого дочь, то без выкупа поженят их.

Сразу повеселели оба бедняка. Еще бы не повеселеть, ведь родится сын, — не надо будет платить выкуп за невесту!

— В счастье живи! — говорит один бедняк. — И помни наш уговор.

— Хорошо! — отвечает другой. — И ты помни наш уговор.

И разошлись. Один пошел в одно селение, другой пошел в другое селение.

2

Пришло время, и у одного бедняка родилась дочь, у другого — сын.

Тот, у которого сын родился, радуется и говорит:

— Хорошо, что у меня родился сын. Я приведу ему невесту, и никакого выкупа за нее платить не придется.

А тот, у которого дочь родилась, стал раздумывать:

— Как же я выдам свою дочь замуж без выкупа?

Когда дочь бедняка стала взрослой, отец решил выдать ее замуж за богача и уже получил за нее богатый выкуп: овец и коз, коров и быков, верблюда и коня. Даже золота дал ему богатый зять.

Услыхал об этом другой бедняк и задумался, опечалился. «Обманул меня бедняк из другого селения, — думает он, — забыл он про наш уговор, клятву свою нарушил. Видно, придется, мне, жене и сыну работать всю жизнь, чтобы найти овец и коров, быков и коня на выкуп за невесту».

Думал так бедняк, пригорюнился. Идет ли по дороге, работает ли в поле, сидит ли в хадзаре, все горюет и молчит, молчит и не улыбается.

Как-то Мышиное ухо — это так называли сына бедняка за его острые уши — спрашивает своего отца:

— Дада, почему ты всегда грустный?

Но ничего не ответил ему отец.

На другой день Мышиное ухо опять спрашивает отца:

— Дада, почему ты всегда молчишь?

Опять ни слова не сказал бедняк сыну в ответ.

На третий день Мышиное ухо еще раз спрашивает своего отца:

— Дада, почему ты никогда не засмеешься?

Бедняк поднял голову, посмотрел на своего сына и говорит:

— Когда ты еще не родился, мы с бедняком из другого селения дали друг другу слово: если у меня родится дочь, а у него сын, то я без выкупа выдам дочь замуж за его сына. Если же у меня сын родится, а у него дочь, то он без выкупа выдаст свою дочь замуж за моего сына. Он поклялся, что выполнит наш уговор. И я поклялся, что выполню наш уговор. Но он свою дочь выдает не за тебя, а за богача. Не выполнил он наш уговор. И клятву нарушил. Теперь тебя надо на другой девушке женить, а где я найду выкуп за невесту? Вот почему я хожу печальный.

— Не печалься, дада! Я сам отправлюсь в другое селение и сделаю все как нельзя лучше.

3

Идет сын бедняка по дороге. Видит, на дороге лежит ласточка с переломанной ножкой. Сын бедняка поднял ласточку, наложил на перелом траву хал-саск, вырвал из старого бешмета тряпочку и перевязал ножку ласточки. Ласточка вспорхнула и улетела в дремучий лес. И не успел сын бедняка моргнуть, как ласточка прилетела обратно с буковым листом в клюве. Прилетела она, села на плечо к бедняку и защебетала:

— Хороший юноша, за твое добро я принесла тебе этот буковый лист. Если разобьешь что-нибудь, переверни листок, и куски срастутся. Так сможешь сращивать что угодно с чем угодно. Возьми подарок, другого у меня ничего нет.

Прощебетала так ласточка, отдала буковый лист юноше, а сама улетела.

Вот сын бедняка пришел в другое селение, во двор другого бедняка. А там свадьба богатая идет и на богатом пиру сидят гости, пьют, едят, и песни поют, хвалят невесту и жениха. Сына бедняка тоже усадили за фынг, в уголок. Сидит бедняк, ест и пьет и песни поет с другими гостями. Когда гости дали отцу невесты почетный рог с пивом, сын бедняка перевернул три раза буковый лист и вдруг турий рог прирос к носу бедняка.

Все гости так удивились, что повскакали с мест, подбежали к отцу невесты и силятся отнять рог. То один потянет рог, то другой, да где там! Ничего не могут поделать.

В это время сын бедняка три раза перевернул буковый лист, и все гости прилипли к бедняку, так прилипли, что оторваться не могут.

Тут прибежал богатый жених, видит, беда великая стряслась над домом тестя: хозяин и гости прилипли друг к другу. Один лишь юноша сидит за фынгом, сидит и ест и пьет.

— Почему приросли друг к другу все гости, а у самого бедняка на носу вдруг турий рог вырос? — спрашивает богач. — Не знаешь ли, как освободить моих гостей и моего тестя?

— Знаю, — отвечает юноша.

— Тогда освободи их, и я тебе дам горсть серебра, — говорит ему богач.

— Не хочу я твоего серебра и золота твоего не хочу, — отвечает юноша. — Если ты поцелуешь хвост собаки своего тестя, тогда я подумаю, освобождать мне их или же так оставить.

— Как ты посмел сказать мне такое слово?! — кричит богач на юношу. — Я отнял твою невесту. А за такое слово тебя самого накажу, на то я и богач!

— Не хочешь — не надо! — отвечает юноша. — Я хотел выручить тебя, а ты еще сердишься.

Делать нечего! Подошел богач к собаке и только поцеловал ее в хвост, как прирос к нему. Собака лает, визжит, жениха укусить норовит.

— Освободи меня, не покрывай позором навеки! — взмолился богач, — за это я дам тебе много серебра и золота!

— Освободи нас, юноша, и мы ввек не забудем твоего добра! — кричат гости тоже.

Один только отец невесты с рогом на носу стоит посреди гостей и ни слова не говорит.

А собака визжит и лает так, что все собаки селения лай подняли на всю равнину.

Юноша сидит за фынгом, ест и пьет, делает вид, будто не слышит ни слов богача, ни крика гостей, ни лая собаки.

Потом он три раза повернул буковый лист, и все гости опять сели за фынг, только тесть остался с турьим рогом, а зять — прикрепленным к хвосту собаки.

Тогда бедняк говорит юноше:

— Теперь я узнал, кто ты такой. О, почему меня не покарали земля и небо, когда я не выполнил уговора и нарушил клятву?! Хороший юноша, убери турий рог с моего лица, и я сейчас выдам свою дочь за тебя замуж.

— Хорошо! — сказал юноша, три раза повернул буковый лист, и вдруг турий рог загремел на фынге.

Богач тоже стал упрашивать бедняка:

— Освободи меня от собаки, не покрывай вечным позором мою голову и весь мой род.

— Если я освобожу тебя, что ты мне дашь за это? — спрашивает юноша, а сам думает: «Тебя уж не освобожу так просто».

— Мешок серебра, — отвечает богач.

— Мало.

— Еще мешок золота.

— Мало.

— Все свое серебро и золото.

— Мало.

— Дам тебе свои дома.

— Мало.

Тогда дам тебе еще все свое стадо.

— И то мало.

— Бери все, что у меня есть, только небом и землей прошу, избавь от позора.

Встал тогда Мышиное ухо из-за фынга, взял березовую хворостину и крепко ударил собаку. Собака завизжала и потащила богача за собой.

— Освободи меня, хороший юноша! — кричит богач. — Бери себе все мои сокровища, все поля и леса, все стада, только отпусти меня!

— Хорошо! — говорит юноша. — Я отпущу тебя. Только смотри, чтобы я больше не видел тебя в нашем селении.

— Пусти, и я сейчас же отправлюсь в другую страну.

Сын бедняка три раза повернул буковый лист и видит: собака забилась в хлев, а богач, сверкая пятками, не глядя назад, побежал кто знает куда.

Потом Мышиное ухо раздал беднякам все добро богача, все стадо его и землю. Сам же, не платя никакого выкупа, женился на красавице — своей нареченной невесте.

И зажили они счастливой жизнью.

СКАЗКА О НЕОБЫКНОВЕННОМ ОСЛЕ И О НЕОБЫКНОВЕННОЙ ОСЛИЦЕ

В большом ауле жил-был мулла.

Рано утром вставал мулла с постели и шел в мечеть. Придет к мечети, подымется на башенку, руки к ушам приложит и закричит громким голосом:

— Аллах акбар!

Это он горцев зовет в мечеть молиться.

Долго стоит мулла на башенке и во все стороны поворачивается. На юг повернется и закричит: «Аллах акбар!», потом на восток повернется и опять закричит: «Аллах акбар!», потом на север повернется, потом на запад и все кричит: «Аллах акбар!», «Аллах акбар!»

Слышат горцы, как кричит мулла со своей башенки, а что кричит — никто понять не может, потому что не горские слова говорит мулла. Хоть и не понимают горцы слов муллы, а все-таки идут в мечеть. Боятся горцы, как бы мулла на них беду не накликал.

Кто работал в поле, тот соху бросит, кто дрова рубил — топор положит, кто сено косил — воткнет косу в землю, и все бегут к мулле в мечеть.

А мулла уже сидит в углу мечети лицом к стене, спиной к двери и четки свои перебирает. А как соберется в мечети весь аул, мулла начинает молиться. Посмотрит он налево — бороду погладит, посмотрит направо — опять бороду погладит, потом станет на колени и низкий поклон положит, потом снова направо и налево посмотрит, снова бороду погладит. И все что-то бормочет. А что бормочет — ни один горец не понимает.

Глядят горцы на муллу и все делают, как мулла. Мулла посмотрит направо — и горцы глядят направо, мулла посмотрит налево — и горцы глядят налево, поклон положит мулла — и горцы поклон положат. Слышат горцы, что бормочет мулла — и тоже принимаются бормотать, а что бормочут — и сами не понимают.

Кончит мулла одну молитву, повернет лицо к горцам и скажет им по-горски, скажет всем понятными словами:

— Кто молится великому аллаху и его пророку Магомету, тот пойдет прямо в рай, а кто не молится — сгорит в аду.

Не хотят горцы в аду гореть, и начинают они еще усерднее молиться: мулла повернет голову направо один раз, а горцы — два раза, мулла посмотрит налево один раз, а горцы — два раза, положит мулла два поклона, а горцы — пять.

Кончит мулла другую молитву, опять повернет лицо к горцам и опять им скажет понятными словами:

— Кто принесет в мечеть из десяти мер пшеницы одну меру, из десяти гусей одного гуся, из десяти кругов сыра один круг, из десяти кур — одну курицу, тот сам богатым станет. А кто не принесет, тот умрет в нужде.

А кому хочется умереть в нужде? Ни старому горцу, ни молодому горцу, ни старухе-горянке, ни молодой горянке, ни слепому, ни зрячему — никому не хочется в нужде умереть. Вот и несет каждый горец хитрому мулле из десяти кур одну курицу, из десяти мер пшеницы — одну меру, из десяти гусей — одного гуся, да не какого-нибудь, а самого жирного.

Хорошо живется мулле: в курятнике у него куры кудахчут, гуси гогочут, амбары у него от хлеба ломятся, в хадзаре до самого потолка круги сыра сложены, горшкам масла и счета нет.

2

Много ли, мало ли так жил мулла — кто знает. Но вот на другом конце аула в заброшенной старой сакле поселился священник.

Еще хитрее муллы был тот священник. Воткнул он посреди крыши большой медный крест, по стенам сакли иконы развесил, по углам свечи поставил, потом смастерил себе из медной чашки кадило и сказал:

— Пусть это будет моя сакля и божья сакля. А теперь с благословения господа нашего Иисуса Христа соберу я горцев и скажу им слово божье.

Собрал он со всего аула горцев, собрал и старых и молодых, собрал он и мужчин и женщин, собрал и зрячих и слепых.

Потом стал он горцам говорить сладким голосом:

— Всевышний бог послал меня к вам ради вашего спасения. Отвернитесь от лукавого басурманина, не слушайте слов хитрого муллы, не то покарает вас всевышний бог: он спалит небесным огнем ваши сакли и ваши нивы и нашлет на вас черную чуму.

Сказал так хитрый священник, потом посмотрел вверх, перекрестил себе лоб.

А горцы, услышав такие слова, задрожали от страха и говорят священнику:

— Не пойдем мы больше к хитрому мулле, а будем молиться твоему всевышнему богу.

Сказали так горцы, а потом посмотрели вверх и перекрестили себе лбы, как священник.

А священник думает: «Что мне в одной молитве горцев? Она меня не накормит и не напоит. Вот у муллы полна сакля и хлебом, и гусями, и сыром, и маслом, и грушами, и яблоками, а у меня в сакле пусто, точно в пещере». Подумал так священник, опять перекрестил себе лоб и говорит горцам:

— Не будет вам милости от всевышнего бога, пока отдаете вы все свое добро хитрому мулле. А вот, если вы принесете в церковь по одной мере пшеницы, всевышний бег примет ваши молитвы и красной пшеницей наполнит ваши закрома; если принесете жирной баранины, он умножит ваши стада; если принесете богу по одной курице, он вам даст по десяти. Потому что нет конца щедрости всевышнего бога.

Обрадовались тогда горцы и говорят священнику:

— Мы принесем тебе в божью саклю и хлеба, и масла, и сыра, и жирной баранины, и груш, и яблок. Только помолись ты за нас твоему богу, чтобы не спалил он наши нивы и наши сакли небесным огнем, чтобы избавил он нас от черной чумы, чтобы не сжигал он нас в аду, а послал прямо в рай.

— Аминь! — сказал священник.

— Аминь! — сказали горцы.

Тут посмотрел священник вверх, перекрестил себе лоб и пошел в свою саклю.

За священником вышли из церкви горцы, надели шапки на головы и разошлись по своим бедным хадзарам. Потом принесли они священнику в церковь и пшеницы, и пирогов, и масла, и сыра, и гусей, и кур.

И стали горцы ходить в церковь к священнику каждый день, а к мулле в мечеть и не заглядывают.

Видит мулла — дело его плохо: все, что раньше горцы носили ему в мечеть, теперь несут священнику в церковь. Поднялся тогда мулла на высокую башенку и громче прежнего закричал, стал горцев звать в мечеть молиться:

— Аллах акбар! Идите в мечеть молиться великому аллаху! Аллах акбар! Кто не придет, того аллах покарает!

Услыхали горцы слова муллы, и говорят они друг другу:

— Что же нам делать? Не пойдешь к мулле в мечеть — аллах нашлет на тебя чуму и небесным огнем спалит твою саклю и твое поле. Не пойдешь к священнику в церковь — всевышний бог тоже нашлет на тебя чуму и небесным огнем спалит твою саклю и твое поле. О бог богов! Скажи, за какие грехи ты нас наказываешь?

И вот собрались на нихасе горцы и стали думать, как им быть. Думали, думали и так решили: в один день пойдем к священнику в церковь, в другой — к мулле в мечеть. В один день священнику понесем и пшеницы, и мяса, и гусей, и кур, и груш, и яблок, а в другой день — мулле. Тогда не покарает нас ни всевышний бог священника, ни великий аллах муллы.

Как порешили горцы, так и сделали. В один день идут они к священнику в церковь и несут ему пшеницы, и мяса, и кур, и гусей, и груш, и яблок. На другой день идут они в мечеть к мулле и несут ему и пшеницы, и мяса, и гусей, и кур, и груш, и яблок.

И опустели сакли горцев. Не слышно кудахтания кур в их курятниках, не видно овец на склонах гор, только мыши бегают в их хадзарах.

Зато хорошо зажили священник и мулла. Сытно едят, сытно пьют. А все им мало. Вот и молятся они утром и вечером.

Молится священник всевышнему богу:

— Чем я разгневал тебя, всевышний боже? Совсем обобрал меня этот лукавый мулла. Пошли свою кару на голову обманщика, отними у него разум, преврати его в золу.

А мулла так молится великому аллаху:

— О великий аллах! Совсем разорил меня этот шайтан-священник. Пошли на его голову кару, отними у него язык, растопи сало его глаз.

3

А далеко от аула, за темными лесами, за глубокими морями, на самой высокой горе, выше туч и выше облаков, жил в своей серебряной сакле старик-волшебник.

Обозревал волшебник все земли и все моря, обозревал он все ущелья и леса, все селения, аулы и дороги. И вдруг приметил он в одном ауле священника и муллу.

Посмотрел старик-волшебник на священника и видит — обманывает священник бедных горцев и, что ни день, живет все богаче, ест жирно, пьет сладко.

Посмотрел он на муллу и видит — мулла тоже обманывает бедных горцев и, что ни день, живет все богаче, ест жирно, пьет сладко.

Посмотрел седой волшебник на бедных горцев, а они живут, что ни день, все беднее, не пьют и не едят, а только молятся.

«Плохи дела на земле, — подумал волшебник и глубоко вздохнул. — Видно, придется мне, старику, отправиться в далекий путь, чтобы наказать священника и муллу, а не то они ложь и обман посеют на всей земле».

Встал волшебник с серебряной скамьи, надел он свою белую черкеску с белыми газырями, повязал он булатный кинжал с белой ручкой и в серебряных ножнах, надел на голову белую папаху, расчесал свою белую бороду и три раза ударил в ладоши.

Только ударил он в ладоши, как появился перед ним крылатый белый конь, будто из-под земли вырос. Вскочил волшебник на белого коня, натянул серебряную узду и взмахнул серебряной плетью. Белый конь его расправил могучие крылья и полетел над морями и над лесами, над Белыми и Черными горами. Сидит волшебник в серебряном седле и землю обозревает, а небесные ветры шевелят его седую бороду.

Много ли, мало ли летел крылатый конь старого волшебника, кто знает. Но вот прилетел он в темное ущелье, коснулся копытами земли, и вмиг исчезли его могучие крылья, и стал он как простой горский конь.

Хлестнул волшебник плетью белого коня и поскакал по ущелью в тог самый аул, где жили священник и мулла. Перебрался он через три реки и увидел большой аул. На одном конце аула церковь стоит, на другом — мечеть. Возле мечети хитрый мулла стоит, а возле церкви — хитрый священник. Подъехал к мулле старый волшебник и говорит:

— Салам-алейкум, хороший мулла!

— О, алейкум-салам! — отвечает ему мулла. — Откуда и куда путь держишь?

— Мой путь далек, — отвечает волшебник. — еду я в равнинную страну. Много дней и много ночей надо мне ехать, и боюсь я, как бы дождь не промочил моих костей. Ты читал все кораны и все китабы на земле, и все дела аллаха тебе известны. Так скажи мне: будет завтра дождь или не будет?

Закрыл глаза мулла, погладил усы, пошевелил губами, а потом сказал:

— Давно в ущелье не было дождя, а завтра, по воле аллаха, будет дождь.

Посмотрел волшебник вверх — не видно на небе ни облачка, ни тучи; посмотрел на склоны гор — не шумит дремучий лес. Посмотрел тогда он на хитрого муллу и говорит ему:

— Если ты говоришь правду, пусть прославится твой род, пока на земле растет трава, пока с гор течет вода, пока арба катится на равнине. Если же ты говоришь неправду, превратись в осла.

И мулла превратился в осла.

Волшебник ударил осла плетью и погнал его перед собой. Через весь аул проехал волшебник и на другом конце аула, возле церкви, увидел священника и остановился.

— Пусть твой день будет счастлив! — сказал он священнику.

— Да будет счастлив и твой день! — отвечал ему священник.

— О мудрый священник! — говорит волшебник, ты читал много священных книг, и всевышний бог открывает тебе свои тайны. Так скажи мне: будет завтра дождь или нет?

Помолчал священник, подумал, перекрестился на крест своей церкви и сказал:

— Быть дождю, такова воля всевышнего, и не изменить ее нам, его покорным слугам.

Сказал так и снова перекрестил себе лоб.

Опять посмотрел волшебник на небо, на деревья, на горы и так говорит священнику:

— Если ты сказал правду, пусть твой род прославится по всей земле, пока на ней растет трава, а с гор текут ручьи и дуют ветры. Если же ты говоришь неправду, превратись в ослицу.

И священник превратился в ослицу.

Волшебник ударил плетью осла и ослицу и погнал их перед собою.

А осел и ослица то с дороги в лес свернут, то хромыми прикинутся — отстать норовят: то у речки остановятся, будто воду пьют, а сами не пьют и пить не хотят; то друг в друга вцепятся зубами и кричат на все ущелье.

Смотрел, смотрел волшебник на осла и ослицу и так им говорит:

— Вы обманывали горцев, когда были священником и муллой. А теперь вы меня хотите обмануть? Лучше бегите по дороге и назад не оглядывайтесь, не то худо вам будет.

Тут старый волшебник опять ударил плетью осла и ослицу и погнал их перед собой.

Видят осел и ослица — не обмануть им старика, как обманывали горцев, и побежали они по горной дороге. Бегут и боятся назад посмотреть.

4

Много ли, мало ли ехал седой волшебник, не знаю. Но вот доехал он до высокого перевала. Остановил белого коня, посмотрел на осла и на ослицу и, когда увидел, что они от усталости едва волочат ноги, подумал: «Пусть поедят они тут колючек, да и я отдохну немного». Слез он с белого коня, привязал его к ореховому дереву, осла с ослицей пустил пастись на траву, а сам на камень сел отдохнуть. Только сел он на камень, как из-за скалы вышел бедный горец. Идет бедный горец по тропинке, а в руках у него пустые мешки.

— Да будет прямой твоя дорога! — говорит ему старик-волшебник.

— И твоя дорога да будет пряма! — отвечал бедняк.

— Откуда и куда ты путь держишь?

— Иду я на равнину, к богатым горцам наниматься, — отвечает бедняк. — В моем хадзаре нет ничего, кроме ветра, а на равнине буду я работать и заработаю столько кукурузы, чтобы прокормить свою семью.

— А что у тебя в руках? — спрашивает волшебник.

— Четыре пустых мешка, — отвечает бедняк. — Эти мешки наполню я кукурузой и понесу их в горы, к себе в саклю.

Удивился волшебник и спрашивает:

— Как же ты их понесешь?

— Взвалю себе на плечи и как-нибудь донесу.

Еще сильнее удивился старик и опять спрашивает бедняка:

— Пустые мешки и то нелегко нести на себе по камням ущелья. Как же ты понесешь на себе полные мешки?

— Такова уж жизнь бедняка, — ответил горец. — В моем хадзаре нет ни ишака, ни лошади, ни вола. И никто мне не даст своего ишака. Кому я нужен, бедный горец?

Потом посмотрел бедняк на волшебника и на белого коня, потом на осла и ослицу, посмотрел и глубоко вздохнул.

Увидел волшебник, как бедняк посмотрел на белого коня, на осла и на ослицу, и говорит ему:

— Я дам тебе осла, если ты на мой вопрос ответишь правильно.

Обрадовался бедняк и сказал старику:

— Я скажу тебе только правду, да будет аллах мне свидетелем в том!

— Тогда скажи мне: будет завтра дождь или нет?

Как услышал бедняк слова седого старика, вздохнул глубоко и подумал: «Видно, придется мне на себе таскать свою кукурузу». Подумал так и опечалился. Опечалился и говорит старику:

— О хороший старик! Хоть вопрос твой труден, как жизнь бедняка в горах, но я скажу тебе только правду.

Потом посмотрел бедняк на небо, посмотрел на дремучий лес, посмотрел на черное ущелье и говорит:

— Откуда же быть дождю, когда не мчатся тучи с запада на восток, когда не гнутся вековые стволы в дремучем лесу, когда с гор не дуют ветры, когда не задевает ласточка крылом камней дороги? Посмотри сам, старик: небо чистое, как слеза, золотое солнце светит, дремучий лес молчит, уснули ветры за горами, а ласточки летают в небе выше лесов и гор. Нет, видно, не быть дождю.

По сердцу пришлись эти слова седому волшебнику, и говорит он бедняку.

— За то, что ты сказал мне правду, я помогу тебе в беде. Бери осла и ослицу и без устали работай на них. Только не верь им; эти осел и ослица не простые — они хитрее самого священника и муллы. А пройдет год — ты пригони их обратно на этот перевал. Я буду ждать тебя здесь, у камня.

Потом старый волшебник вытащил из черкески белый газырь, из газыря высыпал он на ладонь четыре зерна красной пшеницы, дал их бедняку и сказал:

— Вот тебе еще четыре зерна пшеницы. Бросишь одно зерно в один мешок — и мешок доверху наполнится красной пшеницей; бросишь другое зерно в другой мешок — и тот наполнится красной пшеницей; так и третий мешок, и четвертый мешок доверху наполнятся красной пшеницей. Тогда ты взвали два мешка на осла, два мешка на ослицу и отправляйся в свою саклю. Иди, и пусть твоя сакля наполнится счастьем и род твой живет вовеки, пока на земле растет трава, с гор течет вода и в ущельях дуют ветры.

Зажал бедняк четыре зерна красной пшеницы в кулаке и не успел слова сказать, как старик подбежал к белому коню, отвязал его от орехового дерева и легче ветерка прыгнул в серебряное седло.

Вмиг выросли у коня могучие крылья. Взмахнул ими белый конь, и поднялась буря на перевале. Задрожали все горы на земле, зашумели дремучие леса, и волшебник скрылся за облаками.

От страха повалился бедняк на каменистую дорогу, закрыл мешком глаза и еле дышит.

И осел с ослицей тоже испугались и точно мертвые повалились на траву.

5

Кто знает, сколько времени так лежал бедняк и дрожал от страха. Но вот перестала шуметь буря на перевале, успокоились высокие горы, затихли дремучие леса. Бедняк открыл глаза и подумал: «Не сон ли это?» Отодвинул мешок от глаз, посмотрел вокруг себя и видит: лежат на траве осел и ослица, а самого старика и его белокрылого коня и след простыл. Потом разжал бедняк кулак и видит на ладони четыре зерна красной пшеницы. Обрадовался бедняк, быстрее серны вскочил с земли, бросил зерно в один мешок — и мешок тот доверху наполнился красной пшеницей. Бросил другое зерно в другой мешок — и тот доверху наполнился пшеницей. А когда наполнились пшеницей все четыре мешка, сорвал бедняк хмель с орехового дерева и его стеблем крепко завязал полные мешки. Тогда бедняк кинулся к ослу, поймал его и взвалил ему на спину два мешка красной пшеницы, потом поймал ослицу и ей взвалил два мешка на спину. После этого отломил он березовую хворостину и сказал:

— О великий аллах! Пусть счастьем наполнится жизнь старика!

Ударил он осла и ослицу березовой хворостиной и погнал их перед собою, а сам бежит за ними и песни распевает.

Много ли, мало ли бежали осел и ослица по тропинке, много ли, мало ли бежал за ними бедняк, не знаю, но вот прибежали они во двор бедняка.

— Эй, хозяйка! — закричал тут бедняк что было сил. — Беги скорей сюда и бери пшеницы столько, сколько душа твоя пожелает!

Услыхала это жена, вскочила со скамьи и ушам своим не верит. «Откуда быть мужу во дворе, да еще с пшеницей, когда он только ушел из бедного хадзара?» — подумала она.

— Может, это шайтан кричит, а не муж? О бог богов! Избавь наш бедный очаг от беды! — взмолилась она.

А сама дрожит от страха, с места не может сойти. Потом выбежала она из сакли, смотрит: во дворе стоит ее муж, возле него — два осла, а у каждого осла на спине по два мешка привязано. Сильнее прежнего удивилась жена бедняка, смотрит она то на мужа, то на осла, то на ослицу и глазам своим не верит.

Тут бедняк рассказал своей жене все, как было.

Обрадовалась тогда жена бедняка. Схватила она большую деревянную тарелку и доверху наполнила ее красной пшеницей. Вмиг намолола она муки и испекла в золе пшеничный хлеб. И тем пшеничным хлебом накормила она мужа, маленьких детей и сама наелась досыта.

— Слава аллаху, а старику долгая жизнь! — сказал тогда бедняк.

— Слава горным духам, а доброму старику счастье! — сказала его жена.

6

На другое утро бедняк говорит своей жене:

— Послушай-ка, хозяйка, ты пеки в хадзаре хлеб, а я возьму осла и ослицу и пойду в лес за дровами.

Взял бедняк топор и хворостину, вышел во двор и видит: лежат осел и ослица на дворе, ноги вытянули, глаза закрыли и еле дышат. Бедняк так испугался, что с места сойти не может. Белее снега, что лежит на горах, стало его лицо. Уронил он на землю топор и березовую хворостину.

«Что теперь я скажу доброму старику? — думает бедняк. — Где я найду ему другого осла и другую ослицу?» И от горя слезы потекли по его щекам.

Вдруг вспомнил бедняк, что говорил ему старик на перевале: не простые эти осел и ослица, не верь им, они хитрее священника и муллы.

Вспомнил эти слова и закричал на осла и ослицу:

— Знаю я, что вы хитрее священника и муллы! Только не обмануть вам бедного горца!

Схватил он с земли березовую хворостину и так стал хлестать осла и ослицу, что быстрее ветра побежали они по тропинке в лес. А бедняк, с топором в одной руке, с хворостиной в другой, побежал за ними. В лесу бедняк нарубил дров четыре вязанки — две вязанки наложил на осла, две вязанки на ослицу и погнал их домой. Сложил он дрова во дворе и опять отправился в лес. И так ходил бедняк в лес за дровами, пока между лесом и его хадзаром от копыт осла и ослицы не протопталась широкая дорога, а во дворе не выросла гора сухих дров.

— Вот теперь нам дров хватит на целый год, — сказал бедняк.

А жена ему и говорит:

— Дров-то много у нас, да только дровами сыты не будем.

— Не бойся, хозяйка, — отвечает ей бедняк, — не бойся, будут у тебя и хлеб, и мясо, и масло, и сыр. Дай только сроку.

На другое утро горец впряг осла и ослицу в деревянную соху и отправился на склон горы. Там он расчистил землю, вспахал ее деревянной сохой, засеял красной пшеницей и сказал:

— Будет и пшеницы в моей сакле на целый год.

С тех пор стал работать бедный горец на осле и на ослице дни и ночи: то возил камни для нового хадзара, то хворост для курятника, то бревна из лесу таскал, то ездил в далекий аул на базар, то сено с луга привозил.

Вот и год прошел. Возле старого хадзара бедняка стоит уже новая сакля, и дров целая гора во дворе, и закрома ломятся от хлеба, и в новом курятнике куры кудахчут, и в новом хлеву между ослом и ослицей стоит маленький осленок.

Говорит тогда горец своей жене:

— Хозяйка, время мне гнать осла и ослицу на высокий перевал. Время мне гнать маленького осленка, что родился у них, на высокий перевал.

Хоть жаль расстаться жене горца с ослом и ослицей и маленьким осленком, да делать нечего.

— Хорошо, — сказала она мужу, — отправляйся на высокий перевал, отдай старику его осла и ослицу, отдай ему маленького осленка. Пусть продлится вовеки жизнь доброго старика!

Взял бедняк березовую хворостину, вывел из нового хлева осла, ослицу и маленького осленка и погнал их по горной дороге.

Вот пригнал бедняк осла, ослицу и маленького осленка на высокий перевал. Посмотрел на большой камень — нет там старика. Посмотрел налево, потом направо посмотрел — нигде нет старика.

«Видно, забыл старик про своего осла и про свою ослицу», — подумал бедняк.

Вдруг засвистел ветер по ущелью, задрожала вся земля, зашумел дремучий лес, и на горной тропинке появился старый волшебник на своем крылатом белом коне. Коснулся конь земли, и сразу исчезли у него крылья, улегся ветер по ущелью, затих дремучий лес.

Подъехал старик-волшебник к бедняку и говорит ему:

— Хорош да будет день твой!

— И твой день да будет хорош! — отвечает ему бедняк. — Я привел тебе твоего осла и ослицу. Бери их. Пусть бог богов тебе спасибо скажет за то, что ты спас мой хадзар от беды.

Посмотрел волшебник на осла и на ослицу, посмотрел он на маленького осленка и спрашивает бедняка:

— А это чей осленок?

— И осленок этот твой, — отвечает ему бедняк.

— Нет, осленок не мой, — говорит волшебник. — Я давал тебе только осла и ослицу.

— Маленький осленок родился у твоего осла и твоей ослицы, потому и маленький осленок не мой, а твой, — отвечает бедняк.

По сердцу пришлись волшебнику слова бедняка, и говорит он ему:

— За то, что ты не утаил от меня осленка, я оставлю тебе еще на год осла, ослицу и маленького осленка. Гони их обратно в свой хадзар и работай на них столько, сколько в твоих руках хватит сил, а через год приведи их опять на этот высокий перевал.

Не успел горец и слова в ответ сказать, как загремел гром, поднялась буря, задрожали горы, зашумел дремучий лес, и старик-волшебник исчез за облаками. Бедняк посмотрел ему вслед и сказал:

— О бог богов, продли жизнь старика на долгие годы!

Потом ударил он хворостиной осла и ослицу и отправился обратно домой.

Бегут по горной тропинке осел с ослицей, бежит за ними маленький осленок, за маленьким осленком бежит горец с березовой хворостиной и от радости песни распевает.

7

Рано утром вскочил бедняк с постели и сказал своей жене:

— Опять стану я работать от зари до зари. И заживем мы, как богатые горцы. Куплю я детям сафьяна на чувяки, куплю им новые бешметы, тебе куплю новое платье и шерстяной платок, а себе куплю сукна на новую черкеску.

— Да сбудутся твои слова! — отвечала ему жена.

Усерднее прежнего стал работать горец. А осел и ослица пуще прежнего стали хитрить. Да только не верил уже им горец. Попробуют они сбросить с себя две вязанки хворосту — горец на них по четыре вязанки навалит; прикинутся они больными — он их хворостиной вылечит; выломают они дверь хлева, чтобы убежать — горец им крепкой веревкой ноги спутает.

Так работал горец день, работал ночь, работал месяц, работал год. И зажил бедняк, точно богатый горец. В хлеву у него мычат волы и блеют овцы, в курятнике у него поют петухи и кудахчут куры, а в хадзаре все кадки доверху полны кругами овечьего сыра, кувшины полны желтым маслом, закрома полны красной пшеницей. Да еще в хлеву у горца стоят большой осел и большая ослица, а между ними маленький осел и маленькая ослица.

Ест бедняк пшеничный хлеб и пьет сладкую брагу, ходит он в новой черкеске, а на ногах у него новые чувяки из черного сафьяна. Жена его ходит в новом платье, голову повязывает новым платком, а маленькие дети бегают по двору в новых бешметах и чувяках, и бешметы у них новыми поясами подвязаны.

А когда прошел год, горец сказал своей жене:

— Теперь я опять погоню на высокий перевал осла и ослицу, с ослом и ослицей погоню еще маленького осла и маленькую ослицу. Отдам я их хорошему старику и скажу ему: «Пусть навеки продлит небо твою жизнь!»

— Хорошо, — отвечала ему жена, хоть и жаль ей было маленького осла и маленькой ослицы.

Вышел тогда горец из новой сакли, ударил березовой хворостиной осла и ослицу, «чу» крикнул на маленьких ослят и отправился в путь-дорогу на высокий перевал.

Кто знает, сколько с гор воды утекло на равнину, пока горец шел на высокий перевал. Только поднялся он на перевал, смотрит — а старик уже сидит на камне и его дожидается.

— Да продлит аллах твою жизнь! — сказал ему горец.

— И твою жизнь да продлит аллах! — отвечал старик-волшебник.

— Вот привел я тебе большого осла и большую ослицу и еще маленького осла и маленькую ослицу. Бери их и пусть твоя жизнь наполнится счастьем!

Посмотрел волшебник на большого осла и на большую ослицу, посмотрел на маленького осла и на маленькую ослицу и спрашивает горца:

— А чья это маленькая ослица?

— Твоя, — отвечает ему горец.

— Нет, не моя она, — говорит волшебник.

— Нет, твоя, — опять говорит ему бедняк. — Она родилась от большого осла и большой ослицы.

Понравились эти слова старику-волшебнику и так сказал он горцу:

— Вижу я, что ты не обманываешь меня. За это даю я тебе маленького осла и маленькую ослицу. Возьми их в свой хадзар, корми горным сеном, а когда они вырастут большие, работай на них не покладая рук, п тогда беда не войдет больше в твой хадзар.

Услыхал это горец и обрадовался, обрадовался и говорит старику:

— Да продлит аллах твою жизнь навеки!

— Да продлит он и твою жизнь! — сказал старик. Потом сел на своего белого коня, ударил плетью осла и ослицу и по ущелью поехал в тот аул, где жили раньше священник и мулла. А бедняк с маленьким осленком и маленькой ослицей пошел в другую сторону — туда, где был его хадзар.

Идет бедняк по тропинке и от радости песни распевает, а маленький ослик и маленькая ослица бегут впереди, по камням копытами стучат и хвостами мух отгоняют.

Вдруг увидел горец: остановился маленький осленок на тропинке, вытянул уши и посмотрел на высокий перевал; потом остановилась маленькая ослица, тоже вытянула уши и тоже посмотрела на высокий перевал. Тут горец ударил их березовой хворостиной и опять погнал перед собою, а сам подумал: «Видно, маленький осел и маленькая ослица хотят посмотреть на отца и мать». Только подумал так, как вдруг опять остановились на тропинке маленький осел и маленькая ослица, остановились и назад повернулись. Еще грустнее прежнего посмотрели они на высокий перевал, длиннее прежнего вытянули уши. Да только не услыхать ослятам, как стучат копыта старого осла и старой ослицы, не видать им больше отца и матери. И чем дальше бежали они от высокого перевала, тем длиннее становились у них уши, а глаза все грустнее и грустнее. А когда пригнал горец ослят во двор своего хадзара, уши у них выросли большие, точно башни на утесе, и глаза их стали печальные, как осенняя ночь в горах.

Вот с тех пор у всех ослов и ослиц печальные глаза и длинные уши.

8

Тем временем старик-волшебник ехал на белом коне и плетью погонял осла и ослицу. А осел и ослица все бегут да бегут по горной тропинке, копытами о камни стучат, хвостами мух отгоняют и головы назад не поворачивают, как раньше, в лес не забегают и на дорогу не валятся, как больные. Видят они — близок уже их аул.

Кто знает, сколько ехал волшебник по тропинке, но вот показался, наконец, аул, где жили прежде священник и мулла. Остановил тогда старик своего белого коня, остановил он и осла с ослице?!. Потом ударил плетью осла и сказал:

— О бог богов! Преврати осла в то, чем был он раньше.

И осел вмиг превратился в муллу.

Вздохнул мулла глубоко и сказал старику:

— Да накажет тебя аллах за все страдания и обиды, которые я перенес за эти два года.

А старик ему говорит:

— Я превратил тебя в осла за то, что язык твой не знает правды, за то, что ты сам не работал, а заставлял других работать на себя. Пусть отныне, пока на земле растет трава, с гор течет вода и арба катится на равнине, горцы про тебя говорят: «Где пройдет мулла, там и мышка крошки не найдет».

Ничего не ответил старику мулла, опустил голову на грудь и печально пошел в свой аул.

А ослица, как услышала, что сказал волшебник, задрожала от страха, закричала на все ущелье, потом повернула к старику глаза и уши и ждет, что старик с ней будет делать.

Посмотрел старик-волшебник на ослицу и говорит:

— Погоди, хитрый священник, и тебе достанется от меня.

Тут волшебник ударил серебряной плетью ослицу и сказал:

— О бог богов! Преврати ослицу в то, чем она была раньше.

И ослица вмиг превратилась в священника.

Вздохнул священник глубоко, и от радости, что опять священником стал, он перекрестил себе лоб. Перекрестил лоб и говорит волшебнику:

— Пусть всевышний бог простит тебя за то, что ты заставил меня работать и день и ночь на бедного горца. А теперь я пойду к себе в аул и отдохну после двухлетнего труда.

— Послушай, что я тебе скажу, — говорит священнику волшебник. — Я превратил тебя в ослицу за то, что язык твой не знает правды. И что бы все видели отныне, кто ты такой, пусть одеждой тебе будет ряса, а голова твоя обрастет волосами. И пусть, когда увидят тебя горцы, они скажут: «Лучше поверить лисе в дремучем лесу, чем поверить священнику в рясе».

Только вымолвил это старый волшебник, как черкеска у священника превратилась в длиннополую рясу, волосы выросли у него до самых плеч, а на лице появилась седая борода.

Посмотрел священник на длиннополую рясу и опечалился, погладил седую бороду и опечалился еще больше, потрогал рукой длинные волосы и так опечалился, что опустил голову на грудь и медленно пошел по тропинке в аул.

Когда священник и мулла скрылись в своем ауле, старый волшебник — да будет счастлива его жизнь вовеки — ударил серебряной плетью коня. Вздрогнул белый конь и распустил могучие крылья. Поднялась в ущелье буря, задрожали высокие горы, аул задрожал, зашумел дремучий лес, и волшебник скрылся за облаками.

С тех пор и повелось — увидят горцы священника и говорят: «Лучше поверить лисе в дремучем лесу, чем поверить священнику в рясе», а как муллу увидят горцы, говорят: «Где пройдет мулла, там и мышка крошки не найдет».

ХАН И БЕДНЯК

Давным-давно жил да был богатый хан. И жил тот богатый хан на востоке.

А еще жил да был на свете бедняк. И жил тот, бедняк на западе.

У богатого хана был красивый замок, а у бедняка — старая сакля.

У богатого хана целый табун сытых лошадей. У бедняка же лишь одна кобыла, да и та худая.

Кони хана паслись на зеленых пастбищах по склонам восточных гор. А кобыла бедняка паслась на голых склонах западных гор.

Так и жили они: хан — в богатстве, а бедняк — в бедности.

Летели дни, и годы шли.

Однажды кобыла бедняка родила жеребенка. Обрадовался бедняк и подумал: «Теперь у меня будет две лошади. Буду я работать на двух лошадях и заживу, как хан».

А хан узнал, что кобыла бедняка родила жеребенка, и подумал: «Отнять надо у бедняка жеребенка. Если не отниму, подрастет жеребенок, бедняк будет работать на двух лошадях и разбогатеет, а как разбогатеет — перестанет платить мне дань».

Думал, думал хан, потом позвал своих стражников и сказал им:

— Идите и так скажите бедняку: «На восточных горах пасся ханский жеребец, а на западных паслась твоя кобыла. Заржал ханский жеребец, и оттого твоя кобыла родила жеребенка. Вот и прислал нас хан за своим жеребенком».

Собрались ханские стражники в путь-дорогу, сели на коней и поскакали к западным горам.

Много ли, мало ли ехали ханские стражники, наконец доехали они до западных гор. Соскочили ханские стражники с коней у сакли бедняка.

— Да будет счастливо утро твое] — сказали они бедняку.

— Да поможет вам аллах! — ответил им бедняк. Асам думает: «Дань я уже уплатил хану. Чего же они еще хотят?» Подумал так бедняк и спросил стражников:

— Что привело вас к моей старой сакле?

— Приехали мы за ханским жеребенком, — отвечали стражники.

— Нет у меня ханского жеребенка, — сказал бедняк. — Только один жеребенок у меня есть, и родила его моя кобыла.

— Не твой это жеребенок, а ханский, — говорят стражники бедняку. — Великий хан велел сказать тебе: «На восточных горах пасся ханский жеребец, а на западных горах паслась твоя кобыла. Заржал ханский жеребец, и оттого твоя кобыла родила жеребенка». Потому ты должен без спроса отдать жеребенка нашему хану.

— Лгун ваш хан! — сказал бедняк.

Так и не отдал он жеребенка, и ханские стражники ни с чем вернулись к хану на восток. Вернулись и говорят ему:

— Не отдает бедняк жеребенка, а говорит; «Лгун ваш хан».

Рассердился хан на своих стражников за то, что не взяли они у бедняка жеребенка, и плетью побил их. Еще больше захотелось ему отнять у бедняка жеребенка.

С того дня не спит хан, не ест, все думает, как бы отнять у бедняка его жеребенка.

Долго думал хан, потом позвал своего бегун-человека и говорит ему:

— Беги к бедняку, что живет на западной горе, и так скажи ему: «Хан будет сидеть в своем замке. Если бедняк выманит его из замка, то пусть жеребенок останется у него. И еще я дам ему коня с седлом и дочь свою выдам за него замуж. Если не сумеет выманить, то жеребенок будет мой, да и кобыла в придачу».

Побежал бегун по дорогам, по скалам, по ущельям и перевалам. Прибежал на запад и говорит бедняку:

— Бедняк! Хан велел сказать тебе: он будет сидеть в своем замке. Если ты сумеешь выманить его оттуда, то жеребенок будет твой. И еще он даст тебе коня с седлом и дочь свою выдаст за тебя замуж. Если ты не выманишь хана из его замка, то пропала твоя кобыла, пропал твой жеребенок — хан возьмет их себе.

Подумал бедняк: «Трудно идти бедняку против хана», — и говорит ханскому бегуну:

— Пусть будет так, как хан хочет.

А когда ханский бегун побежал обратно, начал думать бедняк, как ему выманить хана из замка. Думал, думал бедняк и вот что придумал: «Пойду-ка я во все двенадцать аулов хана и расскажу всему ханскому народу о ханской затее. Может быть, кто-нибудь научит меня, как выманить хана».

Как подумал бедняк, так и сделал. На другой день собрал он людей хана со всех двенадцати аулов. Собрал и стариков и старух, мужчин и женщин и говорит им:

— О хорошие люди! Послушайте, что я вам скажу. Моя кобыла родила жеребенка, а хан узнал про это и захотел отнять его у меня. Вот и поспорил он со мной: «Я, говорит, буду сидеть в замке. Если ты выманишь меня из замка, то я оставлю тебе жеребенка, еще дам тебе коня с седлом и дочь свою выдам замуж за тебя. А если не выманишь, то возьму у тебя жеребенка и кобылу твою в придачу». Помогите мне, хорошие люди, выманить хана из его замка.

Много ли, мало ли думали ханские люди, наконец они так сказали бедняку:

— Пора аулам платить дань великому хану. Давайте пойдем все вместе к хану с данью и скажем ему, чтобы вышел он к нам из своего замка.

Пошли все люди всех двенадцати аулов к хану в замок, послали они двенадцать почетных стариков к хану. И сказали хану те двенадцать стариков:

— О великий хан! Выйди к своему народу. Из двенадцати аулов мы принесли тебе богатую дань и подарки и поклоны.

В ответ кричит им богатый хан:

— Оставьте дань моей страже, подарки — бегуну, поклоны ваши — моим собакам, а сами убирайтесь прочь!

От такой обиды двенадцать стариков опустили седые головы на грудь, вышли из замка и сказали бедняку и всему ханскому народу:

— Не хочет нас слушать гордый хан.

Тогда старик из аула Солнце говорит:

— В нашем ауле есть один мальчик: Если он не сумеет выманить хана, то никто другой на свете его не выманит.

Побежал бедняк в аул Солнца к тому мальчику. Смотрит — маленький мальчик сидит на куче навоза и ест ячменный чурек.

— Расти большой, хороший мальчик! — говорит ему бедняк.

— Привет тебе, бедняк с западной горы! — отвечает мальчик.

— Почему ты ешь чурек на навозе?

— Чтобы не слышать, как пахнет гнилью мой чурек, — отвечает мальчик.

— А где твой отец?

— Пошел за три меры ссору наживать.

— Как это твой отец за три меры ссору наживает? — удивился бедняк.

— Очень просто, — отвечает мальчик. — У нас нет земли. Тут вся земля ханская. Вот и пришлось отцу посеять ячмень среди трех дорог. И каждый день он уходит туда и ссорится с путниками, потому что они топчут посев. А более трех мер ячменя он там не соберет.

— А где твоя мать? — спрашивает бедняк.

— Взаймы плачет у соседа, — отвечает мальчик.

— Как это мать плачет взаймы у соседа? — опять спрашивает бедняк мальчика.

— А как же? Сегодня она поплачет над чужим покойником, а завтра, когда мы с голоду умрем, соседи будут плакать над нами, — отвечает мальчик.

Понравились бедняку ответы мальчика, и рассказал он ему про то, как хан хочет отнять его жеребенка, и про то, что хана надо выманить из замка.

Тогда мальчик сказал:

— Дайте мне двенадцать молодцов из двенадцати аулов хана. Дайте мне двенадцать лошадей, бородатого козла и двугорбого верблюда. Тогда я выманю старого хана из замка.

Дали ему двенадцать молодцов из двенадцати аулов хана. Дали ему двенадцать лошадей, бородатого козла и двугорбого верблюда.

Посадил мальчик двенадцать молодцов на двенадцать лошадей, гранитными камнями наполнил их карманы, потом говорит им:

— Едем к ханскому замку. Когда двенадцать гончих хана кинутся на нас, пусть каждый из вас плетью ударит одну собаку.

Едут все двенадцать всадников к ханскому замку. А впереди их пешком идет сам мальчик. По одну сторону его шагает бородатый козел и бородой потряхивает. По другую сторону его шагает двугорбый верблюд и губами шлепает.

Вот доехали они до ханского замка. Навстречу им выбежало двенадцать ханских гончих. И двенадцать всадников плетьми ударили по двенадцати собакам. Завизжали ханские собаки и подняли лай. Услыхал это хан, очень рассердился он, а не выходит из замка.

— Выходи-ка, хан! Дай ответ на мои вопросы!

Смотрит хан в окно на маленького мальчика и кричит:

— Ты еще мал, чтобы к тебе выходил великий хан! Хан к таким маленьким, как ты, не выходит!

Тогда мальчик ударил хлыстом двугорбого верблюда и погнал его к хану, а сам кричит:

— Послал к тебе большого! Теперь выходи из замка!

— Хан к безбородым не выходит! — опять крикнул хан из замка.

Тогда мальчик ударил хлыстом бородатого козла и погнал его к хану в замок, а сам кричит:

— Послал к тебе бородатого! Теперь выходи!

«Делать нечего, — подумал хан, — надо выходить». А не выходит. «Может, перехитрю, — думает, — я этого мальчика». И крикнул хан опять:

— Если сошьешь мне из булыжника шубу, то выйду!

А мальчик ему отвечает:

— Карманы моих двенадцати молодцов полны гранитными камнями. Если ты из тех камней свяжешь нитки, то я сошью тебе из булыжника шубу.

Видит хан — делать нечего, не перехитрить ему мальчика. Пришлось выйти из замка.

И вышел хан из замка посмотреть на мальчика, и обидно стало ему, что победил его такой маленький мальчик. Рассердился старый хан и кричит на него:

— Как ты посмел бить моих собак?!

— Прости хан, но их надо было бить. Я с двенадцатью молодцами охотился на западных горах, а твои собаки залаяли на восточных горах и спугнули стадо серн. Потому мы били твоих собак, — ответил мальчик хану.

— Лжешь ты, мальчик! Как можно, чтобы собачий лай был слышен с востока на запад, когда туда даже орел без отдыха не может долететь?! — в гневе закричал хан на мальчика.

— А как это может быть, — сказал тогда мальчик, — чтобы кобыла родила жеребенка на западных горах оттого, что твой жеребец заржал на восточных горах, когда даже орел туда без отдыха не может долететь?

И весь народ со всех аулов хана закричал:

— Верно, мальчик!

— Верно!

— Правду говоришь!

Видит хан — победил его маленький мальчик: заставил выйти из замка и в споре верх одержал. И говорит хан мальчику:

— Победил ты старого хана. Возьми лучшего коня с седлом из моего табуна. И пусть бедняк с западной горы скажет спасибо тебе, что тот жеребенок остался у него.

Сел мальчик на ханского коня и поехал в родной аул, в отцовскую саклю.

А бедняк поил и кормил своего жеребенка год, кормил и поил другой, кормил и поил третий год. А на четвертый год принялся бедняк работать на двух лошадях. Работал он и днем и ночью, и стало у него много лошадей, много овец и коз, много всякого добра.

Видит хан, что живет бедняк богато и что много у него лошадей, много овец и коз, много всякого добра, и все больше злится на бедняка. Что ни день, все больше злился хан, пока от злости совсем не иссох и не околел.

БЛОХА И КЛОП

В одной горской сакле жил-был бедняк. А у того бедняка жил в кровати клоп, а в бешмете его жила блоха.

Хорошо жилось у бедняка клопу в кровати, а блохе — в бешмете его. И кто знает, сколько бы жили так блоха и клоп, если бы не постигла их беда.

Заболел вдруг бедняк. Заболел и вскоре умер. Потом пришли соседи и похоронили бедняка на кладбище, а блоха и клоп остались круглыми сиротами.

Погоревали, погоревали блоха и клоп, и захотелось им есть, а есть нечего; захотелось им пить, и пить нечего.

Побежали они по кровати, побежали по земле, по всей сакле побежали и нигде не нашли ни еды, ни питья.

— Сосед, а сосед, что нам делать? Что нам пить, что нам есть? — спросила тогда блоха у клопа.

А клоп ей отвечает:

— Давай-ка пойдем мы бродить по свету и найдем другого бедняка: не с голоду же нам помирать!

— Верно ты говоришь, мудрый клоп! — закричала блоха и даже подпрыгнула от радости.

И вот блоха и клоп отправились в далекий путь искать другого бедняка.

Бежит клоп и ножками перебирает, а рядом с ним бежит блоха и ногами в траве путается: ходить не может, только прыгает.

— Сосед, — говорит тогда блоха клопу, — ты побеги вперед, а я подожду, потом прыгну и догоню тебя.

— Хорошо, — отвечает клоп блохе и еще быстрее побежал по траве, по песчинкам и по маленьким камням.

А блоха подождала, подождала, а потом, как увидела, что клоп убежал далеко, прыгнула и вмиг догнала своего товарища клопа.

Много ли, мало ли шли так блоха и клоп, кто знает. Наконец пришли они к реке.

— Перепрыгнем через реку, — говорит блоха клопу.

— Перепрыгнем, — отвечает ей клоп.

Тут блоха присела на землю, потом подскочила и в один миг оказалась на другом берегу.

Кричит блоха клопу с того берега:

— Эй, клоп! Теперь ты прыгай через реку. Да смотри, чтобы в воду не упал.

— А ты думаешь, я не перепрыгну? Чем я хуже тебя? — обиделся клоп.

Разбежался клоп, прыгнул, да не допрыгнул до другого берега, а шлепнулся в воду как раз на середине реки. Испугался клоп и подумал: «Смерть моя пришла!» Подумал так и закричал от страха:

— Эй, соседка! Спаси, погибаю!

Увидела блоха, как клоп упал в реку, и запрыгала от страха. Услыхала она слова своего друга клопа и еще сильнее запрыгала от страха. Хочет блоха помочь клопу в беде, да не знает, что ей делать.

— О бедный клоп! — закричала блоха. — Скажи мне сам, как тебя вытащить из воды?

— Брось мне конец щетины.

— А где найти щетину? — опять кричит блоха клопу.

— В лесу у кабана, — отвечает клоп, а сам в воде барахтается, чтобы не утонуть. — Скорей, скорей, а то утону!

— Сосед! — закричала тогда блоха клопу. — Подожди немного, не тони: я мигом сбегаю в лес и возьму у кабана щетину.

Блоха прыг-прыг и поскакала в темный лес. Нашла она там кабана и говорит ему:

— Кабан, кабан! Дай мне щетину: я вытащу из реки моего друга клопа.

— Сначала попроси у дуба побольше желудей для меня. Я их съем и дам тебе щетину, а ты той щетиной вытащишь из воды своего друга клопа, — захрюкал в ответ блохе кабан.

Поскакала тогда блоха к дереву дубу и говорит ему:

— О добрый старый дуб! Дай мне желудей. Я дам их кабану. Кабан съест те желуди и даст мне щетину. Я побегу тогда к реке и вытащу из воды бедного клопа.

— Скажи кирге-птице, чтобы она больше не рыла землю подо мной. Перестанет она рыть землю, тогда я дам кабану много-много желудей. Кабан съест желуди и даст тебе щетину. Той щетиной ты вытащишь из реки своего друга клопа.

Прыг-прыг, поскакала блоха к кирге-птице и говорит ей:

— Кирга, кирга, перестань рыть под дубом землю. Тогда дуб даст кабану много-много желудей. Кабан съест те желуди и даст мне щетину. Той щетиной я вытащу из воды бедного клопа.

— А ты скажи лучше кошке, чтобы перестала она таскать моих маленьких деток, — в ответ блохе пропела кирга-птица. — Перестанет она есть моих деток, тогда я тоже перестану разрывать у дуба корни. Дуб даст кабану много-много желудей. Кабан даст щетину. Ну и вытаскивай тогда щетиной своего друга из воды.

«Делать нечего, — подумала блоха. — Надо к кошке поскакать». И поскакала блоха к кошке.

— Кошка, кошка! — кричит блоха. — Не таскай деток у кирги-птицы. Кирга-птица перестанет рыть под дубом землю. Дуб даст много-много желудей. Кабан съест те желуди и даст мне щетину, а я той щетиной в один миг вытащу из воды бедного клопа.

— Пусть бог зверей Афсати поможет тебе в этом добром деле, мяукает блохе кошка. — А я тебе ничем помочь не могу, пока корова не даст мне молока. Вот принеси мне молока, тогда я, клянусь своими усами, перестану есть деток у кирги-птицы. Кирга перестанет рыть у дуба корни. Дуб даст кабану много желудей. Кабан даст тебе щетину. А дальше — пусть тебе помогут лесные духи.

Видит блоха — не уговорить ей кошку — и прыг-прыг, побежала она к корове.

— О добрая корова! — говорит блоха корове. — дай кошке молока, кошка полакает молоко и перестанет таскать маленьких деток у кирги-птицы. Кирга перестанет разрывать корни дуба. Дуб даст много-много желудей. Кабан съест желуди и даст щетину. Той щетиной я вытащу из реки моего бедного друга клопа.

— Для доброго дела я не пожалею молока, — мычит блохе корова. — Возьми у меня молока и дай кошке. Кошка полакает молоко и перестанет есть деток у кирги-птицы. Кирга перестанет рыть под дубом землю, а дуб даст желуди. Съест их кабан и даст тебе щетину. Вот и вытащишь ты клопа из воды. Пусть духи гор пошлют тебе удачу!

— Да благословит тебя аллах! — сказала блоха корове, а сама так обрадовалась, будто досыта крови напилась, даже тяжело прыгать стала, как сытая блоха.

Потом взяла блоха у коровы молока и побежала к кошке. Кошка полакала молока, язычком расчесала белые усы, глаза закрыла и говорит блохе:

— Скажи кирге-птице: не то что таскать и есть ее деток, но даже смотреть на них не стану.

Блоха побежала к кирге-птице и сказал ей, что кошка не то что есть, даже смотреть не будет на ее маленьких деток.

— Ну, и я не буду рыть дуба корни, — отвечает кирга блохе.

Тогда побежала блоха к дереву дубу.

Зашумел добрый старый дуб и дал кабану много-много желудей, а кабан дал блохе щетину.

Взяла блоха щетину у кабана и прибежала к реке, смотрит: совсем тонет ее друг клоп. Испугалась тут блоха, бросила она один конец щетины в реку и закричала:

— Сосед, держись крепче за щетину!

Увидел клоп щетину, обрадовался. Напряг он последние силы, крепко ухватился ножками за щетину, и блоха вытащила его из воды.

Вытер клоп мокрые усы о траву и мокрые лапки о песок, вздохнул глубоко и сказал блохе:

— Да будет счастлива твоя жизнь вовеки! Ты спасла меня от смерти.

— Не меня благодари, а кабана, — отвечает клопу блоха. — Не дай мне кабан щетины — не быть бы тебе в живых.

— Правду ты говоришь, — сказал клоп блохе. — Тогда пойдем к кабану и скажем ему спасибо.

— Вот скоро три дня и три ночи, как мы не ели и не пили, — говорит блоха. — Пойдем-ка лучше искать, чего бы попить и поесть.

— Сначала спасибо скажем кабану, а потом пойдем искать, где бы нам попить и поесть, — сказал клоп блохе.

Хоть болят ножки у блохи и в брюхе пусто, да что тут поделаешь?

Вот и пошли блоха и клоп в лес к кабану.

Мало ли, много ли шли блоха и клоп, наконец, пришли они в лес, прямо к кабану.

— О добрый кабан! — сказал клоп кабану. — Ты дал блохе щетину. А блоха той щетиной вытащила меня из воды. Пусть бог зверей Афсати поблагодарит тебя за то, что ты помог мне в моей беде.

— Не меня благодари, а дубу скажи спасибо, — хрюкает кабан. — Дуб дал мне много-много желудей. Я их съел и дал блохе щетину. Вот блоха и вытащила тебя из реки.

Пошли тогда блоха и клоп к дереву дубу.

— О великий дуб! — сказал клоп дереву дубу. — Ты спас меня от смерти: дал кабану много-много желудей. Кабан съел их и дал блохе щетину. Прибежала блоха со щетиной и вытащила меня из воды. Пусть за это аллах даст тебе долгую жизнь.

— Мне аллах давно дал долгую жизнь, — зашумел старый дуб в ответ. — Ты лучше кирге-птице пожелай долгой жизни, да спасибо ей скажи за то, что перестала она землю рыть у моих корней. Вот я и дал кабану много-много желудей. Кабан их съел и дал блохе щетину. А блоха вытащила тебя из воды.

Побежали тогда блоха и клоп к кирге-птице.

— О хорошая кирга-птица! — говорит клоп. — Салам тебе за то, что ты перестала рыть у дуба корни. Дуб дал желудей. Кабан дал щетину, и блоха вытащила меня из воды.

— Не мне говори салам, а кошке, — прокаркала кирга в ответ. — Кошка перестала есть моих деток. Поэтому перестала я рыть корни у дуба. Дуб дал много-много желудей кабану, а кабан дал блохе щетину. Той щетиной вытащила блоха тебя из воды.

Тогда говорит клоп блохе:

— Пойдем кошку искать.

— Делать нечего, пойдем, — отвечает блоха клопу.

И пошли блоха и клоп искать кошку.

Вот нашли они кошку, и клоп закричал ей:

— Кошка, кошка! Да поможет тебе Афсати за то, что перестала ты таскать деток у кирги-птицы. Кирга-птица перестала рыть землю под дубом. Дуб дал кабану много-много желудей. Кабан вмиг съел их и дал блохе щетину, а блоха меня той щетиной вытащила из воды.

Пошевелила кошка белыми усами, зевнула сладко, а потом отвечает она клопу:

— А чего мне еще таскать птенцов у глупой кирги-птицы, когда досыта налакалась я молока? Корова дала мне молоко, и я даже смотреть перестала на гнездо кирги-птицы. Кирга перестала рыть под дубом землю. Дуб дал желудей. Кабан наелся досыта желудей и дал блохе щетину, а блоха вытащила тебя из воды. Поди-ка лучше к корове и скажи ей спасибо.

— Хорошо, — сказал клоп и побежал к корове.

Бежит клоп по песчинкам и камням, а блоха прыгает за ним.

Много ли, мало ли бежали блоха и клоп, кто знает. Наконец, прибежали они на пастбище, смотрят, а на траве пасется добрая корова.

Подбежали блоха и клоп к корове. Тут клоп стал на задние ножки, вытянул шею и закричал:

— О добрая корова! Если бы ты не помогла мне, я утонул бы в реке. Ты самая добрая корова на свете. Это ты дала кошке молока. Кошка полакала молоко и перестала таскать маленьких деток у кирги-птицы. Кирга перестала рыть под дубом землю. Тогда дуб дал много-много желудей. Кабан съел их и дал блохе щетину. А блоха той щетиной вытащила меня из воды. Пусть духи гор, лесов и равнин продлят твою жизнь вовеки за то, что ты спасла мне жизнь.

Вытянула корова шею, замычала и сказала клопу:

— Для доброго дела мне не жалко молока. Как услыхала я про твою беду, пожалела тебя и дала кошке молока. Кошка досыта наелась молока. А как наелась, перестала она таскать деток у кирги-птицы. Вот кирга-птица и не стала подрывать корни у дуба. Дуб дал много-много желудей. Кабан наелся желудей и дал блохе за это щетину. Той щетиной блоха вытащила тебя из реки. Если бы не пастух, не щипала бы я шелковой травки и не дала бы кошке молока. Поэтому скажи лучше пастуху спасибо.

— И то правда, — говорит клоп. — Соседка, пойдем тогда к пастуху.

— Пойдем, — отвечает ему блоха.

И побежали блоха и клоп по дороге, прямо к пастуху. Бегут голодный клоп и голодная блоха по дороге, бегут прямо к пастуху. Кто знает, сколько они бежали.

Вот прибежали наконец блоха и клоп к одной старой сакле. Смотрят: спит бедный горец у самой сакли и ветер из ноздрей пускает.

«Наверное, это пастух и есть», — подумали блоха и клоп. Подошли они поближе к пастуху и говорят ему:

— Привет тебе, добрый горец!

Ничего не сказал им горец, только еще сильнее пустил ветер из ноздрей.

Тогда клоп закричал, что было духу:

— О добрый человек! Ты пас корову на шелковой траве. Корова дала кошке молока. Кошка слизала молоко и перестала таскать деток у кирги-птицы. Кирга-птица перестала рыть землю под дубом. Тогда дуб дал много-много желудей. Кабан вдоволь наелся желудей и дал моей соседке-блохе одну щетину. А блоха-соседка бросила конец щетины в воду и вытащила меня из реки. Вот и пришли мы с блохой благодарить тебя за то, что ты спас мне жизнь. Пусть аллах даст тебе здоровья!

Сказал так клоп и ждет ответа, а возле стоит блоха и тоже ждет ответа.

Ждет клоп. Ждет блоха.

«Может, проснется, если покашляю», — подумал клоп. Подумал и стал он громко кашлять. Услыхала это блоха и тоже стала кашлять.

Много ли, мало ли ждали блоха и клоп, много ли, мало ли кашляли они, кто знает. Наконец надоело клопу так стоять и кашлять, вот и говорит он блохе:

— Эй, соседка! Видно, пастух не хочет с нами говорить.

Только сказал клоп эти слова, как вдруг пастух повернулся на другой бок и так придавил блоху и клопа, что потемнело у них в глазах и в ногах кости захрустели.

Еле-еле выбрались они на траву и стали осматривать друг друга. Видят: у клопа отломалась вся ступня, а у блохи — целая ножка.

Заплакали тогда блоха и клоп горючими слезами. Заплакали от боли. Заплакали они от злости.

Плачет клоп, плачет и говорит:

— Что я буду делать без ступни? О бедный, о несчастный я клоп!

Плачет блоха, рыдает и говорит:

— О великий Афсати! За что ты покарал меня? Что теперь я буду делать без ноги?..

Плакали, плакали блоха и клоп. Кто знает, сколько они плакали. Наконец захотелось им пить и есть. Перестали они тогда плакать. Вот блоха и говорит клопу:

— Скажи мне, мудрый клоп, куда теперь нам идти, несчастным калекам? Где найдем мы себе пропитание?

Подумал, подумал мудрый клоп, вытер слезы о траву, вздохнул глубоко и сказал блохе:

— У тебя нет ноги, а у меня нет ступни. И виноват в этом злой пастух. Давай останемся у него и отомстим ему за наши обиды. Хоть весь мир обойдем, не найти нам горца беднее, чем этот пастух.

— Да будут золотыми твои слова! — вскричала блоха от радости. — Совсем искалечил нас злой горец, так пусть же и кормит нас до самой смерти!

И порешили блоха и клоп поселиться у бедного пастуха. Побежали они к нему за пазуху и стали там пить и есть, от радости даже про свои больные ноги позабыли.

А сколько они жили у пастуха за пазухой, про то я ничего не знаю.

ВЕЛИКАН И БЕДНЯК

За семью Белыми горами, в Черном ущелье, жил да был бедняк.

У других горцев корзины от хлеба ломятся в хадзарах, а у бедняка в хадзаре даже и одного зерна не найти.

У других горцев во дворе козы бегают и бараны блеют, а курам и петухам счету нет, у бедняка же в старой сакле один петух и одна курица.

Только тем и жил бедняк, что собирал в лесу яблоки и орехи, ел их и водой запивал.

Только тем и жила коза, что выщипывала травинку за травинкой на каменистых склонах гор.

Только тем и жили петух с курицей, что долбили целый день клювами землю — червяков и жуков себе на обед выискивали.

Вот однажды шел тот бедняк по тропинке и нашел семь зернышек гороха. Обрадовался бедняк такой удаче и подумал: «Посажу я горошинки возле сакли, каждый день буду их водой поливать, а когда вырастет горох, я и сам досыта поем и курочку с петухом горохом накормлю, а козу накормлю гороховой соломой».

Зажал бедняк горошинки в ладони и пошел скорее домой. Возле старой сакли выкопал он острой палкой семь ямок, разрыхлил в ямках землю, все камешки выбрал, а потом в каждую ямку положил по горошине и засыпал мягкой землей. Потом в деревянном ведре принес воды из родника и той водой полил все горошинки.

Поливал бедняк горошины один день, поливал другой день и третий день поливал. А на четвертый день пришел с ведром воды, смотрит — и глазам своим не верит: вырос горох до самого неба, выше туч и выше облаков, и так много на стебле стручков, что тем горохом не то что одного бедняка, а всех людей на земле можно накормить.

Обрадовался бедняк. Обрадовался и подумал: «Соберу я весь горох так, что ни одного зерна не пропадет, и всю зиму буду сыт, и курочка с петухом будут сыты, и коза будет сыта».

Снял бедняк старую черкеску и положил ее на камень, а сам в одном бешмете полез на гороховый стебель рвать горох. Сорвет бедняк один стручок гороха и положит его за пазуху бешмета, сорвет другой стручок — и его положит за пазуху, сорвет третий стручок — и его тоже за пазуху бешмета положит.

Так стручок за стручком рвет бедняк горох и все выше и выше лезет по гороховому стеблю. А когда долез он по стеблю выше гор, выше туч и выше облаков, вдруг выпал у него из рук один стручок. Полетел стручок через облака и тучи и упал на землю возле старого хадзара.

Увидел петух, как возле старого хадзара упал гороховый стручок, распустил крылья, шею вытянул и побежал к стручку. Клюнул он тот стручок и громко закричал курочке:

— Кудт, кудт, кудт!

Услыхала курочка, что петух зовет ее, подбежала к гороховому стручку и тоже стала клевать горох. Клюет и все говорит по-куриному:

— Кудт, кудт! Как хорошо, что с неба свалился нам гороховый стручок! Кудт, кудт!

А коза в это время стояла возле старого хадзара и длинным языком лизала худые бока. Как увидала коза, что петух и курица клюют горох, перестала лизать худые бока и подумала: «Эге, они, пожалуй, съедят весь горох и мне ничего не оставят! Пойду-ка я отниму у них горох и сама досыта наемся». Подумала так коза, тряхнула бородой, побежала к петуху с курочкой и говорит им по-козлиному:

— Отдайте мне горох, а сами уходите прочь, не то худо вам будет: насмерть забодаю вас своими рогами.

Услыхала курица слова козы, перестала клевать горох и без оглядки побежала к старой сакле. А петух вытянул шею, посмотрел на козу и сердитым голосом закричал на все ущелье:

— Как ты смеешь кричать на меня, на храброго петуха? Не уйду я отсюда и не отдам тебе горох!

Рассердилась коза на петуха и говорит:

— Погоди же, я проучу тебя за дерзкие слова!

Вмиг встала коза на задние ноги и что было сил ударила рогами петуха в красный гребешок.

Посыпались во все стороны искры из петушиного гребешка, и одна искра попала на гороховый стебель. Загорелся гороховый стебель, побежал огонь вверх, а дым так и повалил прямо к небу.

Сидит бедняк на вершине горохового стебля, рвет стручки и за пазуху себе кладет.

Вдруг повалил густой дым, чуть не задохнулся бедняк.

«Откуда на небе быть дыму? — подумал бедняк. — Никогда я не слыхал, чтобы тучи и облака горели».

Потом посмотрел бедняк на землю и видит: сидит петух на заборе и от страха кричит на все ущелье, курица забилась в угол, а бородатая коза стоит у реки и испуганно смотрит на гороховый стебель.

А огонь уже к самой вершине подбирается. Понял тут бедняк, что это не тучи горят, а стебель под ним горит, и закричал громким голосом:

— О духи гор, за какие грехи вы наслали беду на мою голову?

А стебель уже качаться стал — то в одну сторону наклонится, то в другую, вот-вот подломится и упадет на высокие горы.

«Видно, смерть моя пришла», — подумал бедняк.

Вдруг, откуда ни возьмись, — орел. Вонзил он острые когти в спину бедняка и поднял его до самого неба.

Дрожит бедный горец в когтях у горного орла, глаза закрыл и не может слова вымолвить, а горный орел так ему говорит:

— Съел бы я тебя, а голову твою дал бы маленьким орлятам, да жаль мне бедняка. Я отнесу тебя в твое селение.

Полетел горный орел выше дремучих лесов, выше темных ущелий, выше Белых гор. А когда летел он над Черными горами, вдруг острая великанова стрела вонзилась ему в самое сердце. Задрожал могучий орел, упал он на Черные горы, но бедняка из когтей все-таки не выпустил.

Кто знает, сколько лежал бедняк в когтях горного орла. «Может, я не живой, а мертвый?» — думал бедняк. Пощупал он голову — голова цела, пощупал ноги — и ноги целы. Тогда протер глаза и видит — лежит он в когтях у горного орла на такой высокой горе, что никогда ему не добраться отсюда до своего хадзара. Потом посмотрел на горного орла, а горный орел лежит на камнях, и великанова стрела торчит у него в груди.

Вдруг горный орел заговорил человечьим голосом:

— О добрый человек, спаси меня от смерти, как я спас тебя, и я тебя вовек не забуду.

— Я не бог и спасти тебя не в силах, — отвечает ему бедняк. — Я сам не знаю, как мне избавиться от беды.

А горный орел опять ему говорит:

— Если ты захочешь, то спасешь мне жизнь. Недалеко отсюда в большой пещере живет великан, который пустил в меня стрелу. У входа в его пещеру кипит родник чудесной воды. Принеси мне той воды, обмой мою рану. Тогда рана заживет, и я опять полечу выше туч и выше облаков.

Жаль стало бедняку горного орла, и только хотел он спросить у него, где великанов родник, как закачалась гора, словно люлька, посыпались скалы в темные ущелья, поднялась буря, и возле бедняка появился страшный великан. В одной руке великан держал тугой лук, в другой — булатные стрелы.

Нагнулся страшный великан, схватил бедняка за бешмет и поднял его вверх, к своим глазам.

— Ого, горный дзигло, — сказал великан, — попался! Не дал я горному орлу съесть тебя, зато сам тебя съем.

Сказал так великан и поглядел на бедняка большими, точно сито, глазами. Поглядел, покачал головой и сказал:

— Съел бы я тебя, горный дзигло, да боюсь — застрянут твои кости у меня в горле. Лучше отнесу я тебя в свою пещеру и откормлю. А когда разжиреешь, как кабан в лесу, тогда я зажарю тебя и съем.

Сказал так страшный великан, потом сунул бедняка в газырь черкески и пошел в свою пещеру. Там положил он бедняка на каменную плиту, родниковой водой промыл его раны, и вмиг зажили раны бедняка. Потом принес деревянную тарелку величиной с большое корыто, полную мяса и чурека, поставил ее перед бедняком на землю и сказал:

— Ешь чурека и мяса столько, сколько твое сердце пожелает, да смотри, бежать не вздумай, не то худо тебе будет.

Сказал так, взял лук и стрелы и пошел на охоту к Белым горам, а бедняка оставил в своей пещере.

А бедняк был такой голодный, что сразу набросился на чуреки и мясо, как голодный волк бросается на жирного барана. От радости позабыл даже страшного великана, даже горного орла позабыл, даже вокруг себя не посмотрел. Ел бедняк чуреки и мясо, пока не наелся досыта. Тогда встал он с камня, посмотрел вокруг и удивился. «Сколько лет живу я в горах, а такой пещеры ни разу не видел ни наяву, ни во сне», — подумал он.

И правда, другой такой богатой пещеры не найти на всей земле: на стенах пещеры висят дорогие ковры, на серебряных полках куски шелка сложены, медные сундуки доверху полны золотом и алмазами; в одном углу пещеры золотые кинжалы, луки и стрелы сложены, в другом углу стоят кувшины желтого масла и кадушки, полные овечьим сыром; а посередине стоит огромный чан из меди, и в нем столько воды, сколько в глубоком озере.

Видит это бедняк, глазам своим не верит, даже про свою несчастную судьбу позабыл.

Кто знает, сколько смотрел бедняк на стены и на полки великановой пещеры, как вдруг услышал он орлиный голос:

— О бедняк, скорее спаси меня от смерти, скорее!

Выбежал бедняк из пещеры, зачерпнул полную чашу родниковой воды и что было сил побежал к раненому орлу. Вытащил он стрелу из сердца горного орла и промыл родниковой водой его рану. Орел взмахнул могучими крыльями, поднялся под самое небо и оттуда кричит бедняку:

— Будь счастлив, добрый человек! Вот тебе мое перо. Береги его и, если попадешь в беду, сожги его на костре. Где бы я ни был, вмиг явлюсь к тебе и опять выручу тебя из беды.

Сказал так горный орел, клювом вырвал перо из правого крыла и бросил его бедняку, а сам скрылся за облаками.

Поднял бедняк орлиное перо, спрятал его в карман бешмета и пошел опять в пещеру великана. Поставил бедняк медную чашу на серебряную полку, взял тарелку с чуреком и мясом и опять принялся есть. Вдруг видит — из угла выбежала худая-худая мышь.

Стала мышь на задние лапки и говорит бедняку человечьим голосом:

— Вот уж скоро месяц, как я не брала в рог ни крошки чурека, ни кусочка сала, потому что боюсь я злого великана. Если ты меня накормишь, я всю жизнь тебя не забуду.

Удивился бедняк, что мышь говорит человечьим голосом, бросил ей на землю кусок чурека и кусок мяса и сказал:

— Вот тебе чурек, вот тебе мясо: ешь столько, сколько хочешь.

Набросилась мышка на чурек и мясо и стала есть, а когда наелась досыта, почистила лапкой зубы и усы и так говорит бедняку:

— За то, что ты спас меня от голодной смерти, я помогу тебе победить великана. Только слушай меня и делай так, как я тебе буду говорить.

Засмеялся бедняк и отвечает мышке:

— Как же ты, маленькая мышка, поможешь мне одолеть великана, когда сама ты так боишься его, что от страха не смеешь в пещере ни пить, ни есть!

Тут мышь вскочила бедняку на плечо и запищала ему в ухо:

— Ты не смейся, добрый человек. Сам увидишь скоро, как я тебе помогу.

— Хорошо, — отвечает бедняк доброй мышке, — если поможешь мне победить великана, я возьму тебя в свой хадзар и буду поить и кормить до самой смерти.

Когда солнце скрылось за высокой горой, великан повесил лук на плечо, спрятал стрелы в колчан и пошел по тропинке к своей пещере. Ступит великан одной ногой на тропинку — задрожат все горы, ступит великан другой ногой — и опять задрожат все горы.

От великановых шагов закачалась пещера, зазвенели серебряные кинжалы и булатные стрелы по стенам, закачался медный чан, — так закачался, что высокие волны пошли из стороны в сторону.

Испугался бедняк, думает: «Видно, не уйти мне живым отсюда».

А маленькая мышь говорит ему на ухо:

— Это злой великан идет с охоты. Скорей бери из угла турий рог и кричи великану: «Эй, трусливый великан, не хочешь ли ты со мной побороться?» А что будет дальше, увидишь сам.

Схватил бедняк турий рог из угла, приставил его к губам и закричал на все ущелье:

— Эй, трусливый великан, не хочешь ли ты со мной побороться?

Услыхал великан громкий голос и удивился, удивился и остановился. А когда увидел бедняка с турьим рогом, так громко рассмеялся великан, что от смеха его сильнее прежнего задрожали горы и пещеры.

— Где тебе, клопу, тягаться со мной, с великим великаном! — отвечает он бедняку. — Сначала посмотрю я, есть ли у тебя сила в руках и в ногах, есть ли у тебя мощь в груди, а потом уж решу, стоит ли с тобой бороться.

— Хорошо, пусть будет так, как ты хочешь! — закричал бедняк, а сам весь дрожит от страха и все смотрит на маленькую мышь и ждет, не научит ли она его, как уйти живым от злого великана.

Великан тем временем схватил гранитный камень, сжал его в ладони так, что из камня вода потекла.

— А ну-ка, попробуй и ты сжать гранитный камень, — кричит великан, — тогда я поверю, что ты не простой горный дзигло!

Растерялся бедняк, не знает, что ответить великану. А мышь уже пищит бедняку на ухо:

— В углу пещеры есть кувшин, полный масла. Возьми этот кувшин, сожми его раз, сожми его два раза, а потом переверни, и масло потечет по склонам гор.

Принес бедняк кувшин с маслом, сжал его раз, сжал его второй раз, потом вылил все масло и кувшин разбил о скалу.

Не знает великан, что бедняк сжимает не гранитный камень, а кувшин с маслом, и думает: «Эге, видно, этот горный дзигло в самом деле не простой горец, а настоящий силач». Подумал так великан и опять кричит бедняку:

— Эй, собака, горный дзигло, не радуйся раньше времени своей удаче! Если ты оторвешь кусок от скалы, тогда вправду ты силен.

Потом схватился великан руками за выступ скалы, ногами уперся в землю, оторвал полскалы и кинул, в ущелье.

Как увидел это бедняк, сильнее прежнего испугался. А мышка опять ему говорит на ухо:

— Возьми из кадушки большой круг овечьего сыра и съешь его кусок за куском. Великан подумает, что ты ешь белый камень, и сам испугается тебя.

Принес бедняк из кадушки большой овечий сыр и закричал:

— Скалу и ребенок оторвет, а вот ты смотри, как я съем белый камень!

Отломил бедняк кусок сыра и съел его, потом другой кусок отломил и съел, за другим — третий, и так съел бедняк весь большой крут овечьего сыра.

Видит великан в руках у горного дзигло белый сыр и думает, что это настоящий белый камень. А когда бедняк съел весь сыр и вытер губы, великан задрожал от страха и подумал: «Видно, на свою гибель я принес в пещеру этого шайтана. Где это видано, чтобы человек ел белый камень, точно овечий сыр!»

Потом великан опять закричал что было сил:

— Эй, горный дзигло, теперь сделай так, как я! — Тут великан ударил ногой гранитный камень и превратил его в муку.

Пусть враг твой испугается так, как испугался бедный горец! Задрожал он от испуга, так задрожал, что маленькая мышь свалилась с его плеча на землю. Кто знает, сколько дрожал бедняк; наконец мышь опять взобралась к нему на плечо и говорит ему человечьим голосом:

— У входа в пещеру насыпана куча золы. Топни ногой по этой куче, тогда злой великан подумает, что ты превратил камень в золу.

Обрадовался бедняк, взял турий рог и громче прежнего закричал:

— Превратить гранитный камень в муку сумеет и маленький ребенок, а вот зажечь гранит, кроме меня, никто на свете не сумеет! — И топнул ногой по куче золы.

Серым дымом разлетелась зола по горам, по лесам и по ущельям. Набилась зола великану в глаза и в нос. Зачихал, закашлялся великан и думает: «Унести бы свою голову от беды!» Подумал так и побежал по ущелью.

Бежит великан и чихает, чихает и зовет сыновей на помощь:

— Скорей сюда, скорей на помощь старому отцу! Спасите меня от горного дзигло!

А бедняк говорит мышке:

— Если бы не ты, не миновать бы мне смерти. Вижу я, что ты самая лучшая мышь во всех горах.

— Еще рано тебе хвалить маленькую мышь. Еще жив старый насильник-великан. Еще живы два сына великана, — отвечает бедняку маленькая мышь. — Лучше беги отсюда, не то скоро опять прибежит сюда великан-отец, да не один — со своими сыновьями-великанами, и тогда не быть тебе живым.

Совсем перепугался бедный горец, когда услышал слова доброй мышки. Как лист от ветра, дрожал он от страха, и, подобно снегу на горах, поседели его усы и борода, поседели волосы под шапкой. Знает он, что надо бежать из пещеры, а как тут побежишь! Куда ни посмотришь — все отвесные скалы стоят, глубокие ущелья чернеют, и нет дороги из великановой пещеры не только бедняку, а даже и мышке.

Кто знает, сколько думал бедняк, как бы уйти от смерти, но вдруг вспомнил он про орлиное перо. Вынул перо из кармана бешмета, бросил его в костер и сказал:

— Чтобы горный орел в один миг появился здесь!

Только сказал бедняк эти слова, как горный орел прилетел в пещеру великана, опустился на землю возле бедняка и говорит ему:

— В один миг сложи на большой ковер все алмазы, все золото и все серебро и шелк старого великана.

Разостлал бедняк большой ковер по земле, сложил на него все алмазы, все серебро и золото, весь шелк злого великана.

— Теперь перевяжи ковер крепкими ремнями, — опять сказал орел.

И бедняк вмиг перевязал ковер крепкими ремнями.

— А теперь сядь мне на спину и крепко держи меня за шею, — сказал орел бедняку.

Сел бедняк на спину горного орла и крепко уцепился ему руками в шею. Тут вспомнил он про маленькую мышь и спрашивает орла:

— О хороший орел, не возьмешь ли ты еще добрую мышь? Она не раз спасала мне жизнь.

— Возьму, — отвечает горный орел. — Только пусть она не грызет ковра, пока я буду лететь. А будет грызть — ей же хуже: прогрызет она в ковре дыру, упадет на землю и разобьется насмерть.

Услышала это мышка и говорит:

— Я даже рта не раскрою, даже лапкой не пошевельну, даже усиком не поведу, только не оставляй меня здесь!

Потом забралась мышка в узел и спряталась там. А горный орел взял в клюв ковер с золотом и серебром, с алмазами и шелком и с доброй мышкой, расправил крылья и только хотел вылететь из пещеры, как со всех сторон посыпались камни, задрожала пещера и прибежали великан-отец и его два сына-великана. Прибежали великаны и закричали:

— Ах ты собака, горный дзигло! Не уйдешь ты от нас! Мы превратим тебя в черную золу, а золу развеем по горам и по ущельям!

Тут горный орел взмахнул могучими крыльями, и такая буря поднялась в пещере, что не устояли на ногах великаны: старого великана ветер понес в горное ущелье, старшего сына — за Белые горы, младшего — за Черные горы.

А горный орел сильнее прежнего взмахнул могучими крыльями и поднялся выше великановой пещеры, выше Белых гор и выше Черных гор, выше туч и выше облаков. До самого неба поднялся горный орел.

Бедняк сидит у орла на спине, смотрит вниз, на старого великана и его сыновей, и кричит им:

— Эй, горные шайтаны, насильники-великаны, смотрите, как обманул вас простой бедный горец, смотрите! Пусть лопнут ваши глаза от злости, пусть исчезнет сила ваших рук и ног, пусть горные орлы вырвут у вас из груди сердца!

Услышали насильники слова бедняка, и закипела у них кровь, как вода в чане, затуманились глаза от гнева, завыли они, да только ничего с орлом и бедняком поделать не могут. И так разозлились, что от злости лопнули.

А орел тем временем летел все дальше и дальше. Наконец увидел горный орел в одном ущелье старый хадзар бедняка. Полетел тогда орел туда, сел возле хадзара на большой камень и так говорит бедняку:

— Сначала ты меня спас от смерти, а теперь я тебя спас.

— Да продлится твоя жизнь вовеки! — отвечал ему бедняк.

Тут горный орел распустил могучие крылья и, точно петух, побежал по двору, а потом взмахнул крыльями и поднялся выше гор, выше леса, выше туч.

Бедняк посмотрел ему вслед и опять сказал:

— Пусть живет долго этот добрый орел!

Когда орел скрылся за облаками, бедняк развязал большой ковер, пустил добрую мышь бегать по хадзару, а сам стал носить в саклю золото и серебро, шелк и алмазы.

Перенес бедняк все свое добро в саклю, а потом запер дверь крепким замком и вышел во двор.

Смотрит — пусто во дворе, нет нигде ни бородатой козы, ни петуха, ни курочки.

«Где же им быть?» — подумал бедняк.

А маленькая мышка выбежала из старого хадзара, стала на задние лапки и говорит бедняку:

— Я знаю, где спрятались коза, петух и курица.

— Где? Говори поскорей! — сказал бедняк.

— Когда от искр загорелись гороховые стебли, петух, коза и курица испугались и разбежались в разные стороны: курица спряталась в углу старого хадзара, петух стоит на заборе, точно камень, а коза ждет у реки и вся дрожит от страха.

Побежал бедняк в старый хадзар — верно: спряталась курица в углу. Взял он ее и принес во двор. Потом с забора снял петуха и принес его во двор. Потом побежал к реке и привел дрожащую козу во двор. Ничего не сказал бедняк ни петуху, ни курочке, ни бородатой козе, а только накормил их досыта горохом и напоил родниковой водой.

Кто знает, сколько с тех пор прошло дней и ночей, сколько раз выходило золотое солнце из-за гор и уходило за горы, сколько воды утекло по ущельям на широкие равнины.

Но там, где в далекие времена стоял старый хадзар бедняка, там, где коза всю жизнь искала травинку, там, где петух и курица вечно копались в земле, чтобы найти хоть одно зерно, — там появился новый дом.

И дом тот не простой, а из гранита сложен.

И дом тот не пустой, а полон хлеба, масла и вина.

И в доме том живут старый горец, бородатая коза, старая мышь и старик петух со своей курицей старухой.

Закрома старого горца ломятся от ячменя и пшеницы, в доме нет счету кругам сыра, кувшинам молока и кадушкам желтого масла.

Вволю ест старый горец пшеничного хлеба и масла. Вволю ест старая мышь чурека и сала. Вволю ест пшеничной соломы бородатая коза. Вволю клюет зерна старик петух со своей курицей-старухой.

ВОЛК, СВИНЬЯ И ВОРОНА

Жила-была старая-престарая свинья, и было у той свиньи три маленьких поросенка. Одного поросенка звали Время, другого поросенка звали Тепло, а третьего поросенка звали Крепко.

Жила эта старая-престарая свинья в глубоком лесном овраге, в маленькой деревянной сакле. Каждый день варила она кашу и кормила маленьких поросят, а потом, как наступал вечер, укладывала их спать на соломенные постельки.

Так и жила старая свинья со своими тремя поросятами и горя не знала.

Вот однажды варила свинья кашу над очагом, а три маленьких поросенка сидели тут же в сакле, сидели и поглядывали то на мать — старую свинью, то на котел с кашей.

— Скоро ли ты дашь нам каши? спрашивают ее поросята.

— Скоро, детки, скоро, — отвечает старая свинья.

Только сказала она так, вдруг слышит — стучится кто-то в дверь.

— Кто там? — спрашивает свинья, а сама подбежала к двери и смотрит в щелку; видит — у двери стоит маленький козленок.

— Не впустите ли гостя? — говорит козленок.

— Гость да будет счастливым! — отвечает ему старая свинья.

Отодвинула она крепкий засов и открыла дверь.

— Кто ты такой и какой ветер принес тебя в мою бедную саклю? — спрашивает свинья у маленького козленка.

— Я сын старой козы из соседнего оврага. Моя мать прислала тебе в подарок соленой рыбы.

Взяла свинья сверток у козленка, развернула его, а в свертке большая рыба. Чешуя у нее блестит, как огонь в очаге, жир так и капает на землю.

Обрадовалась старая свинья — давно она не ела рыбы, даже хрюкнула и говорит маленькому козленку:

— Скажи салам своей матери, старой козе. Пусть она живет в счастье.

— Хорошо, — заблеял на прощанье маленький козленок и побежал домой.

А старая свинья вернулась к очагу, накормила маленьких поросят горячей кашей, а сама принялась за рыбу. От головы до хвоста съела рыбу, съела даже потроха, даже все косточки съела.

«Хорошо бы каждый день такой рыбой лакомиться», — подумала старая свинья. Потом повела своих поросят во двор, уложила их в теплой луже, и сама тут же улеглась погреть старые кости на солнышке.

Много ли, мало ли лежала так свинья со своими поросятами, наконец захотелось ей пить. Ткнула она нос в лужу, а в луже одна только грязь. «Хорошо бы попить воды из горной речки», — подумала она, вскочила на ноги и говорит своим маленьким поросятам:

— Вы лежите тут смирно в луже, а я к речке побегу.

И побежала она по тропинке прямо к речке.

Прибежала старая свинья к горной речке и стала с жадностью пить холодную воду.

Вдруг, откуда ни возьмись, — волк. Увидел свинью, вскочил ей на спину, вцепился острыми зубами в шею и проворчал:

— Ну, теперь-то я съем тебя, свинья! Давно у меня текут слюнки, глядя на тебя, да только в лапы ты мне все не попадалась.

«Плохо дело, — подумала свинья. — Да только волк хоть и зол, а глупее его мет зверя в лесу. Попробую обмануть его».

И говорит свинья ласковым голосом:

— Молю тебя, не ешь меня, добрый волк! Бока мои — камни, голова моя — пень, ноги мои — деревяшки. Сжалься ты над своими крепкими зубами, не ешь меня. Зато уж я угощу тебя на славу — дам тебе трех своих поросят. А поросята жирные, точно бурдюки сала, розовые, точно яблоки в саду.

Подумал волк и сказал:

— Правду ты говоришь, свинья. Лучше полакомиться жирной поросятиной, чем крошить зубы о твои кости.

Сказал так и громко проглотил слюну.

Услыхала свинья слова серого волка, очень обрадовалась, а сама печальным голосом говорит:

— О серый мудрый волк, сегодня, как наступит вечер, приходи к нашему оврагу. Как придешь в овраг, кликни сначала старшего поросенка, потом среднего, потом младшего. А как выйдут они к тебе, ты их съешь.

У волка от этих слов даже глаза разгорелись. Защелкал он от радости зубами и спрашивает свинью:

— А как зовут твоих поросят?

— Старшего зовут Время, среднего Тепло, а младшего поросенка зовут Крепко, — отвечает свинья.

— Хорошо, — сказал волк, — я отпущу тебя домой, а как наступит вечер, приду в овраг за твоими поросятами.

Сказал так и спрыгнул со спины старой свиньи.

— Только непременно приходи, не обмани старуху, — говорит ему свинья. — А я сейчас покормлю своих поросят, чтобы к вечеру стали они еще жирнее, — сказала она и заторопилась в свою саклю.

— Приду, как не прийти, — сказал волк и побежал в темный лес.

Бежит, а сам думает: «Ну и глупая же эта старая свинья! Всех своих детей мне отдает да еще думает, что я не приду».

А свинья побежала к себе во двор, подняла из лужи маленьких поросят, накормила их молоком и повела в саклю. Там уложила их на соломенные постельки, крепко-накрепко заперла дверь и сама легла рядом с поросятами.

А как наступил вечер, прибежал волк из темного леса к сакле старой-престарой свиньи и закричал:

— Эй, старая свинья, скажи поросенку Время, чтобы пришел ко мне в жмурки поиграть!

Тут свинья ему из сакли отвечает:

— Время уже прошло, о серый волк! Того поросенка я спать уложила на мягкую постельку.

Рассердился волк, защелкал зубами и опять закричал:

— Эй, старая свинья, скажи-ка поросенку Тепло, пусть придет в овраг со мной в альчики поиграть!

— В сакле моей тепло, и поросята мои спят крепким сном на соломенных постельках, — опять отвечает свинья волку.

От злости запрыгал волк и закричал на весь овраг:

— Эй ты, старая свинья, скажи младшему поросенку Крепко, пусть придет со мной в куклы поиграть!

А свинья ему отвечает:

— Крепко замкнута дверь моей сакли, и никогда не войти в нее злому волку. Убирайся лучше в лес и в другой раз будь поумнее!

— Погоди, попадешься ты мне в пасть! — закричал волк.

Зарычал он, завыл, зубами защелкал и побежал по лесной тропинке.

Долго ли, коротко ли бежал серый волк, много ли, мало ли выл и зубами щелкал, наконец устал и как мертвый свалился на траву, разинув пасть и вытянув ноги.

Лежит злой и голодный на траве и еле дышит.

А в это время пролетала над темным лесом голодная ворона. Летит и смотрит в овраги, смотрит на лужайки, смотрит на тропинки — нет ли где чего поесть. И вдруг видит ворона — на траве лежит мертвый волк.

— Карк! Карк! Карк! — обрадовалась черная ворона. — Целого волка нашла! Ох, и наемся же я сегодня волчьего мяса! Только в самом ли деле он мертвый или просто притворяется?

Кружит черная ворона над волком, каркает, каркает, а волк головы не поднимает, зубами не щелкает, глаз не открывает. Тогда села ворона на волка и стала его клевать.

Клюнула ворона крепким клювом ногу волка раз, клюнула другой.

«Кто это кусает мою ногу? — подумал волк. — Блоха, овод какой или лесной комар?» Подумал так волк и чуть приоткрыл левый глаз. Видит — нет никакой блохи, нет никакого овода, нет лесного комара, а сидит у него на ноге черная ворона. Тогда волк совсем открыл левый глаз, посмотрел опять: так и есть, ворона. Не поверил волк левому глазу, открыл и правый глаз, смотрит двумя глазами — все сидит ворона. Сидит и клюет его ногу. Забурлило тут в сердце волка, как в горном ключе. Оскалил он острые зубы и хвать ворону за крыло!

Закричала ворона на весь темный лес, вырывается, бьется, но крепко держит ее волк.

— Ага, черная собака, — кричит он, — попалась ты мне! Ну, уж тебя-то я не отпущу, как отпустил старую свинью! Сейчас проглочу тебя с хвостом и с клювом.

«Попробую обмануть глупого волка, — подумала ворона. — Если мое счастье, я избавлюсь от беды».

— О добрый волк, — взмолилась ворона, — не ешь меня, лучше выслушай!

— Не стану я тебя слушать, — говорит волк. — вчера послушал я глупую свинью, она меня и обманула. А теперь ты меня хочешь обмануть.

— Пусть меня проклянут предки, если я тебя обману! — говорит ворона волку. — Выслушай мои слова.

— Ну говори, да побыстрее, — сказал волк.

Хитрая была черная ворона: закрыла она глаза и печальным голосом говорит:

— О добрый волк, делай со мной все, что хочешь! Хочешь — съешь меня. Хочешь — задуши. Хочешь — в воду меня брось. Только, избавь тебя аллах, не вешай мне на шею чурек или бобы и не бросай меня с обрыва.

— А что будет, если я повешу тебе на шею чурек или бобы и брошу тебя с обрыва? — спрашивает волк.

— Тогда великий грех падет на тебя, — отвечает ворона волку. — Если ты сделаешь так, я сразу умру. Да не беда, если только одна я умру, а беда, что ко мне слетятся вороны со всего света и от горя умрут возле меня. Вот какой великий грех падет на тебя!

Вскочил глупый волк от радости на ноги, не выпускает ворону и кричит ей в ответ:

— Ну и хорошо, что подохнут с тобой все вороны со всего света, — я вдоволь наемся тогда вороньего мяса! А то какой прок моему пустому брюху от тебя одной?

— О добрый волк, не бери такого греха на душу! — каркает ворона волку, а сама думает: «Обману я тебя, глупый волк, не забудешь меня до самой своей смерти».

Думает так черная ворона и радуется — даже каркать перестала.

Не слушает волк вороньих слов, покрепче зажал ее в зубах и бежит по темному лесу от куста к кусту, из оврага в овраг — все смотрит, нет ли где бобов. А как нашел бобовый куст, придавил он лапой вороне крыло, нарвал большую связку бобов и привязал ту связку на шею вороне. Потом опять схватил ворону крепкими зубами и побежал на высокую гору. Прибежал волк на высокую гору и кинул ворону в пропасть, а сам посмотрел в небо — не летят ли вороны со всего света.

А ворона взмахнула черными крыльями и поднялась на высокое дерево.

Села черная ворона на сук, клюет бобы и кричит волку:

— Карк, волк! Карк, дурак! Пусть от злости лопнут твои глаза и сердце!

Увидел волк — не упала ворона в пропасть, а полетела на высокое дерево, услыхал он, как смеется она над ним, и зарычал от злости, завыл от досады, защелкал острыми зубами.

— У-у-у, какой я глупый волк! Вчера меня обманула старая свинья, а теперь — эта черная ворона. У-У-У!

Воет волк от злости и с голоду. Воет и бежит по лесной тропинке, а как взглянет на черную ворону, еще сильнее завоет, еще громче защелкает зубами. Долго ли, мало ли бежал по лесной тропинке, кто знает. Наконец совсем выбился из сил — ни бежать не может, ни острыми зубами щелкать.

Повалился тогда глупый волк на траву, высунул язык, вытянул ноги и уснул крепким сном. И так с тех пор никогда не просыпался.

А черная ворона сидела на суку и клевала сладкие бобы. Потом полетела она над темным лесом и увидела, что умер глупый волк.

— Карк! — обрадовалась черная ворона и полетела направо, потом полетела налево; летит каркает — зовет своих подруг.

Слетелись все черные вороны со всего света на зов подруги. Слетелись и стали клевать глупого волка.

И клевали они волка до тех пор, пока не остались от волка одни кости.

СКАЗКИ-ПОВЕСТИ

БЛИЗНЕЦЫ

Бедный Будзú и бедный Кудзú

Жил в наших горах один отважный, но бедный человек, по имени Ахсар, что значит «отвага». Хотя беден был Ахсар, а отважнее его не было горца во всем ущелье.

У Ахсара семья была небольшая: жена да двое мальчиков-близнецов. Одного из них звали Будзи, а другого звали Кудзи. Близнецы так были похожи друг на друга, что никто другой, кроме родной матери, не мог их различить. Даже отец и тот всегда путал имена их. Когда надо позвать Будзи, он Кудзи зовет. Когда надо позвать Кудзи, он кричит Будзи.

Семья Ахсара жила в бедности, но зато в согласии. Ахсар всегда говорил своим детям: «Солнышки мои». А мать их, Дуне, что значит «весь мир», ласково глядела на своих детей и говорила: «Отрада моего сердца».

И правда, Будзи и Кудзи были хорошие мальчики — крепыши, смуглые, черноглазые. Они очень любили отца и мать, и друг друга. Куда Будзи, туда и Кудзи. Куда Кудзи, туда и Будзи. Они спали вместе на черном войлоке и накрывались отцовским тулупом.

Так росли они счастливыми, радостными в бедном хадзаре бедных родителей.

Но вот пришло несчастье в их счастливый хадзар. От непосильной работы занемогла Дуне и вскоре отправилась в Страну мертвых.

Крепко горевал Ахсар, но не плакал он. Крепко горевали близнецы н громко плакали по своей милой матери. Плакали они день, плакали другой день. На третий день перестали они плакать.

Кто знает, сколько прошло времени с тех пор, но женился Ахсар во второй раз. И с того дня все переменилось в бедном хадзаре Ахсара. Вместе с новой женой в бедный хадзар пришло несчастье. Невзлюбила мачеха маленьких близнецов. Невзлюбила она смуглых, черноглазых крепышей. Сначала укоряла их, потом стала на них кричать, а затем и бить начала их. Что ни день — бьет она Будзи. Что ни день — бьет она Кудзи. Что ни день — голодом их морит. Что ни день — из хадзара их выгоняет.

Невмоготу стало жить в отцовском хадзаре бедному Будзи и бедному Кудзи.

Беглецы и их друзья

Порешили братья, порешили близнецы бежать из отцовского хадзара, от злой мачехи бежать. Как порешили братья, так и сделали.

Когда отец их Ахсар отправился на склон Черной горы за можжевельником, чтобы топить камин в хадзаре, а мачеха пошла к роднику за холодной водой, Будзи говорит брату:

— Бежим, Кудзи!

А Кудзи отвечает ему:

— Бежим, Будзи!

— Бежим! — сказали оба.

Недолго собирались в путь близнецы. Сняли они со стены два отцовских меча. Взяли стрелы в колчанах, луки взяли. Еще взяли братья старый отцовский нож. Потом пошли они по горной тропинке. А куда ведет тропинка, про то они ничего не знали.

Идут братья день. Идут они ночь. Идут еще день и ночь. Без устали идут. Пить хотят — нет воды. Есть хотят — есть нечего. Не встретили они в пути ни человека, ни зверя; даже птицы не увидели они в дороге.

На третий день пришли Будзи и Кудзи в дремучий лес. А как вошли они в дремучий лес, видят — навстречу им заяц бежит. Схватились близнецы за луки и стрелы, чтобы зайца убить и шашлык себе зажарить из заячьего мяса. Ведь целых три дня ничего не ели, ничего не пили братья Будзи и Кудзи!

Вдруг заяц повернулся к ним и говорит человечьим голосом:

— Не убивайте меня. Пригожусь я вам когда-нибудь.

— Хорошо, — сказали братья.

Положили они стрелы в колчаны и отправились дальше по лесной тропинке. А заяц прыгнул в кусты и глядь — двумя зайцами обернулся.

Идут Будзи и Кудзи по тропинке, а два зайца за ними бегут.

Идут, идут братья и видят — впереди по тропинке бежит лиса и пушистый хвост то вправо повернет, то влево повернет. Выхватили братья стрелы из колчанов, тугие тетивы натянули и только хотели убить лису, чтобы сшить себе шубы из лисьей шкуры — уж очень оборванная одежда была на бедных близнецах, — как лиса повернулась к ним и говорит человечьим голосом:

— Не убивайте меня, хорошие мальчики. Я еще вам пригожусь.

— Хорошо, — сказали братья, спрятали стрелы в колчаны и пошли дальше по лесной тропинке.

А лиса побежала к большому буковому дереву, шмыгнула под ним в нору и глядь — двумя лисами обернулась.

Идут Будзи и Кудзи по лесной тропинке. За ними бегут два зайца, за двумя зайцами бегут две лисы.

Идут, идут братья и видят — впереди по лесной тропинке волк бежит; бежит, от злости зубами щелкает; так щелкает, что из пасти его искры сыплются на тропинку. Схватили братья стрелы и только хотели убить волка, чтобы из шкуры его сшить себе шапки, как волк обернулся к ним и говорит человечьим голосом:

— Не убивайте меня, отважные братья. Придет время, я вам пригожусь.

— Хорошо, — сказали братья и не стали убивать волка.

Спрятали близнецы свои стрелы в колчаны и пошли дальше своей дорогой — по тропинке лесной. А волк забежал за куст и глядь — двумя волками обернулся.

Идут братья-близнецы по тропинке, а за ними бегут два зайца, за зайцами бегут две лисы, за лисами бегут два волка.

Дальше идут братья и видят — впереди по лесной тропинке идет медведь, переваливается, земля под ним дрожит, такой он большой-пребольшой. «Вот убьем мы этого медведя, а из шкуры сошьем себе мягкие-мягкие, теплые-теплые одеяла. А из мяса шашлыки себе понаделаем», — думают они.

Тут Будзи и Кудзи выхватили из колчанов стрелы острые, натянули тетивы. Вдруг медведь остановился, повернулся к братьям, встал на задние лапы и говорит человечьим голосом:

— Не убивайте меня, братья-близнецы. Я вам еще пригожусь.

Ну, братья, конечно, пожалели медведя, не стали убивать его, спрятали свои стрелы в колчаны и пошли дальше по тропинке. А медведь вошел в лесную чащу и вмиг двумя медведями обернулся.

Идут братья-близнецы по неведомой тропинке, а за ними бегут два зайца, за зайцами — две лисы, за лисами — два волка, за волками идут два медведя, идут, с боку на бок переваливаются.

В черном лесу

Идут братья-близнецы по лесной тропинке, а за ними бегут два зайца и две лисы, два волка и два медведя. Кто знает, сколько шли они так, и вот дошли до черного леса. Идут, идут по черному лесу и дошли до большой реки. Недолго думая легли они на животы, напились, а потом подумали: «Хорошо бы поесть чего-нибудь». И только они подумали так, как две лисы побежали в одну сторону черного леса, два медведя пошли в другую сторону черного леса, а два зайца и два волка остались стоять возле братьев-близнецов.

Удивились братья-близнецы, переглянулись, но недолго пришлось им удивляться. В тот же миг из черного леса вышли на тропинку два медведя и глядь — в лапах тащат они по большой охапке дров. Засуетились тут зайцы и быстро сложили дрова в большую кучу. Подбежали к этой куче волки и так щелкнули зубами, что искры на дрова посыпались. Тогда зайцы задвигали ушами, да так быстро, что загорелись дрова. А как загорелись дрова, из чащи черного леса выскочили лисы. И каждая лиса держит в зубах большую-пребольшую, жирную-прежирную дикую индейку.

Братья-близнецы зажарили на костре диких индеек, сначала досыта накормили своих друзей, потом наелись сами. Запили водой из реки и только хотели прилечь на мягкую траву, как вдруг услышали такое рычание, что черный лес задрожал, засвистел ветер и закачались вековые деревья. Видят братья-близнецы — выходит из чащи дремучего леса лев. Идет лев, страшную пасть разинул. Идет он и рычит — оттого сильный ветер поднимается, ветер поднимается — листву с деревьев срывает, срывает и тучей по небу несет. Вскочили на ноги братья-близнецы, выхватили из колчанов стрелы с острыми наконечниками и только тетивы начали натягивать, чтобы убить страшного льва, как вдруг заговорил лев человечьим голосом:

— Не убивайте меня, мальчики. Ничего вам худого не сделаю, а придет время, я вам пригожусь.

— Хорошо, — сказали братья, спрятали стрелы в колчаны и опять сели на мягкую траву.

А лев прыгнул в чащу черного леса, и через миг выскочили оттуда уже два льва.

Золотое солнце зашло за деревья, наступил вечер.

Притих черный лес. И захотелось спать маленькому Будзи и маленькому Кудзи.

Лег Будзи на траву, положил голову на мягкую шерсть медведя и заснул крепким сном. Лиса своим пушистым хвостом, как одеялом, прикрыла спящего Будзи. А заяц одно ухо приложил к одной голой подошве Будзи, а другое ухо — к другой голой подошве Будзи. Рядом лег Кудзи. Он положил свою голову на мягкую шерсть другого медведя. Другая лиса прикрыла его своим пушистым хвостом, будто одеялом, и другой заяц свои длинные уши приложил к его босым ногам.

Потом один волк сел с северной стороны от братьев-близнецов, а другой волк сел с западной стороны от них. Один лев сел с южной стороны от братьев-близнецов, а другой лев сел с восточной стороны от них. И так охраняли два волка и два льва сон бедных близнецов — бедного Будзи и бедного Кудзи.

Будзи идет на восток, а Кудзи — на запад

Когда золотое солнце выглянуло из-за вековых деревьев, проснулись братья-близнецы. Сели они верхом на львов и переправились на другой берег реки. А за ними переправились через реку медведи. За медведями переправились волки. За волками переправились лисы. За лисами переправились зайцы.

Долго шли братья по черному лесу, и вот дошли они до большой поляны. А на той поляне пасся олень, восемнадцать рогов было у него. Будзи и Кудзи вместе пустили в оленя две стрелы, и — да постигнет твоего недруга такая участь! — свалился олень на траву. Подбежали братья к убитому оленю и тут же сняли с него шкуру. Оленьим мясом накормили они своих друзей, а потом и себе приготовили шашлыки и поели их. Из шкуры оленя Будзи и Кудзи устроили большой шатер, такой большой, что не только им, но и зайцам и лисам, волкам и медведям и даже обоим львам хватило в нем места.

Вот живут братья-близнецы Будзи и Кудзи в черном лесу, живут на лесной поляне в своем большом шатре. Братья каждый день ходят на охоту, и с ними на охоту ходят две лисы, и два волка, и два медведя, а два зайца и два льва шатер стерегут.

Сколько времени жили так братья в своем шатре, кто знает, но вот подросли они. Они уже не были маленькими братьями-близнецами. Стали они взрослыми братьями-близнецами, совсем большими охотниками стали они. И порешили братья отправиться в разные стороны — силу свою испробовать, людей посмотреть, страны повидать и счастья поискать.

Всадили братья отцовский нож в столб шатра: острием к югу, ручкой к северу. А нож тот не простой был. На левой стороне ножа было видно все то, что творилось на востоке, а на правой стороне ножа было видно все то, что на западе творилось.

Братья сказали друг другу: «Да будет счастлива твоя дорога!» — и отправились в путь. Будзи пошел на восток, а Кудзи — на запад. Позади Будзи побежал один заяц, за ним побежала одна лиса, за ней пошел один волк, за ним один медведь затопал, за ним лев зашагал по тропинке черного леса. А позади Кудзи побежал другой заяц, за ним побежала другая лиса, за ней пошел другой волк, за ним затопал другой медведь, а за ним зашагал другой лев по тропинке черного леса.

Горе жителей большого селения

Идет Будзи на восток. За ним идут заяц и лиса, волк и медведь, а позади всех шагает лев. Сколько дней и сколько ночей шли они так, кто знает, но вот наконец из-за дремучего леса показались высокие горы. Вершины гор вечным снегом покрыты и так сияют под солнцем, что смотреть на них глазам больно. С гор в долины сбегают чистые реки.

Очень обрадовался Будзи, когда увидел горы.

Вот кончился дремучий лес, и Будзи со своими друзьями вышел на широкую равнину. В самой середине равнины увидел он большое-большое селение. Будзи направился туда.

Чем ближе подходил Будзи к большому селению, тем красивее казалось ему оно. Все дома, все башни селения, все заборы были выкрашены в белый цвет. Всюду слышны были пение, смех и веселые голоса, и от этого весело стало Будзи.

Зашел он в крайний хадзар. За ним во двор вошли заяц и лиса, волк и медведь. Вошел во двор и лев.

В том хадзаре жили бедные старик и старуха. Обрадовались они гостю, досыта накормили его и спать уложили. Потом накормили они и зайца, и лису, и волка, и медведя, и льва. И легли во дворе заяц и лиса, волк и медведь, улегся и лев; они тоже стали отдыхать.

Будзи встал рано утром. Выглянул в окно и удивился: солнце уже взошло из-за снежных гор, а все вокруг было темно.

Будзи вышел во двор. Опять посмотрел он в небо: как и прежде, сияло солнце, а под ним блестели горы. А в большом селении было темно. Все хадзары, все башни, все заборы выкрашены были в черный цвет.

«Ведь вчера ночью все вокруг было белым-бело! — подумал Будзи. — А теперь ни песни, ни смеха, ни даже шороха не слыхать во всем большом селении».

Увидел Будзи во дворе старика и старуху и спросил их:

— Скажите мне, добрые люди, почему вдруг так темно стало в вашем селении? Почему не слышно в нем ни смеха, ни песни, ни даже шороха какого-нибудь?

— Потому, о Хороший наш гость, что из нашего селения ушла радость, а пришло несчастье.

— Почему из вашего селения ушла радость и пришло несчастье?

— А вот послушай, хороший гость, и я расскажу, почему вдруг так случилось… В самой середине нашего селения в своем большом замке живет злой алдар. Три года спит он непробудным сном. Потом просыпается он и велит слугам привести к нему в замок самую красивую девушку селения. А еще велит он, чтобы привели к нему самого отважного, самого красивого юношу селения. Юношу он посылает в черный лес на восток, к своей сестре-старухе. Нет старухи ее лютее, и еще не случалось, чтобы юноша назад вернулся из черного леса от злой сестры злого алдара. И те, кто на поиски юношей ушли, тоже не вернулись. Вот какая страшная та старуха! Вот какой страшный черный лес на востоке!

Потом велит алдар своим слугам три недели не впускать в селение и не выпускать из него ни людей, ни скот. И три недели не пасется скот на пастбищах, не пьет речной воды, и оттого околевают все кони, все быки, все коровы, все овцы и все козы наши.

А в это время злой алдар убивает в своем замке девушку, сам же спать ложится. И опять спит он без просыпу три года.

Похороним мы девушку, пройдет неделя, пройдет три недели, и снова перекрашиваем мы свои хадзары, башни и заборы в белый цвет. И светлеет тогда в нашем селении. Смех и пение вновь слышны повсюду. Но вот сегодня прошло ровно три года, проснулся злой алдар. Проснулся и повелел своим слугам привести к нему в замок самую красивую девушку селения. И еще велел он своим слугам привести к нему в замок самого отважного, самого красивого юношу селения, чтобы послать его к своей злой сестре-старухе, которая живет в черном лесу на востоке.

А девушка та — дочь бедняка. Так она прекрасна, что нет другой такой на свете. Взгляд ее черных глаз — будто солнце после ненастья. Щеки ее — точно утренняя заря. И в косе ее играют луна и звезды.

А юноша тот — сын бедной вдовы, ее надежда и опора. Он отважен, как барс. Подобно солнечному лучу, пряма его речь. Его стрела бьет без промаха.

Вот поэтому, хороший наш гость, все селение перекрашено в черный цвет и нет в нем ни песен, ни смеха, и даже шороха в нем не слышно.

Так сказал старик.

Будзи слушал, слушал и спросил старика и старуху:

— А как бы убить злого алдара? А что, если его злую сестру-старуху дать лесным зверям на растерзание?

— Злого алдара можно убить только его собственным мечом, — ответили старик и старуха. — а меч тот запрятан в черном ущелье, под скалой, и охраняет его залиаг-змея. А под той скалой родник бурлит-кипит. Не простой тот родник — в нем живая вода бурлит. Кто убьет залиаг-змею, тот умрет от ее ядовитого дыхания, если сразу же не выкупается в том роднике. А как убить злую сестру алдара, нам неведомо.

Выслушал Будзи слова старика и старухи и говорит им:

— Не горюйте, добрые старик и старуха. Я со своими зверями пойду, чтобы убить залиаг-змею и достать меч алдара. Потом увидим, что делать надо.

— О сын мой, — сказала старуха, — не ходи туда: погубит тебя залиаг-змея, убьет она тебя своим ядовитым дыханием.

— Не ходи, дорогой гость наш! Погубит тебя залиаг-змея, — говорит старик.

— Нет, хорошие люди, — ответил Будзи. — как сказал я, так и сделаю.

Потом пошел Будзи в хадзар, привесил к поясу отцовский меч, взял лук и полный колчан стрел, попрощался со стариком и старухой и вышел из селения. А за ним бегут заяц, лиса, волк, медведь и лев. И направился Будзи прямо в черное ущелье к залиаг-змее.

Дошел Будзи до черного ущелья. Вот и большая скала. А рядом со скалой лежит змея-залиаг, шевелит семью языками, и ядовитое пламя вылетает из ее пасти. Недолго думал Будзи, выхватил отцовский меч и отрубил голову залиаг-змее. Отсек он все семь языков змеи, завязал их в платок и спрятал в карман. Потом стал рубить змею на части. Рубил он день, рубил ночь. Когда же утром солнце выглянуло из-за горы, кончил Будзи рубить залиаг-змею.

Пока Будзи рубил змею, заяц бегал по змее и от радости лапками хлопал. Лиса все время водила пушистым хвостом вокруг Будзи, чтобы не было жарко храброму горцу. Лев носил разрубленные остатки залиаг-змеи на край утеса и вниз их кидал, вниз — на дно ущелья. Волк и медведь тоже не сидели без дела. Они спустились на дно ущелья. Медведь охапками подносил дрова, можжевельник приносил и валил их в большие кучи там, где валялись изрубленные остатки залиаг-змеи. А волк все щелкал и щелкал зубами — так щелкал, что из пасти его искры сыпались. От тех искр дрова и можжевельник вспыхивали пламенем и в черный уголь превращались остатки залиаг-змеи.

Когда все, что осталось от залиаг-змеи, сгорело и превратилось в черный уголь, Будзи толкнул ногой большую скалу, и скала отлетела в сторону, будто то не скала была, а сухой лист дерева. Смотрит Будзи и видит — лежит меч алдара, а рядом бурлит-кипит родник живой воды. Будзи выкупался в воде родника, потом выкупал в роднике зайца и лису, волка выкупал, медведя и льва тоже выкупал.

Затем Будзи взял меч алдара и привесил его к поясу.

После этого Будзи отправился в черный лес, что растет на востоке. Идет Будзи по тропинке, а за ним идут его друзья — его звери.

Будзи в черном лесу на востоке

Идет Будзи по тропинке. За ним заяц и лиса бегут. За ними волк идет. За волком медведь топочет. А за ними всеми шагает лев.

Много ли, мало ли шли они, про то я ничего не знаю, но вот наконец дошли они до черного леса. Смотрит Будзи — от края черного леса в глубь его тропинка вьется. Нагнулся Будзи, взглянул на тропинку и видит — все следы идут в глубь леса, а оттуда нет ни единого. Не испугался Будзи и пошел вперед. Идет он по дороге, а за ним бегут его звери. Бегут они и все кругом посматривают, все обнюхивают, ко всякому шороху прислушиваются.

Вдруг из лесной чащи выскочил олень. Только схватился Будзи за стрелу, как олень исчез за поворотом. Сколько ни гнался Будзи за оленем, не смог его догнать. А звери-друзья не гонятся за оленем — нет, не гонятся, а берегут они Будзи, потому что страшен черный лес. Не потому страшен черный лес, что в нем звери живут, — с ними справиться можно! Но потому страшен черный лес, что живет в нем злая-презлая сестра алдара, злая старуха.

Долго шел по черному лесу Будзи. Устал он. И звери тоже устали. А тут и вечер наступил. Зашел Будзи под большое, развесистое дерево, под ореховое дерево зашел он. Смотрит — под деревом зола свежая да головешки в ней. Рядом родник, и в нем вода бурлит-кипит, как в котле. Тут медведь вмиг притащил охапку дров. Волк щелкнул зубами, да так, что искры посыпались на дрова — и костер запылал. А в это время лев скрылся в черной чаще леса, и не успел еще как следует разгореться костер, а он приволок целого оленя.

Будзи снял шкуру с оленя и освежевал его. Сначала досыта накормил он своих зверей оленьим мясом, потом зажарил шашлык. Поел он столько шашлыка, сколько хотел. Потом холодной воды напился из бурлящего родника.

Только Будзи хотел лечь спать, как зашуршали «ад ним листья орехового дерева. Поднял он глаза кверху и видит — ползет по дереву вниз старая-престарая женщина, дрожит вся, зуб на зуб не попадает.

— О хороший человек, — говорит она, — дай мне у твоего костра согреть старые кости свои! Дай отведать оленьего мяса: голодно мне, старой старухе.

Застучал заяц лапками по ореховому дереву. Заскулила лиса. Завыл волк. Заревел медведь. Зарычал лев. Так рассвирепели звери, увидев старуху, что вот-вот растерзали бы ее, если бы не Будзи. Не подпустил он зверей к старухе.

— О старая женщина, — ответил Будзи, — слезай с орехового дерева и будь моей гостьей! Погрейся у костра и поешь шашлыка из оленьего мяса.

— Боюсь я твоих зверей и дрожу от страха, — ответила старуха, а сама протянула Будзи ореховый лист. — Возьми вот этот лист — он полон моего запаха. Проведи тем листом по мордам твоих зверей, чтобы узнали они меня. А узнают — уже не тронут меня, старую женщину.

Как сказала старуха, так и сделал Будзи: провел он ореховым листом по мордам своих зверей, и они тут же превратились в одинаковые камни, круглые как шар, белые как снег, и каждый с яблоко величиной.

Удивился Будзи, вскипел он великим гневом. Только хотел он вскочить на ноги, как злая старуха провела ореховым листом по лицу бедного Будзи, и он тоже превратился в такой же круглый камень, как и звери его. Откуда знать было бедному Будзи, что старуха та и была злая-презлая сестра злого алдара из большого селения, того селения, которое алдар черным горем окутал?

Подобрала старуха все шесть камней, завернула их в свой платок и пошла на поляну посреди черного леса. А посреди той поляны стоял высокий холм, и весь этот холм состоял из таких же круглых камней. Старуха кинула камни на вершину холма, но камни скатились вниз, к ногам ее. И тут старуха громко-громко засмеялась, сверкнула злыми глазами и опять взобралась на ореховое дерево.

«В беде брат мой», — сказал Кудзи

Другой брат, Кудзи, пошел на запад.

Сколько шел он, в каких краях, в каких странах побывал — долго рассказывать о том. Скажу только, что слава о нем — слава добрая, слава могучая — разнеслась по всему западу. Ни один недруг не устоял перед ним, ни один насильник его не осилил. Тяжел был удар отцовского меча, не знала промаха острая стрела Кудзи. Сильны были руки, ноги — будто из булата выкованы. Радость бедных была его радостью, горе бедных было его горем. На всем западе не было алдара, который не дрожал бы при имени Кудзи. Бедные люди говорили про Кудзи: «Да продлится его жизнь столько, сколько хочет он сам!»

Звери Кудзи тоже всегда следовали за ним: куда Кудзи, туда и они. Впереди шел Кудзи. За ним шел заяц. За зайцем шла лиса. За лисой шел волк. За волком топал медведь. За медведем шагал лев, высоко подняв голову, потряхивая густой гривой и мягко ступая по земле.

И вот настал день, когда Кудзи заскучал по своему брату. «Где теперь мой милый брат? Где теперь Будзи? Жив он или нет?» — подумал Кудзи и решил разыскать брата, найти, чтоб больше с ним не расставаться. А как решил, так вскочил он на ноги и отправился на поляну в черном лесу, где стоял их шатер. Хочет взглянуть Кудзи на отцовский нож, воткнутый в столб.

Идет, идет Кудзи. За ним идут-бегут его друзья — его звери: и заяц, и лиса, и волк, и медведь, и лев. Весь день они шли. Всю ночь они шли. Еще день и еще ночь шли. И дошли они на третий день до шатра на лесной поляне. Глянул Кудзи на западную сторону ножа: как солнце блестела она. Глянул он на восточную сторону ножа, и видит — совсем потемнела восточная сторона, только на самом острие еще блестело немного. «О бедный мой брат, — вскричал Кудзи, — не присяду я и глаз не сомкну, пока не найду тебя!» И помчался он по лесной тропинке на восток. Бежит он так, что заяц еле за ним поспевает. Еле лиса поспевает за зайцем. Еле поспевают за ним волк, медведь и лев.

Вскоре из-за дремучего леса показались горные вершины, а когда выбежал Кудзи из леса на равнину, увидел он большое селение, и все в нем черно, как ночь в горах. Быстрее прежнего пошел Кудзи. Звери еле поспевают за ним. И вот дошел он до селения. Дошел до селения и остановился у крайнего хадзара. Из хадзара вышел ему навстречу старик, печальны были его глаза. За стариком вышла старуха; и ее глаза тоже были печальны.

Глянули старик и старуха на Кудзи и заплакали от радости. Так заплакали, что слова не могут сказать. А пока они плакали, собралось все селение к хадзару старика и старухи. Все радовались, думая, что это Будзи вернулся. Откуда было знать им, что это не Будзи, а брат его Кудзи! Плачут люди от радости, песни распевают, на фандырах играют и пляски затевают.

— А мы песню сложили про тебя, песню славы! — сказали они Кудзи, а сами затянули такую песню про Будзи, что весь мир той песней заслушался.

В той песне пелось о том, как появился в их селении отважный юноша Будзи. Вместе с ним были его друзья-звери: заяц, лиса, волк, медведь и лев. И пели люди, как отправился Будзи в черное ущелье и убил залиаг-змею, как взял он оттуда меч злого алдара, потом пошел в черный лес на восток, чтобы расправиться со злой сестрой алдара злого — со злою старухой, покрывшей горем их селение.

Пели все жители большого селения, пели от мала и до велика. Один Кудзи не пел и не смеялся. Хмуро слушал он песню о своем милом брате — о Будзи. Потом спросил он старика и старуху о том, где находится тот лес, в котором обитает злая старуха, сестра злого алдара. А когда старик и старуха показали ему, где находится тот лес, Кудзи сказал:

— Добрые люди! Хадзары, башни и заборы ваши черным цветом печалят глаз. Пойду я на охоту. А завтра, когда я вернусь обратно, убьем мы злого алдара и выкрасим ваше селение в белый цвет.

Сказал так Кудзи и отправился в черный лес, будто на охоту пошел. А шел он искать милого брата своего. За ним побежали его друзья — звери его.

Удивились жители большого селения. Так сильно удивились они словам Кудзи, что не могли даже спросить его, почему он отправился на охоту в страшный черный лес на востоке. С удивлением, с испугом смотрели они вслед юноше до тех пор, пока он со своими зверями не скрылся в черном лесу. А потом, удивляясь, молча разошлись по своим печальным хадзарам.

Звери Кудзи растерзали злую сестру алдара

В глубину черного леса вьется тропинка. Идет, спешит по той тропинке Кудзи. За ним идут-бегут звери — его друзья, крутом посматривают, все обнюхивают, ко всякому шороху прислушиваются. Нагнулся Кудзи, смотрит на дорогу и видит — все следы в лес идут, оттуда же нет ни одного следа. И узнал он среди тех следов след родного брата — милого брата Будзи. Еще увидел он следы его зверей: зайца, лисы, волка, медведя и льва. И звери Кудзи тоже посмотрели на следы, понюхали их. Быстрее прежнего побежал по лесной дороге Кудзи, и быстрее прежнего побежали за ним его звери.

Вдруг из лесной чащи выскочил олень и не успел Кудзи пустить стрелу, как олень исчез. Сколько ни гнался Кудзи за оленем, больше не увидел его. А звери его и не подумали гнаться за тем оленем — стерегут они Кудзи в этом страшном черном лесу. Ведь не потому страшен черный лес, что в нем звери живут, — с ними справиться можно! Но потому страшен черный лес, что живет в нем злая-презлая старуха — сестра злого алдара.

Устал Кудзи: ведь без устали шел он. Не ел он, не пил он три дня и три ночи. Не садился, глаз не смыкал он три дня и три ночи. А тут и вечер наступил. И черный всадник своей черной буркой накрыл черный лес и горы. И тогда Кудзи увидел большое, развесистое дерево, ореховое дерево. Под деревом зола свежая да головешки в ней. Рядом с деревом родник, и вода в нем кипит-бурлит, будто в котле.

У потухшего костра Кудзи увидел лук, прислоненный к ореховому дереву, и колчан со стрелами. Узнал Кудзи доспехи брата, и от горя сердце заныло у него в груди. Забеспокоились тут и звери: заяц стал бить лапками по колчану. Заскулила лиса. Завыл волк. Медведь заревел. Лев зарычал.

Тогда Кудзи вскричал:

— Скорее, мои друзья! Скорее разведите костер!

В один миг рассыпались звери по чаще черного леса. А еще через миг возле орехового дерева запылал большой костер. Хоть и принес лев на ужин оленя, но никто даже не подумал о еде. Не стал Кудзи свежевать оленя, а стоит у костра и все прислушивается, все прислушивается… Вдруг услышал он шорох на ореховом дереве. Поднял глаза кверху и видит — сползает с дерева вниз старуха. Так она дрожит, что зуб на зуб у нее не попадает.

— О хороший человек, — говорит она Кудзи, — дай мне согреть у твоего костра мои старые кости! Накорми шашлыком из оленьего мяса: вот уже скоро семь дней и семь ночей, как я ничего не брала в рот. Даже глотка воды не выпила я.

Ничего не сказал Кудзи в ответ старой женщине, а все смотрит на нее, глаз от нее не отводит. Сильнее прежнего застучал заяц лапками по колчану. Сильнее прежнего заскулила лиса, завыл волк, медведь заревел. Сильнее прежнего зарычал лев.

Старуха, кряхтя и охая, слезла с орехового дерева и протянула Кудзи ореховый лист.

— Возьми этот лист, хороший юноша, — сказала она. — Лист этот полон моего запаха. Проведи листом по мордам своих зверей, и они больше не тронут меня, бедную женщину.

Понял Кудзи, что не простой лист протягивает ему старуха. Взял он ореховый лист и провел им по морде зайца. И заяц тут же превратился в белый-белый камень, круглый как шар, с яблоко величиною. «Так вот кто погубил моего милого брата!» — подумал Кудзи. Подумал он так, и вскипело сердце Кудзи, точно родник под скалой в черном ущелье. Схватил он злую старуху за руку, повалил ее на землю и приставил к ее горлу отцовский меч:

— Говори, где мой брат, иначе не видеть тебе больше солнечного света и не дышать тебе лесным воздухом.

— Не губи меня, хороший юноша, не губи меня, старую! Я скажу тебе, где твой брат, только поклянись, что не убьешь меня!

— Клянусь, что не трону, только говори скорее, где мой брат! — закричал Кудзи.

— На этом ореховом дереве с северной стороны растут такие листья, что, если провести таким листом по лицу человека или по морде зверя, сейчас же превратятся они в белые камни, круглые как шар, а величиною с яблоко. На южной стороне дерева растут такие листья, что, если потрешь ими те белые камни, они тут же превратятся опять в то, чем были раньше.

Тут Кудзи сорвал с южной стороны дерева один лист, провел тем листом по белому камню, в который превратился заяц, и камень тут же превратился в зайца.

Тогда Кудзи спрашивает старуху:

— Говори же скорее, где мой брат!

— Не убивай меня, и я скажу тебе, где твой брат. Пойдешь ты по тропинке и выйдешь на поляну. На той поляне увидишь высокий белый холм из белых камней, круглых как шар, а величиною с яблоко, — таких же камней, в какой обращен был твой заяц. Листьями орехового дерева, что растут на южной стороне, проведешь ты по камням, и все камни высокого холма в один миг превратятся в людей и зверей.

От радости просветлело лицо Кудзи, и закричал он:

— О милые мои друзья, я дал клятву этой старухе, что не убью ее, а вы этой клятвы не давали!

Не успело заглохнуть эхо от слов Кудзи, как звери растерзали старуху — злую сестру злого алдара. Разорвали они ее ровно на пять частей.

Не один листик сорвал Кудзи с южной стороны орехового дерева — большую ветку сломал он с него. Потом Кудзи снял с пальца старухи кольцо, чтобы показать его алдару: а то ведь не поверит алдар, что нет больше в живых его злой сестры. Спрятал он кольцо в карман и быстро-быстро побежал по лесной тропинке. Бежит, а за ним бегут его звери.

Прибежал Кудзи на поляну и видит — стоит там высокий белый холм, белый холм из белых камней, круглых как шар, и каждый камень величиною с яблоко. Провел Кудзи веткой орехового дерева по вершине высокого холма — и круглые камни вмиг один превратились в юношей. Потом еще раз провел он ореховой веткой по белым камням — и те камни тоже превратились в юношей. Наконец провел Кудзи ореховой веткой по тем камням, которые лежали в самом низу холма, и вдруг видит он — стоит перед ним его любимый брат Будзи, а рядом с ним стоят его звери. Так обрадовались братья друг другу, что словами не расскажешь.

Вся лесная поляна заполнилась людьми. Были там и кони, были лесные звери. Вместе с братьями радовались все другие юноши. А черный лес стал совсем-совсем светлым, и пением птиц наполнился он. Ожил черный лес.

Братья-близнецы говорят друг другу:

— Пойдем теперь в большое селение.

Потом братья-близнецы сказали всем юношам:

— Пойдем в ваше селение.

— Конечно, пойдем в наше селение, — ответили юноши.

И все они отправились в большое селение. Впереди идут братья-близнецы Будзи и Кудзи. За ними бегут два зайца. За зайцами — две лисы. За лисами бегут два волка. За волками топают два медведя. За медведями шагают два льва. А далеко позади идет столько юношей, что конца им не видать. За юношами идут кони, звери, а позади всех даже два вола.

Ушло горе, вернулась радость

Много ли, мало ли шли по лесной дороге братья-близнецы, кто знает, и вот из-за деревьев показались горные вершины. Потом стала видна равнина, а на той равнине чернело большое селение. Быстрее зашагали братья. Быстрее зашагали за ними звери. Идут братья и видят — черно вокруг хадзаров. Нигде ни шороха не слышно.

Подошли братья к крайнему хадзару; навстречу им — старик и старуха. Увидели братьев и так удивились, что слова сказать не могут: из их бедного хадзара ушел один юноша, а пришло двое, и так похожи они друг на друга, как похожи два глаза одного горца. А с ними не один заяц — два зайца пришло. Не одна лиса и не один волк, а две лисы и два волка. Не один медведь и не один лев, а два медведя и два льва.

Тут братья рассказали старику и старухе, как все было. Радости старика и старухи не было конца. А когда в селение пришли все юноши из черного леса, то еще сильнее обрадовались они. Прибежали соседи и тоже радовались. Прибежали все жители селения, и они радовались.

Тогда братья-близнецы сказали:

— Пойдем в замок злого алдара и отправим его в Страну мертвых.

— И мы пойдем с вами! — закричали все юноши большого селения.

— И мы пойдем к замку злого алдара, — сказали старик и старуха.

И они двинулись туда, где до самого неба поднимались башни замка злого алдара. Впереди идут Будзи и Кудзи. За ними — их звери. А за зверями идут отважные юноши большого селения. За ними — все жители. А позади всех идут старик и старуха.

Дошли братья до замка. Ударил Будзи отцовским мечом в ворота замка — и в сторону, будто пушинка, отлетели железные ворота. На шум выскочил из замка сам алдар. Бросил ему Будзи в лицо все семь языков, что отрубил у залиаг-змеи, а Кудзи бросил ему в лицо золотое кольцо его злой сестры. Взглянул алдар на семь языков залиаг-змеи, взглянул на золотое кольцо своей сестры — и затрясся от злости и от страха. Недолго думал Будзи: отсек он алдаровым мечом голову алдара. Не успела голова упасть на землю, как звери подскочили к алдару и сейчас же разорвали его на куски.

Потом братья-близнецы сказали жителям селения:

— Возьмите себе все золото, все серебро алдара. Возьмите себе всех коней его, все стада его. И еще возьмите себе весь хлеб алдара, все леса и все поля его. Возьмите себе и замок алдара. И живите себе счастливо. И пусть радость больше никогда не покидает вас!

И люди из большого селения много хороших слов сказали тут братьям-близнецам, и так радовались люди, что и сказать невозможно.

Потом черный всадник накрыл всю землю своей черной буркой, и наступила черная ночь. Усталые братья-близнецы легли спать в мягкие постели. Спали они крепким сном. И крепким сном спали их звери, а возле них нетронутой осталось много-много всякой пищи — так хорошо угощали их люди из большого селения. Да и сами жители большого селения тоже заснули крепким, спокойным сном.

Когда утренняя звезда растаяла в небе и золотое солнце раскидало по вершинам белых гор и по бескрайной равнине свои золотые лучи, проснулись Будзи и Кудзи. Смотрят братья — белым-бело все большое селение. И башни, и хадзары, и заборы — все было выкрашено в белый цвет. Под лучами золотого солнца сильнее прежнего засияли белые вершины гор, дремучий черный лес и бескрайная равнина.

Веселыми песнями наполнилось большое селение. Звуки тысяч фандыров звенели на равнине.

Самых красивых девушек выдали замуж за самых отважных юношей, спасенных от злого алдара и его злой сестры-старухи. С одной свадьбы на другую приглашали люди большого селения братьев-близнецов Будзи и Кудзи. И всюду угощали их чуреком-солью и пели им песни славы, в честь их сложенные.

Домой, к отцу, к старому Ахсару!

Решили братья вернуться домой, в хадзар старого Ахсара. Сколько ни упрашивали их люди большого селения, не остались они. Попрощались Будзи и Кудзи со стариком и старухой, попрощались со всеми людьми большого селения и в путь, на родину, двинулись они. Идут братья-близнецы, а за ними бегут два зайца. За зайцами бегут две лисы. За лисами идут два волка. За волками топают два медведя. За медведями шагают два льва. Идут львы, высоко подняв головы, и густыми гривами потряхивают, мягко ступают по утоптанной тропинке.

Вот миновали братья большую равнину, миновали они и дремучий лес. А когда пришли на поляну, где стоял их шатер, взяли отцовский нож. Блестел отцовский нож, точно зеркало. Блестел он с одной стороны и с другой стороны.

Потом пошли братья-близнецы дальше, к родному хадзару.

Кто знает, сколько шли братья-близнецы со своими зверями, но вот наконец из-за вековых деревьев показались вершины снежных гор. Быстрее прежнего пошли братья, вошли они в родное ущелье. Чем ближе подходят братья к отцовскому хадзару, тем радостнее их лица, а сердце в груди бьется, будто ягненок. Так радовались братья, что черное ущелье от радости их посветлело.

Выбежала на свет из хадзара злая мачеха. Увидела она близнецов и так сильно испугалась, что от страха лопнуло у нее сердце.

Вбежали в родной хадзар братья-близнецы, стали обнимать своего отца, старого Ахсара. Обнимают его, а сами от радости плачут, и от радости плачет старый Ахсар, плачет и смеется. И вдруг заискрились глаза старика, жилы кровью налились, на лице расправились морщины. И стал Ахсар такой же молодой, каким был раньше.

Тогда Кудзи вынул из кармана ореховый лист и провел тем листом по старому отцовскому хадзару, и вместо старого отцовского хадзара вмиг поднялся большой-большой, высокий-высокий замок. В том большом-большом, высоком-высоком замке стали жить старый Ахсар и его отважные сыновья-близнецы Будзи и Кудзи. И до самой старости служили им два зайца и две лисы, два волка и два медведя, и еще два льва служили им.

Столько счастья было в замке старого Ахсара и его сыновей — братьев Будзи и Кудзи, что молва о них разнеслась далеко-далеко по ущельям, по равнинам и дальним странам. И все люди говорили: «Да продлится их жизнь до тех пор, пока светит солнце, пока с гор текут реки и хоть один человек живет на земле!»

ДЗАНАТИ ДЗАМБОЛАТ

Три брата — три охотника

Посредине Кавказских гор, в Куртатском черном ущелье, было селение.

В том селении жили-были три родных брата. Старшего брата звали Бимболат, среднего брата Касполат, а младшего брата звали Дзамболат. И были они из древнего рода охотника Дзанати.

Всех трех братьев наделил бог своими дарами. Бимболату дал острые глаза, Касполату — быстрые ноги, а Дзамболату дал храброе сердце.

Каждый день ходили три брата на охоту, то на Черные горы, то на Серые горы, то на Белые горы.

И приносили три брата каждый день в свой хадзар то оленя или серну, то медведя или кабана, то тура или лису.

Обойди весь свет, все леса и все ущелья обойди — нигде не найдешь таких метких охотников.

Так жили три брата в своем селении на горах, чуть пониже облаков, где парят горные орлы и дуют холодные ветры.

Много ли, мало ли прошло времени, кто знает. Но вот женился старший из братьев Бимболат. Привел он невесту в свой хадзар и так говорит братьям Касполату и Дзамболату:

— Стар я стал для охоты, потускнели мои глаза, покрылись они туманом. Не разглядеть мне больше быструю серну, когда скачет она по склонам гор, не попасть мне булатной стрелой в горного орла, когда летит он под облаками.

— Хорошо, — отвечали старшему брату средний брат Касполат и младший брат Дзамболат. — Ты сиди в нашем хадзаре за жирным фынгом, давай гостям вдоволь мяса и чурека-соли, а мы вдвоем будем ходить на охоту на Белые горы, на Серые горы, на Черные горы и каждый день будем приносить тебе то серну, то кабана, то оленя.

Много ли, мало ли прошло дней с тех пор, много ли, мало ли утекло воды с гор, не знаю. Но вот женился средний брат Касполат, и так говорит он своему младшему брату Дзамболату:

— О мой младший брат, стар я стал ходить по крутым горам, по ущельям, по лесам. Что ни день — все сильнее дрожат мои ноги. Не могу уже прыгать со скалы на скалу, не догнать мне больше раненой серны.

Дзамболат ему отвечает:

— Хорошо, мой брат Касполат! Ты сиди в нашей сакле и помогай старшему брату, а я один буду ходить на охоту на Черные горы, на Серые горы, на Белые горы.

Стал ходить Дзамболат один на охоту. Ходил он на Черные горы, ходил он на Серые горы и на Белые горы ходил. И — каждый день приносил Дзамболат своим братьям оленя или серну, медведя или кабана, лису или тура.

По всем горам и по всем долинам прошла большая слава об охотнике Дзамболате.

— Не сыскать по всей стране лучшего охотника, чем Дзамболат, — говорили горцы друг другу. — Пусть покровитель зверей Афсати всегда дает ему удачу!

Услышали старшие братья, как горцы хвалят их младшего брата, и вскипела у них от зависти кровь.

Говорит Касполат Бимболату:

— Большая слава о Дзамболате идет из одного селения в другое селение, идет из одного ущелья в другое ущелье, идет из одной страны в другую страну, а про нас с тобой слава не хочет идти дальше порога отцовского хадзара.

— Хоть Дзамболат и брат наш, — отвечает ему Бимболат, — а слава его нам позор. Давай-ка приведем ему невесту — тогда он больше не пойдет на охоту, и слава его пропадет, как снег весной.

Как порешили старший брат Бимболат и средний брат Касполат, так и сделали.

Когда наступил вечер и Дзамболат пришел с охоты в хадзар, повесил на крюк оленью тушу, братья ему и говорят:

— О Дзамболат, не ходи ты один на охоту. Если умрешь в горах, склюют тебя дикие птицы, съедят тебя дикие звери, и великий позор падет на головы твоих братьев. Сиди лучше с нами, мы приведем тебе в нашу саклю хорошую невесту.

— Не женюсь я на простой горянке, — отвечал Дзамболат. — Возьму я себе в жены самую красивую девушку на земле, у которой стан будет стройнее кипариса, глаза чернее черной ночи, а в косе ее будут играть солнце, луна и звезды.

Больше ничего не сказал Дзамболат, и старшие братья тоже ни слова не сказали ему в ответ.

Потом пошли три брата в хадзар, поели они оленьего мяса, поели пшеничного хлеба, запили родниковой водой и спать полегли.

Как Дзамболат искал раненого оленя

На другое утро опять отправился Дзамболат на охоту в Черные горы. Целый день он ходил по склонам гор, по хребтам и по высоким лугам, а зверя все-таки не встретил. Когда же золотое солнце скрылось за вершинами гор, увидел Дзамболат высоко на скале безрогого оленя. Вмиг выхватил он булатную стрелу из колчана, натянул лук и пустил стрелу в безрогого оленя. Потом побежал он на ту скалу, где стоял олень, а безрогого оленя уже и след простыл.

Опечалился Дзамболат, что не убил оленя, что глаз обманул его, что дрогнула рука его. И вдруг видит Дзамболат кровь на камнях. «Видно, я ранил безрогого оленя. Надо мне его поискать в горах. Если Афсати захочет, то я найду оленя. Не с пустыми же руками возвращаться мне в селение». И отправился Дзамболат по горным тропинкам искать раненого оленя.

Много ли, мало ли ходил Дзамболат по горам, кто знает, но только не нашел он безрогого оленя. Сильнее прежнего опечалился Дзамболат и так с пустыми руками и пришел в свой хадзар. От горя даже куска чурека не взял, расстелил бурку, лег и заснул крепким сном.

Спит Дзамболат на мягкой бурке и вдруг слышит во сне чей-то голос:

— О Дзанати Дзамболат, где упадет завтра утром первый луч солнца, там ищи раненого оленя.

Вскочил Дзамболат с постели, протер глаза, посмотрел вокруг, а потом приложил руки к ушам и стал слушать. Долго сидел он так и слушал, да только ничего больше не услышал.

«Видно, это приснилось мне», — подумал тогда Дзамболат и опять заснул крепким сном.

Когда день отделялся от ночи, снова услышал Дзамболат во сне тот же голос:

— О Дзамболат, вставай скорее и посмотри, куда глянет солнечный луч, там найдешь ты раненого оленя.

Вскочил опять Дзамболат с мягкой бурки и, как серна, побежал по тропинкам на высокую скалу. Посмотрел он оттуда на восточные склоны гор и видит: первый солнечный луч упал на Черную пещеру, посреди отвесной горы.

Высокой, гладкой стеной поднималась та гора чуть не до самого неба. А посредине ее была Черная пещера.

«Как же мне взобраться по такой горе, — подумал Дзамболат, — если нет у меня крыльев, как у орла, и крепких когтей, как у дикой кошки?»

Потом посмотрел он на восток и говорит:

— О солнце солнц, золотое солнце! Почему нет у меня стальных когтей, чтобы я мог взобраться по гладкой скале в пещеру!

И только он это сказал, как на руках у него выросли вместо пальцев стальные когти. Тогда полез он по скале в пещеру, вошел в нее и видит — посреди пещеры на каменной плите лежит мертвый человек и в руке своей держит пергамент.

Удивился Дзамболат и подумал: «А где же мой безрогий олень?» Потом нагнулся он к горцу, взял у него из рук пергамент и стал его читать. Вот что было там написано:

«Если ты настоящий горец и в груди у тебя храброе сердце, а в колчане булатные стрелы, то, по обычаю предков, отомсти за меня, бедняка, — убей Одноглазого уаига с Белых гор. Нет у меня ни братьев, ни сестер, нет у меня ни отца, ни матери, и отомстить за меня, за одинокого, некому. Если убьешь насильника — Одноглазого уаига, счастлива будет твоя дорога и найдешь ты себе красавицу невесту. А если не отомстишь за мою смерть злому насильнику, пусть позор падет на твою голову и на весь твой род».

Взял Дзамболат тот пергамент и положил его в карман бешмета, потом стал у изголовья Одинокого, поднял руку кверху и, по обычаю предков, дал такую клятву:

— О злосчастный Одинокий, нет у тебя ни брата, ни отца, нет ни матери, ни сестры, но я отомщу за тебя: я убью злого насильника с Белых гор. Клянусь тебе своим отцом!

Золотое кольцо большого горца

Вышел Дзамболат из пещеры и спустился по отвесной скале, цепляясь за камни острыми когтями. И как только стал он ногами на землю, стальные когти вновь превратились в пальцы.

И пошел Дзамболат к Белым горам искать Одноглазого уаига, чтобы отомстить за смерть Одинокого. Шел он, шел по ущельям и равнинам, по склонам гор и по лесным тропинкам. А пока шел он, спряталось солнце за горами и черный всадник черной буркой накрыл всю землю. Но не страшна Дзамболату черная ночь; по-прежнему держит он путь к Белым горам, к злому Одноглазому уаигу.

Вдруг длинная пика Дзамболата зацепилась за что-то и не дает ему идти.

Поднял Дзамболат голову вверх, но ничего, кроме звезд, не увидел.

Удивился тогда Дзамболат и подумал: «Сколько лет живу я на свете, а никогда не видел, чтобы пика цеплялась за небо».

И решил он ждать здесь утра. А когда черный всадник ускакал со своей черной буркой с гор и наступило утро, Дзамболат увидел, что между небом и землей на длинной серебряной цепи висит большой-пребольшой скелет.

Удивился Дзамболат сильнее прежнего и сказал:

— Неспроста, видно, зацепилась моя пика за этот скелет.

Потом посмотрел он на восток и говорит:

— О солнце солнц, золотое солнце! Почему этот большой скелет не превращается в то, чем он был раньше?

И только он это сказал, превратился большой скелет в большого горца.

Вздохнул большой горец, открыл глаза, посмотрел па храброго Дзамболата и сказал:

— О хороший человек, великую силу, видно, дал тебе бог, если твои слова превратили меня опять в большого горца. Да сохранится твоя сила вовеки. А теперь скажи мне: кто ты такой и куда держишь путь?

А Дзамболат ему отвечает:

— Я охотник Дзамболат, самый младший из трех братьев Дзанати. А иду я из Черного ущелья к Белым горам, иду к Одноглазому злому уаигу. Он убил бедного Одинокого, и я поклялся отомстить за убитого.

— О хороший человек, — говорит опять большой горец Дзамболату. — Ты стал на трудную дорогу. Послушай, что я тебе скажу. Много столетий прошло с тех пор, как на этом перевале жил я в своем богатом замке со своей красавицей женой. Однажды с Белых гор пришел в мой замок Одноглазый уаиг, связал меня серебряными цепями, повесил меня между небом и землей, потом ударил войлочной плетью и превратил меня в скелет, а жену мою украл и ушел с нею в Белые горы. Не ходи к нему, погубит он тебя.

Выслушал Дзамболат слова большого горца и сказал:

— Лучше умереть мне, чем нарушить клятву. Пусть счастлив будет твой день, а я пойду своей дорегой — искать Одноглазого уаига.

Но большой горец опять говорит ему:

— Посмотри на меня, хороший человек! Я был богат и знатен, я ел белый хлеб и жирное мясо, я пил брагу и вино, и все-таки Одноглазый победил меня. А ты простой горец, и в хадзаре твоем пусто, как в пещере. Ты не пил браги и вина, а пил только родниковую воду. Как же ты хочешь победить страшного уаига? Не ходи к Одноглазому, послушай доброго совета.

— Нет! — сказал ему в ответ Дзамболат. — Я не могу нарушить своей клятвы.

Видит большой горец: не хочет его слушать храбрый Дзамболат. Покачал он тогда головой и говорит ему:

— Хорошо, пусть будет по-твоему. Только сними пикой с моего пальца золотое кольцо и надень на свой палец. Золотое кольцо покажет тебе дорогу к Одноглазому уаигу. А когда увидишь страшного уаига, потри кольцо о свою черкеску и скажи то, что захочешь. И в один миг исполнится твое желание. Если захочешь ты, чтобы твои два брата явились тебе на помощь, — появятся они в один миг, вмиг придут тебе на помощь твои два брата, и если бог захочет, то вы втроем убьете злого уаига. А потом покажи это золотое кольцо моей жене, и она скажет тебе, что делать дальше.

Поднял Дзамболат длинную пику, подцепил острием золотое кольцо на пальце большого горца, снял его, надел на свой палец и сказал:

— Да пойдут дела твои так, как хочет твое сердце!

— Пусть и твои дела пойдут так, как ты хочешь! — отвечал большой горец Дзамболату.

Потом храбрый Дзамболат пошел по тропинке к Белым горам, а большой горец остался висеть на серебряной цепи между небом и землей.

Как Дзамболат убил одноглазого уаига

Идет Дзамболат по горным тропинкам. Куда потянет его золотое кольцо, туда и свернет: то на высокие склоны поднимется, то через перевал переберется, то «темное ущелье спустится. Долго шел так Дзамболат, пока наконец не дошел до Белых гор.

Остановился тогда Дзамболат, осмотрелся вокруг и видит со всех сторон высокие-высокие, белые-белые горы. Только нигде не увидел Дзамболат ни селения, ни уаига, даже простого горца не увидел Дзамболат.

«Верно, не в этих горах живет Одноглазый уаиг». — подумал Дзамболат. Вдруг камни посыпались в ущелье, пыль поднялась до самых облаков, закачались склоны, и из-за Белой горы вышел уаиг.

Идет уаиг и тащит за собой вековые деревья, будто это не деревья, а вязанка хвороста. Посреди лба у великана огромный, точно сито, глаз. Во все стороны вертится глаз уаига — и вправо, и влево, и вверх, и вниз. Папаха у него такая, что три горца вместе со своими лошадьми в ней спрячутся; в каждый газырь его черкески буковое дерево поместится, а полами его черкески целое селение можно прикрыть.

«Не справиться мне одному с этим уаигом, — подумал Дзамболат. — Вот если бы мои братья были здесь, мы бы втроем победили Одноглазого». Подумал так Дзамболат, потер золотое кольцо о черкеску и сказал:

— Пусть явятся ко мне Бимболат и Касполат, мои два брата.

И вмиг появились возле Дзамболата его братья, будто из-под земли выросли.

— Зачем позвал ты нас, Дзамболат? — спрашивают братья. — Или не справиться тебе с турами в горах, или нет больше стрел в колчане?

Отвечает им Дзамболат:

— Не за быстрыми турами пошел я в Белые горы, и нет числа булатным стрелам в моем колчане. А позвал я вас, чтобы помогли вы мне убить Одноглазого уаига.

Тут увидели старшие братья: шагает уаиг со скалы на скалу и тащит за собой вековые деревья, точно вязанку хвороста. Увидели и испугались.

Покачал головой старший брат Бимболат, покачал головой и средний брат Касполат, покачали они головами и опечалились, опечалились и так сказали своему младшему брату Дзамболату:

— Никогда не убить нам такого уаига. Только разозлим мы его и сами погибнем. Нет, не пойдем мы убивать уаига и тебя не пустим.

А храбрый Дзамболат им отвечает:

— Если вы мне братья, вы поможете мне убить Одноглазого, а если вы мне не братья, ступайте домой. Я сам пойду и вызову его на бой.

Стыдно стало старшему брату Бимболату, стыдно стало среднему брату Касполату, и говорят они:

— Хорошо, Дзамболат, если ты не хочешь оставить то, что задумал, тогда и мы пойдем с тобой, не бросать же нам меньшего брата в беде!

Обрадовался Дзамболат. И все три брата побежали за уаигом. Бегут и смотрят, куда пойдет Одноглазый уаиг.

А Одноглазый уаиг дошел до отвесной Белой горы. В середине той отвесной горы была большая стальная дверь. Открыл Одноглазый уаиг большую дверь, зашел в гору, втащил за собой все деревья, потом так захлопнул тяжелую дверь, что закачались горы и леса, зазвенели стрелы в колчане Дзамболата.

— Ага, вот где живет Одноглазый шайтан! — сказали братья и подошли к стальной двери.

Посмотрел Бимболат на стальную дверь и говорит:

— Ввек не открыть нам такой тяжелой двери.

— Не горюй, мой старший брат, солнце еще за горы не уйдет, а мы и дверь откроем и Одноглазого убьем, — сказал ему Дзамболат. — Вот что я придумал. Я полезу на скалу и сяду там, а вы швыряйте в дверь камни. Тогда уаиг разозлится и откроет дверь, чтобы посмотреть, кто посмел приблизиться к его пещере. А я в это время сверху пробью ему острой пикой голову.

— Хорошо, — сказал старший брат Бимболат. — Хоть ты и моложе меня, а придумал неплохо.

— Хорошо, — сказал и средний брат Касполат, — хоть ты и младший из нас троих, пусть будет по-твоему.

Потом Дзамболат полез на скалу, а старший брат Бимболат и средний брат Касполат собрали у подножья горы гранитные камни и стали бросать те камни в стальную дверь. Бросят камень в дверь, а сами спрячутся за скалой, ждут, не покажется ли Одноглазый уаиг, ждут и дрожат от страха.

А Дзамболат сидит на скале с длинной пикой в руках, тоже ждет, не откроется ли стальная дверь, не покажется ли Одноглазый уаиг. Так сидел он, сидел, ждал, ждал и заснул крепким сном. И только он заснул, стальная дверь открылась, и из пещеры вышел Одноглазый уаиг.

Видит уаиг, стоят у входа в пещеру два горных дзигло и держат в руках гранитные камни.

Рассердился великан, от злости покраснел его единственный глаз и зарычал он страшным голосом так, что эхо пошло по всем горам:

— Эй, горные собаки! Как смели вы подойти к моей пещере? Даже орел боится пролетать над Белыми горами, даже тур сворачивает с тропинки, завидев мою пещеру, а вы подошли к самым дверям, да еще швыряетесь гранитными камнями!

Испугались братья и не смеют слова сказать Одноглазому.

Тут старший брат вскочил на плечи меньшому брату Касполату и шепчет ему на ухо:

— О быстроногий брат, лети быстрее ветра в отцовский дом, не то мы погибли!

А Касполат ему отвечает:

— О мой остроглазый брат, я побегу быстрее ветра, а ты мне показывай дорогу!

Сказал так и, точно серна, полетел со скалы на скалу, с тропинки на тропинку, с камня на камень. А старший брат Бимболат сидит у него на плечах и дорогу ему показывает.

Видит Одноглазый уаиг, что уходят от него горные дзигло. Сильнее прежнего рассердился он и закричал на все ущелье:

— Эй, горные собаки, не уйти вам от меня!

Закричал он и пустился вслед за Бимболатом и Касполатом.

А бежал Одноглазый так: поставит одну ногу на одну гору, другую ногу на другую гору — и перескочит через ущелье. Потом поставит одну ногу в одно ущелье, другую ногу в другое ущелье — и перескочит через гору. Вот он совсем почти догнал братьев. Еще два таких шага — и не миновать им смерти.

Обрадовался Одноглазый и закричал от радости так, что горы задрожали. Задрожала и скала, на которой спал Дзамболат, так задрожала, что свалился он вниз, ударился о гранитные камин и проснулся. Тут вскочил он на ноги, посмотрел по сторонам и видит: стальная дверь уаиговой пещеры открыта настежь, а ни уаига, ни братьев нигде нет.

Тогда Дзамболат опять взобрался на скалу и видит: бегут его братья по горам и ущельям, а за ними шагает Одноглазый уаиг, вот-вот настигнет их.

Испугался Дзамболат, белее снега стало его лицо, вскипела кровь в груди-, как вода в роднике, загорелись глаза, точно утренняя заря.

— Эй, злой шайтан с Белых гор, не поймать тебе моих братьев, не уйти тебе от моей длинной пики! — закричал храбрый Дзамболат.

Поднял он пику высоко над головой и бросил в Одноглазого уаига.

Полетела длинная пика Дзамболата через ущелья, леса и реки и вонзилась в спину уаига.

Задрожал уаиг, точно лист от ветра, закачался из стороны в сторону, точно дуб, подрубленный горцем, закричал, точно раненый медведь, и замертво свалился на дно ущелья.

Увидел это храбрый Дзамболат и обрадовался, так обрадовался, что сердце запрыгало в груди, точно барашек.

А потом закричал он братьям:

— Эй, Бимболат! Эй, Касполат! Стойте! Не бегите дальше! Я убил Одноглазого уаига!

Хоть слышат братья слова Дзамболата, но страшно им остановиться, бегут без оглядки по горам к своему родному селению.

Видит Дзамболат, — не верят ему старшие братья. Тогда потер он золотое кольцо о свою черкеску и сказал:

— Пусть братья явятся ко мне!

И братья вмиг появились перед ним, будто никогда не убегали.

— О Дзамболат! — сказали братья. — Пусть не простит тебе бог твои дела! Зачем ты нас позвал? Или хочешь, чтобы этот страшный уаиг съел нас вместе с тобой?

Ничего не ответил им Дзамболат, а повел их в то ущелье, где лежал убитый уаиг.

Увидели старшие братья мертвого уаига, обрадовались и говорят своему младшему брату:

— Пусть твои глаза будут острее прежнего! Пусть храбрее бьется в груди твое сердце! Пусть умножится мощь твоих рук!

Потом три брата притащили большую каменную плиту и навалили ее на единственный глаз злого уаига, чтобы больше никогда не смог он увидеть ни Белые горы, ни черные ущелья, ни синее небо, ни зеленые леса, чтобы никогда больше не смог он напугать бедных горцев из горных селений и плоских равнин.

Три брата в пещере одноглазого уаига

Пошли три брата, Бимболат, Касполат и Дзамболат, к пещере Одноглазого уаига. Только подошли они к стальной двери, как навстречу им из уаиговой пещеры выходит красавица горянка, такая красавица, какой не сыскать ни в Белых горах, ни в Черных горах. И говорит красавица горянка братьям:

— Кто бы ни были вы: духи гор или равнин, жители неба или земли, горцы подземных гор или горцы наших гор, — пусть великие боги наполнят счастьем вашу жизнь за то, что убили вы злого уаига и спасли меня от беды.

А три брата ей отвечают:

— Мы не духи гор и не жители неба. Мы простые охотники из Куртатского черного ущелья. А теперь скажи и ты нам: кто ты и почему ты радуешься смерти Одноглазого уаига?

Услыхала эти слова красавица горянка, улыбнулась, как улыбается солнце после дождя, и сказала:

— Как же не радоваться мне смерти Одноглазого уаига, если связал он моего мужа серебряными цепями и подвесил между небом и землей, а меня заточил в этой пещере за стальными дверями, и вот уже сто лет, как не видела я ни звезд, ни солнца, ни луны.

Тогда Дзамболат говорит ей:

— О хорошая женщина, не печалься о большом горце, своем муже. Недолго осталось ему висеть на серебряных цепях между землей и небом. Не будь я Дзамболатом из рода Дзанати, если не превращу его цепи в черную золу. А чтобы ты поверила, что я говорю только правду, я покажу тебе его кольцо.

Сказал так Дзамболат и показал горянке золотое кольцо большого горца.

Увидела горянка кольцо своего мужа и обрадовалась сильнее прежнего. Повела она трех братьев в пещеру, накормила их мясом, напоила вином, а потом собрала все золото Одноглазого, все его алмазы, весь шелк и всю парчу и сложила посреди пещеры. Целая гора золота и серебра, алмазов, парчи и шелка выросла в пещере.

Тогда горянка ударила по этой горе войлочной плетью и сказала:

— Превратись в голубиное яйцо!

И гора золота и серебра, алмазов, шелка и парчи вмиг превратилась в голубиное яйцо.

— О храбрые братья, — сказала горянка, — за то, что вы убили злого уаига и превратили мою жизнь из темной ночи в солнечный день, возьмите себе голубиное яйцо и войлочную плеть. Когда придете в хадзар отца, ударьте по голубиному яйцу войлочной плетью — и станет оно тем, чем было раньше.

С этими словами она подняла с земли голубиное яйцо, войлочную плеть и отдала храброму Дзамболату. А храбрый Дзамболат, по обычаю предков, передал подарки старшему брату.

Взял старший брат Бимболат голубиное яйцо и войлочную плеть и сказал красавице горянке:

— Пусть навеки над твоей головой светит золотое солнце!

Средний брат Касполат сказал:

— Да наполнится счастьем твоя жизнь!

Младший брат Дзамболат тоже сказал красавице горянке:

— Да продлит бог богов твои годы!

Потом отправились в обратный путь к Черным горам три брата, три охотника, и красавица жена большого горца с Черных гор.

Много ли, мало ли шли они по горным тропинкам, по черным ущельям и по крутым склонам, но вот пришли они наконец к Черным горам.

Посмотрели горянка и три брата на Черные горы и видят: на серебряных цепях между землей и небом висит большой горец. А когда подошли они к тому месту, Дзамболат потер золотое кольцо о свою черкеску, повернулся к солнцу и сказал:

— О солнце солнц, золотое солнце, пусть серебряные цепи большого горца превратятся в серую золу!

Только сказал Дзамболат эти слова, как серебряные цепи большого горца превратились в золу. Упал большой горец на Черные горы, и закачалась земля, посыпались камни с острых скал, и пыль, будто облако, покрыла все горы.

А большой горец встал на свои могучие ноги, посмотрел на трех братьев из рода храброго Дзанати, посмотрел на свою красавицу жену и от радости улыбнулся, будто весеннее солнце. Улыбнулся и так сказал храброму Дзамболату:

— Ты освободил мою жену из плена, ты превратил меня в то, чем я был раньше, ты убил злого Одноглазого уаига. Да продлится твоя жизнь вовеки! Да прославится твой род на всей земле! А золотое кольцо, которое я дал тебе, пусть останется у тебя навсегда. Оно поведет тебя в ту страну, где живет красавица царевна. Да будет пряма твоя дорога!

Потом пошел большой горец со своей красавицей женой в свой богатый замок, а братья отправились к той пещере, где лежал убитый Одинокий.

Шли три брата по крутым склонам гор, шли по дремучим лесам, шли по черным ущельям, шли и днем я ночью — и пришли, наконец, к Черной пещере.

Вмиг взобрались братья по отвесной скале в Черную пещеру, положили у входа свои кинжалы, пики, стрелы, и подошли они к мертвому Одинокому[3].

Храбрый Дзамболат поднял руку кверху и сказал:

— О великий Барастыр, владетель Страны мертвых, я отомстил за бедного Одинокого — убил своей пикой злого уаига с Белых гор. Дай же Одинокому место в твоей стране!

— Да будет так! — сказали старший брат Бимболат и средний брат Касполат.

Булатными кинжалами братья раскопали в пещере яму, положили в ту яму мертвого Одинокого, землей и камнями засыпали могилу и сверху навалили гранитную плиту.

Потом, по обычаю предков, стали они возле могилы, опустив руки вниз, и старший брат Бимболат сказал:

— Пусть твоя душа, Одинокий, спокойно пойдет в Страну мертвых.

Сказал так Бимболат и пошел из пещеры, за ним пошли из пещеры Касполат и Дзамболат.

Когда спустились они вниз по отвесной скале, сказал Дзамболат своим старшим братьям:

— О мои старшие братья Бимболат и Касполат! Берите себе голубиное яйцо и войлочную плеть и ступайте в наш хадзар, а я пойду в далекую страну искать себе красавицу невесту. Если не вернусь я через три года и три дня, знайте, что больше нет меня в живых. Тогда, по обычаю предков, устройте по мне поминки.

Сколько ни просили Бимболат и Касполат своего младшего брата Дзамболата не ходить в далекую страну, не послушался их Дзамболат.

Видят старшие братья: не уговорить им Дзамболата. Тогда сказали они ему:

— Если будешь в беде, потри свое золотое кольцо о черкеску, и мы вмиг явимся к тебе на помощь.

— Хорошо, — отвечал им Дзамболат и отправился в путь в далекую страну искать красавицу невесту, а старший брат Бимболат и средний брат Касполат пошли в свой хадзар.

Как Дзамболат пришел в далекую страну

Сколько дней и ночей шел храбрый Дзамболат в далекую страну, кто знает, но вот наконец золотое кольцо привело его в большое селение.

Подошел Дзамболат к бедному хадзару на краю селения и закричал:

— Эй, добрые люди, не пустите ли гостя?

Отворилась дверь старого хадзара, и вышла оттуда старуха. Посмотрела старуха на гостя и сказала:

— Гость да будет счастливым гостем!

Потом повела старуха Дзамболата в свой старый хадзар, усадила его на деревянную скамью, накормила всем тем, что дал ей труд, а потом спрашивает:

— О хороший гость! Скажи мне, кто ты, откуда идешь и куда держишь свой путь?

— Я охотник из далеких гор, а зовут меня Дзамболат из рода Дзанати. А иду я в далекую страну за красавицей царевной, самой прекрасной на всей земле.

Вздохнула тогда старуха, покачала седой головой и так сказала Дзамболату:

— Нелегкое дело задумал ты, хороший горец. Та далекая страна — наша страна. Та красавица царевна — дочь нашего царя. Много храбрых горцев — знатных и простых — побывало в царском замке, но ни один из них не вышел оттуда живым. Послушай совета старухи: уходи лучше отсюда, уноси свою голову от беды.

Отвечает Дзамболат старухе:

— Не вернусь я в свои горы один, а вернусь я с красавицей невестой. Не побегу я от беды, как бежит заяц от орла. Не хочу я опозорить свою голову, не хочу я опозорить старших братьев и весь род Дзанати.

Старуха опять покачала седой головой и сказала:

— Вижу, ты храбрый горец, что задумал, то и сделаешь. Переночуй в моем бедном хадзаре, а завтра утром я укажу тебе дорогу в царский замок.

Потом старуха уложила спать Дзамболата на бедную постель и сама спать улеглась.

Рано утром вскочил Дзамболат с постели и вышел во двор бедного хадзара умыться. Снял он с пальца золотое кольцо и положил его на камень, потом умылся родниковой водой и пошел обратно в хадзар, а кольцо так и осталось лежать на камне.

Старуха накормила Дзамболата, напоила его родниковой водой и сказала:

— Посреди большого селения на горе, в хрустальном замке есть высокая башня. Там в золотой своей комнате живет наша прекрасная царевна. На всем свете нет девушки лучше нашей царевны. Да только не легко унести ее из высокой башни. Сторожат красавицу царевну храбрые воины царя, ее отца. Когда умирал старый царь, позвал он всех своих воинов итак им сказал: «Как глаза свои, берегите мою красавицу дочь. И пусть она выйдет замуж за такого храброго горца, который вас всех победит или силой своей руки, или острием своей пики, или храбрым сердцем. А не найдется такой храбрый — пусть моя дочь одна живет в царском замке за семью дверями». Потом превратил старый царь всех воинов — кого в чашку, кого в тарелку, кого в турий рог — и раскидал все эти ложки, тарелки и чашки у входа в башню. А потом лег на тахту и умер. С тех пор прошло много-много лет, а царских воинов все еще никто не победил. Чуть ступит горец — знатный или простой — в царскую башню, как все ложки, все чашки, все тарелки и все турьи рога превратятся в храбрых царских воинов, схватят горца и бросят в пропасть.

— Как же мне унести красавицу царевну? — спросил старуху Дзамболат.

А старуха ему отвечала:

— Слушай и запомни все мои слова. Как пойдешь в замок, увидишь много-много ложек и тарелок, рогов и чашек. Вот ты и переверни все ложки, все тарелки, все рога и все чашки вверх дном. Потом ступай дальше. Дойдешь до деревянной двери. Открой деревянную дверь и увидишь каменную дверь, за каменной дверью будет медная дверь, за медной — бронзовая, за бронзовой — железная, за железной — серебряная, а за серебряной дверью увидишь золотую дверь. Откроешь золотую дверь — входи в золотую комнату. Там найдешь ты красавицу царевну. Если царевна опустит глаза в землю — тебя ждет удача, если посмотрит тебе в лицо — не жди удачи. Ступай, и пусть духи гор помогут тебе!

Встал Дзамболат со скамьи, повязал свой кинжал булатный, взял лук и стрелы в колчане, взял он и длинную свою пику и пошел в царский замок за красавицей царевной.

Как воины отняли у храброго Дзамболат красавицу царевну

Посреди селения была высокая гора, а на той горе — хрустальный замок царя далекой страны.

Поднялся Дзамболат по широкой дороге к царскому замку, вошел в бронзовые ворота и видит: блестят хрустальные башни под лучами утреннего солнца, широкий двор покрыт черными плитами, как постель горца буркой, а вокруг замка сложена из гранита крепкая стена.

Подошел храбрый Дзамболат к самой высокой хрустальной башне. Видит: вокруг башни повсюду лежат старые ложки и тарелки, старые чашки и турьи рога.

«Правду сказала мне добрая старуха, — подумал тогда Дзамболат. — Да только этих ложек и тарелок так много, что хоть целый день их переворачивай, все равно всех не перевернешь. Лучше потру золотое кольцо о черкеску и пожелаю, чтобы все ложки и турьи рога сами собой перевернулись во всем царском замке».

Подумал так Дзамболат и посмотрел на палец — а кольца на нем и нет. Тут вспомнил он, что кольцо осталось на камне возле хадзара старухи. Погоревал Дзамболат, да нечего делать, не возвращаться же обратно в хадзар старухи!

И стал Дзамболат переворачивать все ложки, все чашки, все тарелки и все турьи рога. Только одну старую ложку не перевернул Дзамболат — лежала она за каменной плитой, вся покрытая пылью, и храбрый охотник не заметил ее.

Потом открыл Дзамболат деревянную дверь и по деревянной лестнице поднялся к каменной двери. Открыл он каменную дверь и поднялся по каменной лестнице к медной двери, потом по медной лестнице поднялся к бронзовой двери. Потом прошел Дзамболат через железные двери, потом через серебряные двери и наконец увидел золотую дверь, и подошел он к золотой двери. Это была седьмая дверь хрустальной башни царя далекой страны.

Открыл Дзамболат золотую дверь и вошел в золотую комнату. Видит: посреди золотой комнаты стоит красавица царевна, стан ее стройнее кипариса, глаза чернее черной ночи, а в косе ее играют солнце, луна и звезды.

Посмотрела красавица царевна на храброго Дзамболата, но не сказала ему ни слова.

Тут вспомнил Дзамболат, что говорила ему старуха: «Если царевна опустит глаза в землю — тебя ждет удача, если посмотрит тебе прямо в лицо — не жди удачи». Хоть и знал Дзамболат, что не будет ему удачи, а не вернулся назад, подошел к царевне и говорит ей:

— Весь мир я обошел, искал тебя, красавица царевна. Теперь я унесу тебя отсюда. Отныне ты будешь женой охотника Дзамболата из рода Дзанати.

— Не хвались так рано, храбрый Дзамболат, — сказала царевна. — Еще не сразился ты с воинами моего отца, еще не показал ты силу своих рук и твердость своего сердца, еще не просвистели твои стрелы в хрустальном замке. Уходи лучше отсюда, пока не увидели тебя царские воины, пока не зазвенели их кривые сабли, пока не застучали их острые пики.

Но не испугался храбрый Дзамболат царских воинов, не испугался он их длинных пик и острых сабель.

Слаще меда показались Дзамболату слова красавицы царевны, приятнее журчания родника — ее голос, нежнее южного ветерка — ее речь. И сказал он ей в ответ:

— Стыдно охотнику возвращаться с охоты без тура или оленя. Стыдно Дзанати Дзамболату вернуться в свой хадзар без красавицы невесты.

Сказал так Дзамболат, схватил на руки красавицу царевну и выбежал из золотой комнаты через золотую дверь. По золотой лестнице сбежал к серебряной двери, потом к железной, за железной — к бронзовой, за бронзовой — к медной, за медной — к каменной. Потом сбежал вниз по каменной лестнице в каменную комнату и подошел к деревянной двери. Открыл Дзамболат деревянную дверь и только хотел выбежать из деревянной комнаты на широкий царский двор, как старая ложка, которая лежала за каменной плитой, вмиг превратилась в воина. И закричал тот воин на весь замок старого царя:

— Гей, царские воины! Горная собака уносит нашу красавицу царевну!

Вмиг перевернулись все ложки, все тарелки, все чашки и все турьи рога и превратились в царских воинов. У каждого воина колчан был полон булатными стрелами, в руке — тугой лук и длинная пика, на поясе — кривая сабля и острый кинжал.

Окружили царские воины бедного Дзамболата, отняли у него царевну и на руках понесли ее в золотую комнату, а к Дзамболату приставили трех храбрых воинов, чтобы не убежал и не скрылся от их великого гнева.

Видит Дзамболат, дело плохо, не миновать ему смерти. Посмотрел он на трех воинов и подумал: «Я пронзил острой пикой самого страшного уаига на всей земле, моя булатная стрела не один раз попадала в глаз горного орла на лету. А теперь разве не хватает силы в моих руках, чтобы умертвить трех царских воинов?»

Закипела у Дзамболата кровь в груди, точно вода в роднике, и ударил он одного воина рукою в грудь — и воин тот замертво повалился на землю. Потом ударил он другого воина — и тот повалился на землю. А третий так испугался, что быстрее серны побежал вверх по лестнице.

Бежит воин по деревянным ступеням и кричит:

— Гей, царские воины, скорей на помощь!

Услышали царские воины эти слова и кинулись на помощь. Зазвенели их булатные стрелы в колчанах, застучали их длинные пики, и великий шум поднялся в хрустальной башне далекой страны.

А храбрый Дзамболат толкнул деревянную дверь, пробежал широкий царский двор и скрылся за бронзовыми воротами. Прибежали царские воины, чтобы острыми копьями пронзить сердце храброго горца, разрубить его на мелкие куски и бросить те куски в пропасть на ужин волкам и шакалам. Но Дзамболата уже и след простыл.

Тогда царские воины похоронили убитых товарищей и опять превратились кто в ложку, кто в тарелку, кто в чарку, кто в турий рог.

А храбрый Дзамболат все бежал. Быстрее ветра в бурю бежал Дзамболат по тропинкам, по садам и улицам большого селения далекой страны, пока наконец не прибежал во двор старого хадзара старухи.

Повалился Дзамболат на каменную плиту возле хадзара и заплакал горькими слезами.

А старуха увидела в окно, что лежит Дзамболат на камне и плачет, как маленький ребенок. Выбежала она из хадзара и говорит ему:

— Вот не послушался ты старухи, и духи гор и равнин не дали тебе удачи. Но не горюй, хороший гость! Лучше поешь чурека-соли и ложись на мягкую бурку, а утром пораньше уходи из нашей страны, подальше от царских воинов.

Перестал плакать Дзамболат, сел он на камень, поднял голову, чтобы рассказать старухе, как спасся от царских воинов, и вдруг увидел на камне свое золотое кольцо. Вскочил он на ноги и схватил кольцо.

— О добрая старуха! — вскричал Дзамболат. — Не уйду я в Черные горы без красавицы царевны, не покрою я позором свою голову и весь род Дзанати.

Завтра возьму я свое золотое кольцо и опять отправлюсь в хрустальный замок. И не успеет солнце скрыться за горными вершинами, как я приду в твой хадзар с красавицей царевной.

— Да сбудутся твои слова! — отвечала ему добрая старуха.

Потом повела она Дзамболата в старый хадзар, угостила его чуреком-солью, напоила родниковой водой и уложила спать на мягкую бурку.

Как храбрый Дзамболат унес из высокой башни красавицу царевну

Когда день отделялся от ночи, Дзамболат вскочил с постели, выбежал во двор и умылся родниковой водой. Потом взял длинную пику, колчан со стрелами, привесил к поясу кривую саблю и булатный кинжал и сказал старухе:

— О хорошая женщина, пора мне отправляться в хрустальный замок за красавицей царевной.

— Сначала поешь чурека-соли, и да будет счастлива твоя дорога! — отвечала ему старуха.

Сел тогда Дзамболат на деревянную скамью, поел чурека с солью, выпил большую чашу родниковой воды, потом встал и сказал:

— Мир твоему хадзару!

— А тебе пусть духи гор и равнин пошлют удачу! — отвечала ему старуха.

И пошел Дзамболат по улицам большого селения прямо к хрустальному замку, а добрая старуха все стояла у порога, все смотрела на своего храброго гостя и повторяла:

— О духи равнин и гор, пошлите ему удачу!

А храбрый Дзамболат шел по улицам большого селения, шел по садам, шел по тропинкам — и дошел до высокой горы посреди селения. Поднялся Дзамболат к царскому замку, вошел через бронзовые ворота на широкий двор, потер свое золотое кольцо о черкеску, повернулся на восток и сказал:

— О солнце солнц, золотое солнце, пусть перевернутся сами собой все ложки, все тарелки, все турьи рога в этой высокой башне и во всем хрустальном замке старого царя!

Только сказал это Дзамболат, как великий шум поднялся во всем хрустальном замке и пыль, точно утренний туман, покрыла широкий царский двор. Это все ложки, все тарелки, все чашки и все турьи рога в высокой башне и во всем хрустальном замке перевернулись сами собою.

Постоял, постоял Дзамболат, пока не улегся шум и не рассеялась пыль по большому селению и по равнинам.

Потом быстрее серны побежал он к высокой башне и открыл деревянную дверь. Пробежал через деревянную комнату и открыл каменную дверь, за каменной — бронзовую дверь, за бронзовой — медную, за медной — железную, за железной — серебряную. Взбежал по серебряной лестнице и остановился у золотой двери.

Тут распахнул храбрый Дзамболат золотую дверь и вошел в золотую комнату.

Смотрит храбрый Дзамболат: посреди золотой комнаты стоит прекрасная царевна, глаза в землю опустила, в косе ее играют солнце, луна и звезды. Тут вспомнил опять Дзамболат слова доброй старухи: «Если царевна опустит глаза в землю — тебя ждет удача, если посмотрит тебе в лицо — не жди удачи». Обрадовался Дзамболат. Так обрадовался, что заблестели его глаза, точно звезды, и кровь в груди вскипела, будто вода в котле.

Поднял храбрый Дзамболат правую руку кверху и сказал:

— О прекрасная царевна, салам тебе! Видишь, я снова здесь, в твоей золотой комнате. Не пронзили пики царских воинов моего сердца. Заржавели их кривые сабли и булатные кинжалы в ножнах. Зато я показал силу рук, меткость глаз, твердость сердца: в Страну мертвых отправил я двух храбрых воинов твоего отца. А теперь я опять пришел, чтобы взять тебя в свой хадзар.

Выслушала красавица царевна храброго Дзамболата, но ни слова ему не сказала в ответ, только сильнее прежнего засияли в ее косе солнце, луна и звезды.

Подбежал тогда храбрый Дзамболат к прекрасной царевне, взял ее на руки и выбежал через золотую дверь в серебряную комнату. Из серебряной комнаты побежал в медную, из медной — в бронзовую, из бронзовой — в железную, из железной — в каменную. Потом открыл храбрый Дзамболат деревянную дверь и быстрее серны побежал с красавицей царевной на руках прямо к хадзару доброй старухи.

Увидела старуха в окно своего хадзара, что ее гость вернулся не один, что несет он на руках красавицу царевну, и обрадовалась. Выбежала она из старого хадзара, подняла свои старые руки к небу и так взмолилась:

— О великие боги неба и земли! Дайте счастья моему храброму гостю и моей красавице царевне!

Улыбнулась прекрасная царевна, как улыбается весеннее солнце, сняла с пальца золотое кольцо, дала его старухе и сказала:

— Вот тебе мое золотое кольцо. Иди с ним в хрустальный замок. Там в самой маленькой башне стоит кованый сундук. Прикоснись к нему моим кольцом, и сундук откроется сам собою. В том сундуке ты увидишь много золота, серебра и алмазов. Возьми себе столько золота, серебра и алмазов, сколько сама пожелаешь. Потом опять прикоснись к сундуку моим кольцом, и сундук закроется сам собою. Иди, — и пусть счастьем наполнится твой бедный хадзар!

— Да будет так! — сказал старухе Дзамболат.

Потом красавица царевна сняла с головы шелковый платок, расстелила его на землю, посадила на тот шелковый платок Дзамболата и сама села рядом с ним и сказала:

— Пусть шелковый платок понесет нас обоих в далекое черное ущелье, в дом Дзанати!

Только сказала она это, как поднялись храбрый Дзамболат и прекрасная царевна на шелковом платке выше лесов и гор, выше туч и облаков и полетели в дом Дзанати, а добрая старуха осталась в своем хадзаре.

Как храбрый Дзамболат победил царских воинов и как зажил он с красавицей царевной в отцовском хадзаре

Много ли, мало ли летели на шелковом платке храбрый Дзамболат и его красавица невеста, кто знает. Но вот захотелось им напиться родниковой воды.

Тогда взмолилась красавица невеста:

— О покровители лесов и долин, пусть шелковый платок понесет нас туда, где родник впадает в горную реку!

И вмиг опустился шелковый платок там, где впадает родник в горную реку, и Дзамболат с красавицей невестой вдоволь напились родниковой воды.

Потом Дзамболат сказал царевне:

— Ляг на шелковую траву и усни, а я тебя постерегу.

— Хорошо, — сказала ему царевна, сама легла на шелковую траву и уснула сладким сном, а Дзамболат стал сторожить царевну, чтобы не унесли ее царские воины, чтобы не посмотрели на нее злые духи, чтобы не заколдовали ее шайтаны.

Наконец проснулась царевна, встала она с шелковой травы, родниковой водой умыла свое лицо и сказала храброму Дзамболату:

— Теперь ты ложись на шелковую траву и усни, а я тебя постерегу.

— Хорошо, — отвечал ей Дзамболат. — Я так устал, что ноги подгибаются подо мною. — Сказал так, лег на шелковую траву и вмиг уснул крепким сном.

Спит храбрый Дзамболат на шелковой траве, а царевна стоит рядом и во все стороны поглядывает. То в одну сторону посмотрит — нет ли там волков или шакалов. То в другую сторону посмотрит — нет ли там злых подземных духов или шайтанов. То на горную реку посмотрит — не несет ли она им какой-нибудь беды. И вдруг видит царевна: плывет по реке деревянная ложка.

Испугалась прекрасная царевна и подумала: «О боги неба и земли, откуда быть тут царскому воину?!»

Побледнело лицо царевны, стало белее снега на горах, задрожали от страха ее ноги, и закричала она на всю равнину:

— Проснись, бедный Дзамболат!

Еще не успел вскочить с земли храбрый Дзамболат, как деревянная ложка превратилась в царского воина. Засвистела булатная стрела злого воина и пронзила сердце Дзамболата. Вздохнул глубоко Дзамболат и замертво упал на шелковую траву.

А царский воин закричал во весь голос:

— Ге-е-ей, воины великого царя!

Потом бросился воин в горную реку. В реке превратился он опять в деревянную ложку.

Плывет деревянная ложка по реке, то нырнет в воду, то скроется за камнем, то спрячется под пеной, то опять всплывет на поверхность.

Заплакала прекрасная царевна горькими слезами, плачет и причитает, как старуха над убитым сыном:

— О бедный Дзамболат! О храбрый Дзамболат, на кого ты меня оставил одинокую? Что я буду делать без тебя на этой пустой равнине? Какими глазами я буду смотреть на черный мир?

Плачет красавица царевна над мертвым Дзамболатом, и слезы рекой текут из черных глаз, бегут прямо в горную реку. И так горевала красавица царевна, что в косе ее погасли солнце, луна и звезды.

Вдруг видит царевна, что маленькая мышь подбежала к Дзамболату и стала грызть острыми зубами его чувяк. Рассердилась царевна на маленькую мышь и закричала:

— Как ты смеешь, злая мышь, трогать бедного Дзамболата?!

Не испугалась маленькая мышь царевны, не убежала она в кусты, а еще сильнее прежнего принялась рвать острыми зубами чувяк Дзамболата.

Тогда царевна схватила камень и бросила его в маленькую мышь. Попал тот камень мышке в спину, пискнула мышь и замертво повалилась рядом с Дзамболатом.

Вдруг, откуда ни возьмись, прибежала большая мышь. Горько заплакала она и так сказала царевне человечьим голосом:

— Почему ты убила мою маленькую дочь? Что она тебе сделала, о злая женщина? — А сама заплакала еще сильнее прежнего, и слезь! ручьем потекли по ее усам.

Удивилась царевна: никогда не видела она, чтобы плакала мышь, никогда она не слышала, чтобы мышь говорила человечьим голосом. Так удивилась бедная царевна, что сама перестала плакать.

Старая мышь тоже перестала плакать, вытерла лапкой слезы, взяла зубами свою дочь и понесла ее на бугорок. Положила она ее на бугорке и принялась посыпать пылью. Сыпала, сыпала, пока совсем не стало видно под пылью маленькой мышки.

А царевна все стоит и смотрит, что будет дальше.

Вдруг куча пыли зашевелилась, и выскочила оттуда маленькая мышь — будто ничего с нею и не было. Стряхнула она с себя пыль и без оглядки побежала в кусты, а старуха мышь за нею.

Сильнее прежнего удивилась царевна, удивилась и подумала: «Видно, на пригорке не простая пыль, а чудесная. Посыплю я той пылью бедного Дзамболата».

Схватила она свой шелковый платок и легче пуха птичьего, резвее горной серны, побежала на бугорок. Полный платок серой пыли принесла царевна. Вытащила стрелу из сердца Дзамболата и всю пыль высыпала ему на рану.

Только хотела бедная царевна опять побежать на бугорок за пылью, как Дзамболат открыл глаза, посмотрел на царевну и сказал:

— Долго спал я, царевна. Пора нам отправляться в путь.

Обрадовалась красавица царевна, от радости шелковый платок выпал из ее рук, солнце, луна и звезды скова загорелись в ее косе, сердце в груди забилось сильнее прежнего.

Потом подняла красавица царевна с земли булатную стрелу, протянула ее храброму Дзамболату и сказала:

— Пусть твой враг спит таким сном, каким ты спал. То смерть была, а не сон. Даже здесь разыскал нас царский воин и этой стрелой пронзил твое сердце.

Скоро он вернется сюда со всеми царскими воинами, и тогда не уйти тебе от смерти.

Тут опять расстелила красавица царевна свой шелковый платок, и только они сели па платок, как задрожала земля, пыль поднялась до самого солнца, звон сабель и кинжалов раскатился по всей долине. Это царские воины шли, чтобы отнять у Дзамболата красавицу невесту.

Взмолилась тогда царевна покровителям долин и лесов. И поднялся шелковый платок выше дремучих лесов, выше горных вершин, выше туч и облаков. И полетели храбрый Дзамболат и красавица царевна в черное ущелье, в хадзар трех братьев Дзанати. А воины великого царя далекой страны остались там, где родник впадает в горную реку.

Кто знает, много ли, мало ли летели царевна и Дзамболат на шелковом платке, но вот потемнело вдруг солнце, будто настала ночь.

Посмотрела царевна в одну сторону, потом посмотрела в другую сторону и в страхе закричала:

— О бедный Дзамболат, покарали нас боги земли и неба! Не уйти нам от царских воинов! Не миновать тебе смерти!

Посмотрел Дзамболат и видит: летят за ними могучие орлы, и нет им счету, даже солнце закрыли они своими крыльями. Понял храбрый Дзамболат, что те орлы — не простые орлы, а царские воины. Но не испугался храбрый горец, выхватил из колчана булатную стрелу, натянул тугой лук и говорит:

— Не бойся, красавица царевна, не покарали нас боги неба и земли, не страшны нам царские воины, не страшны нам сабли и кинжалы их.

Сказал так храбрый Дзамболат и пустил булатную стрелу прямо в небо, потом потер золотое кольцо о свою черкеску и взмолился:

— О солнце солнц, золотое солнце, пусть моя булатная стрела понесет смерть всем царским воинам!

Только сказал он это, как его булатная стрела рассыпалась тысячью стрелами, и каждая стрела пронзила сердце могучего орла. Ни один орел не спасся от булатной стрелы, ни один орел не взмахнул больше могучим крылом. И каменным градом упали могучие орлы — воины великого царя далекой страны — на широкую равнину, упали замертво на дремучие леса и на зеленые луга.

Ярче прежнего засияло — золотое солнце на небе, сильнее прежнего обрадовались Дзамболат и прекрасная царевна.

Много ли, мало ли еще летели царевна и Дзамболат над лесами и равнинами, над реками и горами, над тучами и облаками — кто знает, но вот, наконец, прилетели они прямо во двор хадзара Дзамболата.

Навстречу им выбежали из хадзара старший брат Бимболат и средний брат Касполат. Обняли они своего меньшего брата Дзамболата и вознесли они хвалу солнцу солнц, золотому солнцу:

— О солнце солнц, золотое солнце, хвала тебе за то, что наш меньшой брат Дзамболат вернулся в свой хадзар с красавицей невестой!

Потом устроили братья великий пир. Пригласили они на тот пир гостей со всех ущелий, со всех равнин, из далеких и близких стран.

Потом выстроили братья три хрустальных замка с высокими башнями.

И стали жить и поживать в тех хрустальных замках три брата из рода Дзанати.

Весь мир узнал, что нет храбрее Дзамболата на всей земле. Весь мир узнал, что нет красивее жены Дзамболата на всей земле: ее стан стройнее кипариса, ее глаза чернее ночи, а в косе ее играют солнце, луна и звезды.

СОЛОВЕЙ ГОРНОЙ ДОЛИНЫ

Давным-давно это было. Там, где сходятся четыре дороги, в своем бедном доме жил один бедняк. И была у бедняка жена.

И был у них сын, а звали его Уари, что значит сокол.

Жили они, как и все другие бедняки, в своем бедном доме, сложенном из неотесанных камней и с плоской крышей, накрытой землей, ели они ячменный чурек и запивали его холодной водой. А когда у них не было ячменного чурека, то собирали они в лесу дикие яблоки, груши и ягоды и ели их. Правда, бывало и так, что пойдет бедняк на охоту в черный лес и, глядь, с дичью возвращается в свой бедный дом. И тогда у бедняка и его семьи большой праздник бывал в доме.

Спали они на медвежьей шкуре и другой шкурой накрывались.

Но разве есть на свете человек, который жил бы вечно? И вот пришел день, когда у бедняка умерла жена. Потом пришел срок самому бедняку умирать.

Позвал тогда бедняк своего сына и говорит ему:

— Я умираю, сын мой, а твоя жизнь пусть длится долго-долго. Видишь, пусто в нашем доме, как в пещере. Но не бедняком я тебя оставляю, а богатым: есть у тебя светлая голова и крепкая грудь, сильные руки и ноги и острые глаза, а в груди бьется доброе сердце. Работай не покладая рук. Но помни: не в богатстве счастье, а в детях. Самое большое сокровище на земле — это дети. Без них белый хлеб все равно что мякина, а мясо — сухая корка. Даже солнце так не греет, как дети греют.

Сказал так бедняк и умер.

Соседи оплакали бедняка и похоронили его. А маленький черноглазый сын его остался круглым сиротой в бедном доме, пустом, как горная пещера.

Поплакал, погоревал Уари по своему отцу, потом стал работать, не зная ни дня, ни ночи: то дрова из лесу приносил на своем горбу, то сено косил на лугу, то корзины плел, то ходил на охоту в темный лес, то песни пел или плясал, то шил себе шапку, шубу и обувь из звериных шкур, а то еду себе готовил.

Так шли дни за днями, недели за неделями, годы за годами, и кто знает, сколько времени прошло. Все случается в сказках, на то они и сказки: разбогател Уари. Стал богатым Уари, женился на красавице девушке и хорошо зажил с женой.

Были у него и верблюды, и кони, и овцы, и козы, и стал он жить не там, где жил его отец. Построил себе дом, обнесенный каменной стеной, и еще больше разбогател. Появилось у него золото и серебро.

Но одного не было у Уари — детей.

Уари все время помнил слова бедного отца: «Не в богатстве счастье, а в детях». И говорил:

— Правду говорил отец: хоть немало у меня добра, а счастья все-таки нет.

Каким только духам долин не молился он, каких только мудрецов не спрашивал он!

Однажды один мудрец так ему говорит:

— Там, где сходятся четыре дороги, на том месте, где стояла ваша бедная изба, построй себе хороший дом. Пока будешь строить его, у тебя родятся три сына. Но помни: только тогда будут жить твои сыновья, если ни один человек на свете не найдет в том доме никакого недостатка. Иначе твои сыновья, как появятся на свет, так и уйдут в Страну мертвых, и ты опять останешься один со своей женой.

Нанял Уари искусных зодчих, каменотесов, художников, каменщиков, шлифовальщиков, плотников, столяров и других мастеров, и стали они строить красивый дом на том месте, где сходятся четыре дороги, там, где стояла бедная сакля его отца.

Строили день, месяц, год, три года.

Пока строили дом, у жены Уари родился сын.

Поставил Уари сторожей возле нового дома и сказал им:

— Зорко посматривайте на все четыре дороги и слушайте, что будут говорить люди про мой новый дом. Все, что они скажут, мне расскажете.

Зорко смотрят сторожа на все четыре дороги и вот однажды видят — идут три путника. Увидели путники новый дом, остановились и стали оглядывать его со всех сторон; хвалили искусство зодчего, каменотесов и художников.

Один из путников сказал:

— Прекрасно построен этот дом, но я замечаю в нем недостаток.

— Правда твоя, — сказал другой путник: — отделка камней несовершенна.

Третий путник говорит:

— Верно, камни косо отшлифованы.

Сказали они так и отправились дальше.

Вечером сторожа явились к Уари и слово в слово передали ему то, что говорили путники.

Тогда Уари недолго думая велел разрушить этот новый дом и на его месте поставить другой дом, еще лучше и красивее. Пригласил Уари известного в стране зодчего, лучших художников, каменотесов, шлифовальщиков, плотников, каменщиков и других мастеров, и новый дом тончайшей отделки был выстроен там, где сходились четыре дороги.

Пока строили этот дом, у жены Уари родился второй сын. Уари снова велел сторожам зорко смотреть на все четыре дороги за путниками и запоминать каждое их слово, сказанное о новом доме.

Зорко смотрят сторожа на все четыре дороги, слушают, что говорят путники.

Вот однажды смотрят сторожа — идут по дороге три путника. Когда они увидели красивый новый дом, удивились и остановились. Стали путники рассматривать дом со всех сторон. Очень пришелся им по сердцу этот новый дом, но и они нашли недостатки в нем.

Один из путников говорит:

— Красивый дом, ничего не скажешь, но оконные переплеты больше положенного выступают наружу. Это досадно.

— Я думаю, — сказал второй путник, — что оконные переплеты нужно было ставить на один палец глубже. Жалко, что изуродовали дом.

А третий путник говорит:

— Смотрю я на фундамент, недолговечен он: вместо известняка гранит нужно было класть.

Сказали так и отправились дальше по своей дороге.

Сторожа вечером слово в слово передали Уари все, что слышали.

Недолго думал Уари. Велел он сломать это прекрасное творение зодчего, художников, каменотесов и других мастеров своего дела, и на его месте выстроить новый дом, еше лучше, еще красивее, чем первые два дома.

На этот раз Уари пригласил не одного зодчего, а трех самых известных в стране, пригласил он лучших художников, камнерезов, каменотесов, шлифовальщиков, каменщиков, плотников, столяров.

Строили год, другой, третий строили. На четвертый год они воздвигли прекрасный новый дом там, где соединяются четыре дороги.

Пока строили этот дом, у жены Уари родился третий сын.

Уари велел четырем сторожам охранять все четыре дороги, зорко следить за путниками и запоминать каждое их слово, сказанное о его новом доме.

Дни и ночи стоят сторожа около нового дома Уари и зорко смотрят на четыре дороги, смотрят и слушают, что говорят путники.

Вот однажды смотрят — идут по дороге трое мужчин. Когда они приблизились к дому, то остановились: путники удивились красоте нового дома. Дом был так красив, что, казалось, не стоит на земле, а в воздухе висит и нет в нем никакого веса. Смотрели путники на дом и улыбались, так он привлекал и ласкал их взор.

— Прекрасный дом, но есть в нем большой недостаток.

— Да, есть один недостаток, — сказал второй путник. — Не хватает пения этому прекрасному дому.

— И я так думаю, мои дорогие, — говорит третий. — Пения не хватает этому чудесному дому, творению искусных человеческих рук. Если бы в нем пел соловей горной долины, тогда уж никакого изъяна у этого дома не было бы.

Сказали так путники и отправились дальше своей дорогой.

Сторожа вечером явились к Уари и слово в слово передали ему все то, что слышали от путников.

Уари выслушал сторожей, и вдруг им овладело такое сильное беспокойство, что он даже сидеть больше не мог.

Вскочил он на ноги, услал сторожей и заходил из угла в угол по своей большой комнате. «Бог дал мне трех сыновей, — думал Уари, — потому что я все делаю так, как указывал мне мудрец. Но я пока не смог до конца выполнить его указаний. Если не исправлю последнего недостатка, не отнимет ли бог у меня моих трех сыновей обратно?»

И стал он думать. Опечалился совсем. Побледнел, осунулся. Седые волосы заблестели в его усах и бороде.

Когда старший сын узнал, почему отец его вдруг так переменился, ходит опечаленный, не ест и не пьет, подошел он к нему и говорит:

— Почему так печалишься, отец? Снаряди-ка лучше меня в дорогу, и я привезу тебе соловья горной долины.

Уари согласился. Снарядил он сына в дорогу, навьючил ему двенадцать верблюдов всякими яствами и напитками, серебром и золотом и дал ему двенадцать юношей для охраны.

Отправился в дорогу сын Уари со своими сокровищами и с охраной.

Сколько времени ехали они, по каким странам, по каким дорогам, о том долго рассказывать. Но доехали они наконец до дремучего леса. Въехали в дремучий лес и, когда доехали до его середины, смотрят — на большой поляне стоит высокий, красивый дом, обнесенный серебряной оградой. Возле дома сад большой растет, а в саду разные беседки, пруды с золотыми рыбками. В саду и на поляне посреди дремучего леса родники журчат и птицы поют.

Из дома навстречу им выскочил какой-то рыжий мужчина и говорит:

— Да будет пряма ваша дорога! Слезайте с верблюдов, отдохните немного и поешьте моего хлеба-соли.

Сын Уари и его охрана слезли с верблюдов, и хозяин — рыжий мужчина стал угощать их.

Когда путники поели, попили и отдохнули в саду, пришел к ним сам хозяин — рыжий мужчина и принес игральные камешки.

В те камешки никто, кроме рыжего мужчины, никогда не выигрывал. А сыну Уари откуда знать было об этом!

— Поиграем-ка в камешки, — сказал рыжий мужчина.

И стали они играть. Сын Уари проиграл сначала все свое золото и серебро, потом охрану. Под конец рыжий мужчина выиграл его самого и сделал табунщиком своих коней.

Дни шли за днями, недели за неделями, месяцы за месяцами, годы за годами. Ждет Уари своего сына. Но нет ни сына, ни соловья горной долины.

Тогда средний сын пришел к своему отцу и говорит ему:

— Отец, снаряди-ка меня в дорогу, и я отправлюсь на поиски соловья горной долины. Мой старший брат, видно, нашел где-то лучшую жизнь и забыл о нас и о соловье горной долины.

Снарядил Уари в дорогу своего среднего сына: дал ему двенадцать верблюдов, навьюченных серебром и золотом, дал ему охрану из двенадцати юношей и пожелал счастливой дороги.

Отправился средний сын Уари в дорогу. Сколько времени ехал он, через какие земли лежал его путь, долго рассказывать. Но вот доехал он до большого дремучего леса. Немало пришлось ему ехать и по дремучему лесу, пока наконец не доехал он со своей охраной до большой поляны посреди дремучего леса. К дому рыжего мужчины подъехал он — того мужчины, который обыграл его старшего брата в камешки и сделал его табунщиком своих коней.

Средний сын Уари и юноша из его охраны увидели красивый дом с серебряной изгородью, с тенистыми садами, беседками, журчащими родниками, и так им захотелось побыть в этом доме и отдохнуть, что и сказать нельзя. Навстречу им выбежал рыжий мужчина.

— О, в счастии прибывайте к нам, дорогие гости! — воскликнул он. — Сойдите с верблюдов, дайте отдых усталому телу, поешьте, попейте в моем доме. А потом и дальше в путь отправитесь.

Сын Уари сошел с верблюда, и юноши из охраны тоже сошли со своих верблюдов. Вьюки серебра и золота сняли с двенадцати верблюдов. Дали корм верблюдам, а сами вошли в красивый дом рыжего мужчины. Угостил он их всякими яствами, потом повел в тенистый сад и усадил в беседке из черных роз, а сам вернулся в дом. Потом выходит с игральными камешками в руках и говорит юноше:

— Не поиграешь ли со мной в камешки?

— Поиграю, — отвечает сын Уари.

Откуда знать было ему, что в те камешки никто, кроме самого рыжего мужчины, никогда не выигрывал!

И стали они играть. Долго играли, и сын Уари проиграл рыжему мужчине сначала свое серебро и золото, потом всю охрану — всех двенадцать юношей с их верблюдами, и даже самого себя проиграл ему. И рыжий мужчина сделал его пастухом своих бесчисленных стад овец и коз.

И опять, подобно воде в реке, потекли дни за днями, недели за неделями и месяцы за месяцами. Кто знает, сколько прошло времени с тех пор. Ждет отец, ждет мать, ждет младший брат — но напрасно. Нет ни старшего брата, ни среднего брата, ни его охраны, ни соловья горной долины нет.

Однажды младший сын подошел к своему отцу и матери и так им говорит:

— Нет моих двух братьев. Кто знает, что с ними. Может, нашли они лучшую жизнь в чудесной стране и совсем забыли про соловья горной долины. Может, несчастье приключилось с ними. Снарядите меня в дорогу — отправлюсь я искать соловья горной долины, может, и братьев найду.

— Хорошо, — сказал отец.

— Хорошо, — сказала мать.

Приготовили ему разных яств и напитков столько, сколько могут понести двенадцать верблюдов. Дали ему серебра и золота столько, сколько двенадцать верблюдов могли поднять. Еще дали ему охрану из двенадцати отважных юношей, и отправился он в дорогу.

Сколько дней, недель и месяцев ехали они, по каким равнинам и странам, про то ничего не знаю. Но вот доехал младший сын Уари со своей охраной до дремучего леса и в середине его увидел красивый дом, обнесенный серебряной изгородью.

Когда путники подъехали к дому, смотрят — навстречу им выходит рыжий мужчина, улыбается, ласковые слова говорит, в дом зовет отведать хлеба-соли и отдохнуть.

Но младший сын Уари сразу невзлюбил его и так ему говорит:

— Оставь нас! Дело наше не терпит промедления, — и отправился своей дорогой.

Едет младший сын Уари по дороге, за ним идут двенадцать верблюдов с вьюками серебра и золота, а позади них едут на верблюдах двенадцать юношей, охраняющих сына Уари.

Миновали они дремучий лес, выехали в бескрайную пустыню.

Едут они под раскаленными лучами солнца по бескрайной пустыне.

Много дней, много ночей едут они без остановки и не видят конца пустыне. Куда ни посмотришь — один песок на земле, а на небе — огненное солнце. Нет нигде ни травинки, ни кустика, и воды нет. Измучились путники от бесконечной дороги, от бессонницы, от жажды: в горле пересохло, губы потрескались, в ушах шумит. И вот у дороги видят они — стоит кто-то, будто большая куча пепла.

— Что это за диво? — сказал громко младший сын Уари.

Зашевелилась тогда куча пепла, поднялась из нее голова старика, пеплом покрытая. Стряхнул старик пепел и говорит юноше:

— Хороший путник, почему так торопишься? Слезай с верблюда и отдохни, отдохнут и верблюды твои и спутники твои.

А юноша отвечает ему:

— Как можно отдохнуть в этой пустыне, когда здесь даже камни горят от зноя!

— Ты сойди с верблюда, а все остальное мы найдем, — сказал старик.

Сын Уари слез со своего верблюда, потом слезли со своих верблюдов двенадцать юношей — охрана его. Потом и верблюдов развьючили.

Тогда старик встал со своего места, отряхнулся еще, обошел три больших круга по песку, три раза ударил в ладоши, и в пустыне вдруг появился, прекрасный сад. Чего-чего только не было в этом саду, каких только деревьев и цветов, родников и ручейков, птиц и животных, каких только плодов и ягод там не было!

Когда путники поели, попили и отдохнули в тени деревьев, среди цветов, на шелковой траве, старик спрашивает:

— Куда, в какие края держишь свой путь?

— Мы едем сами не знаем куда, — отвечал сын Уари. — Мы до тех пор будем ехать, пока не найдем соловья горной долины.

Старик улыбнулся и сказал:

— О юноша, ты взялся за очень трудное дело! Кажется мне, что ты хороший юноша, и жалко мне тебя, но скажу: не найти тебе соловья горной долины…

И вот что рассказал старик:

— Нас тоже было трое братьев. Мы тоже один за другим выехали из дома, чтобы найти соловья горной долины. Сколько трудностей мы перенесли в пути, сколько страдали — и рассказать трудно. Но мы так и не добрались до страны, в которой живет соловей горной долины. От страданий и лишений я превратился в пепел. Мои два брата уехали дальше меня, а я отстал. Хорошо еще, что я могу дать приют путникам, едущим на поиски соловья горной долины. Послушай меня, не губи и себя и других, возвращайся лучше в отцовскую страну.

Не послушал юноша, младший сын Уари, старика и говорит:

— Ты не пожалел для меня хлеба-соли и своих мудрых советов. За все это великая хвала тебе, а я поеду дальше: я буду ехать и ехать, пока не достигну цели.

Старик вывел на дорогу своих гостей и верблюдов их и говорит юноше:

— Пока я не увижу своих братьев и соловья горной долины, не стану жить в этом цветущем саду.

Потом сделал три больших круга, три раза ударил «в ладоши, и вместо цветущего сада перед ним, как и раньше, вновь раскинулась бескрайная пустыня.

И говорит старик юноше:

— Много ли, мало ли будешь ехать, но доедешь наконец до моего второго брата. Он тоже упал, обугленный, у обочины дороги. Он много тебе расскажет о соловье горной долины.

Сын Уари и его спутники навьючили верблюдов едой и напитками, серебром и золотом, потом сами сели на верблюдов и отправились в путь, а позади них вместо цветущего сада осталась бескрайная пустыня.

Сын Уари и его спутники ехали день, другой. Ехали неделю, другую. Ехали месяц, другой. Устали, измучились они в дороге. Изнемогли они от жары, от жажды.

Кто знает, сколько ехали они, но наконец доехали до одного места. Смотрят — у самой дороги что-то чернеет, будто куча угля. «Что бы это могло быть?

Похоже на человека. А может быть, это брат того старика?» — думает юноша.

И вправду, зашевелилась куча угля, поднялась из нее голова старика. И заговорил старик:

— В здравии прибывайте сюда, добрые люди! Слезайте с верблюдов, поешьте хлеба-соли, попейте ключевой воды, отдохните в тени. Тем временем и верблюды ваши корму поедят.

А юноша отвечает ему:

— О какой тени, о каком отдыхе говоришь ты, почтенный старик, когда вся пустыня горит под жаркими лучами солнца!

— Ты слезай с верблюда, а там мы все найдем, — отвечает ему старик.

Тогда юноша слез с верблюда, слезли с верблюдов и его спутники.

Тут старик встал и отряхнул с себя уголь, трижды обошел по большому кругу, три раза хлопнул в ладоши, и вокруг них вмиг появился чудесный сад. Чего только не было в этом саду! Каких только деревьев и цветов, родников и ручейков, птиц и животных не было в том саду! Какие только плоды и ягоды не росли там!

Старик угостил путников вкусными плодами. Напились путники холодной родниковой воды, отдохнули в тени деревьев, среди цветов. Верблюды их вволю попаслись в высокой траве и напились воды из журчащих ручейков.

Только тогда спросил старик своих гостей о том, кто они и куда держат путь.

Сын Уари отвечал ему:

— Я разыскиваю соловья горной долины.

Старик выслушал юношу, подумал немного и говорит:

— Добрый юноша, лучше бы ты вернулся обратно в свой счастливый дом, не то, как и мы, попадешь в беду. Нас было трое братьев, и вот до чего дошли мы из-за соловья горной долины. От горя и страданий, от жары в знойных песках я превратился в уголь, но так и не достал соловья горной долины. Хорошо еще, что я могу дать приют путникам, едущим на поиски соловья горной долины. Потому говорю тебе: возвращайся обратно в свой край.

— Нет, не вернусь я в свой край, — отвечает отважный сын Уари. — Не для того я выехал из отцовского дома, не для того я терпел голод и холод, жару и жажду, чтобы вернуться обратно без соловья горной долины.

— Слушай тогда, что я тебе скажу, мое солнышко: сколько бы ты ни ехал, куда бы ни сворачивал, все равно дорога приведет тебя туда, где сидит мой младший брат, превратившийся в золу. Он больше меня расскажет тебе о соловье горной долины.

Юноша и его спутники вышли на дорогу, и верблюдов своих вывели, и тюки вынесли. А позади них вместо цветущего сада вновь раскинулась бескрайная пустыня.

Навьючили они опять верблюдов и отправились в путь. Едут они по раскаленной пустыне. Едут они день, едут недели и месяцы. Едет сын Уари вместе со своей охраной. Жажда истомила их. Все сильнее и сильнее припекает огненное солнце. Наконец не осталось у них даже хлеба. Еле бредут по горячей дороге выносливые верблюды.

Но вот смотрит сын Уари — у самой дороги виднеется куча золы. Куча золы так была похожа на человека, что юноша подумал: «Не брат ли это тех двух стариков?» Только подумал он об этом, как куча золы зашевелилась, и показалась из нее голова старика.

— Не удивляйтесь тому, что видите перед собой. Да будет удача вам в дороге! Но послушайтесь моего совета: сойдите с верблюдов, поешьте, попейте столько, сколько захотите, потом отдохните в тени деревьев и верблюдам дайте корм и отдых.

— Как нам останавливаться здесь и думать об отдыхе, когда в этой бескрайной пустыне все горит под огненным солнцем, и ты даже в золу превратился! — говорит юноша.

— Слезайте с верблюдов, — говорит старик, — а еду и напитки, отдых и прохладу мы для хороших путников найдем.

Когда путники слезли с верблюдов, старик встал, отряхнул с себя золу, обошел по пустыне три больших круга, три раза хлопнул в ладоши, и возле него появился чудесный сад. Все было в этом чудесном саду: вода, прохладная тень, плоды, птицы, звери. Что долго рассказывать! Старик привел оленя, зарезал его, снял шкуру на одном боку, срезал мясо, не тронув костей, потом ударил оленя войлочной плетью, тот вскочил на ноги и помчался к другим оленям.

Потом он привел серну, ее тоже заколол, взял мяса сколько надо и вновь оживил ее. Овец, коз, туров и косуль резал он, срезал с них мяса сколько надо, а потом опять оживлял их. Так старик угощал своих гостей шашлыком из мяса оленя, тура, серны, косули, овцы и козы.

Пьют и едят путники на богатом пиру, а на самом почетном месте, за старшего, сам старик сидит. Едят и пьют, и песни застольные поют.

Кончился пир. Гости вместе со стариком опустились на шелковую траву, среди цветов, чтобы отдохнуть, и тут старик спрашивает юношу:

— Скажи мне, хороший гость, кто ты, откуда и куда держишь свой путь?

Сын Уари рассказал старику все, как было. Еще рассказал ему о том, что он видел его двух старших братьев.

Старик сказал:

— Вижу, ты хороший юноша. Жалко мне тебя, потому и говорю тебе: оставь свою затею и возвращайся домой. Не ты один, — много-много отважных, именитых людей отправились на поиски соловья горной долины, и никто из них не вернулся в отцовский дом. Но если не хочешь возвращаться, то послушай, что я тебе скажу. Этот соловей живет у владетеля восточной страны. Посреди города, на самом верху высокой башни, сидит этот соловей. А охраняют его два льва. Каждый из них за один раз съедает целого быка. В башне двенадцать железных дверей. Чтобы открыть двери, нужно смазать их двенадцатью бурдюками масла. Если открывать их, не смазав маслом, они так заскрипят, что всем жителям той страны будет слышно. Надо тебе тут быть ловким, как куница, бесстрашным, как барс, сильным, как лев. Как взберешься на двенадцатый этаж башни, сейчас же посади соловья в золотую клетку. Да так, чтобы соловей не умолк. Если ты сумеешь накормить двух львов, смазать двенадцатью бурдюками масла двенадцать дверей высокой башни, подняться с золотой клеткой на самый верх башни и посадить соловья в эту клетку так, чтобы он без умолку пел и пел, то ты уйдешь с соловьем из башни живым, не то погибнешь так же, как гибли до сих пор тысячи юношей и воинов.

Старик помолчал немного и опять говорит:

— Этот соловей поет и днем и ночью, не переставая. Если он замолкнет, все жители страны поднимутся на ноги в предчувствии беды, и, конечно, живым не уйти тебе оттуда… Все, что я тебе сказал, нужно сделать ночью. Если возьмешь соловья, то без оглядки, не медля ни мига, скачи ко мне. Не доскачешь — погиб ты. а доскачешь — уже не бойся смерти. Я тут же воздвигну такие высокие горы перед погоней, что она за десять лет не переберется через них. Пока погоня будет в пути, мы доберемся до наших жилищ. Я сам не добрался до соловья горной долины и, как видишь, от горя превратился в золу.

Выслушал юноша слова старика, сказал ему спасибо за хлеб-соль, за отдых и советы, а сам вместе с двенадцатью юношами навьючил верблюдов двумя бычьими тушами, двенадцатью бурдюками масла, золотую же клетку к своему седлу привязал. Сел он на верблюда, велел охране следовать за ним, счастливой жизни пожелал радушному хозяину и пустился в далекий путь.

Сколько он ехал, как ехал, в каких краях и землях побывал, долго рассказывать. Но однажды ночью юноша подъехал со своей охраной и верблюдами к высокой башне владетеля восточной страны и по одной туше быка бросил двум львам. Пока львы ели мясо, каждый юноша смазал маслом по одной железной двери башни, и все двери без скрипа распахнулись сами собой. Не поднялся, а взлетел на самый верх башни отважный юноша. В раскрытую золотую клетку в один миг посадил он маленькую птичку-чародейку — соловья горной долины — и захлопнул клетку. И не успели львы съесть даже седьмой части своего мяса, как сын Уари с золотой клеткой в руках и его охрана уже сидели на своих верблюдах. А соловей все поет да поет…

Сразу же повернули они верблюдов назад, и верблюды побежали так, что ветер шумел в ушах сына Уари и его спутников. Соловей все пел, и от его пения юноши забыли про усталость, а верблюды бежали все быстрее и быстрее.

На рассвете бы еще петь соловью, а он вдруг умолк. Потом опять начал петь, да только не так громко, как раньше.

Все жители восточной страны вскочили на ноги, забеспокоились. Прислушались, а с высокой башни уже не слышно пения соловья. Только издали, откуда-то из песчаной пустыни, еле доносилось еще до них его пение.

Заволновался народ, и великий шум поднялся в восточной стране. От того шума проснулся сам владетель. Прислушался он, а когда узнал, что нет соловья в башне, тотчас же погоню снарядить повелел.

Несметное количество воинов кинулось в пустыню, туда, откуда доносилось пение соловья — красы и гордости их страны.

Сколько скакали младший сын Уари и спутники его, кто знает, но вот доскакали они до старика, который в золу превратился.

Как только услышал старик пение соловья горной долины, догадался, что это с удачей возвращается отважный юноша. Вскочил он на ноги, отряхнул с себя золу, три больших круга обежал по бескрайной пустыне, три раза хлопнул в ладоши и воскликнул:

— Слава небу и земле! Этот отважный юноша несет соловья горной долины, из-за которого я в страданиях провел юность, состарился, от горя и от горячих лучей огненного солнца превратился в золу. Пусть здесь появится такой сад, равного которому нет нигде на земле. Пусть посреди этого сада появится золотой замок. А в саду чтобы были все птицы и звери, все растения земли, все плоды и ягоды. Да чтобы в саду журчали чистые родниковые воды.

Кончил говорить старик, и вместо горячих песков пустыни перед ним в один миг появилось все то, о чем он говорил.

Все вокруг наполнилось благоуханием роз, подул мягкий ветерок. И вдруг совсем близко раздалось громкое пение соловья горной долины.

Прибежали из пустыни верблюды. Не останавливаясь, вбежали они в чудесный сад. Опустились верблюды на шелковую траву, и отважный сын Уари с золотой клеткой в правой руке спрыгнул на землю; юноши тоже. Старик повел сына Уари к золотому замку, и на самом его верху они поставили золотую клетку с соловьем горной долины.

Маленькая птичка запела звонче прежнего. Стоят тихо-тихо деревья и цветы, слушая пение соловья. Все птицы, все звери большого сада притихли и слушали то пение. Даже муравьи и те вылезли из своего муравейника слушать соловья горной долины. Даже ручейки и те перестали журчать.

Наконец старик говорит юноше:

— Отдохнуть нам надо здесь несколько дней. Не бойся, теперь уж не догонят тебя воины владетеля восточной страны. Я на их дороге воздвиг такие высокие горы, что они за всю жизнь не смогут перейти их. Отныне и я буду твоим спутником. Я тоже с тобой вернусь на свою родину. А пока устроим большой пир и под песни соловья горной долины в радости проведем время.

Стали пировать. Сколько дней и ночей пировали они, кто знает, но попировали они на славу и вдоволь отдохнули.

— В путь нам пора, — сказал наконец старик. — Поедем теперь к моему среднему брату.

— В путь нам пора, — сказал и юноша.

Старик обошел три круга и три раза ударил в ладоши. И в один миг исчезли и золотой замок и чудесный сад со всем тем, что в них было. Потом сели все на верблюдов и отправились в путь.

Впереди едет старик. Позади него едет сын Уари и в правой руке держит золотую клетку с соловьем горной долины. За ним идут верблюды с вьюками. Позади всех едут двенадцать юношей охраны.

Ехали путники и слушали пение соловья. Оттого они легко переносили жажду и зной пустыни, пока ехали к среднему брату старика. А ехали они немало: недели шли за неделями, месяцы за месяцами.

И вот пришло время, когда они подъехали к большой куче угля.

Вдруг куча угля зашевелилась, и голова старика показалась из нее.

— Диво не то, что я от горя и от горячих лучей огненного солнца в уголь превратился, а диво то, что вижу, как с востока люди возвращаются! Был я юношей, когда остался вот тут, у дороги. С тех пор прошло немало лет. Я видел, как отважные юноши проезжали мимо меня на восток, но ни один из них не возвратился. Прошу вас, сойдите с верблюдов и отдохните здесь.

Старик встал, обошел три больших круга, три раза хлопнул в ладоши — ив бескрайной знойной пустыне появился чудесный сад, полный запаха роз, пения птиц, журчания студеных родников. А в самой середине чудесного сада высоко поднялся серебряный замок. Сын Уари быстро поднялся на самый верх его и там укрепил золотую клетку с соловьем горной долины.

Старик устроил богатый пир для своих гостей. И тут братья узнали друг друга, обнялись, и от радости слезы выступили на их глазах.

Когда закончился пир, братья три дня и три ночи рассказывали друг другу все, что каждый из них пережил за время долгой разлуки. Старик, который от горя и зноя пустыни обуглился, говорит:

— Из-за этого соловья горной долины я потерял юность и блеск глаз. Наконец-то я увидел и моего любимого младшего брата. Теперь я вновь юн и вместе с вами возвращусь на свою родину.

Когда вдоволь поели-попили и отдохнули, решили они двинуться в путь. Сын Уари снял с верха замка золотую клетку с соловьем, а старик обошел вокруг замка три больших круга, потом три раза хлопнул в ладоши, и чудесный сад исчез, будто его и не было вовсе. И перед их глазами опять раскинулась знойная пустыня, и не было видно ей конца.

Сели все на быстроходных верблюдов. Впереди всех ехал старик — средний брат, за ним старик — младший брат. Позади него ехал отважный сын Уари и в правой руке держал золотую клетку с соловьем. За сыном Уари шли навьюченные верблюды, а позади всех цепочкой ехали двенадцать юношей охраны.

Сколько времени ехали они, о том не стоит и рассказывать, но ехали они не мало: не дни, не недели, а месяцы ехали они. Зной пустыни изнурял их, трескались губы, горела грудь, в ушах шумело, но они не замечали этого, слушая песни соловья.

Так доехали они до того места, где у самой дороги лежала куча пепла. Немало удивились они этому. Столько лет прошло, столько пережить им довелось, что сразу не вспомнили про старшего брата — старика.

«Похож на человека, — думали они, — по это не человек, а пепел».

Вдруг пепел зашевелился, и голова старика показалась из него.

— Не то диво, что я от горя и зноя пустыни превратился в пепел, а диво то, что я вижу путников, едущих с востока. Юношей остановился я тут, а теперь уже стар. Все это время люди ехали и ехали на восток, а оттуда никто не возвращался. Я слышу пение соловья горной долины. Всю жизнь мечтал я услышать это пение. Видно, счастье сопутствует вам, хорошие путники! Сойдите с верблюдов и отдохните в прохладной тени чудесного сада.

Сказал так старик, потом, будто юноша, обежал три больших круга, три раза хлопнул в ладоши, и чудесный, тенистый сад, с благоухающими розами, холодными родниками и бронзовым замком посередине, вдруг появился в знойной пустыне.

Одно слово — и все верблюды медленно опустились на мягкую траву. И тогда два старика — два родных брата — соскочили с верблюдов и подбежали к третьему старику — своему старшему брату — и крепко обняли его. А сын Уари тем временем прикрепил золотую клетку с соловьем горной долины на самом верху бронзового замка.

Поет соловей свои чудесные песни. Все замерло вокруг, все заслушалось его.

Все три старика — три брата, отважный сын Уари и его спутники сели за обильные столы и пировали семь дней и семь ночей, наслаждаясь песнями соловья. Потом отдыхали в тени деревьев, среди цветов три дня и три ночи. На четвертый день старик — старший брат говорит:

— Мои солнышки, братья мои, и ты, отважный гость мой, и вы хорошие юноши, берите золотую клетку с соловьем и выходите на дорогу с верблюдами. Пришел конец моим страданиям. Теперь не старик я больше, а юноша, каким был когда-то. Я услышал пение соловья, которого жаждал много-много лет. Опять увидел я моих родных братьев. А теперь пора мне возвращаться вместе с вами на родину.

Когда его братья и все юноши вместе с золотой клеткой и верблюдами вышли на дорогу, старик обежал по кругу три раза, потом три раза хлопнул в ладоши, и чудесный сад вмиг исчез. Перед глазами путников вновь расстилалась бесконечная песчаная пустыня, пылающая под лучами огненного солнца.

Старики-братья, сын Уари и его охрана сели на своих верблюдов и отправились в путь.

Ехали они, ехали, кто знает, сколько. Впереди ехал самый старший старик, за ним его два брата. Позади братьев ехал отважный сын Уари и в правой руке держал золотую клетку с соловьем. За ним шли навьюченные всякими яствами и водой верблюды, а позади всех цепочкой ехали двенадцать юношей охраны.

Долго ехали они. И вот наконец кончилась пустыня и начался дремучий лес. А когда доехали они до середины дремучего леса, смотрят — навстречу им бежит рыжий мужчина: выбежал он к путникам, упал перед ними на колени и вскричал:

— О, со счастьем прибывайте ко мне, дорогие гости, именитые гости, путники удачливые! Отдохните в моем доме, отведайте моего хлеба-соли. Все, что создано на земле, — все это вы найдете у меня. Ничего не пожалею для вас. На самом верху моего дома прикрепим золотую клетку с соловьем, и соловей нам будет петь свои песни.

Одно слово — и все верблюды медленно опустились на траву. Все путники сошли на землю и за рыжим человеком направились в дом. Там сели за обильные фынги и стали пировать.

После пира все вышли в сад слушать песни соловья и отдыхать под деревьями. В это время рыжий мужчина говорит сыну Уари:

— Добрый юноша, пока другие слушают песни соловья и гуляют под деревьями сада, сыграй со мной в камешки.

Согласился сын Уари. Откуда знать было ему, что в те камешки никто, кроме самого рыжего мужчины, никогда раньше не выигрывал!

Радовался рыжий мужчина, но не знал он, что пение горного соловья отводит и уничтожает всякий обман и колдовство. Рыжий мужчина поставил на кон табун коней с табунщиком, а табунщиком-то был старший сын Уари. Младший же сын Уари поставил шесть вьюков золота. Стали играть, и младший сын Уари выиграл у рыжего мужчины табун коней вместе с табунщиком.

Во второй раз рыжий мужчина поставил стадо овец и коз с пастухом, а пастухом был средний сын Уари. Младший сын Уари поставил шесть вьюков золота. Опять выиграл младший сын Уари: стадо овец и коз с пастухом перешли к нему.

В третьей игре рыжий мужчина поставил все свое добро. Младший сын Уари поставил двенадцать вьюков золота. И на этот раз выиграл младший сын Уари.

В четвертой игре рыжий мужчина поставил самого себя. Младший сын Уари тоже поставил самого себя. И вот опять выиграл младший сын Уари.

Младший сын Уари призвал табунщика коней и спрашивает его:

— Скажи мне, кто ты и откуда родом?

— Так и так, — сказал табунщик, — много лет назад отправился я на поиски соловья горной долины, а когда прибыл сюда, этот рыжий мужчина затеял со мной игру в камешки, обыграл меня и заставил пасти табун коней. Каждый день он бил меня ремнем, кормил черствым чуреком с водой, и вот, гляди, я еле стою на ногах.

Потом младший сын Уари призвал пастуха стада овец и коз и его спрашивает:

— Кто ты и откуда родом?

— Давно когда-то и я отправился на поиски соловья горной долины, и этот рыжий мужчина обыграл меня в камешки и заставил пасти стадо овец и коз. Каждый день он бил меня ремнем, кормил черствым чуреком и водой, и вот, гляди, я еле стою на ногах.

Тут младший сын Уари тоже сказал им, кто он такой.

Что тогда случилось, трудно словами рассказать! Три юноши — три брата так радовались, что от радости слезы лились из глаз их. Казалось, что и соловей стал петь лучше прежнего, и солнце засияло сильнее, и цветы стали пахнуть лучше. И три старика — три брата тоже радовались вместе с юношами.

Потом младший сын Уари подумал немного и спрашивает своего старшего брата, того, который был табунщиком коней у рыжего мужчины:

— Есть ли у тебя в табуне необъезженный конь?

— Есть, — отвечает тот.

— Тогда приведи его сюда да прихвати с собой крепкую ременную веревку.

А когда старший брат привел необъезженного коня и принес крепкую ременную веревку, младший брат сказал:

— Этого обманщика-врага не просто убить надо, а привязать к хвосту этого коня и пустить коня по полям, чтобы о камни разбить обманщика.

Как сказал он, так и сделали. Привязали они обманщика — рыжего мужчину к хвосту необъезженного коня, и конь тот поскакал по полям и оврагам и о пни, кусты и о камни разбил рыжего обманщика.

Потом юноши-братья и братья-старики все добро обманщика, все золоте и серебро, все ковры и меха взвалили на верблюдов и на лошадей. Вынесли из дома золотую клетку с соловьем горной долины. Погнали перед собой табуны коней обманщика и стада его овец и коз. На месте остались только дом с серебряной изгородью, цветники и сады. — Что делать нам с ними? — спросил младший сын Уари.

А самый младший из братьев-стариков на это отвечал:

— Я знаю, что нам делать с ними.

С этими словами он три раза обежал вокруг дома и садов, потом три раза хлопнул в ладоши, и в тот же миг исчезли дом, сады и цветники рыжего мужчины. И на том месте появилась большая-большая поляна с полевыми цветами.

После этого и старики и юноши двинулись в дорогу, к себе на родину. Впереди ехали друг за другом братья-старики. Позади них ехали сыновья Уари, и младший сын Уари в правой руке держал золотую клетку с соловьем. За ними двигались лошади и верблюды с вьюками, позади них — табуны коней и стада овец и коз, а в самом конце ехали на своих верблюдах юноши из охраны. Всю дорогу без устали пел и пел соловей горной долины и ласкал своими песнями слух юношей и стариков.

Сколько они ехали, кто знает, но ехали хорошо: когда им хотелось поесть, родниковой воды напиться да в тени деревьев отдохнуть, старики останавливались, хлопали в ладоши, и на равнине вмиг появлялись замки, а вокруг них тенистые сады, холодные родники, благоухающие цветники. После отдыха братья-старики и братья-юноши опять отправлялись в путь, а вместо замков и тенистых садов оставалась за ними бескрайная равнина, покрытая травой и цветами…

Вот наконец прибыли юноши-братья на родину. Подъехали они к отцовскому дому у четырех дорог, но уже не увидели они там прекрасного дома, выстроенного самыми лучшими на свете зодчими, художниками, каменотесами, столярами и другими мастерами. Развалился уже тот дом. Лишь в одном месте, под каменным сводом, в углу, увидели путники дряхлого старика и дряхлую старуху. Неподвижно сидели они, и головы их в знак горя были посыпаны пеплом, и пауки свою паутину натянули на них.

Братья-старики ни слова не сказали, а три раза обошли кругом, трижды хлопнули в ладоши, и в один миг дом стал еще прекрасней, чем был раньше. Уари и его жена вмиг помолодели, хотя и не стали уже такими молодыми, как раньше. Увидели они своих трех сыновей и от радости долго плакали, обнимали по очереди то одного сына, то другого, то третьего.

Золотую клетку с соловьем горной долины братья поставили в своем чудесном доме, и пел он, пел без устали свои чудесные песни. Те песни соловья слышны были на всю страну, и все люди страны не уставали их слушать.

В это время три старика — три брата говорят братьям-юношам, их огцу и матери:

— Мы не старики вовсе. Это от горя превратились мы кто в пепел, кто в уголь, а кто в золу. Это от горя засеребрились наши бороды. А горе наше было тяжкое. Мы всю жизнь мечтали услышать пение соловья горной долины, но не хватило у нас ни сил, ни умения, ни отваги, чтобы осуществить эту мечту. Пусть и небо и земля спасибо скажут тому отважному юноше, который добыл соловья горной долины и его чудесным пением услаждает слух всех людей вашей страны.

И еще сказали братья-старики:

— У нас нет ни отца, ни матери, нет ни сестер, ни других братьев, и ехать нам некуда.

Потом говорят старику и старухе:

— Вы обойдите три раза вокруг нас и три раза хлопните в ладоши, как сделали мы для вас. И скажите при этом: «Пусть эти три брата-старика превратятся в таких юношей, какими они были давно, когда отправились на поиски соловья горной долины».

Уари и его жена по очереди обошли вокруг братьев-стариков, по три раза трижды хлопнули в ладоши и сказали:

— Пусть эти три брата-старика превратятся в таких юношей, какими были они давно, когда отправились на поиски соловья горной долины.

И братья-старики в один миг превратились в красивых, стройных юношей.

— Мы теперь ваши сыновья, — сказали они старику и старухе.

— Мы теперь ваши братья, — сказали они трем сыновьям старика и старухи.

— Да будет так! — отвечали старик со старухой и их три сына.

С тех пор уже ни один путник не находил недостатков в доме, выстроенном руками лучших зодчих и художников, каменотесов и каменщиков, шлифовальщиков и кровельщиков, плотников и столяров, искусными руками самых лучших мастеров на свете.

И у сына бедняка было теперь не три сына, а шестеро сыновей.

Собрал он всех своих сыновей, рассказал им все, что говорил ему его отец, когда умирал, и закончил так:

— Теперь счастливее меня нет человека на всей земле. И нет на свете человека богаче меня, потому что у меня шестеро сыновей. Без них белый хлеб все равно что мякина, мясо — сухая корка, а жизнь — все равно что день без солнца.

ДЗЕГ, СЫН ДЗЕГА

Старый Дзег и жена его, старая Азау

В дремучем лесу, в Куртатском ущелье, под Белыми горами жил бедный старик охотник, по имени Дзег. Была у старика Дзега жена-старуха, по имени Азау. Жили Азау и Дзег в старом-престаром доме, под снежными горами.

Старый Дзег каждый день ходил на охоту в дремучие Куртатские леса. На Белые горы ходил он, и на Черные горы, и на Серые горы ходил. Пойдет, бывало, Дзег на охоту и охотится день, охотится два, охотится семь дней; ходит по тропинкам, по оврагам, зверя ищет. Устанет бедный Дзег, да нечего делать: не идти же домой с пустыми руками! Ведь в доме сидит старая Азау, его дожидается, пока принесет он кусок мяса. На восьмой день, бывало, принесет старый Дзег в свой старый дом косулю или серну, тура или медведя, оленя с ветвистыми рогами, иногда и зубра принесет. Бывало, что и с пустыми руками, голодный и усталый, возвращался старый Дзег в свой пустой дом, к голодной жене.

Когда Дзег ходил на охоту, старая Азау сидела дома и чинила Дзегу то шапку, то бешмет, то ноговицы; заплату на заплату накладывала она и ждала, когда Дзег вернется с охоты.

Вот так и жили бедный Дзег и его старая жена — не говорили они «плохо». Но у них не было детей, и это вправду было плохо. Всю жизнь они думали об этом, думали и горевали. И где бы ни были они, всегда молились духам лесов и гор, духам равнин, — об одном молились они:

— Дайте нам хоть одного черноглазого сына, хоть одну сероглазую дочь! Не проклинайте нас, не вырывайте наш род с корнем!

Но не слушали духи мольбы Дзега и Азау и не давали им ни черноглазого сына, ни сероглазой дочери.

Черноглазый сын родился у старой Азау

Однажды старик охотник Дзег сел на своего черного коня, взял щит, лук со стрелами в колчане, привесил тяжелый меч и острый кинжал и сказал своей жене:

— Еду я на охоту в дремучие Куртатские леса. Если небо захочет, я убью тура или оленя, и тогда опять станем есть мясо. А ты, старуха, оставайся дома, принеси воды из родника и собери дрова к моему приезду.

— Хорошо, — ответила Азау, — я принесу воды из родника и соберу дрова к твоему приезду. А ты поезжай на охоту в наши Куртатские дремучие леса.

Старый Дзег отправился на охоту в дремучие леса, а старая Азау осталась дома.

Как только Дзег скрылся в дремучем лесу, Азау взяла два ведра и по горной тропинке пошла в ущелье, к далекому роднику.

Наполнила Азау одно ведро холодной водой и поставила его на камень. Потом наполнила другое ведро и его тоже поставила на камень, рядом с первым ведром.

Вдруг у старой Азау закружилась голова и в глазах потемнело. Закачалась бедная женщина, упала возле ведер и родила черноглазого мальчика.

Плачет от радости старая Азау и так говорит:

— О небо и земля! О горы и равнины! О золотое солнце! Хвала вам за то, что не вырвали с корнем наш бедный род!

Тут вспомнила Азау о своих ведрах с водой и думает: «Как же мне оставлять здесь мои ведра? Чем же я умою сына? Ведь у нас в доме нет ни одной капли воды! Сразу не поднять мне, старой, и сына и два ведра с водой. Может, пока одно ведро взять мне, а завтра, как утро наступит, принести другое?»

Не знает Азау, что ей делать.

Вдруг ребенок потянулся на руках у матери, спрыгнул на землю и сказал, совсем как взрослый:

— Не горюй, мать! Ты иди впереди и дорогу домой мне показывай, а я понесу ведра.

Удивилась старая Азау и говорит сыну:

— Ты еще мал и сил нет в твоих руках и ногах, а хочешь поднять с земли два ведра, полные водой, и понести их далеко вверх по горной тропинке. Нет, я сама понесу ведра, а ты держись за мое платье и иди за мной.

Но не послушал мальчик слов матери, схватил он одно ведро правой рукой, другое левой и побежал по тропинке вверх, в бедный дом Дзега и Азау. Так быстро бежал мальчик по тропинке, что мать еле поспевала за ним.

Бежит Азау за сыном и кричит:

— О мой мальчик, подожди свою мать! Далеко ли до беды? Надорвешься ты!

Но не слушает мальчик слов матери и бежит по тропинке вверх.

Когда мать и сын прибежали домой, Азау быстро согрела воды над очагом, помыла сыну лицо, ручки и ножки, накормила молоком, уложила спать на мягкий войлок; потом принялась шить ему из войлока чувячки, а из мягкого сукна рубашку и штанишки; потом одела она своего черноглазого сына и опять уложила спать, а сама стала варить черное горское пиво к приезду старого Дзега, чтобы устроить пир и дать сыну имя.

Ждет Азау старого Дзега день и ночь, ждет она семь дней и семь ночей, а его все нет да нет. Зато как вырос ее сын, будто не семь дней и семь ночей, а семь лет миновало ему!

Мальчик за день на палец вырастал, а за ночь — на пядь.

Дзег, сын Дзега, отправляется на охоту

На восьмой день вернулся старый Дзег из дремучего Куртатского леса, остановил черного коня у ворот и закричал:

— Эй, старуха, открывай-ка ворота, принимай тушу рогатого оленя!

Услышал эти слова черноглазый мальчик, и старая Азау еще и опомниться не успела, как вскочил он с постели, выбежал во двор и открыл тяжелые ворота.

Старый Дзег увидел мальчика и так удивился, что туша оленя выпала из его рук. «Откуда быть мальчику в нашем доме? Видно, не простой это мальчик, а черт — враг мой и всех бедняков на земле», — подумал он и поднял тяжелый меч, чтобы ударить мальчика и рассечь его надвое. Только замахнулся старый Дзег, как старая Азау выбежала из дома и закричала:

— Что ты делаешь, старик! Ведь это сын твой!

Сильнее прежнего удивился старый Дзег:

— Откуда быть у нас такому мальчику, когда лишь семь дней и семь ночей не было меня в доме?

Тут старая Азау рассказала Дзегу все как было.

Обрадовался Дзег, вложил меч в ножны, соскочил с коня и в один миг зажарил шашлык из оленьего мяса.

Сначала сына накормили шашлыком и напоили черным пивом. Потом Дзег с женой наелись шашлыка из оленьего мяса и выпили черного пива.

Потом Дзег спросил жену:

— Скажи, как мы назовем нашего сына? Живем мы в горах и людей не видим, никого мы не знаем, и некому придумать имя нашему сыну.

— Правду ты говоришь, старик, — отвечает Азау. — Но как его назвать, скажи сам.

— Назовем его, как меня зовут: Дзегом, — говорит старик.

— Пусть будет по-твоему, — сказала Азау.

Не много дней прошло с тех пор, как старый Дзег вернулся с охоты, а он уж опять оттачивает стрелы, чтобы лучше били в зверя, перья орла к стрелам прилаживает, чтобы лучше они летели в оленя или в тура, в серну или в зубра.

Говорит Дзег жене своей Азау:

— Пора мне на охоту ехать, не то пройдет еще три дня и в нашем котле станет пусто.

— Хорошо, — ответила Азау, — я испеку тебе на дорогу чурек и зажарю кусок оленьего мяса.

Пока говорили так старый Дзег и старая Азау, маленький Дзег сидел на деревянной скамье, слушал, слушал, о чем они говорят, потом вскочил со скамьи и так говорит отцу:

— Отец, стар ты ходить на охоту. Теперь я пойду на охоту в дремучий лес, а ты сиди в доме, у очага, и грей старые кости. — А матери так сказал: — Мать, сшей ты мне из сукна бешмет и шаровары, ноговицы и черкеску. Из кожи зубра сшей мне сапоги, а шапку — из медвежьей шкуры. Еще испеки мне в дорогу чурек.

Услышали эти слова старик и старуха, опечалились и говорят своему маленькому сыну:

— Пока сиди дома и в альчики играй, а когда придет время на охоту ходить, дадим мы тебе и тугой лук и острые стрелы. Ты мал еще и не увидишь сейчас зверя в высокой траве. Ты слаб еще — не поднять тебе убитого оленя и не вернуться с ним обратно в свой дом.

Не слушает их Дзег, все твердит:

— Не хочу сидеть дома — хочу на охоту.

Видят старик и старуха, что не уговорить им сына, и стали они снаряжать его в дорогу. Три дня и три ночи шила старуха мать своему сыну бешмет и черкеску, шаровары и ноговицы и шапку из медвежьей шкуры.

А старик отец сшил маленькому Дзегу арчи — лапти из кожи зубра.

Надел Дзег, сын Дзега, новый бешмет и новую черкеску, шаровары и ноговицы, надел шапку из медвежьей шкуры, обулся в арчи из кожи зубра, потом подпоясался отцовским поясом, привесил к поясу тяжелый меч отца и его острый кинжал, взял тугой лук и колчан со стрелами. Потом оседлал Дзег отцовского коня, к седлу прикрепил переметные сумы с кругом ячменного чурека и куском оленьего мяса. Привязал к седлу черную бурку, а трут и огниво завернул в мягкую кожу и в голенище спрятал.

Потом Дзег, сын Дзега, сел на черного коня и сказал своему отцу и своей матери:

— Куда мне ехать на охоту?

Отвечает ему отец:

— От нашего дома на север ехать тебе. Пускай коня прямо по той тропинке, которая идет от наших ворот. Не сворачивай от нее вправо, не сворачивай влево, и доедешь ты до серебряного дома моего друга — седобородого Уастырджи. Делай так, как он тебе скажет. Поезжай, и пусть легка будет твоя дорога!

— Да будет тебе во всем удача! — прибавила старуха мать.

Дзег, сын Дзега, ударил плетью отцовского коня и помчался по тропинке сквозь дремучий Куртатский лес.

Дзег, сын Дзега, в доме старого Уастырджи

Доехал Дзег, сын Дзега, до одной горы. Видит — на вершине горы под лучами заходящего солнца блестит что-то. То был серебряный дом седобородого Уастырджи — друга отца его Дзега.

Дзег, сын Дзега, ударил плетью коня, и вмиг взлетел черный конь на высокую гору и остановился у серебряного дома.

— Эй, кто живет в этом доме, не пустите ли гостя? — крикнул Дзег, сын Дзега.

Отворились двери, и вышел оттуда седобородый старик в белой шапке и черкеске.

— Да будет гость наш счастлив! — сказал он. — Слезай, юноша, с коня, положи доспехи на седло, а сам заходи в дом и отведай моего хлеба-соли.

Соскочил Дзег, сын Дзега, с коня, положил доспехи на седло и вслед за стариком вошел в серебряный дом. Седобородый старик посадил Дзега в дубовое кресло с резьбой, сам сел в другое и спрашивает гостя:

— Скажи мне, кто ты, откуда и куда держишь свой путь?

— Я сын Дзега — твоего друга Дзега, старого охотника. А еду я на охоту. На зубров и оленей, на туров и косулей буду охотиться я.

Уастырджи удивился, высоко поднял густые белые брови, голубыми глазами посмотрел на гостя и спрашивает:

— Откуда быть такому сыну у старика Дзега? Двадцать дней прошло с тех пор, как он был здесь. Он тогда говорил мне, что духи гор не дают ему ни сына, ни дочери. Правду ли ты говоришь, гость мой, или неправду?

— Уважаю я твои седины, — отвечает Дзег, — и могу ли я говорить перед тобой неправду? Я сын старого Дзега, и звать меня Дзегом. Расту я днем на палец, ночью — на пядь.

Тогда Уастырджи поверил словам гостя и велел своим сыновьям выбрать из стада самого жирного барана, зарезать, сварить его целиком и поставить на фынг перед сыном Дзега.

Скоро сыновья принесли в корыте вареного барана, положили на трехногий фынг, а сами ушли.

Тут Уастырджи говорит Дзегу:

— Дорогой гость, ешь мяса столько, сколько хочешь, да только все кости, и большие и малые, оставляй на фынге.

Дзег, сын Дзега, так был голоден, что как волк набросился на еду. Всю баранину съел он кусок за куском, только два необглоданных ребра осталось от целого барана. Недолго думая, Дзег, сын Дзега, схватил эти два ребра баранины и сунул их в карман. «Ведь ничего у меня больше не осталось на дорогу: ни мяса, ни чурека. Не голодным же быть мне в дремучем лесу!» — подумал Дзег.

Когда Дзег прятал мясо в карман, старый Уастырджи смотрел в окно и не видел того, что сделал Дзег.

Дзег вытер губы и руки и сказал седобородому Уастырджи:

— Досыта наелся я. Пусть счастьем наполнится твой дом! Пусть изобилие не покидает его!

Встал тогда Уастырджи с резного кресла, посчитал все бараньи кости и сложил их вместе. Потом старик взял дубовую палку, сделал из нее два ребра, положил их на фынг вместе с другими ребрами, ударил волшебной войлочной плетью по костям и сказал:

— Превратитесь, кости, в жирного барана!

И кости превратились опять в жирного барана.

Спрыгнул жирный баран с трехногого фынга и выбежал из дома в стадо.

Так хотел испытать Уастырджи, силен ли и послушен ли сын Дзега или непослушен.

И подумал седобородый Уастырджи: «Если съел он целого барана, значит, немало силы в его руках и ногах. Если спрятал он два ребра себе на дорогу, значит, он непослушен».

Уложил Уастырджи Дзега спать на медвежьи шкуры в одной комнате, сам же лег в другой.

Рано утром Уастырджи разбудил Дзега, опять накормил жирной бараниной и пшеничным хлебом и сказал ему:

— По дремучему лесу вьется протоптанная тропинка. По той тропинке и днем и ночью звери лесные ходят. Поезжай по той тропинке, не сворачивай с нее вправо, не сворачивай влево. Будут встречаться тебе зубры и олени, косули и серны, туры и медведи, волки и шакалы, зайцы и лисы, львы и тигры. Если убьешь какого-нибудь зверя и он повалится на левый бок, не трогай его, а поезжай дальше своей дорогой.

Так хотел испытать Уастырджи, крепка ли воля сына Дзега или нет.

И еще сказал Дзегу седобородый Уастырджи:

— Так доедешь ты до дома из слоновой кости. Это дом кривого Афсати — царя лесных зверей. Скажи ему, кто ты и почему прибыл в дремучий лес, и от меня привет передай старику. А потом все делай так, как он тебя научит.

Надел Дзег, сын Дзега, свои доспехи, вскочил на коня и молвил седобородому Уастырджи:

— Пусть счастлив будет твой дом!

— Пусть пряма будет твоя дорога! — отвечал ему Уастырджи.

Дзег ударил коня плетью и помчался по тропинке сквозь дремучий Куртатский лес.

В гостях у кривого Афсати

Много ли, мало ли ехал Дзег, сын Дзега, по тропинке, кто знает, но вот наконец захотелось ему есть. Вытащил он тогда из кармана кусок жирной баранины, съел его, а ребра на тропинку бросил. Захотелось ему пить. Соскочил он с коня, спустился в овраг и там выпил холодной воды из ручейка. Потом сел на коня и поехал дальше.

Едет Дзег, сын Дзега, по тропинке в дремучий Куртатский лес и вдруг видит — рогатый олень идет впереди. Пустил Дзег стрелу в рогатого оленя, да не в оленя попал, а в буковое дерево, оленя же и след простыл.

Едет Дзег дальше и смотрит — бежит по тропинке круторогий тур. Дзег пустил стрелу в тура, но не в тура попала стрела, а застряла в стволе орехового дерева.

Так ехал Дзег, сын Дзега, по дремучему Куртатскому лесу. Немало зверей повстречалось ему, но когда он пускал в них стрелы, то не в зверя попадали они, а в деревья. Хоть и сердился Дзег, сын Дзега, да что толку в том! «Ведь говорил же мне старик, чтобы костей не утаил, а я не послушался. И вот, смотри, удачи мне нет!» — думал Дзег. Потому не шашлык ел он из дичины, а лесные плоды да ягоды, только бы с голоду не умереть.

«Клянусь землей, если убью еще хоть одного зверя, то не посмотрю на слова старого Уастырджи. Может, он хочет, чтобы я с голоду умер? Убью зверя, если даже на левый бок упадет, все равно зажарю себе шашлык».

Только сказал он так, как из-за вековых деревьев показался белый дом, а вокруг него высокая изгородь из оленьих рогов. То был дом из слоновой кости царя зверей — кривого Афсати.

Белый дом кривого Афсати стоял на черной скале, на самом краю пропасти. Снизу, из пропасти доносился шум реки, и облака, как взбитая белая шерсть, плавали над пропастью.

Дзег, сын Дзега, остановил коня у ворот и крикнул:

— Эй, добрые люди, не пустите ли гостя?

На зов его из дома выбежал юноша.

— Гость да будет счастливым гостем! Слезай с коня и пожалуй в дом старого Афсати, — сказал юноша.

Дзег слез с коня, передал доспехи юноше и накинул уздечку на коновязь из оленьих рогов.

Юноша повел Дзега в дом. Смотрит Дзег — в большой комнате, на тахте из слоновой кости, лежит царь зверей — кривой Афсати.

— О славный Афсати, пусть счастье всегда наполняет твой дом! — говорит Дзег.

— Будь счастлив и ты, гость дорогой! — отвечал ему Афсати.

Афсати усадил гостя на скамью из слоновой кости и спросил его:

— Кто ты, мой дорогой гость? Откуда родом и кто твой отец?

— Я Дзег, сын старого Дзега. А еду я из нашего хадзара на охоту в дремучий Куртатский лес.

Не поверил Афсати словам гостя, широко раскрыл свой единственный глаз, высоко поднял густые черные брови и проговорил:

— Только двадцать семь дней прошло с тех пор, как твой отец гостил у моего очага и сидел на той скамье, на которой сидишь ты. Он жаловался мне, что духи лесов и равнин не дают ему ни дочери, ни сына. Откуда же тогда быть сыну у старого Дзега?

— О великий Афсати, я говорю тебе только правду! Когда отец был на охоте, он не знал, что мать родила меня. А я родился и рос днем на палец, ночью — на пядь. Потому я и стал таким большим, — ответил Дзег.

— Хорошо, — сказал Афсати. — Ты устал с дороги, отдохни, а завтра до восхода солнца отправляйся на охоту.

Велел Афсати зарезать самого жирного тура и целиком зажарить его над костром.

— Поешь хлеба-соли, — говорит Афсати Дзегу, сыну Дзега. — Только кости, и большие и малые, клади на фынг. — Сказал он так и вышел в другую комнату.

Афсати хотел испытать, послушает ли юноша старшего или не послушает.

Дзег, сын Дзега, был так голоден, что съел целого тура, только два необглоданных ребра оставил. И сунул их юноша в карман. Потом выпил ковш родниковой воды, вытер губы и стал ждать.

В это время кривой Афсати вышел из другой комнаты, сосчитал все кости тура, а когда не хватило двух ребер, ничего не сказал он, сделал из березы два ребра, положил их рядом с другими костями, потом ударил по ним войлочной плетью и глядь — жирный круторогий тур спрыгнул с фынга и выскочил из комнаты во двор, а со двора — в дремучий лес.

Тогда сказал владыка зверей Афсати:

— Слушай, что я тебе скажу, сын моего друга. Ложись на тахту, на медвежьи шкуры. А завтра, как только солнце покажется над лесом, отправляйся по тропинке прямо на север. И будет встречаться тебе по дороге много разных зверей: зубров и оленей, туров и косуль, зайцев и медведей, кабанов и серн. Убивай любого, только помни: если убитый зверь повалится на левый бок, не трогай его. Поезжай, и да будет пряма твоя дорога!

— Пусть счастьем наполнится твой дом! — ответил Дзег, сын Дзега.

Кривой Афсати ушел в другую комнату, а Дзег, сын Дзега, лег на тахту и сразу заснул крепким сном.

Как Дзег, сын Дзега, встретился с дочерью солнца

Как только солнце поднялось над дремучим лесом, Дзег вскочил с тахты, умылся холодной водой, сел на коня и отправился по лесной тропинке сквозь дремучий Куртатский лес.

Едет Дзег, сын Дзега, по узкой лесной тропинке. Немало зверей повстречалось ему в лесу, много убил он туров и оленей, косуль и серн, зайцев и медведей, да все они падали на левый бок. Не трогает их юноша Дзег: есть хочется, а ничего не. поделаешь. Наконец рассердился Дзег и подумал: «Что слушаться мне старого Уастырджи и кривого Афсати? Если я еще убью хоть одного зверя, непременно зажарю себе шашлык, пусть даже на левый бок упадет тот зверь. Не с голоду же мне помирать!»

Только подумал он это, как из чащи леса на тропинку выбежал рогатый олень. Дзег выхватил стрелу из колчана и пустил ее в рогатого оленя. Олень поднялся на задние ноги и повалился, да только не на правый бок, нет, — на левый бок повалился рогатый олень.

Недолго думал Дзег, соскочил с коня, снял шкуру с оленя, а голову с ветвистыми рогами к дереву прикрепил и стал жарить себе шашлык. А жарил он так: на ломтики нарезал печень, каждый ломтик завернул в сальник и ломтик за ломтиком нанизал на шампур, сделанный из березовой ветки, солью посыпал и только тогда принялся жарить.

Медленно вертит Дзег свой шашлык над красными углями. Жир капает с шампура, шипит на угольях; запах шашлыка идет по дремучему лесу.

Когда шашлык подрумянился, Дзег сел недалеко от костра на зеленую траву и начал есть.

В это время слышит Дзег, как над его головой крылья хлопают. Глянул он вверх и видит — взад и вперед летают три голубя и на Дзега так глядят, будто шашлыка хотят отведать. «Э-э, да это не такие голуби, какие водятся у нас, а другие», — подумал Дзег, сын Дзега, и сказал птицам:

— Что вы попусту летаете надо мной и нюхаете запах мяса? Лучше садитесь рядом и поешьте румяного шашлыка.

Голуби покружились еще немного над Дзегом, потом слетели вниз и сели напротив Дзега, сына Дзега.

— Ешьте шашлык! — говорит им Дзег.

Золотыми глазками посмотрели друг на друга голуби и вдруг превратились в грех девушек, одна красивее другой; глаза у них — как небо голубое, косы точно золото блестят, щеки — кровь с молоком, а речь подобна журчанью горного ручейка.

— Пусть Афсати всегда дает тебе удачу! — сказали девушки юноше и стали есть шашлык.

Удивился Дзег, сын Дзега, — так удивился, что слова сказать не может; язык присох во рту, будто у него языка не было вовсе. С места сдвинуться не может, будто не живой он, а из камня высеченный. Смотрит Дзег, сын Дзега, на младшую сестру и глаз не может оторвать от нее, так она ему понравилась.

Когда девушки наелись шашлыка, Дзег спрашивает их:

— Кто вы, жители неба или земли? И куда держите путь свой?

Девушки отвечают ему:

— Мы дочери Солнца. А летали мы над реками и морями, равнинами и горами, смотрели на то, как живут люди на земле. Теперь возвращаемся домой. Приезжай и ты к нам в гости, Дзег, сын Дзега. Отец наш и мать очень тебе обрадуются.

Сказали так девушки, голубыми глазами посмотрели друг на друга и снова превратились в голубей. Поднялись голуби в воздух, покружили над костром Дзега и скрылись за высокими деревьями.

Дзег вскочил на ноги, посмотрел им вслед и так остался стоять, не двигаясь с места, будто не Дзег то был, а камень.

Долго стоял Дзег в дремучем лесу на протоптанной тропинке и все смотрел в небо. Потом поднял руки кверху и сказал:

— О земля и небо, клянусь, что не успокоюсь, пока не найду дочерей Солнца и не женюсь на самой младшей из них!

Дзег решил спор трех чертей

Дзег глядел вслед трем голубям, и так ему захотелось побывать в доме золотого Солнца и повидать его золотокосых дочерей, что и сказать невозможно.

Вздохнул он глубоко, опять присел на пень и стал думать.

Дзег сидел на пне, слушал пение птиц и думал о трех прекрасных дочерях золотого Солнца, а больше всего о самой младшей из них.

Потом прилег Дзег на шелковую траву и заснул крепким сном. А конь его Арфан, шевеля острыми ушами, прислушивался ко всякому шороху в дремучем лесу и черными глазами смотрел вокруг, нет ли где хитрого тигра или отважного льва, чтобы вовремя разбудить храброго Дзега, сына Дзега.

Недолго спал Дзег на шелковой траве. Великий шум поднялся в том дремучем лесу. Вскочил Дзег на ноги, видит — Арфан стоит возле и ржет: Дзега зовет он. Прислушался Дзег: из ложбины слышны визг и крики.

Дзег побежал к ложбине, посмотрел вниз и видит — трое чертей спорят друг с другом и кричат так, что шум идет по Куртатскому дремучему лесу. Вот схватили они друг друга за длинные уши и завизжали сильнее прежнего.

— Эй, кривоногие, длинноухие! — закричал им Дзег, сын Дзега. — Из-за чего подняли вы шум на весь лес? Чего вы не поделили между собой?

Перестали черти теребить друг друга и визжать; отвечают Дзегу:

— О добрый дзигло, не убивай нас, а выслушай и рассуди! Отец, умирая, оставил нам в наследство три сокровища: старую шапку, шкуру тура и войлочную плеть, а мы никак не можем поделить их между собой.

— Эх вы, длинноухие черти! Если бы отец оставил вам не такие никчемные вещи, а булатный меч, на лету рассекающий человеческий волос, или чудесную стрелу, которая промаха не знает, то стоило бы поспорить, что кому дать. А какой толк в старой шапке, или в облезлой шкуре, или в войлочной плети?

— Нет, ты не знаешь, что это за вещи! — закричали опять черти и, перебивая друг друга, рассказали Дзегу: — Это вещи не простые: они лучше булатного меча и чудесной стрелы. Если шапку наденешь на голову, никто больше не увидит тебя. Если сядешь на шкуру тура и скажешь: «О, если б я очутился в один, миг там, где хочу!» — то в один миг отнесет она тебя туда, куда захочешь. И войлочная плеть — не детская забава, — сказали черти. — Она дороже всех зверей в дремучих лесах, всех коней в мире. Если ты ударишь той плетью что-нибудь и скажешь: «Превратись в то, во что я хочу!» — то мигнуть даже не успеешь, как произойдет превращение. Вот какие мы делим вещи! Вот почему спорим и кричим, и не один день: семью семь дней и семью семь ночей спорим мы. Рассуди нас, хороший человек, и мы век будем тебя помнить!

Подумал, подумал Дзег, сын Дзега. Посмотрел он на шапку, на шкуру тура, на войлочную плеть. Решил он испытать, правду ли говорят черти.

Говорит он им:

— Хорошо, я поделю между вами эти никчемные вещи… — Потом Дзег сказал старшему из чертей: — Надень-ка на голову шапку.

А когда старший черт надел на голову старую шапку — то в один миг скрылся он, будто его и вовсе не было на свете.

Тогда Дзег сказал черту:

— Сними шапку!

Старший черт снял шапку, и все опять увидели его, как раньше.

Потом Дзег сказал среднему из братьев:

— Сядь на шкуру тура и принеси мне мой лук и стрелы.

Средний брат сел на шкуру тура и сказал:

— О, если б в один миг я очутился там, где этот хороший человек оставил свой лук и стрелы!

И в один миг принес черт Дзегу его лук и стрелы.

Наконец самому младшему из братьев молвил Дзег:

— Преврати своего старшего брата в золотое кольцо, а потом опять преврати его в черта.

Младший брат поднял войлочную плеть, ударил ею своего старшего брата и сказал:

— Превратись в золотое кольцо!

Старший черт вмиг превратился в блестящее золотое кольцо.

Потом младший черт опять ударил войлочной плетью по золотому кольцу, и стало золотое кольцо старшим чертом.

Увидел Дзег, сын Дзега, что не простые это вещи. Удивился и обрадовался он — так обрадовался, что нельзя словами передать.

Постоял юноша Дзег, подумал и говорит тем братьям-чертям:

— Слушайте, вот пущу я три стрелы: одну стрелу на восток, другую — на запад, а третью — на север. Старший брат побежит за стрелой на восток. Средний брат побежит на запад. Младший брат — на север. Кто из вас первым прибежит обратно — возьмет вещь, которую сам захочет. Кто прибежит вторым — выберет из двух вещей ту, которую пожелает. А кто прибежит третьим — получит оставшуюся вещь.

— Хорошо, — обрадовались черти.

Так им понравились слова Дзега, что от радости стали они визжать и прыгать.

В это время Дзег, сын Дзега, вытащил из колчана стрелы и пустил их в три стороны: на запад, на восток и на север.

И в три стороны побежали три брата — три черта. Не стал больше мешкать Дзег, сын Дзега. Побежал он к коню Арфану, ударил его войлочной плетью и сказал:

— Превратись в золотое кольцо! Превратился Арфан в золотое кольцо. Надел Дзег, сын Дзега, то кольцо па палец, сел на шкуру тура и сказал:

— О, если бы я очутился в доме золотого Солнца! Только сказал он эти слова, как шкура поднялась выше деревьев, выше облаков и полетела к дому золотого Солнца.

Дзег, сын Дзега, прилетел в дом золотого солнца

Сколько летел Дзег на турьей шкуре, не знаю, но вот за облаками увидел он высокую гору из чистого золота, и на самой вершине той горы блестел дом Солнца.

Турья шкура опустилась на золотую землю возле дома Солнца. Дзег сошел со шкуры на землю, ударил ее войлочной плетью, превратил в шелковый платок и спрятал в карман. Войлочную плеть заткнул за пояс, надел шапку и вошел в одну комнату золотого дома. Стены той комнаты были из чистого золота сложены, пол перламутровый, а потолок лазурью покрыт.

Вошел Дзег во вторую комнату, а там на голубых скамьях сидят три золотоволосые дочери Солнца и тяжело дышат: только сейчас прилетели с земли и так устали, что и сказать нельзя.

Долго смотрел Дзег на сестер и с места сдвинуться не мог, будто не живой он, а больше всего смотрел на младшую сестру.

Наконец Дзег, сын Дзега, снял шапку, провел по ней войлочной плетью, превратил ее в голубиное яйцо и спрятал в карман.

Когда сестры увидели Дзега, они от радости стали плакать и смеяться, а сильнее всех радовалась младшая из сестер — красавица Зарина. Она знала, что это из-за нее Дзег, сын Дзега, появился в их доме.

— В здравии прибывай к нам, гость, отважный Дзег! — сказали сестры. И опять стали плакать и смеяться.

Заплачут сестры — и небо покроется тучами, дождь польет. Засмеются сестры — и небо прояснится, и золотые лучи солнца рассыплются по земле.

Жена золотого Солнца в то время была в гостях у серебряной Луны. Из окна серебряного дома Луны видела она, как набегают и убегают тучи с голубого неба, и забеспокоилась — почему ее дочери так плачут и смеются.

Тут же прибежала она домой и, когда узнала, почему плачут и смеются ее золотокосые дочери, сильно обрадовалась.

Угостила она Дзега, потом спрятала его в алмазный сундук, чтобы не сожгло Солнце гостя, когда закончит оно свой путь над землей и вернется в дом на вершине золотой горы.

Какой выкуп солнце захотело за свою дочь Зарину

Вот приходит вечером Солнце в свой дом. Вошло оно в ту комнату, в которой стены из золотых плит сложены, пол перламутровый, а потолок лазоревый.

— О-о, — закричало Солнце, — слышу я человечий запах! Кто этот безумец, который отважился войти в мой дом? Хочет ли он, чтобы я сожгло его? Чтобы я превратило его в черную золу?

— Нет у нас в доме человека, — отвечает Солнцу жена. — Это ты само шло над разными странами и принесло запах человека.

Рассердилось Солнце:

— Неправду ты говоришь, жена: человек в нашем доме. Пусть он отзовется, не то худо ему будет!

Как ни старались жена и дочери Солнца скрыть от него своего гостя, а все-таки пришлось им рассказать всю правду.

Тогда Солнце ушло в другую комнату и оттуда кричит:

— Не бойся, юноша, я не сожгу гостя, да еще такого гостя, как сын бедняка Дзега!

— Пусть счастье никогда не покидает твой дом и пусть с твоего лица вовеки не сходит сияние радости, — говорит Дзег.

— Скажи тогда, юноша, что привело тебя в мой дом? — спрашивает Солнце.

— Скажу, — отвечает Дзег, сын Дзега. — Только скажу я твоей средней дочери, пусть она передаст тебе мои слова. Не подобает мне самому говорить с тобой.

— Хорошо, — говорит Солнце.

Тут Дзег говорит средней дочери Солнца тихо, чтобы хозяин не слышал его слов:

— Скажи твоему отцу, чтобы выдал за меня замуж младшую дочь. Никого у меня нет, кроме старого отца и старой матери, и прислать мне к нему сватами некого.

Средняя дочь слово в слово передала Солнцу все то, что сказал ей Дзег.

А Солнце так ответило Дзегу:

— Трудное дело ты затеял, сын Черной Земли. Когда днем иду я по своей небесной дороге, всегда смотрю на землю, на твоего старика отца и на мать-старуху. Сидят они под самыми Белыми горами, у своего бедного дома, ждут не дождутся сына и плачут. Жалко мне их. И тебя мне жалко тоже: вижу, хороший ты юноша, отважный. Лучше возвращайся обратно в бедный свой дом, осуши слезы отца и матери.

— Да простят мне земля и небо и ты, золотое Солнце, что нарушил я закон дедов и не сваты говорят с тобой, а сам я, — отвечает Дзег, сын Дзега. — Но никогда не вернусь я без невесты в дом отца и матери. Не потому я отправился из дома старого Дзега на охоту в дремучий Куртатский лес, чтобы с пустыми руками вернуться домой.

— Хорошие речи говоришь ты, — сказало Солнце, — но не знаю, хватит ли сил у тебя в руках и ногах, в груди — отваги и терпения, а в голове — ума, чтобы сделать то, что сделать надобно.

— Хватит у меня сил в руках и ногах, в груди — отваги и терпения, а в голове — ума, клянусь в том землей и небом! — отвечал Дзег.

— Тогда послушай, что я тебе скажу, — сказало Солнце. — Я выдам за тебя замуж свою младшую дочь Зарину, только за это ты должен заполнить все мои дворы такими лесными зверями и такими домашними животными, мясо которых на шашлык годится. Да чтобы то были олени и зубры, туры и косули, лани и серны, буйволы и медведи, кабаны и зайцы, овцы и козы, волы и бараны. Если ты найдешь столько лесных зверей и домашних животных, хорошо, а не найдешь — больше не показывайся здесь, не то превращу тебя в пепел.

Слушает Дзег, сын Дзега, слова золотого Солнца и ничего не говорит ему в ответ.

Солнце еще сказало:

— Немало отважных юношей и храбрых воинов с Черной Земли сваталось за маю младшую дочь Зарину. Самые именитые люди побывали сватами в моем доме. Даже сын Луны, и сын Казáнтемира. Брат Вкось-идущих, и младший брат Семи сестер не раз просили, чтобы я выдал за них Зарину, я и то не выдал. А за тебя, так и быть, выдам, если выполнишь то, что я тебе сказал.

Солнце помолчало немного, потом опять стало говорить:

— Не раз присылал ко мне сватов и царь подземной страны Балгур. Даже сам прилетел однажды, я и то не выдал за него свою дочь Зарину. Потому я не выдал, что Балгур — владетель Страны Ночи. В его руках все сокровища земли, все, что находится в ее недрах, под землей: и серебро и золото, и свинец и цинк, и сапфиры и аметисты. Балгур скрывает эти сокровища от людей солнечной страны, от Страны Солнца скрывает их. Он уносит бедных людей в свою страну и заставляет их добывать себе несметные сокровища, а сам сидит в своем дворце, ест и пьет на золоте. Охраняют его черти, колдуны, ведуны, ворожеи и все те, кто людям делает зло.

Царь подземной страны Балгур закрыл ход из своей страны в нашу страну и сокровищам и людям. Кто однажды попадет в его темную страну, больше не выберется оттуда. Когда я сказал Балгуру, что не выдам за него Зарину, поклялся он, что силой отнимет ее и унесет в свою страну. С тех пор царь Балгур стал моим врагом, живет он и властвует в Стране Ночи и боится света и меня. Он привык во тьме делать темные дела, высасывать кровь людей, иссушать их силы и копить сокровища себе. А на земле я смотрю за ним, освещаю его злые дела, его неправду. Правда любит свет, а неправда — тьму. Вот потому меня боится злой Балгур, враг мои и людей земли. Боюсь я, выдам за тебя замуж свою дочь Зарину, а злой Балгур отнимет ее у тебя и унесет к себе, в Страну Ночи.

Все это говорю тебе потому, что ты сын бедняка и отважный юноша и слово твое прямое и сердце чистое.

Сказало так Солнце и спать улеглось. Потом спать легли жена и его дочери.

Один только Дзег не спал на своей постели из облака. Он думал о том, что никогда не найти ему столько зверей, до того бескрайны были дворы у Солнца. И стал плакать Дзег, сын бедняка Дзега.

Наутро, когда золотое Солнце отправилось в свой дневной путь, Зарина молвила приветливо:

— Не горюй, Дзег! Седобородый Уастырджи — друг твоего отца, владыка зверей Афсати — друг твоего отца. Расскажи им про свое горе, упроси их — быть может, они помогут тебе и дадут столько зверей, сколько нужно, чтобы заполнить бескрайные дворы моего отца.

— Свет мой, девушка, — отвечает Дзег, — не могу я показаться на глаза ни седобородому Уастырджи, ни кривому Афсати! Я утаил себе на дорогу два ребра баранины в хадзаре Уастырджи и два ребра тура в хадзаре Афсати. Они хотели узнать, почитаю я слово старшего или нет. Как же мне теперь показаться им на глаза!

— Ничего, добрый юноша. Старики простят парню его проделки. Не медли ни минуты — отправляйся на землю. Сначала к Уастырджи пойди и расскажи ему все как было. Потом вместе с ним отправься к кривому Афсати и ему расскажи обо всем. Пусть будет счастлив твой путь! — сказала Зарина.

Распрощался Дзег, сын Дзега, с женой Солнца и с тремя ее дочерьми.

— Да будет счастлив ваш день над всем миром! — сказал он им.

Потом шелковый платок превратил он в шкуру тура, шапку на голову надел, сел на шкуру и сказал:

— О, если бы я очутился в доме седобородого Уастырджи!

Поднялся отважный Дзег выше золотой горы, выше туч и облаков, и полетел он круто вниз через степи и равнины, через реки и моря, через горы и долины в дремучий Куртатский лес, к серебряному дому седобородого Уастырджи.

Дзег снова в дремучем Куртатском лесу

Быстро достиг Дзег, сын Дзега, серебряного дома седобородого Уастырджи. Превратил Дзег шкуру тура в шелковый платок, а шапку — в голубиное яйцо и положил их в карман, снял золотое кольцо с пальца, привязал его к серебряной коновязи, ударил плетью и превратил в черного коня Арфана, а сам вошел в дом.

Обрадовался седобородый Уастырджи сыну Дзега и стал спрашивать его о том, где он был за это время, что видел и что испытал.

Дзег, сын Дзега, рассказал по порядку старику все, как было. Потом сказал он седобородому Уастырджи:

— Помоги мне, Уастырджи: будь ходатаем перед Афсати, попроси его, чтобы он дал мне столько зверей, сколько нужно Солнцу.

Уастырджи правой рукой погладил седую бороду, улыбнулся чуть заметно, сверкнул искристыми глазами из-под нависших бровей на сына Дзега.

— Сначала дай ответ на мой вопрос, — говорит он, — а потом я посмотрю, нужно тебе помогать или не нужно. Скажи мне: когда у барана бывают деревянные ребра?

Покраснел Дзег, потупил глаза, как девица, и так ответил:

— Когда человек, которому верят, прячет себе запас на дорогу.

— Да будет тебе удача в пути за то, что ты сказал правду! — сказал Уастырджи. — Вижу, ты достойный сын своего старого отца. Я поеду с тобой к моему другу Афсати и помогу тебе в твоей беде.

Сказал так и угостил Дзега, сына Дзега, хлебом-солью. Потом сел на своего белого коня с серебряными подковами, а Дзег, сын Дзега, сел на черного коня Арфана, и отправились они по узкой тропинке через дремучий лес к кривому Афсати. Впереди ехал младший — Дзег. сын Дзега, за ним ехал старший — седобородый Уастырджи.

Сколько ехали Уастырджи и Дзег. сын Дзега, кто знает, но вот доехали они до красивой поляны в дремучем Куртатском лесу. Посреди поляны стоял дом кривого АФсати. Высокой изгородью из оленьих рогов окружен был дом.

Соскочил Дзег с коня и поддержал стремя, чтобы седобородый Уастырджи тоже слез с коня.

Потом Дзег привязал коней к высокой ограде из оленьих рогов. Навстречу им из дома выбежали семь юношей — семеро младших из семьи старого Афсати. За юношами вышел навстречу гостям сам кривой Афсати. Повел он в дом седобородого Уастырджи и юношу Дзега, на пушистые меха усадил гостей, накормил жирной бараниной и ячменным чуреком, потом так им сказал:

— Дорогие гости, Уастырджи и сын Дзега, теперь поведайте мне о том, что привело вас в мой хадзар: добрые дела или недобрые дела?

Тут седобородый Уастырджи рассказал кривому Афсати все как было.

— Помоги юноше, хороший Афсати, — сказал он, — Ты ведь часто помогал бедным охотникам, и его отцу, старому Дзегу, не раз помогал. Дай бедняку столько лесных зверей и домашних животных, сколько нужно, чтобы заполнить дворы золотого Солнца.

Выслушал Афсати Уастырджи и говорит:

— Как не ценить мне твои слова, мудрый сосед мой! Как не помочь мне сыну старого Дзега! — сказал он так, повернулся к сыну Дзега и говорит — сначала я задам тебе один вопрос, потом я подумаю над тем, стоит ли тебе помочь. Вот мой вопрос: когда у тура бывают деревянные ребра?

Покраснел Дзег, сын Дзега, как девица, опустил глаза и ответил:

— Я не послушался твоего совета, высокий Афсати, и спрятал два ребра мяса себе на дорогу.

От такого ответа просияло лицо старого Афсати, и говорит он Дзегу:

— Вот тебе свирель из слоновой кости. Сядь на своего коня и отправляйся по тропинке через дремучий лес на север. И все время играй на этой свирели. Тогда все звери, подвластные мне, наполнят дремучий лес и пойдут за тобой. Придут и стада с пастухами, а впереди табунов — их табунщики. А ты все играй на свирели, не переставая играй на свирели из слоновой кости и тихо направляй своего коня на север, И все звери пойдут за тобой. Только смотри, не убивай ни одного из них. А когда наполнятся все скотные дворы Солнца зверями, перестань играть на свирели — и все, что будет лишним, вмиг исчезнет с глаз!

Взял Дзег свирель из слоновой кости, счастливой жизни пожелал седобородому Уастырджи и кривому Афсати, вскочил на своего черного Арфана и помчался по тенистой тропинке через дремучий Куртатский лес.

О том, как Дзег отдал выкуп за невесту дочь золотого солнца

Сколько времени ехал Дзег на своем Арфане по дремучему лесу, кто знает, но вот Дзег вынул из сумки свирель из слоновой кости и заиграл на ней чудесные песни. Звуки той песни были мягкие и нежные, глубоко проникали они в сердце всего живого в дремучем лесу. Воспрянуло все живое и неживое. Собрались тучи над лесом, и полил на землю теплый дождь. Бесчисленные травинки потянулись кверху, листики расправились. А соловьи заслушались чудесной песни и вторили голосу свирели. Дремучий Куртатский лес закачался. Потому закачался дремучий Куртатский лес, что вокруг, куда ни посмотришь, появилось вдруг так много табунов и стад, что конца им не было видно.

Когда Дзег, сын Дзега, выехал из дремучего леса на бескрайную зеленую равнину, не увидел он больше травы — только бескрайное море животных и зверей кругом.

Табуны резвых коней шли со своими табунщиками. Стадам овец и конца краю не было. Где черные овцы, там черное море волнуется. Где белые овцы, там белое море плещет. Всюду видны пастухи и табунщики, и ведут они свои стада и табуны за Дзегом, сыном Дзега. А туров и серн, зубров и косуль, буйволов и медведей, волов и коров, зайцев и всех других зверей и домашних животных было так много, что самому старому звездочету в мире никогда бы не сосчитать их.

Едет Дзег на своем Арфане и без устали играет на чудесной свирели из слоновой кости, а все звери и домашние животные идут за ним со своими пастухами и табунщиками.

Так довел он стада по круче до вершины золотой горы, заполнил ими все скотные дворы золотого Солнца, а что не поместилось в этих дворах, вмиг исчезло с глаз.

Вечером, закончив свой небесный путь, вернулось домой Солнце и говорит Дзегу:

— Ты выполнил то, что я приказал. Вижу, что будешь ты мне хорошим зятем. Потому я согласен выдать за тебя замуж мою младшую дочь Зарину.

Золотое Солнце устроило богатый пир, пригласило оно на тот пир все звезды, и большие и малые. На самом почетном месте само Солнце сидело. Чуть пониже сидела серебряная Луна. Еще ниже сидела звезда Бонварнон. Семеро сестер тоже были на той свадьбе с Казантемиром, и Вкось-идущие сидели наискось от них. А ниже всех сидела Звезда Травы и блестела зеленоватым светом. Там сидели и другие звезды, с которыми хорошо знакомо Солнце, а люди еще не видели с земли.

Дзег и Зарина готовятся в дорогу

Хоть счастливо жилось Дзегу с его женой Зариной в доме Солнца, но чем дальше, тем сильнее тосковал он по родине, по старому отцу и старой матери, по своему бедному хадзару, в котором даже окон не было. «Пора нам отправляться в дом отца и матери, — думал он. — С неба на Черную Землю пора нам отправляться».

А то, что думал, сказал своей жене. Зарина передала о том своим сестрам — средней сестре и старшей сестре. Старшая сестра сказала матери, а мать сказала мужу — золотому Солнцу.

Золотое Солнце рассердилось:

— Не пущу я младшую дочь на Черную Землю! Разве не говорило я сыну Дзега, что в подземной стране живет и правит царь чертей Балгур — заклятый мой враг? Разве забыла ты, старуха, как он сватал нашу дочь Зарину? Этот злодей непременно погубит нашего зятя, а дочь Зарину унесет в свою подземную страну, Страну Ночи. Велика моя сила на земле, и пока сын Дзега и дочь Зарина будут под моим взором, близко не подпущу к ним злого Балгура. Но под землей, во тьме, Балгур сильнее меня.

Дзег узнал об этих словах и так рассердился, что и сказать нельзя.

— Я вернусь на родину, в отцовский дом, — говорит он, — к отцу и матери, и никакое Солнце не остановит меня!

Стали плакать жена и дочери Солнца, горько плакать стали они. Слезы катились по их щекам, падали на золотую гору и солеными ручейками сбегали с золотой горы на Черную Землю.

— Почему заплакали вы все? — спросил Дзег.

Тут жена Солнца ответила Дзегу:

— Разве Солнце не рассказывало тебе, что царь чертей Балгур хотел жениться на нашей Зарине? Когда мы не отдали ее замуж за него, он поклялся, что рано или поздно, а унесет ее силой в свою подземную страну.

— Рассказывало, — отвечал Дзег, сын бедняка Дзега. — А что нам, людям, бояться царя чертей: он ведь под землей, а мы на земле!

Жена Солнца в ответ на это сказала ему:

— Когда ты и Зарина отправитесь на землю, злой Балгур погубит вас: он унесет в свою черную страну нашу дочь. Оставайся у нас, хорошо тебе будет.

— Не останусь я у вас, — отвечает Дзег. — Мой бедный отец и старуха мать, знаю я, ждут не дождутся меня с охоты, ждут и плачут по мне. Кто осушит их слезы, кроме меня? И Балгура, царя чертей, я не боюсь: я человек.

Видят мать и сестры, что не отговорить им зятя своего, и стали они готовить в дорогу его и Зарину.

Как царь чертей Балгур унес Зарину в свою страну

Жена и дочери Солнца сложили на небесную колесницу-самокат все, что нужно было Дзегу и Зарине на дорогу на шесть дней и шесть ночей: три кадушки родниковой воды, девять корзин пирогов с сыром и меду сколько надо. Постелили на самокат шкуру черной лисицы.

Потом жена Солнца так молвила Дзегу:

— Завтра утром, как только Солнце отправится в свой дневной путь, вы тоже покатите с золотой горы на небесном самокате на землю. Три дня и три ночи будет лить дождь. То не простой дождь будет лить, а слезы мои и сестер Зарины. Потом дождь перестанет лить, потому что иссякнут наши слезы. Зато остальные три дня Солнце зорко будет следить за вами, чтобы царь чертей Балгур не посмел выйти из своей подземной страны и не похитил бы Зарину. Балгур и все жители Страны Ночи боятся Солнца — ведь солнечный свет, точно стрела, поражает их и темные дела их раскрывает… Солнце будет зорко смотреть на вас, и оттого станет вам так жарко, что выпьете вы всю воду из трех кадушек и под конец жажда будет одолевать вас. Когда вы достигнете земли, то не соскакивай, Дзег, с самоката-колесницы, чтобы набрать воды из родника, не то Балгур унесет нашу Зарину. Не соскакивай, Дзег, сын Дзега, пожалей дом своего отца к дом Солнца!

Рано утром, как только золотое Солнце ушло голубым дневным путем своим по небу, Дзег и Зарина распрощались с женой Солнца, распрощались с сестрами Зарины, сели в самокат и покатили вниз, на землю, на родину Дзега, в бедный дом старого Дзега и старой Азау.

Заплакала мать Зарины, заплакали сестры Зарины. Горячие слезы текли по их щекам, крупными каплями падали под ноги, ручейками сбегали с золотой горы и обильным дождем падали на землю. Так плакали они три дня и три ночи по своей милой Зарине и по отважному зятю Дзегу.

Три дня и три ночи катили Дзег и Зарина на землю с неба на небесном самокате. И все время, не переставая, шел сильный дождь.

Потом три дня золотое Солнце смотрело на Зарину и Дзега своим огненным глазом. Так стало жарко, что Дзег и Зарина выпили воду из трех кадушек, до капли выпили всю родниковую воду.

Вот они достигли земли; вот и дремучий Куртатский лес; вот мчится с разбегу небесный самокат по полянам и тропам дремучего леса.

Хотел Дзег соскочить с небесного самоката, чтобы набрать воды из родника, но Зарина вовремя схватила Дзега за рукав и удержала его на самокате.

Самокат мчится все дальше и дальше. Видит Дзег — у самого леса идет юноша.

— О добрый юноша, — кричит Дзег, — вот в этой чаше принеси нам воды напиться! — Сказал так и кинул ему чашу.

Юноша поймал на лету чашу, забежал в чащу леса, вмиг догнал самокат и подал Дзегу полную чашу.

— Пусть небо покарает тебя за такую воду! — сказал Дзег и вылил на дорогу то, что было в чаше.

А в чаше не вода колыхалась — черви и лягушки в ней копошились.

Мчится самокат все дальше и дальше; все ближе и ближе дом старого Дзега.

Но так сильно хочется пить Дзегу и Зарине, что и сказать нельзя. Зарина побледнела, точно снег на горах, и опустила голову, будто цветок в жаркий день.

Дзег уже хотел прыгнуть на дорогу, как Зарина схватила его за руку, заплакала и прошептала:

— Лучше умереть от жажды, чем остаться одной в самокате! Боюсь я злого Балгура.

Что тут делать Дзегу? Остался он в самокате.

Вдруг Дзег заметил у опушки леса девочку с кувшином воды.

— Эй, девочка, — крикнул Дзег, — дай нам напиться воды из твоего кувшина, сделай добро путникам!

Девочка подбежала к самокату и протянула Дзегу свой кувшин. Взял Дзег кувшин, но не родниковая была вода в кувшине, а болотная гниль; змеи мерзкие высовывались из нее, шевеля ядовитыми жалами.

Рассердился Дзег на девочку, бросил кувшин на землю, и на тысячу черепков разбился кувшин.

Смотрит Дзег — а девочки уж и след простыл.

Самокат все мчится и мчится над горами и дремучими лесами. Солнце жжет сильнее прежнего. Ведь оно видело своим ясным глазом, что тот юноша — не просто юноша, что та девочка — не просто девочка: то обратился в прохожих сам Балгур, злой царь подземной страны.

У Зарины от жажды потрескались губы. Не выдержал мук жены Дзег, сын Дзега, соскочил он с небесного самоката и с чашей в руке побежал в дремучий лес, чтобы найти хоть один глоток воды для дочери Солнца.

Долго ждал этого Балгур. Подскочил злой Балгур к небесному самокату, схватил золотокосую Зарину и провалился с нею в свою подземную страну. Еле-еле успела золотокосая Зарина снять с пальца свое золотое кольцо и оставить его в самокате Дзегу, сыну Дзега, на память о себе.

Дзег встретился с двумя братьями Тохом и Атохом

Прибежал обратно Дзег к небесному самокату с чашей, до краев полной родниковой водой, чтобы напоить дочь Солнца, но не было больше на самокате прекрасной Зарины.

Чаша с водой выпала из рук бедного охотника. Стоял он не шевелясь, будто окаменел.

Долго стоял так Дзег, сын Дзега, с опущенной головой. И вот тут впервые складки появились на его смуглом лице и серебряные нити обозначились в его коротких густых волосах. Поднял Дзег голову и на самокате увидел ту шкуру черной лисы, на которой сидела дочь Солнца. На шкуре черной лисы блестело золотое кольцо бедной Зарины.

Молча поднял он кольцо, надел его на палец левой руки, и вдруг сердце охотника застучало сильнее прежнего, глаза искры заметали и гневом наполнилась грудь — великим гневом к царю чертей Балгуру, врагу его и всех людей. Потом сердце снова сжала грусть по красавице жене, прекрасной дочери Солнца Зарине.

И сказал тогда Дзег, сын Дзега:

— Отцом и матерью своими клянусь, не устану я, пока не отомщу злому Балгуру за его зло и не найду мою Зарину!

Сказал так и пошел по узким тропинкам дремучего Куртатского леса.

Долго ли шел Дзег, сын Дзега, кто знает, но вдруг набрел он на двух охотников, сидевших у костра.

— Да будет счастье среди вас! — говорит он им.

— Будь счастлив и ты, хороший юноша! — отвечают охотники. — Сядь с нами и поешь шашлыка.

Сел Дзег на траву, но не мог он ни есть, ни слова вымолвить.

Посмотрел и охотники на печального юношу и спрашивают:

— Скажи, наш гость, кто ты и куда держишь путь?

Дзег, сын Дзега, рассказал охотникам все как было. А когда кончил говорить, встал с земли, поднял лицо к Солнцу, правую руку на сердце положил и так сказал:

— Пусть Солнце мне свидетелем будет, пусть вот эти охотники свидетелями будут! Пока не найду я Балгура-насильника, недруга бедных людей земли, не оставлю я своего пути, пока не найду дочь Солнца, покоя себе не пожелаю и не вернусь в отцовский дом!

Так поклялся второй раз бедный Дзег, сын Дзега.

Охотники тоже встали, подняли правые руки вверх и сказали:

— Пусть будет так!

Дзег спросил охотников:

— Скажите, добрые люди, кто вы такие?

— Юноша, — ответили они, — мы такие же бедные, как ты. Злой одноглазый уаиг отнял наш скот, спалил наш дом, а отца нашего и мать убил. Тогда мы были еще маленькими, совсем маленькими, и спрятались во дворе, под большим лопухом. Злой насильник не увидел нас, и, когда он ушел, мы убежали в дремучий лес. Ели мы здесь лесные плоды, пили родниковую воду. Постелью служила нам сухая трава, а одеялом нашим весной и летом было голубое небо со звездами, осенью — небо, серое от туманов, зимой — небо, колючее от мороза. Потом поймали мы за рога косулю и пили ее молоко, а когда подросли, стали питаться дичиной… Вот так прошло много времени, а сколько, того мы не знаем. Мы никогда с тех пор не видели ни одного человека, кроме тебя. Твой приход — для нас счастье. Пусть этот день для тебя также будет счастливым.

— Да будет так! — ответил Дзег.

Потом братья спросили Дзега:

— А как тебя звать, юноша?

— Меня зовут Дзегом, сыном Дзега. А как вас зовут?

— Старшего из нас Тохом зовут, а младшего Атохом. Давай будем жить и охотиться вместе.

— Хорошо, — отвечает Дзег.

— Будь нашим младшим братом, — просят братья. — Тох пусть будет нашим старшим братом, а я, Атох, буду средним братом.

— Хорошо, — опять согласился Дзег.

И все трое, чтобы скрепить уговор, по обычаю предков, острыми ножами надрезали руки, и каждый выпустил по три капли крови в турий рог, наполненный ключевой водой. Старший брат Тох выпил третью часть воды; средний брат Атох тоже выпил третью часть воды из рога; остальную воду выпил младший брат Дзег и повесил турий рог на ветку орехового дерева. Потом три названых брата вышли на поляну в дремучем лесу.

Там на бугорке, где царь чертей Балгур провалился в свою подземную страну с дочерью Солнца, опаленная земля была без травы. Из шкур зубров устроили они на том ровном, сухом и гладком месте просторный шалаш; прикатили к шалашу небесный самокат золотого Солнца и все то, что было в самокате, внесли в шалаш; устроили посреди шалаша очаг, над ним цепь повесили, на цепи — котел; чуть дальше от очага на всех троих устроили из пушистых шкур зверей постели.

Теперь можно было и на охоту ходить.

И так условились три брата: сначала на охоту пойдут средний брат Атох и младший брат Дзег, а старший брат Тох в шалаше останется, чтобы приготовить еду и шалаш от зверей уберечь. На второй день на охоту отправятся старший брат Тох и младший брат Дзег, дома же средний брат Атох останется. На третий день на охоту идти очередь старшего брата Тоха и среднего Атоха, а шалаш стеречь и еду готовить младшему брату Дзегу.

Как порешили братья, так и сделали.

Как братья увидели страшную клыкастую старуху

На следующее утро встали три брата с постели, умылись холодной водой. Поели они жареного мяса, и тогда старший брат Тох остался в шалаше, а два младших брата, Атох и Дзег, отправились на охоту.

Тох развел костер в очаге и сварил полный котел мяса косули. В золе очага испек три круга ячменного чурека и сухой травой очистил с них золу.

Как только Тох испек чурек и сварил мясо, вдруг слышит — в углу шалаша раздался треск; качнулась земля в одну сторону, качнулась в другую сторону, и шалаш наполнился дымом. Смотрит Тох и видит — в том углу земля расселась, и образовалась черная яма. Из той ямы с шумом, с оханьем вылезла страшная-престрашная старуха. Под седыми бровями злые глазки блестят, как уголья, нос — как клюв коршуна, а изо рта два страшных клыка торчат.

Старуха сказала Тоху:

— Хорошо, что ты вовремя сварил мне мясо и испек чурек.

А сама недолго думая протянула руку к трем кругам чурека и в рот себе кинула, потом сняла с цепи котел и вылила себе в рот суп с мясом и одним глотком проглотила его.

И говорит:

— Мало, мало, хороший человек! Не хватило старухе даже горло промочить.

Испугался Тох, с места сойти не может. От страха у него зуб на зуб не попадает, язык шевельнуться не хочет.

А старуха ушла под землю, в черную яму провалилась. И земля в углу шалаша стала ровная, как раньше, будто никакой ямы там и не было.

«Как теперь быть, что делать? — думает Тох. — Позор мне, что испугался я этой подземной ведьмы!»

Делать нечего, притворился Тох больным: полотенцем повязал голову, печально сидит в шалаше, братьев поджидает.

В это время пришли с охоты Атох и Дзег, принесли они по рогатому туру.

Спрашивают младшие братья:

— Тох, нет ли чего поесть?

— Так сильно заболел я, так сильно, что весь день провалялся на шкурах, — отвечает им Тох. — Поэтому не смог ни мясо сварить, ни чурек испечь.

Что оставалось делать усталым охотникам Атоху и Дзегу? Ничего! Голодные повалились они на звериные шкуры и заснули крепким сном.

На другой день в шалаше остался средний брат Атох, а Дзег и Тох отправились на охоту.

Атох развел огонь в очаге, сварил мясо тура, потом испек в золе девять чуреков, сухой травой очистил с них золу и сложил на каменной плите. Приправил он суп душистыми лесными, травами и стал ждать прихода старшего брата Тоха и младшего брата Дзега.

Вдруг в шалаше поднялся шум, и в углу провалилась земля. Из-под земли вылезла безобразная старуха. Изо рта ее торчали два страшных клыка. Старуха сдвинула седые брови, завертела злыми глазами, горбатым носом повела и говорит Атоху:

— Добрый человек, дай бедной голодной старухе поесть мяса с чуреком!

Атох так сильно испугался, что рта не может раскрыть, ни рукой, ни ногой не может пошевельнуть, не может сдвинуться с места — будто каменный он.

А страшная старуха не стала ждать: ни слова не сказала она, а протянула костлявую руку, сняла с цепи котел и вылила себе в рот весь суп и мясо, потом бросила в рот все девять чуреков, будто это не чуреки были, а зернышки гороха, и все это одним глотком проглотила.

Съела она все мясо и все чуреки и сказала:

— Мало, мало, хороший юноша! Даже горло не промочила.

С этими словами старуха вздохнула глубоко и ушла в черную яму. И в углу шалаша земля опять стала такой ровной, как была раньше.

Когда исчезла старуха, Атох пришел в себя и подумал: «Сейчас придут мои братья с охоты; голодные, усталые придут они. Что теперь я им скажу, какими глазами посмотрю на них? Если сказать правду — позор на мою голову падет. Скажут: «Старой ведьмы испугался наш брат». Нет, лучше притворюсь больным».

Повязал он себе голову полотенцем и стал ждать прихода Тоха и Дзега.

Недолго пришлось ему ждать — скоро пришли в шалаш Тох и Дзег. Принесли они каждый по одному туру и по одной косуле. Очень устали они — так устали, что даже слова сказать не могут. Ведь два дня и две ночи ничего не ели они!

Посмотрели Тох и Дзег на среднего брата, а у него голова полотенцем повязана и глаза в землю опущены. Посмотрели они в котел, а в нем нет ни кусочка мяса, даже капли супа не осталось в нем. Посмотрели они на каменную плиту — на ней ни крошки чурека нет. Тох даже стрелой ковырнул золу в очаге, нет ли в ней чурека. Нет, не было чурека и в золе!

Увидел это Атох и застонал, да не от боли, а от горя застонал он, и говорит:

— Заболел я, братья, сильной болезнью заболел, не смог сварить ни супа, ни мяса, не смог чурека испечь. Что поделаешь!

Три брата повалились голодными на шкуры и тотчас же заснули крепким сном.

На третий день очередь оставаться в шалаше пришла Дзегу.

Когда Тох и Атох ушли на охоту, Дзег развел огонь в шалаше и подвесил на цепь большой котел с мясом косули. Сделал Дзег девять больших кругов ячменного чурека, вмиг испек их в горячей золе, сдунул с них золу, сухой травой очистил их от остатков золы и один на другой сложил на каменной плите.

Потом приправил суп и мясо душистыми травами из дремучего леса, посолил туши косуль и туров, прибрал в шалаше и стал ждать своих старших братьев Тоха и Атоха.

Вдруг в углу шалаша земля провалилась, пыль клубами закружилась в шалаше, а потом из той черной ямы вылезла страшная старуха. Изо рта ее торчали два страшных клыка.

Злыми глазами из-под седых бровей посмотрела старуха на Дзега, повела горбатым носом и говорит:

— Хороший мальчик, накорми старуху мясом косули, душистым супом и горячим чуреком.

— Сейчас я накормлю тебя! — сказал Дзег.

Вскочил он на ноги, в один миг поставил перед старухой трехногий фынг. На фынг три круга чурека положил, еще целый бок вареного мяса косули положил и налил столько супа в большую чашу;"что не только старухе — даже охотнику не съесть. И говорит старухе:

— Отведай нашего хлеба-соли.

Старуха вылила в рот весь суп из большой чаши, бросила бок косули в рот и три круга чурека кинула в рот один за другим, будто это были не три больших круга ячменного чурека, а три зерна вареной пшеницы, и проглотила все это одним глотком. Потом говорит Дзегу:

— Не наелась я твоим хлебом-солью, даже горла не промочила, даже клыки свои не прочистила.

— Я дам тебе еще мяса и чурека столько, сколько хочешь, — говорит ей Дзег, а сам опять кладет на фынг перед злой старухой суп, мясо и чурек.

Клыкастая старуха отодвинула от себя фынг и закричала на Дзега:

— Не нужно мне мяса косули, и чурека твоего не хочу! Не гостья я тебе! Третий день ищу тебя. Знаю, что поклялся ты погубить нашего царя Балгура, да не видать тебе этого, как не видать своего затылка! Ты враг Балгура и мой враг!

Кричит, визжит клыкастая старуха, слюной ядовитой брызжет.

— Еще скажу тебе, — кричит она, — не видать тебе больше дочери Солнца! Не видать тебе больше диевного света! Хо-хо-хо! Ха-ха-ха! Хи-хи-хи!

Засмеялась злая старуха, под седыми бровями маленькие глазки ее вспыхнули зло, и протянула она к Дзегу костлявые руки, чтобы схватить его и съесть.

Стоит Дзег, сын Дзега, и не верит своим глазам, и ушам не верит. Поела его хлеба-соли, а сама говорит, что она не гостья!

Потом, когда узнал, что старуха от царя чертей Балгура, от его врага и врага людей солнечной страны, не выдержал он больше — кровь закипела в его груди, как родник. Схватил он головешку и ударил злую старуху по костлявой руке. Старуха от злости сильнее прежнего стала брызгать ядовитой слюной, схватила Дзега за рукав бешмета и только хотела вонзить в него свои страшные клыки, чтобы растерзать его на части и проглотить, как Дзег выхватил отцовский меч и в мелкие куски изрубил злую ведьму. А черная яма в углу так и осталась открытой.

Как только сел Дзег на деревянную скамью и вытер пот с лица, в шалаш вошли Тох и Атох. Усталые, голодные, они с трудом передвигали ноги.

Дзег посмотрел на них и говорит:

— Теперь я знаю, почему ты заболел, Тох! Теперь я знаю, почему ты заболел, Атох!

Ничего не сказали в ответ Тох и Атох, только опустили глаза в землю и сели на деревянные скамьи. Только обидно им стало, что Дзег смелее их оказался, и глубоко в сердце запрятали они ту обиду.

Ничего не убили Тох и Атох в этот день в дремучем лесу, с пустыми руками вернулись они с охоты: пустой мешок стоять не может, так и валится. Как же не устать было Тоху и Атоху, ведь они не ели и не пили три дня и три ночи!

Усадил Дзег своих старших братьев, досыта накормил их душистым супом и мясом косули, дал им вволю сладкого ячменного чурека, напоил их холодной водой из родника и спать уложил.

Потом отважный Дзег, сын Дзега, отправился в лес, чтобы из оврага принести братьям родниковой воды.

Только вышел Дзег из шалаша, Тох вздохнул глубоко и говорит:

— Атох! Этот юноша опозорил наши бороды. Пойдет он к людям и всем станет говорить, что мы не мужчины, а зайцы. Выходит, не по пути нам с ним.

— Правду говоришь, Тох, опозорил он нас, — отвечает Атох, — а после еще сильнее опозорит. Потому нельзя нам отправляться с ним туда, где люди живут. Давай-ка лучше убьем его.

— Хорошо, Атох, когда он вернется из лесу и уснет, мы убьем его, — отвечает Тох.

Так порешили два брата убить отважного Дзега, сына Дзега. Порешили так и сделали вид, будто спят крепким сном.

Когда Дзег, сын Дзега, вернулся из дремучего темного леса и принес два бурдюка родниковой воды, он посмотрел вокруг и решил прибрать в шалаше.

Сначала выволок он клыкастую старуху, потом подмел шалаш березовым веником, мечи вычистил, стрелы отточил, тетивы осмотрел и подтянул, потом тоненькими ремешками, что сделал он из шкуры серны, зашил арчи Тоха и Атоха и свои. Из арчи выбросил мокрую подстилку, новую вложил из мягкой, сухой, шелковистой травы.

После холодной родниковой водой помыл руки, развел костер, сварил мясо оленя, испек чурек, шашлык приготовил.

«Скоро проснутся Тох и Атох, как же они пойдут на охоту без еды!» — подумал Дзег.

Откуда было знать отважному юноше, что Тох и Атох нарушили клятву и погубить его порешили!

Над дремучим Куртатским лесом показалась утренняя звезда. Золотое Солнце покрасило в золото вершины гор. Ожил дремучий лес, наполнился пением птиц и топотом ног диких зверей.

— Эй. Тох! Эй, Атох! — громко сказал Дзег. — Пора вставать. Умойтесь родниковой водой, а я уже приготовил вам хлеб и соль.

Откуда знать было отважному Дзегу, что Тох и Атох не спали, а так лежали под шкурами медведей, задумав злое дело!

Дзег, сын Дзега, в стране ночи

Тох и Атох встали с постели, умылись родниковой водой, сели за фынг, чтобы поесть и попить, а потом все втроем — Тох, Атох и Дзег — решили при солнечном свете посмотреть яму, откуда вылезла клыкастая старуха.

Сидят братья за фынгом, пьют, едят и вдруг слышат женский плач.

— Откуда бы это? — удивились братья. Встали они из-за фынга, подошли к черной яме в углу и заглянули в нее. Яма была черная, как ночь в ущелье, а со дна ее слышен был женский плач.

— Подобает нам помочь тому, кто плачет внизу, — говорит Дзег.

— Подобает помочь, — говорит Тох.

— Подобает помочь, — говорит Атох.

И решили Тох, Атох и Дзег сделать из звериных шкур длинную-предлинную веревку, чтобы по ней спуститься в черную яму, узнать, кто это плачет и, по обычаю охотников, помочь тому, кто в помощи нуждается.

Когда веревка была готова, стали судить о том, кому первому спускаться в яму.

— Я моложе вас обоих: сначала мне спускаться, — сказал Дзег.

— Нет, не младшему — старшему спускаться, — говорит Атох. — За Тохом мне, среднему брату, а потом младшему спускаться. Дзегу спускаться третьим.

— Хорошо, — говорит Тох.

— Пусть будет так, — согласился Дзег.

Тогда Атох и Дзег обвязали старшего брата веревкой и стали спускать его в черное отверстие.

Когда они спустили Тоха на четверть полета стрелы, Тох закричал:

— Скорее вытаскивайте меня обратно!

Братья сразу вытащили Тоха из черной ямы.

Потом спустили в черную яму среднего брата.

Еще не спустили его и на половину полета стрелы, как он стал кричать во весь голос:

— Скорее, скорее вытаскивайте меня из этой страшной черной ямы!

Тох и Дзег, конечно, его тоже вытащили.

Третьим Дзег начал спускаться в черную яму. Взял он свой меч, лук и стрелы в колчане и говорит своим старшим братьям — Тоху и Атоху:

— Если я закричу: «Горю!» — спускайте меня ниже, да только скорей!

— Хорошо, — сказали Тох и Атох.

Того и надо было им. Хоть не показали они виду, хоть ничего не говорили друг другу, а в душе у них было одно и то же: спустить Дзега в страшное отверстие и оставить там, чтобы избавиться от стыда перед ним.

А Дзег, сын Дзега, думал:

«О земля и небо, дайте мне удачи! Сделайте так, чтобы я попал в страду Балгура, к дочери золотого Солнца».

Откуда было знать отважному Дзегу, что та черная яма и есть ход в страну царя Балгура!

Тох и Атох обвязали Дзега длинной-предлинной веревкой и спустили его в черную яму на четверть полета стрелы. Слышат, кричит Дзег: «Горю!», и еще ниже спустили его. Когда спустили Дзега на половину полета стрелы, опять слышат Тох и Атох: «Горю! Горю!»— и так спустили они всю длинную веревку. Немного не хватило до дна черной ямы.

Тох и Атох стоят наверху, у черного отверстия, стоят и в руках держат острые ножи, чтобы обрезать веревку и оставить Дзега на дне черной ямы. Хоть и не знал этого Дзег, а сам отвязал себя и прыгнул на дно.

Сначала ничего не увидел Дзег, так темно было там. Но глаза охотника привыкли и ночью видеть, как днем, — ведь хороший охотник даже на камне видит след зверя.

И вот пошел Дзег в черной тьме и дошел он до большого дома, из гладких разноцветных камней сложенного, со светящимися окнами, с дверями из железа и меди. Полы того дома были из серебра, потолки же из золота. На золотых столах алмазы и рубины лежат, жемчуг и бирюза. Куда ни посмотришь, всюду столько сокровищ, что даже сосчитать их нельзя. А у самого потолка комнаты светильник висит и синим светом освещает всю комнату. И синим светом блестят серебро и золото, драгоценные камни и медь, свинец и цинк.

Удивился Дзег. Стоит на месте и вокруг смотрит. Не знает, это страна злого Балгура или нет, радоваться или не радоваться ему.

Слышал Дзег от своего отца, слышал от дочерей Солнца, от жены Солнца слышал он, что есть в горах; под землей много-много свинца и цинка, золота и серебра, меди и железа, угля и нефти — горючего жира земли, много драгоценных камней. От людей спрятал под землю сокровища эти царь чертей Балгур. Неослабно стережет он их, сам не трогает — только копит, и людям не дает. Сам не работает и работать не умеет, а все заставляет людей делать.

Вошел Дзег в другую комнату. Стены в ней блестят, будто утренняя роса на лугу; от блеска стен светло в комнате.

Вошел Дзег в третью комнату. Смотрит он — в золотых креслах сидят три девицы и горько плачут.

— Пусть счастье будет в доме вашем, мои сестры! — говорит он.

Но девицы ни слова не говорят ему в ответ.

— Почему вы плачете? — спрашивает их Дзег.

Самая младшая сестра, которая сидела ближе других к Дзегу, так отвечает ему:

— О, человек! Твое счастье, что ты назвал нас «мои сестры», не то мы бы схватили тебя и притащили бы к нашему дяде — царю Балгуру. Он проколол бы шилом твои пятки и выпил половину твоей крови, а потом заставил бы работать на себя, как заставил работать тысячи людей из Страны Солнца. Мы жалеем тебя и пока ни слова не скажем о тебе.

Старшая сестра сказала:

— Потому мы плачем, человек с земли, что кто-то убил нашу мать наверху черной ямы, там, где живут люди.

— Почему же вы пустили свою мать делать зло бедным людям на земле? — спрашивает Дзег.

— Мы всегда говорили матери: не поднимайся в Страну Солнца, не обижай тех, кто там живет, не то убьет тебя кто-нибудь. Но она не послушалась нас — и вот, гляди, в нашей черной стране стало для нас еще чернее.

— А почему вы живете здесь, в Стране Ночи? — опять спрашивает Дзег.

— Где же нам жить, горный человек? — говорит младшая сестра. — Этот дом ведь наш дом, а наша страна — Балгура страна. Здесь все во власти царя Балгура.

— Страна Балгура? — удивился Дзег, удивился и обрадовался.

— Да, страна Балгура, — отвечает девушка, сама спрашивает: — А почему ты так удивился, юноша?

— Я не удивился, а обрадовался, что наконец-то могу посмотреть страну Балгура. Слышал я, что он упрятал от людей все, что блестит, как земное солнце, и дает людям счастье: все сокровища спрятал он от людей.

— Да, правду слышал ты, — отвечала девушка.

Здесь столько свинца и цинка, меди и железа, золота и серебра, алмазов и рубинов, угля и нефти и других сокровищ, что сосчитать нельзя. Всем этим сокровищам один лишь выход отсюда — в Страну Солнца, к людям. Это — черная яма, а стерегла ее наша мать — сестра самого царя Балгура.

Пока младшая сестра говорила с Дзегом, старшие сестры лили горючие слезы по своей матери.

Дзег, сын Дзега, слушал девушку и про себя радовался тому, что не в другое место, а в черную страну попал он, в страну злого царя Балгура — недруга бедных людей, похитителя его жены Зарины.

— А где живет ваш царь Балгур? Где же все те сокровища? — еще спросил Дзег.

Девушка хлопнула в ладоши, и выскочил из четвертой комнаты черный-черный худой человек: одна кожа да кости.

— Пока наш царь не знает, что горный человек появился в нашей стране, покажи гостю сокровища дяди Балгура, а потом и царский дворец, — сказала она. — Да только смотри, пока я сама не скажу, чтобы никто о нем дяде ни слова не говорил!

— Хорошо, — ответил черный провожатый.

Взял он Дзега за руку и повел его в ту комнату, откуда выскочил сам. Там стоял великий шум, и гам, и свист, и лязг, и хлопанье, и визги, и крики — все слышалось вместе.

Увидел Дзег, как черные худые люди, ладонью вытирая пот, собирают жемчуг под водой в большие холмы, золото моют, песчинки золота таскают и складывают из них целые горы. Увидел он, с каким трудом эти люди отделяют свинец, цинк и серебро от других пород. Драгоценных камней и других сокровищ было много-много — так много, что Дзег подумал: «О небо, откуда в черной земле столько сокровищ? Почему о них еще не знает человек?»

Черный человек идет все дальше и дальше и показывает Дзегу целые горы серебра и золота, жемчугов и алмазов. Показывает Дзегу и говорит ему:

— Убить бы царя чертей Балгура, превратить бы его в серую золу! Тогда все то, что здесь спрятано, увидело бы солнечный свет. Тогда не было бы на земле бедных, а все бедняки зажили бы богато. И мы бы собирали все сокровища земли на радость людям. А сокровищам царя Балгура ведь конца нет.

Потом черный худой провожатый сказал:

— Но пора нам возвращаться обратно в хадзар сестры Балгура. Оттуда перед тобой откроются два пути: один путь без борьбы с Балгуром — назад на землю, в Страну Солнца, туда, где светит золотое Солнце, где жил и я. Это легкий путь. Это путь слабых. Другой путь — путь борьбы с Балгуром: дальше в подземелье, в Страну Ночи. Это путь трудный. Это путь героя. Это путь бедняков. Если ты вправду сын бедняка Дзега — не возвращаться тебе назад. Здесь тебе быть.

Дзег, сын Дзега, сын бедняка Дзега, двумя руками взял правую руку черного худого провожатого и крепко, по-братски, пожал ее.

— Нет, не вернусь я назад, — здесь, с вами мне подобает быть! — воскликнул он.

Тут черный провожатый тоже взял его руку и, крепко пожав, сказал:

— Слава тебе, сыну бедняка! Но торопись, отважный бедняцкий сын, не то поздно будет, и Балгур погубит тебя вместе с нами.

— Скажи мне, где живет Балгур и как убить его? — спрашивает Дзег.

— Нелегко это сделать, юноша. Живет он далеко-далеко отсюда, там, откуда течет большая нефтяная река подземной страны. Отправишься ты по ее левому берегу и встретишь жнецов и косарей — они укажут тебе путь к дворцу Балгура. А как убить его, о том спросишь дочь Солнца. Но знаю наперед, что осилит Балгура не один человек, а все те, кого он пленил и заточил в своей черной стране… Еще знай, что Балгур как огня боится солнечного света.

С этими словами черный провожатый взял Дзега за руку и довел его до дома сестры Балгура.

Тогда младшая дочь клыкастой старухи сказала Дзегу:

— Все то, что ты видел с черным провожатым, это лишь одна доля из тысячи сокровищ нашего дяди Балгура. И если бы злые люди наверху не убили нашу нана, ты остался бы жить в нашем хадзаре, и тогда Балгур не тронул бы тебя, а дал бы тебе все те сокровища, которые ты видел, потому что у царя Балгура нет сына. Теперь Балгур не оставит тебя в живых, да и нам, бедным сиротам, делать тут больше нечего. Покажи нам голубое небо и зеленые луга, бескрайные степи и дремучие леса, Черные горы и Белые горы, реки и моря, а мы за это поможем тебе уйти отсюда.

— Хорошо, — говорит Дзег, — я подниму вас на землю, в Страну Солнца. Там в шалаше живут мои братья Тох и Атох; там найдется хлеб-соль и для бедных сирот.

Когда Дзег и три сестры вышли к черной яме, закричал Дзег что было сил:

— Эй, Тох! Эй, Атох! Вытащите отсюда трех сестер-сирот. Потом вытащите меня, вашего брата Дзега.

Тох и Атох еще не перерезали острыми ножами ременную веревку, а когда услышали крик Дзега, вытащили из черной ямы старшую дочь, потом вытащили они среднюю дочь, а потом и младшую дочь сестры Балгура. А когда вытащили — закрыли яму, и она исчезла, будто ее и не было. Услышал это Дзег и не испугался. Поднял он руки вверх и взмолился:

— Золотое Солнце, голубое небо и черная земля! Дайте мне столько сил, чтобы выполнить то, что задумал: убить злого насильника Балгура, освободить Зарину и весь бедный народ, чтобы навсегда открыть ход из Страны Ночи в Страну Солнца.

Только сказал он это, как черный провожатый в один миг очутился возле Дзега.

— Да будет так! — сказал он. — Но слушай, отважный юноша, мои слова и делай так, как я тебе скажу.

— Хорошо, — ответил ему Дзег.

— Скорее уйдем отсюда, не то поймает тебя Балгур и заставит работать так, как заставляет нас. Ты видел, как Балгур заставляет нас ползать в подземной стране в поисках свинца и цинка, золота и серебра, рубинов и алмазов, меди и железа, нефти и угля. Если бы не мы, Балгур и его черти не сумели бы отличить золото от песка, нефть от мутной воды, цинк от серебра, уголь от камня, медь от железа. Я пойду с тобой и покажу тебе дорогу. И мы вместе узнаем, как убить нам злого Балгура и открыть ход из Страны Ночи в Страну Солнца. Помни, сын бедняка, не всякое оружие одолеет его. Спешим же скорее, отважный Дзег!

Что видел Дзег в стране ночи

Идут Дзег, сын Дзега, и черный проводник по левому берегу черной реки. Смотрят вокруг и видят бескрайные равнины, черные леса, высокие Черные горы. Видят они черные родники и ручейки, черные реки и озера, черные моря. Потому они черные, что в них не вода, а нефть черная плещет.

И солнце на небе сияет, да не так, как на земле.

Солнце не золотое — синее оно, и свет его синий. Светит солнце синим светом, а ничуть не греет.

Одни горы белые как снег, другие блестят, как вода под солнцем. Есть горы черные, как уголь, черным блеском отсвечивающие. Есть горы красные, желтые, зеленые.

Подошел Дзег к склону высокой горы, смотрит — это не простая гора: вся из каменного угля она.

Удивляется Дзег всему тому, что видит в Стране Ночи, в стране насильника Балгура.

Идут Дзег и его провожатый по левому берегу черной реки. Дошли они до другой высокой горы — та гора была вся свинцовая. Дальше увидел он цинковую гору, еще дальше — медные горы и железные горы. Смотрел Дзег и нигде не видел конца этим горам и холмам.

Когда синее солнце начало спускаться к горам, дошли Дзег и провожатый до одного селения, но никого не встретили в том селении — ни человека, ни птицы; даже зверя не встретили они там. Только на окраине селения, в черном доме, сложенном из кусков угля, увидели наконец старика.

— В здравии прибывай к нам, житель солнечной страны! — говорит старик.

— Да продлит небо твою жизнь! — отвечает Дзег.

— Какое несчастье Привело тебя из Страны Солнца в Страну Ночи, в этот несчастный край, в страну нищих? — спрашивает старик.

— Не нищий край ваш, — говорит Дзег. — Ведь вокруг бесчисленное множество всяких сокровищ — так много, что хватит их всем на богатую жизнь.

Вздохнул старик и говорит:

— Правду сказал ты, хороший юноша! Но хоть богата эта страна, да счастья в ней нет никому, кроме самого Балгура и его чертей. И сокровища те не для нас, не для бедных они. Будь они наши, и то некуда было бы девать их. Выход из страны Балгура в Страну Солнца закрыт для нас. Стережет ту черную яму сестра самого Балгура — злая клыкастая старуха.

Потом старик спросил Дзега:

— Юноша, скажи, кто ты и куда держишь путь?

— Я все расскажу тебе, — ответил Дзег и рассказал бедному старику все как было.

Очень обрадовался старик, когда узнал о том, что этот юноша убил злую сестру царя Балгура.

— Пусть небо и земля дадут тебе силу великую за это, и пусть тебе всегда сопутствует удача! Войди в мой бедный дом, поешь хлеба-соли и дай отдых усталым ногам, а завтра посмотришь, что делать дальше.

Сказал так старик и повел Дзега и черного провожатого в свой старый, закопченный дом, угостил их хлебом-солью и на камни спать уложил.

Дзег и косари царя Балгура

Рано утром старик накормил своих гостей, чем мог, и так им говорит:

— Знаю я, идете вы по трудному пути. Но путь этот — путь к счастью бедных людей Земли и подземной страны. И удача ждет вас на том пути. Ступайте по этой дороге, по левому берегу черной реки, и к полудню достигнете большой равнины. Там жнецы скажут, что делать дальше.

— Пусть счастье придет в твой дом! — сказали Дзег и провожатый бедному старику, потом отправились в путь по левому берегу черной реки подземной страны.

Сколько шли они по берегу черной реки, кто знает, но вот дошли они до широкой равнины. На той равнине пшеница росла, и каждое зерно ее было величиной с голубиное яйцо.

Жнецы все худые, от непосильной работы сгорбились. В больших руках большие серпы держат, жнут пшеницу, а сами то заплачут, то перестанут плакать и вдруг засмеются.

— Пусть хорошим будет ваш день! — говорят Дзег и черный провожатый.

— И ваш да будет хорошим! — отвечают жнецы.

Потом Дзег спрашивает их:

— Скажите, хорошие люди, почему вы то вдруг заплачете, то вдруг перестанете плакать и смеетесь?

— Почему плачем, выслушай: когда сожнем всю пшеницу да перемелем ее в муку, из той муки испечем мы один большой-пребольшой хлеб, величиной с гору. В тот хлеб запечем мы семь юношей и одну девушку из тех, которые здесь пшеницу жнут. Потом придет сюда кабан царя чертей Балгура и проглотит в два глотка весь этот хлеб вместе с юношами и девушкой. Вот почему мы плачем. Когда же мы вспоминаем, что один отважный юноша из солнечной страны убил злую сестру злого Балгура и открыл черную яму — ход из этой страны в Страну Солнца, — мы от радости смеемся.

А провожатый на это говорит им:

— Хорошие люди, вот этот юноша, отважный бедняк, который убил клыкастого стража злого Балгура.

Когда жнецы узнали про это, они очень обрадовались и много хороших слов сказали Дзегу.

А провожатый еще сказал жнецам Балгура:

— Хоть убил он клыкастого стража, а ход еще закрыт, потому что, пока не убьем мы самого Балгура, заперты мы, точно узники.

— Правду ты говоришь! — закричали жнецы. — Теперь самого Балгура надо убить!

— Как нам убить его? — спросил Дзег.

А жнецы ему отвечают:

— Сначала спроси косарей, как лучше справиться с Балгуром, а потом скажи нам, и мы тоже поможем тебе. Да только торопись, сын бедняка, и ты, наш брат, черный проводник! Балгур привез из Страны Дня красавицу — дочь золотого Солнца. Отнял он у земного человека красавицу девушку, которую тысячи лет отнять старался. Сейчас он готовится к великой свадьбе и не смотрит на то, что делается в его стране, не слушает того, что ему главные черти говорят, и не видит того, что видят другие. Но пройдет семь дней и семь ночей, и он опять будет черным, злым Балгуром, каким всегда бывает. Все черти, ему подвластные, когда услыхали, что юноша-бедняк убил клыкастого стража — сестру царя, так перепугались, что в страхе забились в щели по всей стране. Не будь это го, они считали бы каждый твой шаг и каждое твое дыхание и донесли бы давно своему царю. Потому торопись, хороший юноша, не то будет поздно!

Пошли дальше Дзег и провожатый по берегу черной реки, и дошли они наконец до большого луга. На том лугу косари косили сено. Косят они и поют веселую песню.

Удивился Дзег и спросил провожатого, что это значит.

— А вот пойдем к ним, и они сами скажут тебе, — ответил он.

Когда подошли к косарям, Дзег, сын Дзега, сказал:

— Пусть счастлив будет ваш день!

— И твой тоже, — отвечали косари. — Да только где счастью быть у нас, хороший гость! Не видишь разве?

— Я видел, как плакали жнецы, и знаю, почему они плакали, — отвечал Дзег, сын Дзега. — Не пойму я, почему вы смеетесь, когда луг не ваш, а Балгура, когда тело ваше не прикрыто одеждой, на ногах нет обуви, в желудках пусто и кожа ваша к костям присохла.

— Правду говоришь ты, мудрый путник, — отвечали они Дзегу. — Наша жизнь темнее ночи этой страны, и жить нам у Балгура невмоготу. Но теперь поем мы потому, что дошло до нас, будто охотник из Страны Солнца убил злую клыкастую сестру Балгура-насильника, сторожившую ход из этой страны в Страну Солнца. Не ты ли этот отважный охотник?

— Да, это тот охотник, братья мои! — вскричал провожатый.

И когда узнали косари, что это тот самый охотник из Страны Солнца, то много хороших слов сказали ему и пожелали удачи во всем.

— Скажите, хорошие люди, как убить насильника Балгура? — спрашивает Дзег.

— Нелегкое дело ты задумал, хороший человек, — отвечают они. — Сначала ты узнай, как убить жадного кабана Балгура.

— Не осилить тебе Балгура, — отвечают другие. — Много-много храбрых юношей — бывалых воинов шли против Балгура, но никто из них не мог его осилить. Всех осилил он, а из черепов их высокую изгородь устроил вокруг своего дворца.

— Тот, кто убил клыкастую старуху, убьет и насильника Балгура, — сказал старый косарь. — Храбрый юноша, ты пока отправляйся к тем, кто сено собирает для жадного кабана, и узнай, как убить Балгура. Мы все как один поможем тебе осилить злого насильника Балгура. Только торопись, хороший юноша, пока Балгур занят тем, что к свадьбе готовится, а черти, ему подвластные, забились во все щели. Не видишь разве, около нас нет ни одного из них!

И старик сказал Дзегу, как пройти туда, где собирают сено для жадного кабана.

Дзег и проводник отправились дальше по левому берегу черной реки, а косари запели громче прежнего о доблести охотника Дзега, о солнечной стране, о счастье, что ждет их впереди.

Идут сын Дзега и провожатый по левому берегу черной реки, и дошли они до большого луга. На том лугу много людей собирают сено и складывают его в большую копну, а сами горько плачут.

— Пусть счастье будет вашим уделом! — говорят им путники.

— И вашим уделом да будет! — отвечают они, вытирая слезы.

— Почему вы плачете? — спрашивает Дзег.

— А потому мы плачем, что жадный кабан насильника Балгура скоро съест одного из нас. Когда мы соберем все сено и сложим его в большую-пребольшую копну, а в середине той копны посадим того из нас, на которого падет жребий, примчится сюда жадный кабан Балгура и одним глотком проглотит всю копну вместе с тем человеком, которого посадим там.

— Меня посадите в ту копну, — говорит им Дзег.

— Мы знаем, что ты убил клыкастую сестру царя чертей Балгура. Пусть за это счастьем полон будет твой дом. Ты гость наш, и стыдно отдать гостя в беду.

— Посадите меня в копну, и я убью кабана так же, как убил клыкастую злую старуху, — говорит опять Дзег.

— Посадите его в копну, так будет лучше, — сказал провожатый.

Тогда все согласились посадить Дзега в большую копну.

А у Дзега уже наготове были тугой лук и стрелы, и на поясе у него висел тяжелый отцовский меч.

Дзег в желудке кабана

Сидит Дзег в копне сена. Сидит и ждет, когда явится жадный кабан Балгура. Ждет и лук со стрелой наготове держит. А провожатый стоит и косарям показывает, как сеном заложить отважного юношу, чтобы кабан не увидал его.

Вот задрожала земля и закачалась копна. Дыхание кабана огнем обожгло Дзега. Захрустели лук и стрелы в пасти кабана. Завертелся кувырком и покатился Дзег в темное отверстие и шлепнулся в мутное озеро. Чуть не задохнулся Дзег в том озере, да вскарабкался на какой-то выступ берега и оглянулся вокруг. И понял Дзег, сын Дзега, что он в желудке жадного кабана. Задрожал Дзег от злости, что неудача постигла его, но не растерялся отважный охотник: выхватил он отцовский меч из ножен и стал прорубать отверстие в желудке у жадного кабана, чтобы выбраться наружу.

Захрюкал и, жалобно визжа, запрыгал злой кабан. То вверх подпрыгнет кабан, то на землю ляжет и сена не ест.

А Дзег, сын Дзега, знай рубит да рубит тяжелым мечом стены кабаньего желудка. Рассек он стены желудка и мясо кабана, прорубил шкуру и выскочил на широкий луг.

В страхе кинулся кабан с большого луга и убежал, визжа и перепрыгивая через ручьи и реки, через озера и холмы.

Бедные люди сначала в страхе разбежались кто куда по широкому лугу, а когда увидели, что кабана уже и след простыл, а рядом с копной стоит отважный юноша, сильно обрадовались они. Собрались бедные люди вокруг Дзега, очистили его от грязи и слюны и стали говорить ему всякие хорошие слова.

Тогда один старик с впалыми глазами и большими руками так говорит Дзегу:

— Видно, что ты отважный юноша. Да мало убить злого кабана — самого Балгура убить нужно.

— Скажи мне тогда, как же его убить? Как убить насильника Балгура? — спросил Дзег.

Старик ему ответил:

— Отправляйся ты дальше по левому берегу черной реки. Там спроси дочь золотого Солнца, и она скажет тебе, как убить Балгура. А когда узнаешь, каким оружием убить Балгура, скажи нам, и мы поможем.

— Хорошо, — сказал Дзег, сын Дзега, н отправился с провожатым дальше по левому берегу черной реки.

Идут они по берегу реки, и провожатый говорит:

— О хороший Дзег, бедняцкий сын! Хоть скоро мы идем, а еще скорее надобно идти. Не то опомнится злой Балгур, из щелей вылезут черти, ему подвластные, и тогда погибли мы оба.

Девочка из дворца царя Балгура

Шли Дзег, сын Дзега, и его провожатый по левому берегу черной реки, и дошли они до дворца Балгура.

Синее солнце ушло за цепь высоких гор, и темно-синий цвет подземного заката озарил башни и вышки дворца.

И окна дворца будто не окнами стали, а черными пастями чертей. Черные тучи показались с равнины и постепенно закрыли дворец с его башнями, вышками, с его черными окнами и мрачными дворами.

Высокая изгородь из черепов людей, загубленных злым насильником, смотрела тысячами своих черных глазниц. Постепенно исчезла в темноте и изгородь.

А когда синее солнце скрылось за цепью высоких гор, черные тучи подошли к горам и закрыли их. В Стране Ночи стало еще чернее.

Но сердце отважного Дзега сильнее забилось в груди, кровь сильнее закипела в сердце.

Сильнее прежнего захотелось ему освободить из царства черной ночи бедных людей — тысячи и тысячи земных солнц, замученных злым и жадным Балгуром.

Как вкопанный стоял Дзег на месте и смотрел на высокую изгородь. Стоял и не двигался с места, будто не человек он, а камень, потом усталый повалился на землю и заснул беспокойным сном.

А провожатый остался стоять и зорко смотрел вокруг.

Рано утром, когда синее солнце подземной страны показалось из-за равнины, очнулся Дзег. Посмотрел он на черного провожатого и спрашивает его:

— Что теперь нам делать?

— Пока укроемся вот за той красной горой и посмотрим, кто к роднику выйдет из дворца за водой.

Юноша Дзег и его спутник — черный провожатый спрятались за красной горой и смотрят на тропинку, смотрят и ждут.

Недолго пришлось им ждать.

Вдруг из-за холма показалась маленькая девочка с кувшином. Бежит девочка и поет:

И в солнечной стране, И в подземной стране — Нигде нет никого Прекрасней Зарины!

Черный провожатый сказал Дзегу:

— Это служанка дочери Солнца. Ты попроси у нее воды напиться. Она расскажет о тебе дочери Солнца, а там видно будет, что делать. Я буду ждать тебя здесь.

— Хорошо, — ответил Дзег. — Я пойду расспрошу ту девочку и узнаю, где находится дочь Солнца.

Дзег, сын Дзега, вскочил с камня — смотрит, куда пойдет девочка. А девочка побежала и недалеко от него зачерпнула воды из родника.

Только хотела она убежать обратно, как Дзег говорит ей:

— Хорошая девочка, дай мне напиться воды из твоего кувшина.

— Не дам я тебе напиться воды из моего кувшина: вода нужна невесте царя Балгура, дочери Солнца, чтобы умыться, а ты загрязнишь мою воду. Ну, да уж ладно!

Девочка подала кувшин Дзегу, он отпил глоток и незаметно бросил в кувшин золотое кольцо Зарины.

Девочка схватила кувшин и побежала во дворец, а Дзег сел опять на камень и стал ждать.

Дзег во дворце царя Балгура

Прибежала девочка во дворец царя Балгура и стала из кувшина воду лить на руки Зарины. И вдруг на ладонь Зарины упало ее золотое кольцо. Удивилась дочь Солнца, сердце от радости у нее затрепетало в груди. Не знает Зарина, как ей быть. Боится спросить девочку — боится, как бы та не донесла Балгуру. Но сил не было молчать:

— Кто пил воду из твоего кувшина?

— Никто! — испугалась девочка.

— Как — никто? Ты не бойся, правду говори. Я тебе новое платье подарю.

— Воду пил человек один.

— А где он?

— Около нашего родника сидит на камне, — отвечает девочка.

— Беги, беги скорее и приведи сюда этого человека! — закричала Зарина. — Только никому не говори, что ты его видела.

— Нет, никому, никому не скажу! — вскричала девочка и стремглав пустилась к роднику.

Немного времени прошло, и девочка привела Дзега во дворец.

Зарина, увидев мужа, заплакала от радости. И Дзег. отважный Дзег, тоже заплакал от радости и от горя. Сказали они друг другу ласковые слова, и слаще мела были те слова.

— Как убить нам Балгура и как выбраться из этой страны? — спросил наконец Дзег.

— Нелегко убить насильника, нелегко вернуться нам в родную страну. Сначала нужно спросить мудрого старика из тех черных людей, которые собирают Балгуру сокровища земли. Все знает этот старик.

Знает он, что делается во всей подземной стране, что делается во всей солнечной стране. А пока умойся, поешь хлеба-соли, потом отправишься к тому старику.

— Хорошо, — говорит Дзег. — Но пить и есть не хочу. А пойду к провожатому, и вместе с ним отправимся к мудрецу.

Дзег, сын Дзега, побежал к проводнику и с ним отправился к черному мудрецу, чтобы спросить, как убить злого царя чертей.

Мудрец сидел в старом доме. И хоть снаружи черный был этот дом. как и другие дома людей подземной страны, но внутри все было бело, как в домах солнечной страны. Висели в нем сухие травы, на полках лежали свернутые куски исписанной кожи, на столах же было множество кусков камней и глины.

Старик обрадовался, когда увидел гостей, похвалил Дзега за отвагу и сесть за стол велел. А когда старик узнал, о чем Дзег хочет спросить его, посмотрел он прямо в глаза юноше, подумал немного и так сказал ему:

— Слушай мои слова и сделай так, как я скажу. Не убить никому этого Балгура ни мечом, ни стрелой, не сжечь его на огне. Его сила и его воля в трех воронах. Заперты эти вороны в золотом сундуке. Тот сундук спрятан в желудке утки, утка — в желудке ястреба, ястреб — в гусе. Гусь тот запрятан в желудке кабана, злого и жадного, как сам Балгур. Кабан этот, не простой — величиной с гору тот кабан. Я знаю, ты был в его желудке и там стоял на спине гуся. Но в темноте не увидел ты гуся. Хоть увидел бы, да что толку! Ни твоим мечом, ни твоей стрелой не убить тебе — ни гуся, ни ястреба, ни утку. Их можно убить только стрелами самого Балгура — теми стрелами, которые Балгур всегда держит при себе, никогда с ними не расстается. И золотой сундук открывается лишь тем ключом, который всегда лежит в левом кармане его бешмета. Достань ты эти стрелы, лук и ключ — и тогда убьешь ты и кабана, и гуся, и ястреба, и утку. А когда убьешь утку, достанешь золотой сундук, открой его маленьким ключом Балгура и увидишь в сундуке трех воронов: черного, серого и синего.

Черный ворон — это душа Балгура. Серый ворон — это воля Балгура. Синий ворон — это сила Балгура. Сначала убьешь ты силу врага, потом волю врага — тогда только убьешь ты душу насильника Балгура. Но только дочь Солнца может достать ключ, лук и стрелы.

— Хорошо, мы достанем ключ, лук и стрелы.

— Потом вот что еще тебе скажу, — говорит черный мудрец. — Торопись, не то будет поздно, когда очнутся Балгур и все черти, ему подвластные.

Когда гости встали, чтоб уходить, старик достал из одного кувшина щепотку серого порошка, завернул его в платок, дал Дзегу и сказал:

— Пусть дочь Солнца всыплет этот порошок в воду и, когда надо, даст выпить Балгуру.

— Спасибо, — ответил Дзег доброму мудрецу и вернулся обратно во дворец Балгура.

Вернулся Дзег во дворец, все-все рассказал дочери Солнца и передал ей порошок, завернутый в платок.

Подумала Зарина и говорит:

— Хорошо, я достану тебе лук, стрелы и ключ Балгура. А теперь пора тебе спрятаться, не то съест тебя Балгур, когда вернется во дворец.

Сказала так Зарина и открыла дверь в золотую комнату. Потом открыла другую дверь в другую комнату — вся перламутровая была та комната. В той комнате Зарина подняла на полу золотую плиту и сказала Дзегу:

— Спустись по лестнице в подземелье и жди, когда я приду за тобой, — Сказала так, а когда Дзег спустился по лестнице, захлопнула плиту и ушла.

Как Дзег убил кабана Балгура

Только вернулась Зарина в ту комнату дворца, в которой сидела с Дзегом, как вошел туда царь чертей Балгур.

— Уф, уф! — сказал Балгур. — Дочь Солнца, слышу я запах человека!

А дочь Солнца ласково отвечает ему:

— Нет у нас человека. Почудился тебе этот запах.

— Правду говоришь, дочь Солнца, — сказал Балгур. — С того дня, как ты появилась в моем дворце, я перестал ходить в те места, где работают черные люди: за ними смотрят подвластные мне черти. А если бы кто из них и задумал убежать, все равно не уйти ему из моей страны и не избежать костра. Я зажарю их на костре! Всех зажарю! И сына старого Дзега тоже! Он здесь, в моей стране. Думает, что убил мою сестру, а теперь и меня убьет. Нет, ход из моей страны закрыт! Другую стражу я поставил там. А его я зажарю на медленном огне!

Балгур кричал на весь дворец. От злости вся шерсть дыбом поднялась на нем. Длинные, худые трехпалые руки с длинными когтями двигались во все стороны.

А когда Балгур успокоился, так сказал он Зарине:

— Дочь Солнца, прикажи, чтоб мне принесли есть и пить.

— Я сама принесу тебе есть и пить и угощу тебя на славу, — сказала Зарина.

И принесла Зарина царю чертей Балгуру столько всяких яств, что на столе не помещалось больше. Потом принесла ему чашу с питьем, а в ту чашу всыпала серый порошок, который дал черный мудрец.

Балгур выпил чашу, съел все яства на столе и сказал Зарине:

— Дочь Солнца, сколько времени прошло с тех пор, как я унес тебя из солнечной страны, и ни разу до сегодняшнего дня ты мне даже ласкового слова не сказала, даже рядом не посидела, ни разу мне не улыбнулась.

— Правду ты говоришь, царь. Но знаю я, ты мне не веришь, иначе не прятал бы от меня в левом кармане бешмета золотой ключ.

Засмеялся Балгур, услыхав слова дочери Солнца, вынул из левого кармана бешмета золотой ключ и сказал:

— Вот он, ключ. Бери его, но смотри, не потеряй!

— Хорошо, — сказала Зарина, сама продела в ключ золотой шнур и повесила себе на шею.

Потом говорит еще:

— Никогда ты не расстаешься со своим луком и стрелами. Видно, они тебе дороже, чем я.

Засмеялся опять Балгур, сиял с себя лук и колчан со стрелами, положил их на золотую скамью и спрашивает Зарину:

— Дочь Солнца, теперь сядешь со мной рядом?

— Сяду, — отвечает Зарина. — Да только тебе не сидеть нужно, а прилечь и отдохнуть с дороги.

— Правду говоришь, дочь Солнца, — сказал Балгур. Лег он на тахту и вмиг уснул крепким сном.

Когда Балгур уснул, Зарина побежала в перламутровую комнату, подняла золотую плиту на полу и выпустила оттуда Дзега, сына Дзега. Потом дала Дзегу ключ от золотого сундука, лук да колчан со стрелами и сказала:

— Скорее отправляйся в то поле, где жнецы готовят жадному кабану хлеб величиной с гору. Упроси жнецов, чтобы запекли тебя в хлеб, и пусть поможет тебе твоя отвага: убей кабана, и гуся, и ястреба, и утку. Достань золотой сундук и тогда делай так, как учил тебя мудрый старик.

— Хорошо, — сказал Дзег, схватил лук, стрелы в колчане и золотой ключ и по знакомой дороге побежал к черному провожатому, а с ним отправился к жнецам.

Когда Дзег дошел до большого луга, на котором черные люди собирали сено кабану Балгура, рассказал он им все как было Оттуда побежал Дзег к косарям и им тоже рассказал, как было дело. Потом побежал он дальше, и вот наконец прибежал Дзег к жнецам. Давно кончили они жать пшеницу, давно ее смололи. И пшеницы было ни много, ни мало — тысячу раз тысяч мер. Из муки тесто замесили, и тесто уже подошло. И стали делать хлеб величиной с гору.

Жнецы стали говорить о том, кого им в хлеб запечь.

— Пусть счастлив будет ваш день! — говорят им Дзег и черный провожатый.

— Наш день не знает счастья, — отвечают они. — Мы вот думаем, кого бы нам запечь в хлеб для кабана насильника Балгура.

— Меня запеките, меня! — вскричал Дзег. — Ввек не забуду вам этого!

Сначала жнецы не хотели даже слышать об этом, но потом согласились и посадили Дзега в хлеб величиной с гору.

Как только посадили они Дзега в хлеб, развели круговой костер из пшеничной соломы и хлеб испекли.

В это время послышалось хрюканье, земля задрожала под ногами жадного кабана, и ветер поднялся от его дыхания.

Подбежал кабан к хлебу и сразу полхлеба откусил. Тут отважный Дзег вскочил на ноги, натянул тугой лук и пустил стрелу в кабана. Прямо в середину лба попала та стрела. И пусть с твоим врагом случится то, что случилось с кабаном царя Балгура! Повалился кабан на землю. Дзег распорол живот кабана, а оттуда вылетел большой-пребольшой гусь и в сторону гор полетел. Дзег уложил одной стрелой большого гуся и распорол его. Когда из гуся вылетел ястреб и высоко-высоко поднялся в небо, Дзег пустил в него стрелу. Хороший был охотник Дзег, его стрела без промаха попадала в глаз летящего орла, и стрела его пронзила ястреба в самое сердце. Когда ястреб упал на землю, из него выскочила утка, бросилась в черную реку, да не сверху стала плавать, а нырнула на самое дно. Но стрела Дзега достала утку и на дне. Всплыла утка на поверхность, и волны черной реки понесли ее вниз по течению.

Жнецы кинулись в реку, поймали утку и дали ее Дзегу. Тот разрезал утку и вынул из нее золотой сундук.

— Вот в этом сундуке душа, сила и воля Балгура — злого царя и насильника. Вот в этом сундуке жизнь вашего недруга и моего недруга, жизнь недруга всех работающих людей, — сказал Дзег.

— Правду говоришь, брат наш! — закричали жнецы.

Смерть царю чертей — злому Балгуру!

Черный провожатый сказал жнецам:

— Пусть самые молодые, самые резвые из вас побегут и скажут черным от непосильной работы людям, добывающим сокровища земли, что надо идти всем на Балгура, на его дворец.

Черные люди Страны Ночи пошли на дворец царя Балгура. Тысячи и тысячи бедных людей подземной страны шли на своего недруга.

Впереди всех шли черный провожатый и отважный Дзег.

За ними шли черные люди с молотами, с лопатами и кирками.

За ними с граблями, с вилами шли те, кто сено собирал.

Идут люди к дворцу. Идут, и земля дрожит под их ногами, так много их.

Сильнее засверкали горы и холмы серебра и золота, рубинов и алмазов, меди и свинца, цинка и железа, бирюзы и угля. Веселее зажурчали ручейки черной нефти, весело зашумела черная река. Даже синее солнце и то задержалось в небе, чтобы подольше освещать дорогу тем, которые до тех пор работали во мраке Страны Ночи.

Отважный Дзег, сын Дзега, шел впереди и в руках держал золотой сундук. Он помнил слова черного мудреца, что раньше нужно убить синего ворона — силу Балгура, потом серого ворона — волю Балгура и, наконец, черного ворона — душу Балгура убить.

Когда черные люди пришли к дворцу насильника Балгура, громко закричали они как один:

— Смерть царю чертей Балгуру!

Смерть Балгура — злого царя страны ночи

В тот день Балгур рано отправился в Страну Дня, чтобы делать людям зло, потому что когда Балгур не делал людям зла, то так болел, что и на ногах стоять не мог. И на душе вдруг неспокойно стало у него. Задрожали руки и ноги. Страх заполнил его сердце, не знавшее страха. «Почему это так? — думал Балгур. — Я царь подземной страны. Все сокровища земли собраны у меня. Все боятся меня. Даже Солнце и то меня боится. Так что же случилось?»

Тогда Балгур решил спуститься в свою подземную страну и осмотреть все. И побывал он там, где черные люди добывали золото. Побывал там, где собирали алмазы, бирюзу и рубины. Побывал Балгур там, где черные люди серебро, цинк и свинец отделяли друг от друга. Побывал Балгур у родников нефти, у ям черного угля. Побывал он у черной ямы — у выхода из его страны в Страну Солнца. Но нигде не видел царь Балгур ни одного черного человека. Лишь одних чертей видел он. Печально сидели они во всех щелях и черных ямах и молчали.

И сильнее прежнего стал беспокоиться Балгур: «Где черные люди? Где те, которые должны до самой смерти работать на меня, своего царя?» Так спрашивал себя Балгур и то чернел, то желтел, то синел от злости.

Тогда решил Балгур скорее возвращаться в свой дворец.

Вошел он во дворец и упал на звериные шкуры, застонал, заскрипел зубами и так сказал дочери Солнца:

— Не знаю, что приключилось в моей стране. Сколько ни ходил-бродил по ней, где только ни бывал, нигде не видел ни одного человека. Черти мои забились в ямы и щели. Решил я возвратиться во дворец, чтобы расспросить мудреца. Дочь Солнца, пошли-ка девочку за ним!

А дочь Солнца нарочно успокаивает его.

— Ничего с тобой не случилось, царь Балгур, устал ты с дороги. Полежи немного, отдохни, и тогда все станет так, как было раньше.

Сказала так дочь Солнца, хлопнула три раза в ладоши, и в один миг появилась маленькая девочка. Зарина послала девочку в черное ущелье к черному старику-мудрецу.

Прошло немного времени, и задрожал большой дворец царя чертей, от крика людей задрожал он. «Смерть царю чертей Балгуру!» — так кричал народ.

От того крика рассыпалась изгородь дворца, из человеческих черепов сложенная. От того крика в первой комнате дворца опрокинулся кувшин с водой. Кувшин разлетелся на мелкие черепки, а вода его, черной змеей по золотому полу извиваясь, потекла под тахту царя Балгура.

Балгур вскочил с тахты. От злости сначала позеленел он, потом покраснел.

В это время Дзег достал из золотого сундука одного ворона. Синего ворона достал он и свернул ему шею — силу Балгура убил Дзег, сын Дзега. И Балгур упал обратно на тахту и как ни силился встать, не встал больше: не смог он больше ни ногой шевельнуть, ни рукой двинуть.

Потом Дзег достал из золотого сундука другого ворона. Серого ворона достал он и свернул ему шею — волю Балгура убил Дзег, сын Дзега. И насильник Балгур лишился своей воли.

Тогда отважный Дзег, сын Дзега, и мудрец из черного ущелья взяли с собой из черных людей — собирателей сокровищ семь человек, из тех, кто сено собирал, — тоже семь человек, и все они со своими молотками, серпами, вилами, косами и граблями пошли во дворец.

Вошли они в ту комнату, в которой па тахте без силы и без воли лежал Балгур. У Дзега был в руках золотой сундук с третьим, черным вороном — с душой Балгура злого.

Посмотрел Балгур на Дзега, сына Дзега. Посмотрел он на седобородого мудреца. Посмотрел он на черных людей — собирателей сокровищ. Посмотрел он на жнецов и на косарей. Посмотрел ои на тех, кто сено собирал. И крепко испугался царь-насильник. И желтый пот каплями стал катиться с его мохнатого, черного от злости липа.

Тогда черный мудрец из черного ущелья подземной страны сказал всему народу:

— Вот тот, который украл наше светлое солнце — дочь Солнца Зарину! Вот он, который пил нашу кровь, запер нас в подземелье и заставил работать на себя! Вот он, злодей, упрятавший под землю все сокровища людей солнечной страны! Нет ему пощады!

— Нет ему пощады! — закричали люди.

И тут Дзег. сын Дзега, ни слова не вымолвил больше, достал из золотого сундука третьего, черного, ворона и свернул ему шею — душу Балгура убил отважный Дзег.

И Балгур, жестокий насильник, царь чертей, властитель Страны Ночи, стал извиваться змеей, потом глубоко вздохнул и вытянул ноги.

Когда умер злой Балгур, лицо Зарины радостью просияло, и ярким солнечным светом озарился мрачный дворец царя чертей.

Мудрый старец, провожатый, отважный Дзег и все те, которые были с ними во дворце, вышли на широкий двор, и Дзег, сын Дзега, так сказал всему народу:

— Пусть небо спасибо скажет вам!

— И тебе пусть спасибо скажет! — отвечали они.

Тут седой мудрец из черного ущелья поднял правую руку и, когда все утихли, сказал:

— Все сокровища, что собирали вы для насильника Балгура, отныне ваши. Ваши теперь все сокровища подземной страны — все сокровища земли: свинец и цинк, золото и серебро, медь и железо, алмазы и рубины, нефть и уголь, и все те сокровища, о которых пока знаем только мы, но не знают люди из солнечной страны.

И дальше говорил седой мудрец:

— Отважный Дзег, сын Дзега, для всех вас и для всех сокровищ открыл выход в Страну Солнца. Там, под лучами настоящего солнца, они засияют ярко, и жизнь людей в Стране Солнца станет счастливой и богатой.

Тогда отважный Дзег, сын Дзега, вынул из кармана шелковый платок, ударил его войлочной плетью и превратил в шкуру тура, а сам стал ногами на ту шкуру. Потом говорит:

— Пусть небесный самокат очутится здесь!

Только сказал он это, как небесный самокат очутился у дворца.

Посадил Дзег в самокат мудрого старика, посадил он дочь Солнца — красавицу Зарину, сам сел рядом с ними.

И самокат помчался по левому берегу черной реки к выходу из Страны Ночи в Страну Солнца.

* * *

Когда небесный самокат вышел из черной ямы, увидел Дзег Тоха и Атоха и трех дочерей клыкастой сестры Балгура.

Сказал Дзег Тоху и Атоху:

— Вы закрыли черную яму и оставили меня в Стране Ночи. Вы изменили клятве своей. Потому пусть позором покроются ваши головы!

А трем сестрам так сказал:

— Пусть отныне счастье больше не покидает вас!

Потом небесный самокат покатился дальше, в дом старого Дзега.

Сколько времени катился самокат, кто знает, но вот наконец прикатил небесный самокат во двор бедного дома старого охотника Дзега и его жены Азау.

Не было конца радости старого Дзега, не было конца радости старой Азау. Устроили они большой пир. Пригласили они на тот пир людей из числа тех, которые в стране Балгура собирали сокровища земли. Старшим на том большом пиру в доме Дзега был мудрый старик из черного ущелья, а провожатый сидел по его левую руку.

Еще пригласил старый Дзег на пир жену золотого Солнца и ее двух дочерей. С ними пригласил на пир и жену серебряной Луны. Седобородый Уастырджи и кривой Афсати тоже были там. И Бонварнон, и Семеро сестер, и Вкось-идущие там были. А ниже всех за фынгом сидела Звезда Травы и сияла зеленоватым светом.

Все ущелья, весь дремучий Куртатский лес, бескрайные равнины, вся Страна Солнца наполнилась песнями радости и счастья, песнями тех, которые избавились от злого насильника — царя чертей Балгура.

И золотое Солнце своим огненным глазом весело смотрело с голубого неба на свою дочь Зарину, на своего зятя Дзега, на всех тех, которые пировали в хадзаре старого Дзега, и ка всех тех, которые работали на солнечной земле во славу всех людей труда.

ПЕРЕВОДЫ

СИРОТКА И КОЗА

Три маленькие девочки осиротели и стали жить у соседа-богача. Хозяин заставлял девочек делать самую тяжелую работу, всегда бранил их, попрекал. Ни разу девочки не поели досыта. Рубашка их — солнце, обувь — каменистая земля, постель — солома, так вот и жили бедные девочки-сиротки.

Не стерпела старшая девочка такой жизни и сбежала. Стала работать у одного хана. А плата — только скудная еда; ни одежды, ни чувяков, ничего больше не давал хан бедной девочке. А все же у хана лучше было ей, чем у соседа-богача.

Пасла девочка ягнят и козлят.

Однажды погнала она свое стадо на пастбище, ягнята и козлята во все стороны разбежались. Девочка бежит то в одну сторону за ягнятами, то в другую за козлятами. Пока пригонит козлят, ягнята убегают. Пока ягнят пригонит, козлят нет. Устала девочка и плачет, горько плачет.

Вдруг откуда ни возьмись бородатая коза.

— О чем ты плачешь, девочка? Из жалости к тебе даже листья осыпаются, даже камни лопаются. Почему же ты так горько плачешь?

Сиротка рассказала бородатой козе все как есть.

Бородатая коза повертела головой, и ее левый рог отвернулся, отвернулся левый рог, и оттуда выпало множество красивых платьев. Девочка приоделась, собрала ягнят и козлят и погнала их на ханский двор, потому что уже вечер наступил.

Увидела ханская дочь прекрасные наряды пастушки и заплакала от зависти. Плачет ханская дочь и говорит:

— И мне подайте такие платья! И мне подайте такие платья! Почему у грязной пастушки такие красивые платья, а у меня нет?

Хан посылает ее:

— А ты иди к козе, попроси себе нарядов, каких нет ни у кого на свете.

Рано утром ханская дочь побежала на пастбище, увидела бородатую козу, отвернула у нее левый рог, но не платья выпали оттуда, а вылезла золотоголовая гадюка — змея. Заплакала ханская дочь, прибежала домой и жалуется хану.

Разозлился хан: «Почему грязной пастушке коза дает красивые платья, а мою дочь гадюкой пугает?» Пошел он на пастбище, поймал бородатую козу, привел ее домой, зарезал и сварил. Наступил вечер, и девочка-пастушка тоже вернулась с пастбища.

Хан, ханша и дочь едят козлятину, кости на землю бросают. А сиротка их собирает. Когда хан, ханша и дочь съели всю козу, сиротка собрала все кости, с плачем отнесла их на берег реки и там спрятала под камнем.

Наутро погнала девочка козлят и ягнят на пастбище, смотрит, и бородатая коза тут, бородой трясет и шелковую траву щиплет.

Сиротинка засмеялась от радости, подбежала к козе и стала ее гладить. Потом отвернула ее левый рог, и оттуда выпали платья лучше прежних. Нарядилась девочка-сиротка и вечером со стадом вернулась обратно на ханский двор.

Ханская дочь от зависти рекой разливалась — плакала; как ни старались хан и ханша, не могли ее утешить.

Тогда хан решил утопить сиротку. Как задумал, так и сделал: на то и ханом был.

Сиротка попала во дворец водяного хана Донбеттыра.

Донбеттыр расспросил девочку, как она попала в его владения. Она, конечно, рассказала.

Стукнул Донбеттыр хрустальным посохом о бирюзовый пол — и появился воин. Донбеттыр приказал ему:

— Отнеси сиротку к хану: пусть девочка живет на радость себе и своим сестрам в ханском доме. А ханша и ханская дочь пусть батрачат у богача. Ну, а хана бросишь в воду или сам принесешь его сюда.

Воин Донбеттыра отправился на землю с девочкой-сироткой. Взял он у жадного богача двух ее сестер и всех трех повел в ханский дом. «Живите здесь, все это ваше», — сказал им. Ханшу и дочь отвел к жадному богачу. «Вот тебе работницы вместо девочек-сироток», — сказал ему. Хана же бросил в реку. «Зачем мне нести его к великому Донбеттыру, моему повелителю, все равно волна прибьет его ко дворцу», — сказал воин и ушел себе в свою подводную страну.

С тех пор три сиротки стали жить в ханском доме. С ними живет и бородатая коза. В ее левом роге множество красивых платьев, в ее правом роге каких только кушаний и напитков нет!

Живут себе счастливо сестры. Только не знаю я, вышли они замуж или нет.

БЕДНЯК И ЧЕРТ

Когда-то давным-давно жил один бедняк. Плохо ему жилось, и все раздумывал он, как бы облегчить себе жизнь.

Однажды вышел он из своей бедной хижины и присел на камень у пещеры. Подпер палкой голову и горюет: «Хоть бы по парочке овец и коз достать, может, тогда мне полегчало, бы».

Только подумал он это, появился перед ним черт и спрашивает:

— Что с тобой приключилось? Чего ты горюешь?

— Как же мне не горевать, без скота и без земли жить нельзя, а у меня ни того, ни другого!

— Если поладим, дам тебе пять коз на выпас.

— Как же не поладим! Все, что ни скажешь, я исполню. Что же мне еще остается? — отвечает бедняк.

— Хорошо. Я дам тебе пять коз на три года Через три года ты вернешь мне коз, а приплод их поделим пополам. Но уговор такой: не зарежь ты за это время ни черной козы, ни серой, ни безрогой, ни рогатой, ни белой, ни пестрой.

Опечалился бедняк, когда услышал такие слова, и думает: «Какой мне толк тогда от этих коз! Зачем же тогда пасти их?»

Постоял, постоял бедняк молча, подумал, подумал и говорит черту:

— Согласен, но с уговором.

— С каким?

— А вот с каким, — говорит бедняк. — Когда придет время делить скот, ты не приходи ко мне ни в понедельник, ни во вторник, ни в среду, ни в четверг, ни в пятницу, ни в субботу, ни в воскресенье. А придешь в какой-нибудь другой день, мы и поделим наших коз.

Согласился черт, и бедняк погнал к себе пять коз.

Прошло три года. Черт решил отправиться к бедняку за своими козами. «В какой день пойти, — стал он беспокоиться, — когда уговор, чтобы я не ходил к нему ни в понедельник, ни во вторник, ни в среду, ни в четверг, ни в пятницу, ни в субботу, ни в воскресенье?» Но черт на то и черт, что всегда найдет выход. Он пришел к бедняку ночью под среду. Что оставалось делать бедняку! Пришлось делиться.

«Кто мог бы подумать, что не днем его принесет, — сокрушался бедняк. — как бы оттягать у него коз, пока и козы и приплод у меня?»

Погнал бедняк коз пастись в лес. Видит, надвигается гроза. Бедняк снял свою одежу и спрятал ее под большим камнем, сам же голый переждал грозу. Потом, одевшись, взобрался на камень и смотрит за козами. Сколько так сидел бедняк, кто знает, но вот идет к нему черт, мокрый, скрюченный, и за собой мокрый след оставляет. Увидел он бедняка в сухой одеже и спрашивает его:

— Как это ты не промок, ведь гроза была?

— А меня дождь не берет, — отвечает бедняк.

— Почему же тебя дождь не берет?

— Это только я знаю, — отвечает бедняк, — никогда тебе не скажу.

Как ни упрашивал черт, бедняк не говорит.

Черт не вытерпел:

— Скажи, почему дождь тебя не берет, отдам тебе свою половину приплода.

— Отдай мне своих коз и весь приплод, тогда скажу.

Согласился черт.

Тогда бедняк говорит:

— Когда увидишь, что собирается дождь, сними одежу и спрячь под большой камень, а когда дождь пройдет, одевайся и всегда будешь сухим.

Услыхал эти слова черт, и от злости лопнуло его сердце. А бедняк погнал коз и весь их приплод и веселый пришел домой.

КАК РАБОТНИК ПЕРЕХИТРИЛ ПОПА

Был у попа работник. Чего только не делал поп, чтобы заставить своего работника без устали косить сено, пахать землю, валить деревья и возить их, подметать хлев, пасти скот, жать.

Как ни трудно было работнику у попа, да что поделаешь? Терпел он всю зиму и всю весну.

Наступило лето, пора и сено косить. И думает поп: «Вот работник пойдет на сенокос; покосит немного, потом начнет завтракать, а там скоро обедать, вечером и ужинать захочет. Подумать только, сколько времени уйдет впустую! Нет, лучше пусть он сразу позавтракает, пообедает и поужинает, тогда у него больше времени будет на косьбу. И накосит мне побольше сена».

Как подумал поп, так и сделал. Позвал он работника и говорит ему:

— Завтра тебе косить, встанешь на рассвете.

— Хорошо, — сказал работник, взял свою старую бурку и пошел спать в сарай.

На рассвете поп вскочил с постели и кричит работнику:

— Вставай скорее, пора на работу, да позавтракай лучше здесь, чтобы не посылать еду на сенокос.

— Хорошо, — опять сказал работник и позавтракал.

Когда позавтракали, поп говорит:

— Давай-ка заодно и отобедаем, чего нам зря терять время на обед?

— Хорошо, — отвечает работник, — отобедаем, коли хочешь.

Попадья поставила похлебку. Работник хлебнул несколько ложек и больше не стал есть, не хотелось ему. Только собрался он встать из-за стола, как поп опять ему говорит:

— Давай-ка и с ужином покончим, все равно вечером ужинать придется. Зачем зря терять дорогое время? Теперь поужинаем, а вечером больше поработаешь.

— Хорошо, — говорит работник. Но ни куска больше не взял в рот.

Когда встали из-за стола, работник молча взял свою старую бурку подмышку и пошел себе куда-то.

— Ты куда идешь? — спрашивает поп.

— Спать иду, — отвечает работник. — Будто сам не знаешь, как устает косарь к вечеру! После ужина надо спать! Спроси кого хочешь, все скажут, что я правду говорю.

Сказал так и пошел спать.

Поп молча посмотрел ему вслед, ничего не сказал. Да и что мог он сказать? Хоть он был поп, да и то знал, что после ужина все косари ложатся спать.

Так работник перехитрил попа.

ТРИ БРАТА И КРИВОЙ УАИГ

Давным-давно жили-были три брата, ростом маленькие, а добра у них было всего-навсего три козы да три меры пшеницы.

Жили три брата бедно и, чтобы не ссориться, поделились. Каждому досталась одна коза и одна мера пшеницы. Отправились братья с женами и со всем добром искать счастья. Сколько они шли, кто знает, но к вечеру дошли до дремучего леса, каждый выбрал себе большое дерево и под ним развел костер.

Стали братья жить в дремучем лесу.

Однажды жена старшего брата говорит мужу:

— Иди, куда хочешь, делай, что хочешь, но наживи столько добра, чтобы братья завидовали тебе. Уведи козу, забирай все, что есть, ничего мне не нужно, но только с пустыми руками не возвращайся.

Бедняк почесал затылок и думает: «Если что задумала женщина, непременно добьется своего».

Привязал он козу за веревку, вскинул на плечо мешок с пшеницей, попрощался с женою и отправился в путь искать счастья.

Долго ли шел, нет ли, кто знает, но к вечеру добрался до дома уаига.

— Добрые люди, — крикнул он, — не примете ли гостя?

Навстречу вышел сам уаиг, один глаз у него белый, как пуговица из слоновой кости, а другой блестит, как у волка.

— Кто ты такой и что тебе нужно? — спросил уаиг маленького человека и с удивлением стал рассматривать его.

— Я бедный человек, — сказал тот, — ищу работу, может, ты наймешь меня?

— Хорошо, давно я ищу работника, только найму тебя с таким уговором: делай все, что я велю, а если не выполнишь, вырежу из твоей спины полосу кожи. Если выполнишь все, половина табуна, который будешь пасти, твоя.

Подумал, подумал бедняк, почесал затылок; не хотелось ему работать с таким уговором, но помнил он наказ жены и согласился, что же ему оставалось делать?

— Теперь, — сказал уаиг, — давай зарежем твою козу, а пшеницу твою сварим в котле и будем есть ее вместо хлеба. Позовем соседей свидетелями.

Как сказал, так и сделали.

Когда мясо и пшеница сварились, пришли в дом уаига свидетели и расселись по старшинству за столом в два ряда. А уаиг стоит. Приказывает бедняку:

— Принеси что-нибудь, чтобы сесть, но не камень и не пень.

Осмотрелся бедняк: кроме камней и пней ничего не было в доме. Не знает, что делать. А уаиг говорит:

— Ты не выполнил уговора, а потому я должен снять полосу кожи с твоей спины.

Уаиг принес нож, вырезал со спины бедняка полосу кожи, а бедняка вытолкал на улицу. Была солнечная, жаркая погода. Рана на спине бедняка ссохлась, и бедняк скрючился от боли так, что еле передвигал ноги.

Когда подошел бедняк к своему дому, жена среднего брата заметила его, побежала к себе и попрекает мужа:

— Ах ты дармоед и бездельник! Растянулся около очага и ждешь, когда тебя накормят! Два дня назад твой старший брат пошел на заработки, а теперь, смотри, вернулся с целым кладом и сгорбился, чтобы никто его не заметил. А ты вот сидишь в золе. Встань, уходи куда глаза глядят и без сокровищ не возвращайся. Забирай свою козу, бери свою пшеницу. Они мне не нужны, проживу и без них!

И средний брат отправился в путь. Он пришел к дому кривого уаига и договорился с ним, как и старший брат. Уаиг поступил с ним так же, как со старшим братом.

Когда средний брат подходил к дому с пустым мешком, его заметила жена младшего брата. Быстро побежала домой и закричала на своего мужа:

— Ах ты дармоед! Только и знаешь, что сидеть около очага и рыться в золе. Посмотри-ка, сколько добра принесли твои старшие братья. Уходи из моего дома, чтобы я не видела тебя больше, пока не разбогатеешь, как они!

С такими словами она вынесла пшеницу, взвалила мешок ему на спину и подала конец веревки, к которой была привязана коза.

Младший брат отправился в путь и попал к тому же уаигу. И уаиг договорился с ним так же, как с его старшими братьями. Зарезали они козу, к уаигу опять пришли соседи. И уаиг велит своему новому работнику:

— Принеси что-нибудь, чтобы я сел, но не камень и не пень.

Младший брат, не долго думая, снял свою старую шубу, свернул ее и подложил под уаига. Уаиг покраснел от злости, но ничего не сказал.

На следующий день послал он свое стадо пастись в Черные горы. Уаиг старался всячески подвести пастуха, но тот каждый раз выходил победителем.

Однажды уаиг говорит:

— Иди паси стадо на Белой горе. Вот тебе в сумке круг чурека и кусок мяса, ешь и других угощай, но обратно принесешь их целыми.

— Хорошо, — сказал пастух и погнал стадо на Белую гору. Стал у дороги и думает: «Как же это одним кругом чурека угостить путников, поесть самому и вернуть все обратно целым?» Подумал пастух, и улыбнулся, — догадался, что делать.

Поймал самого жирного барана, зарезал его, приготовил шашлыки и наелся досыта. Вечером такие же бедные люди, как он сам, возвращались из лесу домой.

— Поешьте моего чурека-соли, — сказал он им, накормил досыта и в дорогу дал немного мяса, да еще послал своим братьям по десяти жирных баранов.

Так он пас овец семь дней и потом пригнал обратно.

Уаиг думал, что теперь пастух непременно проиграет, вышел ему навстречу и говорит:

— Эй, пастух, хочешь напиться?

— Очень! — отвечает пастух, подбежал к великану и выпил целый кувшин воды, а потом подает ему сумку с кругом чурека и куском мяса.

Нахмурился уаиг и спрашивает:

— Как же так, и чурек цел и сам сыт?

— Не удивляйся, хозяин. Я выполнил, что ты велел: и сам сыт и всех путников угостил.

— Как же ты это сделал?

— Мало ли жирных баранов было в отаре!

Уаиг побагровел, ударил оземь сумкой пастуха и крикнул:

— Вот беда, вот разорение! Это ведь были самые лучшие мои бараны!

Кричи, не кричи, ничего не поделаешь.

Быстро делал пастух то, что приказывал ему хозяин уаиг. Однажды в зимний вечер уаиг с семьей сидел у очага. Маленький сын уаига расплакался и просится на двор. Разозлился уаиг, крикнул пастуху:

— Отведи его во двор, распори ему брюхо, чтобы он, негодный, лопнул!

Пастух так и сделал, а сам вернулся в дом и сел на камень как ни в чем не бывало. Уаиг посмотрел на пастуха и спрашивает:

— А где ребенок, где ты его оставил?

— Сделал то, что ты велел, — отвечает пастух. — Распорол ему живот, а он, смотрю, мертвый, положил труп около стены, а сам, как видишь, вернулся.

Уаиг вскочил, стал бить себя по голове. Горевал он о сыне, а потом успокоился, что же оставалось ему делать?

На следующий день уаиг вместе с пастухом пошел рыть могилу для сына. Пастух нарочно не взял с собою лопаты. Уаиг послал его за лопатой.

Пастух зашел в дом уаига и уселся у очага.

Видит уаиг, пастух долго не возвращается, и кричит ему с кладбища недовольно:

— Куда же ты девался? Неси быстрее лопату!

Пастух выбежал на улицу и кричит:

— Что же мне делать, хозяин, когда твоя жена не дает мне лопату?

— Как не дает? Бери лопату и быстро иди сюда!

Пастух снова зашел в дом уаига, уселся опять у очага и греется. Слышит, снова зовет уаиг:

— До каких пор буду ждать тебя, дурака? Неси скорее лопату, а то не сдобровать тебе!

— Что же мне делать? — отвечает пастух. — Ведь твоя жена и слушать меня не хочет, не дает лопату!

— Разломай лопату об ее голову, а сам беги сюда! — кричит злой уаиг.

Пастух схватил лопату, вбежал в комнату, одним ударом убил жену злого уаига, а сам побежал на кладбище. Уаиг указал пастуху, где хоронить сына. И пастух начал копать громадную яму. Уаиг удивляется и спрашивает пастуха:

— Что же ты делаешь, зачем такая большая могила для маленького ребенка?

— Ведь двух покойников надо вместе похоронить; зачем же две могилы копать?

— Как двух? — удивился уаиг.

— Твоего сына и твою жену.

— А что случилось с моей женой?

— Ты мне велел разломать лопату об ее голову. Я так и сделал, а она умерла. Упаси меня бог, хозяин, не выполнить твоей воли!

Великан охнул, опять стал бить себя по голове, плакал, плакал, насилу перестал.

Прошел год, устроил уаиг поминки и задумал жениться.

— Я хочу жениться, — сказал уаиг своему пастуху, — уезжаю, а ты присматривай за домом, не оставляй двери дома без надзора, а то растащат мое добро. Берегись, если проворонишь.

Прошел день. Пастух снял дверь дома, взвалил ее на спину и отправился за хозяином. Кто знает, сколько шел пастух, наконец добрался до какого-то селения. Смотрит, в одном доме пируют, а на почетном месте сидит уаиг.

Пастух зашел в дом, положил дверь, уселся на нее и угощается вместе с другими гостями. Уаиг увидел его, вскочил и крикнул:

— Почему ты здесь? Что я тебе говорил?

— Не бойся, хозяин! Как я могу тебя ослушаться. Я не забыл твой приказ и не покинул дверь твоего дома. Я снял ее, взвалил на спину, и хоть это для меня очень тяжело, несу ее на себе. Пусть в этом мне свидетелем будет народ, который сидит здесь на пиру. — И, встав, поднял дверь от дома уаига.

Уаиг не дождался конца пира, а побежал домой. Но ничего больше не осталось в доме — растащили все.

Рассвирепел уаиг, стал бить палкой себя по голове и умер от злости.

Стада овец уаига остались на зеленых пастбищах, пастух пригнал их в свое селение и роздал беднякам.

СЫН МЕДВЕДЯ

В одном селении жили муж и жена. Была у них единственная черноглазая, чернобровая дочь с черной косой до самой земли, красавица писаная.

Отец и мать крепко любили ее.

Как-то отец позвал дочь:

— Пойдем, дочка, в поле. Посмотрим, не пора ли жать пшеницу.

Отец с дочерью пошли. Посреди поля росла высокая груша, они наелись сладких груш, набрали целую сумку для матери и вернулись домой.

Груши так понравились матери, что на другой день она посылает дочь:

— Сходи, дочка, в поле по груши.

Девушка побежала и стала собирать груши. Вдруг откуда ни возьмись медведь, схватил красавицу в охапку и унес в лес, в свое логово.

Отец и мать ждали свою любимицу, да так и не дождались.

Трудно рассказать, как они горевали, сколько слез пролили, сколько седых волос прибавилось в усах и бороде отца, в косе матери.

А дочь их жила в замке медведя, в дремучем лесу. Да не медведь это был — охотник остроглазый.

Прошел год, и родился у нее сын.

Сын подрос и просит у отца с матерью:

— Пустите меня проведать деда с бабушкой. Отпустите меня к ним.

— Ступай! — разрешил отец.

— Сходи, сходи скорее и узнай, как они живут, — просит мать.

Пришел мальчик и селение, в котором жили его дед и бабушка, встретил на улице женщину и спрашивает ее:

— Скажи, добрая женщина, где живут дед и бабушка, у которых давно пропала дочь?

— Хороший мальчик, расти на счастье своему отцу и своей матери. Бедные старики по сей день, не переставая, плачут. Злой алдар-насильник не посмотрел на их горе: отобрал у них быков, увел корову, на ветер пустил их хадзар. Тем и живут бедные, что мы принесем.

Женщина указала куда идти.

А где живет алдар-насильник, про то не стал спрашивать мальчик, — на краю селения он и сам видел красивый замок.

Сын медведя пришел к деду и бабушке, посмотрел на них, ни слова им не сказал и побежал туда, где стоял замок насильника алдара. Зашел он во двор и спрашивает:

— Алдар, не возьмешь ли меня на работу?

— Возьму, — говорит, — возить дрова из леса. А что хочешь за работу?

— Чурека и соли давай мне вволю, больше ничего не надо, — ответил мальчик.

Рано утром мальчик встал с постели, и алдар говорит ему:

— Тысяча дровосеков выходит в лес, иди и ты с ними.

— Хорошо, — говорит мальчик. — Дай мне длинную веревку.

Алдар велел принести длинную цепь. Мальчик взял цепь в руку, сжал ее и превратил в золу.

— Не годится такая цепь для меня, — сказал он.

Тогда алдар велел принести ремень из буйволовой кожи.

— Вот это годится, — сказал мальчик. Ушел в лес и за целый день столько дров наготовил, сколько вся тысяча человек.

«Как бы не погубил меня этот мальчик, — подумал алдар, — лучше, пока не поздно, избавиться от него».

И решил алдар извести сына медведя. За высокими горами жила злая клыкастая ведьма. «Давно когда-то одолжила она у меня сто мешков пшеницы, да так и не вернула, — подумал алдар. — пошлю-ка я его к этой клыкастой ведьме за пшеницей, а она и съест его».

Сын медведя взвалил ремень из буйволовой кожи и отправился к ведьме за алдарской пшеницей.

Шел, шел по ущелью, через перевал перешел и дошел до того места, где жила ведьма. Стал у ее ворот и закричал:

— Эй, добрая женщина, алдар прислал меня за пшеницей: ты ведь должна ему сто мешков.

— Поди в амбар и бери сам из закрома, — отвечает ведьма, — там и пустые мешки найдешь.

Мальчик пошел в амбар и видит там огромный закром. Поднялся он по лестнице. Уже занес он ногу, чтобы спуститься в закром, как маленькая мышь говорит ему человечьим голосом:

— Хороший мальчик! В этом закроме ты найдешь свою смерть; ведьма хочет заманить тебя туда, захлопнуть крышку, а потом зажарить тебя, как шашлык, и съесть.

Сказала так маленькая мышь и убежала.

Сын медведя закричал:

— Эй, старуха, сначала сама полезай в закром, а за тобою и я полезу, кто, коль не ты, укажет мне, где мешки и какую пшеницу насыпать алдару!

Ведьма сама полезла в закром. Тут сын медведя захлопнул крышку и кричит:

— Эй, старая чертовка! Ты хотела поймать меня, как мышь, а потом зажарить из меня шашлык. Вот теперь сама попробуй посидеть там.

Как ни упрашивала ведьма открыть закром, сын медведя так и не открыл. Он перевязал закром ремнем из буйволовой кожи и поволок его по дороге к замку алдара-насильника.

— Эй, алдар! — крикнул мальчик, когда приволок закром с ведьмой к замку. — Получай свою пшеницу!

Алдар велел открыть закром и, когда оттуда вылезла ведьма, до смерти испугался; да не он один, а все жители алдарского селения испугались и попрятались по домам. А когда ведьма ушла домой за горы, все опять повылезли на улицу.

Алдар-насильник не знал, как избавиться от своего работника. Думал, думал, но так ничего не придумал.

Трех дней не прошло, как опять представился случай. Залиаг-змея вылезла из своей норы и кольцом легла вокруг алдарского табуна. Обрадовался алдар. «Вот хорошо, — подумал он, — я пошлю его убить Залиаг-змею, выручить табун. Не осилить ему Залиаг-змею, съест она его».

Позвал алдар мальчика и послал его на пастбище.

Сын медведя взял свой ремень и пошел. Залиаг-змея шевелит своими семью языками и свистит, никого к себе не подпускает и коней не выпускает.

Недолго думал сын медведя, — схватил Залиаг-змею за шею, продел ремень ей в ноздрю и приволок к алдарскому замку.

Испугался злой алдар, когда увидел Залиаг-змею; да не один он испугался — все жители алдарского селения испугались и попрятались кто куда.

Сын медведя пустил Залиаг-змею в замок алдара-насильника. А когда Залиаг-змея проглотила алдара, мальчик схватил ее за хвост, покрутил над головой, и Залиаг-змея, конечно, сразу подохла. Тогда он бросил ее на землю, и от того задрожал алдарский замок, и все селение алдарское задрожало тоже.

Сын медведя собрал всех жителей алдарского селения и говорит им:

— Добрые люди! Алдара-насильника съела Залиаг-змея. Теперь живите счастливо. Берите себе алдарский замок, его табуны и стада, его леса и пашни. А я возьму все его добро для бедного деда и бабушки.

Собрал все добро алдара-насильника, связал его ремнем из буйволовой кожи, взвалил на спину и принес в бедный хадзар своего деда и бабушки.

Тут он рассказал старикам, кто он. И не было конца их радости. Да не только они радовались — все селение радовалось и веселилось. И все говорили сыну медведя ласковые слова.

Потом сын медведи ушел домой, в дремучий лес, к отцу и матери, и с ними вернулся в гости к своему деду и бабушке.

Старик и старуха такой устроили пир своей черноглазой дочке, зятю-охотнику остроглазому и отважному внуку, что нельзя словами рассказать.

Зять их с тех пор не стал больше надевать медвежью шкуру и не вернулся в лес, а выстроил себе дом в алдарском селении и стал жить там в счастье и радости.

МАЧЕХА И ПАСЫНКИ

Жили муж и жена в селении Нарт, и было у них два маленьких сына. Умерла мать, и дети остались сиротами. Отец женился на другой.

Когда дети подросли, отец внушил им, что ничего лучше нет на свете, чем работа.

Когда умер отец, стали они работать не покладая рук, не дали пошатнуться хозяйству, даже богаче стали.

Живут братья, работают без устали, но с мачехой у них дела идут негладко: не уживаются с нею, ссорятся каждый день.

Тогда мачеха задумалась и решила: «Сделаю так, чтобы они растратили все свое добро и умерли в нищете».

С того дня стала мачеха щедра: не жалеет ничего, все раздает и портит. Каждый день дает она пасынкам самую лучшую еду и лучшие напитки.

— Ешьте, мои солнышки, чтобы мать ваша умножила ваше счастье. Жизнь наша — два дня, что поедим да поносим, то наше, остальное кому-то достанется, — ласково говорила мачеха.

Она думала, что скоро ничего больше не останется в доме сирот. Но мачеха ошиблась: получилось наоборот. Чем лучше ели пасынки, чем лучше ухаживала за ними мачеха, тем больше они работали и все богатели.

«Ничего не вышло, — думает мачеха. — Сбросили паршивую собаку с обрыва, а она не только не сдохла, но еще лису поймала[4]; так случилось и со мной. Пойду-ка лучше спрошу ведунью, может, она научит меня, что делать».

Ведунья объясняет:

— Никогда не обеднеют прилежные братья, покуда они хорошо едят и пьют, покуда у них сила в руках.

— Что же мне делать? — спрашивает мачеха.

— А ты давай им скверный квас и недопеченный чурек, — отвечает ведунья. — Тогда быстро пропадет у них сила и больше не смогут они работать. А когда они не будут работать, то даже ты сможешь понять, что они непременно обеднеют.

С этого времени мачеха стала кормить сирот скверным квасом и непропеченным чуреком. И правда, два брата с каждым днем все бледнели и худели, сила в руках и ногах у них пропала, не могли уж они работать, как раньше, в конце концов не могли даже руку поднести ко рту.

Так злая мачеха свела в могилу своих пасынков — двух братьев.

КАК ТРИ БРАТА НАШЛИ СВОИХ ЛОШАДЕЙ

Было три брата. Жили они своим трудом, никому не делали зла. Когда весенние работы были в самом разгаре, у них ночью увели лошадей.

Братья стали раздумывать: что теперь делать?

Один из братьев решил:

— Надо поискать лошадей.

Другой брат беспокоится:

— Пропадем, если вовремя не вспашем и не посеем. Пойдем искать лошадей и напрасно потратим время.

Третий брат советует:

— Сначала кончим работу, тогда отправимся искать лошадей.

Послушались они третьего брата и отложили поиски.

Работы хватало с весны до самой осени, кончалась одна работа, начиналась другая, и лошадей все не искали до самых заморозков.

По утрам уже иней покрывал все поля.

Наконец три брата оседлали лошадей и поздней осенью, по инею, стали искать следы лошадей, уведенных по весенней росе.

Вот достигли они селения алдара. След их лошадей вел в его усадьбу.

Около гостевой они привязали коней к коновязи, а сами вошли в комнату.

Сказали алдару о гостях. Алдар ради гостей зарезал барана, хлеба-соли не пожалел, угостил трех братьев хорошо, потом уложил их спать и пожелал им доброй ночи, чтобы наступающий день был для них благополучным.

Алдар ушел к себе в дом, позвал одного из прислужников и приказывает ему:

— Пойди к двери гостевой и подслушай, о чем будут говорить наши гости. Потом придешь и слово в слово все перескажешь.

Подслушивает прислужник трех братьев. И слышит.

Старший брат сказал:

— Удивительно, что алдар белобрыс.

Средний брат:

— А хлеб-то у них попахивает мертвечиной.

Младший брат:

— А мясо отдавало собачиной.

На этом братья замолчали и заснули.

Прислужник вошел к алдару и передал ему слово в слово все, что слышал.

Алдар рассердился на гостей, позвал свою мать и спрашивает:

— Наши гости удивляются, что я белобрыс. А правда, почему я не похож на тебя?

— Пусть удлинится твоя жизнь! Это было так. Кроме меня, у твоего отца была наложница. У меня рождались каждый раз девочки, а у наложницы мальчики. И когда ты родился от наложницы, у меня была новорожденная девочка. Взяли да положили тебя у моих ног, а мою дочь у ног твоей матери.

— А почему наши гости говорят, будто наш хлеб пахнет мертвечиной?

— Чтобы бог дал тебе много дней жизни! Как-то я провожала покойника. На кладбище у дороги увидела спелые колосья, выросшие на лопатке мертвеца. Я сорвала их, очистила и высыпала в корзинку для семян. От тех семян выросла пшеница, из которой спекли хлеб для гостей.

Потом алдар велел позвать пастуха.

— Скажи-ка мне, что это был за баран, которого зарезали для гостей? — спрашивает он пастуха. — Скажи мне правду.

— Оягнилась одна овца и тотчас подохла. Ягненок остался сиротой, а у нас была сука, только что ощенившаяся. Ягненок стал сосать суку и так вырос.

— Вот так гости! — сказал алдар. — Они не простые люди, Лучше вернуть им лошадей, избавиться от них.

Утром рано алдар-вор встал с постели и велел вернуть трем братьям их лошадей, да еще дал им три седла и три уздечки и счастливого пути пожелал.

Так братья нашли своих лошадей у вора-алдара.

ПОП И ЗОНДАБИ

В одном селении жили бедные муж и жена с маленьким сыном. Едва сын подрос, умерла его мать. Хуже прежнего пришлось беднякам. И пошел отец в работники к богатому попу.

Поп уговаривался так:

— Буду кормить тебя с сыном, одежу дам обоим. Если же ты рассердишься на меня, то целый год будешь работать безо всякой платы да еще отдашь мне горсть серебра.

— Ладно, — сказал бедняк. А что он мог еще сказать? И стал работать на попа день и ночь.

Как-то выехал бедняк пахать. Пахал с раннего утра до самого вечера. Поп не прислал ему ни еды, ни воды. Бедняк так устал, что еле на ногах держался.

Кончив работу, вернулся бедняк в селение. Навстречу ему вышел поп с кувшином воды в руках. Когда поп увидел усталого, голодного бедняка, то стал насмехаться:

— Целый день ты жирным объедался. Думаю, пить теперь хочешь, вот принес тебе воды.

Бедняк не выдержал, рассердился, так рассердился, что глаза кровью налились. Бросился он на попа и крепко его побил. Хоть и больно было попу, да стерпел, даже смеялся:

— Ты нарушил уговор. Хоть ты меня избил изрядно, не я рассердился, а ты. Работай теперь на меня даром целый год и еще плати горсть серебра.

Нечего делать, продал бедняк свой старый дом и все, что было в нем, и с трудом выручил горсть серебра. Отдал его попу.

На том бы дело кончилось, если бы сын бедняка Зондаби не сказал отцу:

— Не бойся, мы всегда найдем кусок ячменного чурека. Ты ведь стар стал, и работать у попа тебе не под силу. Сиди дома, а я пойду к попу в работники.

— Правда твоя, — согласился бедняк. — Постарел я, силы больше нет ни в ногах, ни в руках. Дома тоже нет у нас, хотя навес остался. Буду сидеть под навесом, а ты работай у попа.

* * *

На другое утро рано Зондаби отправился к попу.

— Нужен тебе работник?

— Нужен.

— А что дашь за работу?

— Будешь есть и пить вволю да еще дам тебе бурку, два арчи и мешок ячменя в год. Но если когда-нибудь рассердишься на меня, то целый год будешь работать даром да еще дашь мне горсть золота. А если я рассержусь на тебя, то я дам тебе горсть золота. Согласен?

— Согласен.

Стал Зондаби работать у богатого попа. И вот однажды выехал он пахать на четырех волах. Поработал немного, видит, не шлет ему поп ни еды, ни воды, распряг волов, отдохнул, одного вола продал за горсть золота и три круга ячменного чурека, другого вола зарезал, развел костер, шашлыков понаделал столько, что хватило ему самому и чужим работникам, кто в поле работал. Двух других волов пустил пастись, лег под дерево и спал до самого вечера. Вечером Зондаби проснулся, съел все остатки от обеда, запряг двух волов и с песнями вернулся в селение.

Навстречу ему поп идет, в руке держит кувшин воды, сам смеется:

— Ты сегодня целый день объедался жирным, а воды у тебя не было. Несу тебе полный кувшин.

Зондаби обрадовался, соскочил с повозки, схватил кувшин и осушил его, потом говорит попу:

— Правда твоя, жирные волы у тебя, одно сало, целый день ел, пить хочу так, что сказать не могу. Хорошо догадался принести кувшин воды.

Поп не может слова сказать, ни рукой, ни ногой шевельнуть, будто окаменел. Насилу спрашивает работника:

— Где другие два вола? Ты их съел? — и задрожал от злости.

— Не дождался, пока ты принесешь еду, ну, думаю, хозяин решил, что я сам догадаюсь и зарежу вола. Вот я и зарезал. Очень уж жирное мясо было. Даже сейчас пить охота. Принеси еще кувшин воды.

— А другой вол где?

— Другой вол, говоришь? Да я продал его, нельзя же есть мясо без чурека!

Услыхал это поп и рассвирепел, как бешеный пес, бить работника хочет, да боится, зато ругает его на все лады.

Засмеялся Зондаби:

— Уговор, уговор помни! Рассердился на меня — плати горсть золота.

Уплатил поп работнику своему, Зондаби, горсть золота, как же иначе! Уговор. Но говорит ему:

— За то, что ты зарезал моего вола, а другого продал, будешь работать у меня даром до самой своей смерти.

Зондаби стал опять работать на попа, работал день и ночь, не зная отдыха.

Как-то поп с попадьей решили ехать в гости.

И наказывает поп Зондаби:

— Мы вернемся ночью. А ты смотри за домом, приготовь нам поесть, освети мост, чтобы в темноте не упасть нам в реку.

Сказал так, сел с попадьей в повозку и уехал.

Зондаби стал готовить: зарезал вола, сварил целый котел мяса, шашлыков немало зажарил, потом все, что нашел в сундуках попа, — серебро, золото и другие сокровища, — все связал в большой узел и вытащил во двор, что связать не смог, тоже во двор вытащил. И закричал на все селение:

— Добрые люди, обманутые попом, приходите на поповский двор, берите, что хотите!

А потом поджег поповский дом и сказал:

— Пусть светло будет попу и попадье, а то в темноте в реку упасть могут, сам ведь просил. — Взвалил на плечи узел с серебром, золотом и другими сокровищами и отправился под свой навес, к бедному отцу.

А что осталось на поповском дворе, то другие унесли.

Поп вернулся, посмотрел на горящий дом и повалился замертво на дорогу. А что стало с его попадьей, того не знаю.

СЫН БЕДНЯКА И ДОЧЬ АЛДАРА

Услышал горец, сын бедняка, что на равнине есть у алдара дочь, такая красавица, что другой такой нет на свете.

Никому не сказав ни слова, сын бедняка оседлал своего коня и отправился ее искать.

Когда сын бедняка выехал на равнину, он встретил отца той красавицы девушки. Алдар спрашивает его:

— Куда держишь путь, добрый молодец?

— Слышал я, что есть у одного алдара дочь такая красавица, что другой такой нет на свете. Хочу посмотреть на нее.

Алдар предлагает:

— Едем тогда вместе.

Вот и отправились они. Едут, едут и доехали до болота.

— Подожди, уважаемый, — говорит сын бедняка, — я мост тебе перекину через болото.

— В уме ли ты, добрый молодец? — спрашивает алдар. — Есть у меня время ждать, пока ты будешь мост перекидывать.

Алдар, не говоря больше ни слова, въехал в болото и по уши увяз в нем. Юноша пробрался к алдару, вытащил его из грязи, почистил и посадил на коня. И пустились дальше.

Доехали они до алдарского селения. А навстречу им покойника несут. Сын бедняка спрашивает алдара.

— Не обессудь, алдар, но скажи, чей был покойник: одного хадзара или всего селения?

Алдар рассердился:

— Чтобы сгорел твой хадзар! Еще не довелось мне видеть такого глупца, как ты. Покойник одного хадзара, а не всего селения.

Ничего больше не сказал сын бедняка на слова алдара. И так они въехали в селение. Алдар повел своего гостя в гостевую комнату, а сам зашел в дом и говорит:

— В гостевой комнате сидит гость. Чуреком-солью накормите его.

Жена алдара приготовила гостю пирог с сыром, налила полный рог вина, сварила яиц и послала все это гостю. Сын бедняка поел пирог и яйца, потом говорит работнику алдара:

— Убери рог и скажи хозяйке: «Было полнолуние, но одна из звезд исчезла».

Работник отнес рог и все сказал, как велел гость.

Услышал алдар эти слова и рассмеялся:

— Никогда не доводилось мне видеть такого глупого малого, как этот. И по дороге он говорил такие же глупые слова. — И рассказал, как было.

Дочь алдара слушала, слушала, молча взяла кувшин ронга и маленький рог и вышла в гостевую комнату.

Сын бедняка удивился ее красоте. Встал и приветствует ее. А красавица, дочь алдара, ни слова не сказав, налила полный рог ронга и подала его гостю. Гость выпил и вернул его девушке. Она налила второй рог, выпила сама, после чего налила третий рог и подала его юноше. Юноша взял полный рог и кинул его на землю. Девушка подняла рог, вытерла его начисто, вновь наполнила ронгом, выпила сама, а потом опять налила ронгом и подала гостю. Гость осушил его и пустой рог вернул девушке.

За это время никто из них ни слова не сказал.

Наконец юноша показал девушке десять пальцев и попрощался: «Счастье вашему дому», — сел на коня и ускакал.

Дочь алдара посмотрела ему вслед, улыбнулась, как солнце после дождя, и вошла в комнату Вошла она в комнату и говорит своему отцу:

— Отец, ты сказал, что наш гость самый глупый юноша на свете. Неправда это. Умнее его нет ни одного человека в нашей стране. Послушай, что я скажу. Когда ты и гость подъехали к болоту, ты думаешь, он настоящий мост хотел построить? Нет! Он хотел первым въехать в болото и узнать, где можно проехать. Если бы ты застрял, то это позор для младшего. Если бы он застрял, то выбрался бы сам, потому, что он молодой, да и увязать в болоте ему не было бы стыдно. Он спросил тебя про покойника. Ты стал насмехаться. А ведь он так спрашивал потому, что если покойник был хорошим человеком, значит он хорошим был для всех людей селения. А если он был плохим, то это покойник только для своего хадзара. Когда мать послала с работником в гостевую комнату угощение, работник по дороге съел одно яйцо, поэтому он и сказал; «Было полнолуние, но одна из звезд исчезла».

После этого я налила полный рог ронга и подала его юноше. Он осушил рог и подумал, глядя на меня: «Вот как я тебя люблю, избранницу моего сердца», Я и себе налила полный рог, выпила его и подумала: «Я тебя тоже сильно буду любить, мое солнце». Опять наполнила рог и подала его гостю. Он взял рог и бросил его на землю, подумав: «Если будешь недостойная, вот так отброшу тебя». Я подняла рог, вытерла его, наполнила ронгом и выпила, сама подумав: «Этого ты не думай, мой свет! И бояться тебе нечего, что я буду недостойна; буду тебя любить, и ты не бросишь меня».

Никто из нас ни слова не сказал: ни гость наш ни я.

Потом гость показал десять пальцев, Это он подавал знак: «Через десять дней приедут к тебе сваты от меня». Он сын бедняка, но умнее его никого не знаю, Поэтому говорю; он мой жених, и я его невеста.

Подумал алдар и согласился.

И я согласна, — сказала жена алдара Прошли десять дней. Сын бедняка приехал в дом алдара с дружками. Три дня и три ночи пировали в алдарском доме. Потом красавица, дочь алдара, и дружки отправились в горы, в бедный хадзар жениха. После них приехал на коне и сын бедняка.

С тех пор сын бедняка счастливо жил со своей женой-красавицей, дочерью алдара.

Пока сбудется все, о чем говорится в этой сказке, живите счастливо.

ЧЕРНЫЙ АЛДАР

Давным-давно жил-был Черный алдар. Сильно горевал алдар о том, что у него не было детей. Но наконец родился у него мальчик. Мальчик подрос, стал уже играть. Когда он окреп, говорит своему отцу:

— Пора мне постранствовать по свету.

— Беги скорее на улицу и с мальчиками играй, — ответил отец.

Прошло некоторое время, и опять мальчик просит:

— Отец, я уже наигрался с мальчиками на улице, пора мне узнать людей, побродить по белу свету.

Черный алдар и теперь не обратил внимание на слова своего сына.

Мальчик в третий раз просится.

— Тебе еще не время. Молоко еще течет по губам твоим, старого отца своего опозоришь, обесславишь его на старости лет. Но раз ты так пристаешь, пусть будет по-твоему.

Повел мальчика в верхнюю комнату, раздел его догола, достал ременную плеть и прошелся ею поспи» не сына. Тот даже глазом не моргнул и говорит:

— Отец, постарел, видно, ты, нет у тебя больше силы, а может, забавляешься?

Так удивился Черный алдар, что ременная плеть вывалилась у него из рук.

Снарядил Черный алдар единственного сына, заставил его оседлать своего вороного коня и сказал ему:

— Мальчик, когда-то я сватался к дочери Хаджи. Хаджи живет под землею, побоялся я отправиться туда, потому и не женился на ней. Приведи-ка мне. дочь Хаджи.

И сын Черного алдара отправился в путь. Едет он, едет, и вот наконец далеко на равнине показалось черное пятно. Сколько он ехал, кто знает, но наступил вечер, когда он приблизился к пятну. То было не пятно, а большой замок, а рядом с ним под навесом девятнадцать коней кормилось.

Мальчик слез с коня и пустил его к лошадям. Бедовый конь Черного алдара прогнал от яслей девятнадцать коней, а сам спокойно стал есть.

В замке жили девятнадцать уаигов. Один из них увидел, как конь гостя прогнал их коней, и сказал братьям:

— Гость приехал к нам, да такой маленький, что от земли не видно, молоко еще течет по губам. Пустил он коня своего покормить, конь-то у него не больше зайца, а разогнал наших и набросился на корм, будто вырвался из-под плетенки.[5]

Тогда старший уаиг говорит другим:

— Не ругайтесь с ним, не простой он мальчик, это видно по его коню, а пригласите его в комнату.

Сын Черного алдара зашел в комнату, видит: над очагом кипит котел, и вокруг огня сидят уаиги.

— Будь здоров, добрый гость, — говорят они, солнце или непогода принесли тебя в эту страну?

— Не солнце и не непогода принесли меня сюда, а черный конь моего отца.

Старший уаиг приказывает:

— Снимите котел, попотчуйте гостя, да и сами поедим.

Двое уаигов попробовали снять котел, не смогли. И четверо тоже не смогли. Тогда восемь уаигов взялись за котел со всех сторон, но все же не сдвинули его с места.

«Вот так котел!» — подумал сын Черного алдара. Вскочил, схватил двумя пальцами котел, снял его с огня и поставил на землю. Посмотрели уаиги друг на друга и думают: «Недоброго гостя к нам занесло».

Когда поели, старший уаиг говорит:

— Добрый гость, такого гостя мы давно ждали. Счастье, что такой гость переступил наш порог. Поведаю тебе наше горе. Мы, все братья, просим нашей беде помочь. Есть у нас надежда, что не откажешься.

— Если хватит моих сил, не откажусь, в том даю слово, — отвечает сын Черного алдара.

— Счастливой тебе жизни, добрый гость. Нас было сорок братьев, и во всем завидна была жизнь наша. Но около нас в ущелье Тар поселилась Залиаг-змея, и с того времени нет нам покоя: каждый год затевает с нами битву, а после битвы мы не досчитываемся одного. Так она съела уже двадцать одного из нас. Мы дрожим от страха. Завтра опять день битвы, и кого из нас съест, кто знает! Помоги нам.

Уложили гостя спать, и сами улеглись.

Когда уаиги заснули, сын Черного алдара встал, оделся и вышел во двор. Там оседлал своего коня, взял свои доспехи и отправился к ущелью Тар.

Остерегает его вороной:

— Неладное задумал ты, юноша; кто знает, останемся ли живы. Но раз отправились, делай, как скажу: если умом не осилишь, то съест змея обоих. Когда Залиаг-змея узнает нас, поднимется, потом опустит голову. Горящие угли будут вылетать из ее пасти, ты пусти в нее стрелу. Наше счастье, если стрела ей попадет в пасть, иначе ни тебе, ни мне не увидеть завтра солнца.

— Что будет, то будет, — сказал мальчик и тронул коня.

Быстро достиг ущелья сын Черного алдара. Когда Залиаг-змея увидела его, поднялась на месте и, как коршун на цыплят, бросилась, чтобы съесть. Но юноша выхватил стрелу из колчана и сразу пустил в Залиаг-змею. Стрела попала в пасть змеи, и та упала на землю. Юноша выхватил отцовский меч и тут же изрубил ее на куски и куски те сложил в кучи. Потом вернулся в замок уаигов Сын Черного алдара убрал своего коня, опять лег в постель и заснул крепким сном.

На рассвете засуетились все в замке уаигов, Заметались они по всему замку, стали готовиться к бою с Залиаг-змеей.

Один из них позвал гостя:

— Вставай, идем биться с Залиаг-змеей!

— Идти вам больше не надо, — отвечал он, — пусть день, наставший для вашего недруга, наступит, и для других ваших недругов. Я думал, что Залиаг-змея вправду опасна. Ночью поехал я в ущелье Тар и убрал ее, никому больше не помешает она.

— Гость, нам слова твои не по нраву, мы тебе не верим. Скажи лучше, что боишься.

— Не торопитесь с упреками! Лучше пошлите кого-нибудь в ущелье Тар посмотреть.

Два уаига подкрались к ущелью и увидели сложенную в кучи Залиаг-змею. А те уаиги, которые остались в замке, говорят друг другу:

— Всем нам надо было ехать. Если вовремя не увидит нас Залиаг-змея в ущелье Тар, то придет сюда и съест всех. — Бежать уже решили из своего замка. Но вот вернулись из ущелья Тар два уаига и рассказали о виденном.

Не было конца радости уаигов: пели, плясали симд, симд уаигов затеяли они в своем замке. От радости не знали, как угодить гостю.

Тогда самый старший уаиг говорит сыну Черного алдара:

— Гость, отныне ты наш брат, наш спаситель. Есть у нас одна сестра, и мы даем ее тебе в жены; еще даем мы тебе половину всего нашего добра.

— Хорошо, — сказал юноша, И остался в замке уаигов зятем.

Сколько жил так, кто знает, но вот однажды говорит своей невесте:

— Снаряди меня в путь, я еду дальше своей дорогой.

И пустился опять сын Черного алдара в путь. Едет он, едет и видит вдали темное пятно.

«Что это такое?» — думает он. Подъехал юноша к этому месту и видит женщину. А у женщины один клык в небесах, другой пол землею: между ее зубами орлы вьют себе гнезда. Страшная старуха охраняла мост через большую реку. Как только подъехал к ней сын Черного алдара, она накинулась на него, как наседка. Юноша схватил ее за клык, повалил на землю, чтобы убить.

— Не убивай меня, — сказала она, — моя единственная дочь вот уже сколько лет ждет тебя и без тебя ни за кого не выходит замуж. У нас с Черным алдаром давно есть уговор. А что ты его сын, я знаю по вороному коню.

Юноша отпустил женщину, повела она его в свой дом и говорит дочери:

— Вот твой суженый, сын Черного алдара, жених твой.

Юноша пожил здесь, сколько пожил, кто знает, а потом сказал своей невесте:

— Мне, по воле моего отца, путь лежит в подземную страну, к дочери Хаджи. Не подобает мне сидеть здесь.

А невеста ему отвечает:

— Я давно знаю об этом. Послушай меня и запомни мои слова. Моя мать будет удерживать тебя, будет тебе все дарить. Но тебе нельзя оставаться, поэтому не бери у нее подарков. Только попроси у нее коня в яблоках. Жалко ей будет коня отдавать, но кто знает, может, напоследок подарит.

Когда сын Черного алдара сказал старухе о том, что отправляется в подземную страну, она ответила:

— Недолго осталось мне жить. Оставайся с моей дочерью, а после меня будете делать все, что захотите. Пока будете живы, ни в чем не будете нуждаться — столько у меня всякого добра для вас.

Не послушался ее сын Черного алдара. Старуха предлагала ему всевозможные подарки, но он ничего не. взял. Под конец попросил:

— Еду в далекий путь, подари мне твоего коня в яблоках. Мой конь устал, да и не надеюсь я на него.

Потемнело лицо старухи:

— Все, что хочешь, отдам, но с конем не могу расстаться.

Ничего не сказал сын Черного алдара, сел на своего коня и тронулся в путь. Тогда старуха стала каяться: «Как это так, единственную дочь свою отдала я ему, а коня отдать пожалела?» — и послала работника вдогонку.

Когда юноша вернулся, она ему говорит:

— Вот тебе и пестрый конь в яблоках. Как от чистого сердца тебе отдаю его, так в чистоте сердца и проживи всю жизнь.

Сын Черного алдара снял седло с вороного коня и оседлал им нового. Потом сел он на него, а вороной бежит за ним, как жеребенок.

Сколько времени ехал он, кто знает. Но конь в яблоках так говорит ему:

— Путь в подземную страну идет по земле одного могучего человека, по имени Карайч. Коли не увидит он нас — наше счастье, иначе погубит нас. Дорога в подземную страну закрыта большой каменной плитой; никто не может поднять ее. Поднимешь — тут тебе и дорога, а не удастся — придется быстро возвращаться, чтобы нас Карайч не поймал. Если дочь Хаджи тебе улыбнется, тоже твое счастье; а то пусть будет с твоим недругом то, что случится с тобою; сам не узнаешь, куда денешься.

Вот сын Черного алдара доехал до каменной плиты. Не долго думая, он поддел ее ручкой плети и швырнул в сторону. Оставил коней на тропинке, сам же отправился в подземную страну. Встретился с дочерью Хаджи. Прояснилось, как солнце, лицо красавицы девушки, обхватила она шею юноши и сказала:

— Истомилась я, ожидая тебя, сын Черного алдара. Теперь слушай, что я тебе скажу: отец мой только и делает, что все время молится; за сутки он съедает столько, сколько малая птичка съест. Вот скоро пятнадцать лег, как он ничего не видит, и меня не видел он пятнадцать лет. Каждый день перед молитвой я подаю ему в дверную щель кувган с водой и пищу. Теперь нам больше оставаться здесь нельзя. Я пойду наверх, на землю, к твоим коням. Там буду ждать тебя. А ты побудь здесь, в моей комнате, несколько дней и утром в дверную щель подавай моему старому отцу кувган и еду. Потом скажешь ему, кто ты и зачем явился в нашу подземную страну. Дальше видно будет, что делать.

Остался юноша в комнате дочери Хаджи, Утром подал он старику кувган с водой и столько еды, что ее еле видно было на тарелке.

Так прошло несколько дней. Потом юноша говорит старому Хаджи, кто он и зачем приехал. Старик выслушал юношу и говорит:

— Я давно ждал тебя. Пусть жизнь твоя пойдет согласно твоим желаниям. Но помни, что отец твой, Черный алдар, из-за моей дочери станет тебе врагом. Теперь ступай своей дорогой, бери из моего дома столько сокровищ, сколько можешь унести.

Сказал так старый Хаджи, три раза хлопнул в ладоши, и вдруг появился около них мальчик.

— Проводи сына Черного алдара на землю и дай ему столько сокровищ, сколько он может унести.

Счастливой старости пожелал юноша старому Хаджи, взял столько сокровищ, сколько мог унести, и вскоре очутился наверху, на земле очутился он.

Смотрит во все стороны, — и нигде нет дочери Хаджи, ни коня в яблоках, ни вороного. Опечалился юноша. Нигде никого не видит. Взобрался он на высокий курган и стал оттуда смотреть вокруг. Вдруг видит: летит к нему его вороной.

— Бежим, — говорит вороной конь, а то плохо наше дело. Как только пришла к нам из подземной страны дочь Хаджи, вдруг появился Карайч. Посадил он на коня дочь Хаджи и поскакал на далекий запад, в свои замки. Замки же его так укреплены, что нельзя ни войти в них, ни выйти. Но я подскочил, перелетел через высокие стены и прискакал к тебе. Скорее укроем наши головы от беды.

— Как! — вскричал юноша. — Карайч присвоил ту, из-за которой я выехал из дому, из-за которой испы тал столько невзгод? Нет, этому не бывать. Лучше мне лишиться жизни!

Юноша тронул вороного и вмиг очутился около замков Карайча. И закричал:

— Эй ты, похититель моих коней и дочери Хаджи!

— Это я, — ответил ему Карайч. — Но знай, юнец, что и дочь Хаджи моя, и кони мои, и сам ты будешь мой.

Юноша бросился на Карайча. И стали биться. Бились, кто знает сколько, наконец Карайч подхватил юношу и ударил его оземь; тот по щиколотки ушел в землю. Юноша подскочил, ударил Карайча оземь, и тот по колено ушел в землю. Вырвался Карайч из земли, поднял сына Черного алдара, ударил оземь и всадил его по колено в землю. Нехорошо стало на сердце у юноши. «Будь что будет», — подумал он. Вылез, кинул вверх Карайча и так ударил его, что тот ушел в землю по пояс. Пытался Карайч вылезть, но юноша не дал ему, засучил рукава, чтобы свернуть шею Карайчу. Тот заговорил:

— Не торопись, юноша. Видно, я назначена для тебя. Не мужчина я, а женщина, но от рождения определено было мне, чтобы я не выходила замуж до тех пор, пока кто-нибудь не осилит меня.

Сказала так, сняла шапку, и золотые волосы рас сыпались по ее плечам.

Сын Черного алдара, дочь Хаджи, Карайч и кони стали готовиться в дорогу. Карайч вынесла из замка сундук и убрала туда свои замки, все свое добро и все свои сокровища, посадила всех, кто был тут, на ковер, сундук свой поставила рядом, и полетели они в дом старухи. Там тоже Карайч убрала все подарки в сундук, посадила девушку, дочь старухи, на ковер, и полетели оттуда в дом уаигов.

Много-много добра дали уаиги своей единственной сестре. Все это добро Карайч тоже уложила в сундук. Потом сестру уаигов тоже посадили на ковер, попрощались с уаигами, высоко-высоко поднялись на ковре, и сын Черного алдара с четырьмя женами и сокровищами полетел в отцовский дом. Сколько они летели, кто знает. Но когда показалось селение Черного алдара, Карайч так говорит юноше:

— Сделай так, чтобы не показываться в отцовский дом с четырьмя невестами, не то грозит тебе беда: отец твой будет требовать своей доли Лучше поблизости от селения раскинем наши замки и тогда придумаем что-нибудь, чтобы умилостивить твоего отца, Черного алдара.

— Хорошо, — сказал юноша.

И появились новые замки около селения Черного алдара. В тех новых замках стал жить сын Черного алдара со своими четырьмя женами.

Немного времени прошло, как Черный алдар при слал к сыну:

— Привез ты большую добычу, удалось тебе достать четырех жен. Так почему же ты забываешь отца своего? Говорю тебе: из четырех жен отдай мне двух, да чтобы одна из них была дочерью Хаджи.

Юноша передал эти слова своим женам. А те говорят:

— Твой отец старше наших отцов, что же он говорит? Пока будет светить солнце, не уйдем от тебя. И жизнь и смерть только с тобою!

Когда услышал такие слова Черный алдар, покачал старой головой и говорит:

— Силой ничего не сделаю с сыном, хитростью осилить его нужно.

И начал искать Черный алдар с черным сердцем такого же скверного человека, чтобы он убил его сына. Обещал он убийце половину своих богатств и власти.

К Черному алдару явился кривой охотник.

— Я убью твоего сына, — говорит он алдару.

Запасся кривой охотник соленой едой и соленой рыбой. Еще отдельно спрятал себе несоленую рыбу и бурдюк воды. Пришел к сыну Черного алдара и говорит:

— Отец твой так заболел, что не встать ему больше, если ты не найдешь ему лекарство, а лекарство это вот какое: за горами пасется олень; из его печени нужно зажарить шашлык и дать твоему отцу. Не съест он такого шашлыка, — нет ему спасенья. Он послал меня к тебе, чтобы ты со мной убил оленя.

Хотя между отцом и сыном не было уже приязни, все же сердце сына смягчилось.

— Хорошо, я пойду с тобой на охоту, возьму только еды на дорогу, а ты подожди меня здесь.

— Не нужно тебе ничего на дорогу; на целую неделю хватит нам обоим то, что я взял.

Ничего больше не сказал юноша, и отправились они в путь.

Шли они, шли, перешли горы, но не нашли оленя. Идут дальше. Кривой охотник ведет юношу по безводным местам. И захотелось юноше поесть и воды попить.

— Еще не дошли до того места, где пасется олень? — спрашивает он кривого охотника.

— Нет, еще не скоро прибудем туда, — отвечает ему кривой охотник.

Целых две недели обманывал юношу кривой охотник. Сам тайком ел и пил, а ему давал маленькими кусочками соленую пищу. Изнемог юноша, обессилел совсем, сломилась его воля.

Умираю от жажды! — вскричал он однажды.

— Я дам тебе воды, но поклянись, что дашь мне то, что я у тебя попрошу.

— Хорошо, — сказал юноша и поклялся.

— Дай мне твой глаз, — говорит кривой охотник.

— Все равно умирать мне, бери глаз, — отвечал юноша.

Кривой охотник вынул глаз сына Черного алдара и спрятал его в карман.

Через несколько дней кривой охотник взял второй глаз у юноши и спрятал его в карман вместе с первым, бросил юношу посреди равнины и вернулся домой.

Положил кривой охотник перед Черным алдаром глаза его сына и говорит:

— Это твоего сына глаза или нет?

— Да, его.

— Так дай мне то, что по уговору следует.

— Сегодня же выделю тебе твою долю из моих сокровищ и назначу начальником моих войск. Невестки мои, видно, по добру не подчинятся мне, придется нам сразиться с ними.

И послал Черный алдар к невесткам сказать:

— Сын мой умер на охоте. По обычаю, вы теперь мим жены. Если пи добру, со смирением не согласитесь, так силой заставлю.

Невестки сказали Черному алдару «нет» и решили сразиться со свекром.

Черный алдар собрал большое войско, а начальником его назначил кривого охотника.

Войска Черного алдара окружили замки и начали сражаться с четырьмя невестками. Отважно сражались невестки с войсками Черного алдара. Наполовину помогли им конь в яблоках и вороной.

Между тем, по той дороге, на которой лежал слепой сын Черного алдара, шел мудрый старик. Увидел он бедного юношу и говорит:

— Великой жалости достоин ты, сын Черного алдара. Плохо поступил твой жестокосердый отец. Да еще он не оставляет в покое твоих четырех жен, начал воевать с ними. Я ведь ищу немощных, беспомощных. Но нет для тебя у меня лекарства. Лекарство твое у самого Хаджи — тестя твоего, в подземной стране. Я пойду туда, Хаджи даст тебе два ясеневых листа; приложим их к твоим глазам, и опять станешь видеть, как раньше.

Взмахнул руками мудрый старик и очутился в подземной стране, у старого Хаджи очутился он.

— Я за великой помощью к тебе, за двумя ясеневыми листами, — сказал он. — Твоему зятю Черный алдар выколол оба глаза, И юноша мучается среди степи. Только ты можешь спасти его, добрый Хаджи. Черный алдар еще затеял войну с его четырьмя женами, и кто знает, живы ли бедные женщины?

Мудрый старик взял у Хаджи ясеневые листья и опять очутился возле юноши.

Сын Черного алдара передвигался с места на место и добрел до глубокого колодца. Если бы не мудрый старик, упал бы бедный юноша в глубокий колодец, но старик схватил его, приложил ясеневые листья к его глазам, и сын Черного алдара опять стал видеть.

Мудрый старик сказал юноше:

— Живи счастливо, но теперь, не разбирая дня и ночи, торопись домой. Черный алдар хочет ваять твоих жен.

Сын Черного алдара поблагодарил мудрого старика и поспешил домой. Сколько он шел, кто знает. Но к вечеру дошел до селения. Встретил его какой-то старик и повел в свой дом. Накормил-напоил хорошо, спать уложил, а утром так говорит ему:

— Я иду на войну и оставлю на тебя свою семью. Если я вернусь, то там увидим; если же не вернусь, позаботься о моей старой хозяйке и трех невестках с детьми.

— А где твои сыновья? — спросил его сын Черного алдара.

— Сын нашего алдара привел себе четырех жен Черный алдар требовал себе половину его жен и добычи. Сын не согласился, Тогда Черный алдар заставил кривого охотника убить сына, чтобы завладеть его замками, женами и всем добром. Но невестки не подчинились жестокому Черному алдару и стали воевать с ним, Воюют так, что скоро у нашего алдара не останется ни одного человека. Отважным женщинам помогают конь в яблоках и вороной Мои сыновья убиты там.

— Отец мой, ты оставайся дома, а я вместо тебя пойду на войну. У меня нет никого, кто бы стал болеть за меня, — говорит юноша.

Старик не пускал своего гостя, но делать было нечего: старик остался дома, а гость вместо него ушел на войну.

Юноша подошел к начальнику одного отряда и говорит ему:

— Если бы ты повел меня к вашему алдару, то я взял бы замки, не пролив ни одной капли крови.

Привели юношу к Черному алдару и к начальнику войск — кривому охотнику.

И говорит он своему отцу:

— Из-за жадности ты заставил выколоть глаза сыну, из-за жадности ты истребил свой народ. Потому-то прозвали тебя «Черным алдаром». Видно, всю жизнь ты делал лишь черные, недостойные дела, Я сам поднять не могу на тебя руку, но заставлю отомстить тебе за кровь невинных людей и за твои злодеяния.

Он отпустил воинов по домам, а Черного алдара и кривого охотника повел в замки. Тут дочь Хаджи принесла булатные ножницы и срезала голову Черного алдара. Кривого охотника привязали у ворот, и там его били все, кто проходил мимо, пока не убили. Потом изрубили его на куски и выбросили собакам.

Так пришел конец Черному алдару, у которого были черное сердце и черные дела, и его кривому охотнику с черным сердцем.

СЫН ДРУГА СОЛНЦА И ЛУНЫ

У одного алдара был сын. Пришло время женить его. Алдар позвал сына и говорит:

— Мальчик,[6] я немало ездил по разным странам, но нигде не видал девушки, достойной тебя. Солнце и Луна — мои друзья. Они ходят по небу и днем и ночью, видят все, что делается на земле: спроси-ка их, может, они знают достойную девушку.

Утром юноша велел привести коня, оседлал его и отправился в дорогу.

Целый день ехал юноша и к вечеру приехал в селение. Смотрит, у околицы шесть мальчиков на льду в казанки играют. Подъехав к ним, он спросил:

— Простите, где тут дом Солнца?

Трое мальчиков были сыновья Солнца, трое — сыновья Луны. И сыновья Солнца спрашивают:

— Мы — сыновья Солнца, а для чего тебе нужен дом Солнца?

— Солнце и Луна — друзья моего отца, и я сегодня хочу у них переночевать.

Тут сыновья Солнца стали приглашать гостя к себе, и сыновья Луны тоже. Гость отправился к Солнцу. Там и заночевал… Солнце зарезало для гостя барана, выставило разных кушаний и напитков. Но гость ничего не ел. Когда он отказался и от ронга, Солнце спрашивает:

— Почему не притрагиваешься к угощенью?

— Мой отец сказал: «Солнце и Луна — мои друзья, навести-ка их. Они ходят по небу и днем и ночью. Они найдут тебе невесту».

Солнце ответило:

— Я хожу днем и видело посреди поля медную башню, в той башне сидит Залиаг-девушка. Она в три раза краше тебя самого.

Поели-попили Солнце и сын алдара. Наутро, как только рассвело, юноша оседлал коня. Солнце опять хорошо угостило его. Потом распрощались, и юноша уехал.

Едет он, едет по Черному полю и очень утомился. Обращается к нему конь:

— Юноша, не видишь ли чего-нибудь?

— Посреди поля вижу что-то черное, будто дерево, больше ничего не вижу.

— Посильней ударь меня плетью, это башня, я в один миг примчу тебя туда.

Юноша ударил коня несколько раз, и конь его подскакал к башне. Солнце еще не зашло, но уже заходило.

Конь опять говорит седоку:

— Нам нельзя близко подходить к башне. Ты слезай, меня пусти пастись, сам до утра выкопай себе яму. Утром залезешь в нее. Около медной башни есть молочное озеро. Девушка каждый день три раза прилетает купаться в озере: утром, в полдень и вечером. Вот тогда только ее и увидишь.

Юноша выкопал за ночь яму, залез в нее и стал ждать. Утром девушка обратилась в голубя и прилетела на озеро. Сбросила перья, стала Залиаг-девушкой, поплескалась в молочном озере, потом, обернувшись голубем, улетела в медную башню.

Конь спрашивает:

— Ну как, видел что-нибудь?

— Красивее ее нет никого на свете. Как бы добыть ее?

— Оседлай меня, сядь в седло, отъедем назад на два дня езды, и там сильно ударь меня, так ударь, чтобы с ладони твоей кусочки кожи отлетели, а с моей ноги столько кожи, чтобы на подошвы хватило, тогда я примчу тебя на самый верх башни.

Юноша сделал так, как говорил конь: отъехал назад и так ударил коня, что тот очутился на верху медной башни.

Конь и говорит седоку:

— Теперь красавица медной башни спит на кровати, распустив свои золотые косы во все стороны. Спустись вниз, в ее комнату, но смотри, не разбуди. За волосы привяжи ее к спинке кровати. Крепко привяжи, чтобы не развязались. Выйди из комнаты и крикни: «Эй, девушка, долго ты спишь!» Девушка проснется и станет упрашивать развязать ее косы, но не развязывай, пока она не поклянется, что будет твоя.

Юноша спустился в комнату и сделал все так, как сказал конь.

И стали юноша с девушкой жить в башне. Когда прошло несколько дней, юноша говорит:

— Мне на охоту надо идти: надоело сидеть на одном месте.

Жена ответила:

— Не ходи. А если уж очень сильно хочешь, то я найду тебе зверей.

Сказала так, махнула платком, и поле вокруг башни почернело от туров.

Юноша опять свое:

— Пока не пойду, немного не поохочусь, покоя мне не будет. А на своих зверей как же мне охотиться?

— Да не простит тебе бог этого: ты губишь себя и меня тоже, — ответила на это жена.

Потом велела принести палку, пучок своих золотых волос намотала на нее, дала палку мужу и говорит:

— Возьми с собой на охоту. Но, смотри, не теряй. А потеряешь — погубишь и себя и меня.

Юноша отправился на охоту с этой палкой и в своих доспехах. Долго ходил он по лесам, но нигде ничего не нашел. К вечеру поднялся он на высокую Черную гору. Смотрит, идет олень. Прицелился он в оленя, и еще не пустил стрелу, как палка выскользнула из его рук и упала вниз в глубокое ущелье.

Юноша и оленя не убил и палку потерял. Горюя, вернулся домой, в медную башню.

Жена спрашивает:

— Кого ты убил, оленя или тура?

— Убил я и себя, убил я и тебя. Палка выпала у меня из рук, когда я прицелился в оленя. Палка полетела с Черной горы вниз, в глубокое ущелье.

— Да не простит тебе бог этого, ты погубил и себя и меня, — говорит жена.

На другой день ногайцы, охотясь, бродили по степям. Вышли они в ущелье; уже вечерело, когда нашли ногайцы палку с золотыми волосами. Сильно обрадовались охотники:

— Наш алдар туше зверя так не обрадуется, как этой палке.

Когда алдар увидел палку, он сказал:

— Вот о чем я всегда думал! Наконец-то она в моих руках!

Ногайский алдар собрался ехать за красавицей медной башни. Много народу взял он с собою на конях и в повозках.

Когда алдар и его люди подъезжали к медной башне, юноша выглянул из окна, обернулся и говорит:

— Грозовая туча надвигается, такая, что никогда такой тучи и не было.

Красавица башни на это отвечает:

— То не туча грозовая, нет! Это ногайский алдар едет с войском, чтобы с силой увезти меня в свою страну. И раньше не раз пытался он увезти меня, но я никогда ему в руки не давалась. И теперь не бойся, не осилит он нас.

— Что же делать? Какое оружие есть у тебя? — спрашивает муж.

— На стене висит лук-самострел и самосекущий меч. Положим их на дороге врагов. Они поубивают целое войско. А ты сам что будешь делать?

— Я пущу своего коня в самую середину врагов. И конь мой не мало их побьет своими копытами. Передними ногами столько, сколько у него шерстинок от седла до ноздрей, задними же столько, сколько шерстинок от седла до хвоста.

Ногайское войско окружило медную башню. Красавица, хозяйка башни, бросила в середину войска лук-самострел и самосекущий меч. А сын алдара пустил в середину ногайцев своего коня. Стали они бить, стрелять, сечь воинов ногайского алдара и столько поубивали, что их алдар испугался и с остатком войска кинулся бежать.

Кто знает, сколько времени прошло с тех пор. Однажды старуха-ведунья приходит к ногайскому алдару и говорит ему:

— Мир тебе и счастье, алдар! Чтобы ты дал, если бы красавица медной башни, из-за которой ты погубил столько войска, попала в твои руки?

— О нана, да перейдут на меня все твои болезни! Если бы ты помогла, я бы назвал тебя своей матерью.

— Тогда запрягай мне самокат, и я без единого звука и писка привезу тебе красавицу медной башни.

Ведунья села с алдаром на самокат и отправилась в путь. Ее охраняли двенадцать воинов. И вот, посмотри-ка на нее, она уже очутилась у самой башни, на берегу молочного озера! Слезла ведунья с самоката, двенадцать же всадников с алдаром отослала обратно.

Сидит ведунья на берегу молочного озера, сидит и ждет.

Алдарский сын привел своего коня к молочному озеру. Ведунья говорит ему:

— Юноша, у вас в башне никого нет, кто бы присмотрел за вами и услужил вам. Взяли бы меня к себе в башню; я холила бы твоего коня, поила-кормила его и прислуживала бы тебе и твоей жене: воды приносила, комнаты убирала, да и сама кормилась бы с вами.

Юноша поднялся в башню и говорит хозяйке:

— У молочного озера сидит старая женщина, хорошо бы взять ее в башню, кое в чем помогла бы нам эта старуха: коня напоить, в башне прибрать.

— Что-то приключилось с тобой, — отвечает хозяйка. — Для чего нам старуха? Конь всегда пьет воду, комнаты наши чище стекла. Наш стол, и тот сам накрывается и сам все убирает. Нам не нужно помощи. Потом, кто знает, что это за женщина?

— Жаль старуху, — говорит муж, — непременно нужно взять ее в башню, пусть копошится здесь и ест кусок чурека.

Позвали они ведунью в башню. Пожила она у них немного. И вот хозяйка обернулась голубем, полетела на молочное озеро купаться. А юношу, который сидел на скамье, стало клонить в сон.

— Поди-ка сюда, побаюкаю тебя, — сказала старуха-ведунья.

Только юноша положил свою голову ей на колено, сразу же уснул крепким сном. Старуха-ведунья схватила булатные ножницы, срезала золотую прядку с темени юноши и кинула ее в молочное озеро. Одна старая лягушка проглотила прядку.

В этой прядке была смерть юноши, и муж красавицы медной башни тут же умер.

Злая старуха вскочила и прикинулась, будто прибирает в комнатах, так и бегает то туда, то сюда.

Прилетела хозяйка с молочного озера, села в кресло, села и сидит, сидит и ждет, когда проснется муж. Не дождалась, встала, подошла к мужу, стала его будить.

— Проснись! Что с тобой? Почему спишь так долго? Проснись же!

Но муж так и не просыпается.

Стала красавица тормошить его, но где же мертвеца с места сдвинуть!

Красавица медной башни причитать начала над мертвым мужем, рвет золотистые волосы, плачет и слезы ее алмазами падают на землю.

Старуха тоже притворилась, будто и она горюет. А спустя два дня старуха-ведунья улизнула к ногайскому алдару.

— О алдар! Я сделала то, что обещала. Булатными ножницами срезала золотую прядку на его голове. И теперь он не опасен больше, лежит бездыханный в медной башне. Вези в свой дом ту, о которой ты думал столько лет.

Что стоило ногайскому алдару увезти к себе красавицу медной башни!

Муж красавицы мертвым остался в башне. Когда конь узнал, что стало с его седоком, помчался в ногайскую страну и остановился у селения алдара. Остановился мудрый конь и не выпускает больше ни одного человека ни в лес за дровами, ни за водой, всех убивает.

С тех пор прошел год. Солнце и Луна не знают, где сын их друга, что с ним случилось, жив ли, нет ли.

— Куда он пропал? — говорят. — Совсем не видно его! Пойдем-ка поищем!

Поднялись они в медную башню и увидели мертвого юношу. Дивятся Солнце и Луна, не понимают, отчего он умер. И решили собрать всех людей: может, кто и скажет, почему юноша умер. Собрались, но никто не мог ответить.

Тогда Солнце и Луна говорят:

— Донбеттыры родственники юноши. Его мать родом из Донбеттыров. Скажем им, может, они разузнают.

Донбеттыры пришли в медную башню с соболезнованием, как подобает родственникам. Посмотрели они на покойника и видят: нет больше на его темени золотой прядки.

— Племянника нашего убил враг. Враг срезал на его темени золотую прядку, оттого он и умер, — сказали Донбеттыры. — Поискать нужно, может, найдется где-нибудь эта золотая прядка и удастся оживить бедного юношу.

Донбеттыры повелели всем жителям подводных стран собраться. Ну, собрались, конечно, все. Спрашивают Донбеттыры о золотой прядке. Но ни один житель ни одной подводной страны ничего не знал о ней, только сказали:

— На дне озера сидит еще старая лягушка. Но она такая старая, что шевельнуться больше не может. Может, она знает?

Донбеттыры сказали:

— Чтобы сейчас же она была здесь!

Привели старую лягушку, пришла она, еле передвигая лапки и квакая:

— Недавно, слышу, в молочном озере что-то бултыхнуло. Я поймала золотую прядку и спрятала ее за щеку. Вот она!

Донбеттыры, Солнце и Луна понесли золотую прядку, приложили ее к голове гоноши. Сын алдара ожил. Он стал в семь раз краше, чем раньше.

— Ох, ох, ох! — сказал он. — Как долго я спал!

Солнце и Луна рассказали сыну своего друга, что с ним было. Юноша вскочил и поблагодарил Донбеттыров, Солнце и Луну. Взял с собой лук-самострел и самосекущий меч и отправился в селение ногайского алдара. Уже наступил вечер, когда он дошел до селения. Остановился юноша у родника. Сел на камень.

Сидит юноша у родника. Вдруг увидел, к роднику идет девочка и поет. Когда она подошла, юноша спрашивает:

— Девочка, ты что поешь? Что за радость у тебя?

— А почему бы мне не петь? — отвечала девочка. — Наш алдар привел в свой дом красавицу медной башни. Целый год не показывалась она нашему алдару. Сегодня вечером алдар придет к ней. А я полью воду на руки невесты. Вот она и подарит мне что-нибудь.

Копа девочка набрала воды из родника, гоноша бросил свое золотое кольцо в ее кувган и говорит:

— Девочка, когда будешь поливать красавице медной башни, опрокинь сразу кувган, и она даст тебе самый лучший подарок.

Девочка убежала.

Наступил вечер. Красавица медной башни стала мыть руки. Вдруг девочка опрокинула кувган, вылилась вся вода, и на ладонь красавицы упало золотое кольцо мужа.

— Откуда у тебя это кольцо? — спрашивает она девочку.

— Около родника сидит юноша-гость, он бросил это кольцо в кувган, — отвечала девочка.

Красавица медной башни так обрадовалась, что лицо ее засияло, будто солнце.

* * *

Ногайский алдар устроил свадьбу, богатейшую свадьбу. А сколько народу пришло, и не счесть. Гости пируют, а красавица башни позвала девочку и говорит ей:

— Беги, пригласи этого гостя на свадьбу.

Пригласили гостя, посадили его за стол. Едят, пьют. Ногайские песни поют.

И стал говорить алдар:

— Бедовый конь обездолил мой народ, убивает, калечит их несчетно. Я бы обогатил того, кто поймал бы мне этого коня. Никто, ни один человек не посмел сказать: «Я поймаю».

А юноша говорит:

— Никаких сокровищ мне не нужно, я поймаю тебе этого коня. А за это ты разреши мне послать почетную чашу твоей красавице невесте.

— Сколько хочешь посылай почетных чаш, только поймай, — говорит ногайский алдар.

Принесли уздечку, дали ее юноше. Он пошел на край селения. Как не узнать было юноше своего коня! И конь узнал своего седока. От радости заржал, стал на задние ноги, передние же положил на плечи юноше.

— Убил его, конь убил его, — говорил народ.

Юноша обуздал коня и повел его. Конь и говорит ему:

— Ты пока иди пируй, ешь и пей вволю, а я сам с ними расправлюсь.

Юноша привязал коня к коновязи, сам зашел в дом и сел с пирующими. Смотрит, старуха-ведунья сидит со старшими.

— Чашу мне!

— Посылай хоть все почетные чаши, — говорит алдар.

Юноше дали чашу. Он тихо сказал, глядя в чашу: «Где ты, свет моей жизни? Я здесь и жду».

Понесли эту чашу в другую комнату, где сидела с другими девушками красавица медной башни. Взяла она чашу и вдруг слышит эти слова. Она послала юноше ответную чашу и тихо сказала в чашу: «Не бойся, мой единственный. Ногайского алдара еще ни разу не видела. Освободи меня отсюда».

Принесли чашу юноше, и он тоже услышал.

После пира все вышли во двор. Юноша бросил лук-самострел, самосекущий меч и отвязал своего коня. И началось. Все перемешалось на широком алдарском дворе, да и в доме. Всех поубивали отважный конь, лук-самострел и самосекущий меч, и самого ал» дара, и его воинов. Одна только злая старуха-ведунья осталась в живых: опрокинула на себя короб и притаилась под ним, как змея.

Конь сказал юноше:

— Откинь короб! Может, кто спрятался под ним!!

Откинул он короб в сторону, а под ним, будто окаменелая ведунья. Как ударил конь копытом, кто знает, куда полетели кости злой старухи-ведуньи!

Кончился бой, красавица медной башни вышла из комнаты, посмотрела на своего мужа, на его коня и от радости просияла. Юноша со своей женой отправились на мудром коне в медную башню. Все сокровища ногайского алдара взял юноша с собой.

И теперь живет счастливо в медной башне отважный муж со своей красавицей женой.

АЛДАР И СЫН БЕДНЯКА

Жили бедные муж и жена. И не было у них детей. Не раз плакали они об этом. Немало горевали они.

— Без детей наша жизнь чернее ночи, — говорил бедняк.

— Твоя правда, — говорила его жена, — состаримся, и даже некому будет воды подать.

Однажды вечером жена бедняка пошла на мельницу за мукой для кардзына. Набрала она в мешок муки и отправилась домой. Но вдруг она родила ребенка, мальчика родила жена бедняка, прямо на тропинке родила она.

Как не обрадоваться было бедной женщине: ведь только и думали они с мужем, что о ребенке!

А как быть бедной женщине? До дома далеко. Не может она сразу нести мешок муки и ребенка. Муку бы на тропинке оставить до утра — в доме муки нет и с наперсток. Из чего же делать ей три пирога, чтобы отблагодарить духов гор за ребенка?

Вдруг мальчик потянулся и говорит матери:

— Нана, я понесу твой мешок, если ты мне сделаешь пирожок.

— Понеси, я тебе сделаю пирожок в два раза больше, чем ты сам.

Мальчик спрыгнул с рук матери, схватил мешок и быстро пошел по тропинке, а мать за ним.

Пришла в свой хадзар жена бедняка с сыном. Конца не было радости бедняка. Жена его быстро приготовила три пирога, чтобы отблагодарить духов гор, и своему мальчику пирожок, большой, в два раза боль ше, чем он сам. Пироги съели муж и жена, а пирожок съел сын.

Наутро муж и жена завернули сына в пеструю шкуру и отправились в лес. Взяли они с собой еще топор: колыбель задумали они выдолбить из толстого дерева для своего первенца, для света своих глаз.

Пришли они в лес. Солнце бросило первые лучи на большое дерево.

— Оставим здесь, под деревом, ребенка, а сами поищем самое толстое дерево, — решили муж и жена.

Хотелось им сделать для сына самую лучшую колыбель, из самого толстого дерева.

Пошли искать. В лесу ведь одно дерево лучше другого, одно дерево толще другого! И хоть много было толстых деревьев вокруг, а отцу и матери казалось, будто другие деревья еще толще. Так они ушли очень далеко от ребенка. Наконец нашли они дерево, муж срубил его, выдолбил большую колыбель. А когда выдолбил, решил вернуться к ребенку.

Да где там! Не найдут они то дерево, под которым положили его. Утром только на него смотрело солнце, а теперь смотрит на многие деревья. Искали, искали бедные родители единственного ребенка, милого сына, свет своих глаз, да так и не нашли. И с плачем, обливаясь горькими слезами, вернулись в свой бедный хадзар.

С Черных гор спустился уаиг и унес ребенка. Стал уаиг кормить сына бедняка кабаньим жиром и птичьим молоком. Так день за днем, неделя за неделей, год за годом рос сын бедняка. И вырос.

Однажды уаиг говорит мальчику:

— Сегодня семь уаигов, моих врагов, по уговору придут сюда и съедят меня. Все мое добро возьми себе. Если здесь захочешь жить — живи, если не захочешь — возьми все с собою. Только не забудь взять еще пеструю шкуру. По этой шкуре тебя узнают отец с матерью.

Сын бедняка спрашивает уаига:

— А по какой дороге придут семь уаигов?

— Придут они по железному пути, — ответил тот.

Мальчик даже пестрой шкуры не взял и отправился к железному пути. Стоит он у самого железного пути и ждет уаигов. Вот смотрит он, идет один. Сын бедняка спрашивает его:

— Эй, уаиг, куда ты идешь?

— Да тут недалеко живет уаиг с Черных гор, хочу съесть свою долю от него, — отвечает тот.

— А может, не станешь есть уаига, оставишь его? — спрашивает опять мальчик.

Уаиг не стал больше разговаривать, бросился на сына бедняка. Стали они бороться. Долго они боролись, наконец мальчик поднял уаига и изо всех сил ударил оземь. Пусть с твоим врагом будет то же, что стало и с уаигом!

Так по одному убил сын бедняка всех семерых уаигов! Потом говорит:

— Отправился осел за ушами, да не принес и своих.[7] Так и эти уаиги.

Мальчик вернулся к уаигу с Черных гор. Сидит уаиг на зеленой траве, насильников-уаигов поджидает и никуда уходить не хочет: уговор такой.

— Идем, уаиг, к себе домой, — говорит ему сын бедняка.

— Нельзя мне идти, — отвечает уаиг. — Мои враги придут и туда, они тогда и тебя съедят. А ты лучше сделай так, как я сказал.

— Идем, я истребил уаигов, твоих врагов, — говорит ему сын бедняка.

— Как ты мог убить уаигов, да еще семерых? — удивляется уаиг с Черных гор, не верит.

— Идем, сам погляди, — ответил сын бедняка.

Пошли к железному пути. Когда уаиг увидел своих врагов перебитыми, очень обрадовался и говорит сыну бедняка:

— Пусть твоя жизнь будет счастливая: нет у меня больше врагов, и это сделал ты. — Потом спрашивает юношу: — Хочешь повидать отца и мать?

— Как не хотеть! — отвечает тот.

— Тогда бери пеструю шкуру и иди.

— Хорошо, — сказал сын бедняка, взял пеструю шкуру и пошел. Дошел он до алдарского селения, идет и размахивает пестрой шкурой. Видит, вблизи селения бедная женщина индеек пасет; посмотрела она на юношу, упала на колени и горько-горько заплакала.

Юноша спрашивает ее:

— Почему ты так горько плачешь, бедная женщина?

— Как же мне не плакать, — отвечает она, — был у нас сын, завернут он был в такую же пеструю шкуру, как твоя, и пропал.

А юноша говорит ей:

— Мальчик, твой сын, это я.

— Расти ты на радость отцу и матери, — опять говорит бедная женщина. — Но мы даже не знаем, где наш мальчик.

Юноша рассказал матери все, как было. Тогда она узнала его и обрадовалась. Повела сына домой. Бедняк обрадовался еще сильнее.

И в бедном, темном доме от той радости стало светлее.

С того дня стал жить мальчик со своим отцом и матерью. Но жили беднее прежнего. Что получали отец и мать за поденную работу у алдара, сын сразу все съедал вечером. Что ни день, родителям становилось труднее.

И решил сын наняться на работу. Приходит он к алдару и говорит:

— Не возьмешь ли ты, алдар, меня на работу?

— Возьму, — отвечает алдар.

— А что мне за это дашь?

— Еды столько, сколько съешь.

— Эй, толстобрюхий, что же мне работать у тебя за кусок хлеба?

— Ладно, — говорит алдар, — коси мне сено, вози дрова, паши землю целый год, а потом возьмешь из моего добра столько, сколько на спине сможешь поднять.

Согласился сын бедняка на это. Сделал себе косу, какую нужно, и стал косить. А косил он не так, как другие косари. То, что накосят, бывало, двенадцать алдарских косарей, сын бедняка скашивал за полдня.

Сын бедняка ел тоже немало: то, что съедали двенадцать косарей, он съедал один. Косари пошли к алдару и рассказали ему о том, что сын бедняка сразу съедает их еду. «Вот уже много дней, как мы не ели ничего», — говорят косари алдару.

Испугался алдар, что сын бедняка съест все его добро, и решил избавиться от него. Но как? Боится он сына бедняка. И решил хитростью избавиться от него. Отправился алдар к старухе-ведунье, рассказал ей все как есть и говорит: «Добрая бабушка, избавь меня от сына бедняка, никогда не забуду твою услугу».

Ведунья говорит алдару:

— Дай ему двух быков и пошли его в Черный лес за дровами, в то самое место пошли, где сидит свирепый кабан. Придет он в Черный лес, тут его кабан и съест.

Согласился алдар. Велел он сыну бедняка впрячь двух быков и послал его в Черный лес за дровами. Приехал сын бедняка в Черный лес и вековые деревья с корнями стал вырывать и на воз складывать. Когда наложил деревьев до самого верху, вдруг с хрюканьем, с визгом примчался дикий кабан, примчался и злобно захрюкал:

— Что это за осел, что это за собака! Даже птица боялась пролетать над моей землей, как же ты посмел ступить сюда?

Сын бедняка не стал больше работать. Он поймал кабана за уши, быков распряг, а вместо них впряг кабана.

Алдарские быки испугались кабана и примчались в селение алдара. Увидели люди, как быки прибежали из Черного леса, и сказали:

— Дикий кабан съел сына бедняка.

Только сказали это, как приехал из Черного леса сам сын бедняка, вековые деревья привез на дрова, а в упряжке вместо алдарских быков дикий кабан.

Испугался алдар, испугались все жители алдарского селения и говорят сыну бедняка:

— Ради твоего отца и твоей матери избавь нас от кабана, прогони его в Черный лес. За это с каждого двора дадим тебе по быку, алдар же — сто быков.

Сын бедняка прогнал дикого кабана в Черный лес, собрал с каждого двора по одному быку, с алдара же сто быков и погнал их к отцу и матери.

Алдар испугался сильнее прежнего. Со страха не ест, не пьет. Сна лишился. И пошел опять к ведунье.

— Так и так, — говорит алдар ведунье, — нет мне житья от этого бедняцкого сына, погуби его, я с тобой расплачусь.

Ведунья советует алдару:

— Пошли его с двумя быками за горы пахать землю, на землю семи уаигов пошли его. Не вернется оттуда твой работник, уаиги растерзают его на части.

Сын бедняка запряг двух волов, взял соху и отправился за горы.

Пашет там землю сын бедняка, пашет и песни распевает. Слышит, шум пошел по земле, и видит, бегут к нему уаиги, семь злых уаигов бегут к нему и кричат:

— Что это за осел, что за собака! Даже птицы боялись пролетать над нашей землей, а тебе кто позволил распахивать нашу землю? — и бросились на юношу.

А он распряг быков, поймал всех семерых уаигов, впряг их в соху и стал пахать; пашет, а сам песни распевает.

Быки испугались страшных уаигов и прибежали в алдарское селение. Алдар обрадовался, когда увидел быков: «Вот хорошо, вот хорошо, съели уаиги бедняцкого сына».

Но недолго пришлось радоваться алдару: сын бедняка впряг семь уаигов в повозку и вернулся в алдарское селение.

Испугался алдар. Испугались уаигов и жители алдарского селения. Стали они упрашивать сына бедняка:

— Прогони ты из нашего селения этих страшных уаигов, прогони их подальше. И за это мы опять дадим тебе по одному быку, алдар же даст тебе триста быков.

— Хорошо, — сказал сын бедняка. И прогнал уаигов за горы, сам собрал с каждого двора по одному быку и привел их на отцовский двор. Триста быков угнал из алдарского стада.

Сын бедняка пришел к алдару и говорит:

— Год целый я работал на тебя. А теперь дай мне по уговору, что должен. Ты сказал: «Коси мне сено, вози дрова, паши землю мне целый год, а потом возьмешь из моего добра столько, сколько на спине сможешь поднять». Так было?

— Так, — отвечает алдар. — Бери, сколько сможешь взять, и поскорее уходи.

Тут сын бедняка, не долго думая, взял да и поднял на спину все алдарское селение, вытряхнул из него алдара, перенес то селение в чистое поле, положил там и стал в нем жить с отцом и матерью.

Живет юноша и песни распевает.

ДЕРЕВЯННЫЙ ГОЛУБЬ

1

В одном селении, кто знает в каком, жили, кто знает когда, два человека. Один чего только не умел делать из серебра и золота: рукояти ножей и мечей, пряжки для седел и уздечек, поясов и нагрудных украшений для девушек, кольца и серьги. Другой же чего-чего только не умел делать из дерева, только живого человека не сделал он: седла и фынги, сундуки и столы, кровати и скамьи, еще делал он все, что для забавы малым детям нужно. И вот однажды поспорили они о том, кто искуснее в своем ремесле. Каждый хвалил свою работу. Столяр говорил:

— Моя работа народу нужнее, чем твоя. Да ты и слабее меня по мастерству.

— Нет в твоих словах правды, — отвечал ему золотых дел мастер. — Твоя работа грубая, да и кто позавидует тому, что ты сделаешь, экое сокровище — дерево! Посмотри, сколько его! Я же работаю по серебру да золоту, вот сокровища для всего света. Серебро и золото у всех в почете.

— Серебряные и золотые вещи дороже деревянных, но кто не знает истины? А она такова: без серебра и золота любой человек проживет, а попробуй ты прожить без дерева.

Сколько ни спорили оба искусника, каждый хвалил свое дело, чужое же хулил.

И надумали они пойти к царю, чтобы он разрешил их спор.

Пришли к царю во дворец и спрашивают его:

— Скажи нам, царь, чья работа нужнее для народа: золотых дел мастера или столяра? А еще скажи, какая работа труднее — по серебру и золоту или же по дереву?

Выслушал царь и того и другого, подумал, подумал и говорит:

— Пусть каждый из вас сделает что-нибудь, и чья вещь окажется лучше, тот и прав.

Ушли мастера из царского дворца и принялись за дело. Весь свой ум, все свое искусство, всю свою душу вкладывали в работу. Немало потрудились они.

И вот смотри: золотых дел мастер сделал кошелек. Не простой был кошелек: на одной стороне большое селение, на другой — пастбище, а на пастбище стадо коров паслось с пастухом.

Столяр сделал голубя из дерева. Не простой был голубь: стоит только сесть на него верхом, пружинку завести — примчит тебя куда только пожелаешь.

Понесли мастера свои работы царю. Пришли во дворец. Подают царю кошелек из золота и серебра и деревянного голубя.

Смотрел, смотрел царь на кошелек, долго смотрел. Потом так же долго смотрел и на деревянного голубя. Думал, думал и говорит:

— Хороший, очень хороший кошелек. Много искусства нужно, чтобы сделать на одной стороне селение, а на другой — как живых, пастуха и стадо коров. Но деревянный голубь хоть и менее красив, да более чудесен. Он лучше. Вздумаешь ехать куда-нибудь, сядешь на него, пружинку покрутишь и глазом не моргнешь, как очутишься на месте. Столяр взял верх над золотых дел мастером.

Царь оставил у себя и кошелек и голубя, мастера же отправились по домам.

Царский сын слышал разговор своего отца с мастерами. И когда они ушли, захотел поиграть с деревянным голубем, сел на него, закрутил пружинку и исчез кто знает куда.

Испугался царь за своего единственного сына. Велел схватить столяра и заточить его в темницу.

Столяр спрашивает царя:

— Многих лет жизни тебе, царь, скажи, почему гонишь меня в темницу, в чем я провинился?

— Твой деревянный голубь унес моего сына. Пока юн не вернется, ты будешь сидеть в темнице, а пропадет — голову с тебя сниму.

Ничего больше не сказал столяр, понурил голову и пошел в царскую темницу.

А царский сын очутился посреди дремучего леса в чужой стране. А в лесу как раз охотился сын алдара той страны. Встретил он царского сына, приветствовал его, а когда узнал, как он очутился в их стране, сказал:

— Ты попал в нашу страну, ты гость мой.

2

Крепко подружились оба юноши: царский сын и сын алдара. Вместе охотились, вместе ели, даже спали они в одной комнате замка. Так понравилось царскому сыну в чужой стране, что не хотелось возвращаться домой. Шел день за днем, неделя за неделей, год за годом. Возмужал царский сын, пришла пора ему жениться.

Однажды рано утром юноши вышли во двор замка. Царский сын посмотрел на высокую башню и увидел, как в окно выглянула девушка-красавица. Лицо ее сияло, будто солнце.

— Кто это у вас в башне? — спросил он.

— Разве ты не видел мою сестру? — говорит алдарский сын. — Она живет в башне за семью дверьми. Грустит, выглядывает из башни только тогда, когда развеселится.

Помолчал царский сын, подумал и говорит:

— Долго я загостился в вашей стране. Искать меня будут, убиваться по мне. Поеду я домой. Счастливо оставаться.

Сел на деревянного голубя, завел его и очутился посреди дремучего леса, где когда-то был. Выстроил себе шалаш, подождал до вечера. А когда солнце зашло за лес, опять сел на деревянного голубя и примчался на высокую башню алдарского замка, в комнату красавицы — дочери алдара.

— Пусть счастье сопутствует тебе, — говорит царский сын.

— И тебе тоже, — ответила красавица, дочь алдара.

Полюбили друг друга царский сын и красавица.

Всю ночь до рассвета они вели душевный разговор, говорили друг другу сердечные слова. А на рассвете, как только Бонварнон показался на западе, сел царский сын на деревянного голубя, завел пружинку и очутился посреди дремучего леса в своем шалаше. С тех пор так и повелось: царский сын вечером прилетал в башню к красавице, а утром на рассвете, как только Бонварнон показывался на западе, возвращался в дремучий лес.

Сколько времени продолжалось так, кто знает. На женщины, которые приносили еду дочери алдара в башню, заметили, что раньше она ела не больше малого ребенка, а теперь съедает все, что приносят.

— Разве это не диво? — говорит одна женщина. — Разве наша красавица съедала столько? Бывало, даже не прикоснется к еде. А с недавних пор кусочка не оставляет, все тарелки, как облизанные.

— Правда, правда, — говорит другая, — ненасытная стала дочь алдара.

— Неспроста это так, — говорит третья, — верно говорю, неспроста это. Хоть она теперь больше ест, не видно, чтобы поправляться стала.

И решили три женщины сходить к ведунье. Так и так, рассказывают они ведунье, что-то случилось с нашей красавицей, дочерью алдара.

А ведунья и говорит им:

— Не то диво, что ваша красавица раньше одна ела, а теперь едят двое; не то диво, что каждую ночь царский сын с ней проводит до самого рассвета. А диво то, что прилетает он к ней на деревянном голубе.

Удивились женщины, испугались и говорят ведунье:

— Если алдар узнает, что мы не уберегли его дочь, снимет нам головы. Бедные мы, бедные! Что теперь нам делать?

А ведунья советует:

— Не горюйте, женщины, а лучше сделайте, как я вам скажу. Прилетит сегодня в башню царский сын, голубя оставит на окне, а сам войдет в комнату девушке, тут вы и спрячьте голубя. Тогда царский сын больше не выберется из башни.

Как сказала ведунья, женщины так и сделали. Спрятали голубя, сами побежали к алдару и говорят ему:

— У твоей дочери в башне поймали мы юношу.

Алдар сначала не поверил женщинам, а потом позвал глашатая и приказал:

— Объяви, чтобы все жители моей страны, и мужчины и женщины, и старые и молодые, собрались на площадь игр. Пусть мужчины возьмут с собой луки и стрелы. Еще приведи из башни на площадь мою дочь и того юношу.

Собрались все жители страны, мужчины принесли с собой тугие луки и острые стрелы. Привели на площадь красавицу, дочь алдара, и царского сына. Мудрые судьи сели в резные кресла. А посредине сел сам алдар. Судьи сказали, кого и за что будут судить. И стали они судить юношу и дочь алдара. Долго судили. И народ разделился пополам. Одни говорили: виновны, потому, что нарушили обычаи отцов, и поэтому нужно сердца их пронзить стрелами. Другие говорили, что невиновны.

Все громче и громче спорили судьи и народ. Тут дочь алдара вытащила из-под платка деревянного голубя и дала его юноше. Прояснилось лицо царского сына, схватил он дочь алдара, сел на деревянного голубя, завел пружинку и исчез. Алдар и его судьи остались ни с чем.

Как было не радоваться царю, когда он увидел своего сына, да не одного, а с красавицей женой! Солнце, луна и звезды играли в косе невестки.

Устроил царь свадебный пир. Пригласил он на тот пир всех жителей своей страны. Оба мастера тоже были на том пиру: и тот, который деревянного голубя сделал, и тот, который сделал чудесный кошелек. Столяр подарил царскому сыну в день свадьбы три тарелки, три чудесных тарелки. А какие это были тарелки, узнаете после.

С тех пор стали жить царский сын и дочь алдара в счастье и обилии.

3

Пришло время, когда, по обычаю предков, зятю нужно отправляться с богатыми дарами в дом своего тестя, алдара далекой страны. Сколько он взял с собой всякой еды и напитков, кто знает, а золоту и серебру так не было счету. Сел он на деревянного голубя и вмиг очутился на земле старого алдара, своего тестя.

Тесть тоже не остался в долгу: забыл он старую обиду и устроил большой пир. На том пиру гостям сам алдар подносил.

Когда гости поели и попили вдоволь, слышит царский сын, как пять гостей, пять юношей между собой разговаривают:

— Как это царский сын женился на дочери алдара? Ведь я у нее часто ночевал, — говорит один.

— Я тоже, — сказал второй.

— Сколько я живу на свете, — прибавил третий, — а такой не встречал.

— Было время, когда я собирался жениться на ней. А потом узнал, какая она, и раздумал, — сказал четвертый.

А пятый говорит:

— Наверное, кроме нас пятерых, были и другие.

Царский сын слышал все эти слова, подошел к ним поближе и спрашивает:

— Правду вы говорите?

— Конечно, правду, — ответили они, — Нет на свете хуже той девушки. Жалко царского сына, хоть мы никогда и не видели его.[8]

А царский сын говорит:

— Я тоже не знаю его. Но вы хулите дочь алдара, а чем подтвердите то, что сказали?

— Делом! — вскричали юноши. — Хочешь поспорить с нами?

— Хочу и не оставлю без ответа ваши слова, — отвечал царский сын. — Вот что я вам скажу: отправляйтесь к дочери вашего алдара, а потом скажете мне, как она вас примет. Я тоже приеду туда. Если выиграете вы, то вот тут по площади игр вы посуху прогоните корабли. Если же я выиграю, то я прогоню корабли.[9]

Согласились юноши, да что и оставалось им, хвастливым юношам, делать!

Сели они на коней и отправились в страну даря.

Сначала самый старший из юношей проскакал под окном дочери алдара, царской невестки, и закричал:

— Где ты, соседка?

Дочь алдара ответила ему:

— Я здесь, сосед! Войди в дом и отведай нашего хлеба-соли.

Старший юноша соскочил с коня. Коня привязал он к коновязи, сам зашел во дворец, в комнату царской невестки — дочери алдара. Дочь алдара угостила его обильным фынгом. Потом постелила ему постель как гостю, сняла ему сначала один чувяк. А когда гость протянул ей другую ногу, дочь алдара схватила его за ногу и опрокинула в потайную яму, а сверху крышкой прикрыла.

Так поступила дочь алдара со всеми хвастунами.

Немного времени прошло, как на деревянном голубе примчался ее муж — царский сын. Он спрашивает молодую красавицу жену:

— Где мои гости? Пять человек я к тебе направил.

— А вот там они, в потайной яме, рассказывают друг другу, кто когда чем отличился.

Царский сын подошел к яме, открыл крышку и спрашивает:

— Кто говорил правду: я или вы?

— Ты говорил правду, не мы, — отвечали юноши, — и мы готовы прогнать корабли на площади игр.

Юноши вылезли из ямы. Царский сын и его красавица жена, дочь алдара, угостили их щедро, а потом отправились в страну алдара и там на площади игр посуху прогнали корабли.

4

У царского сына и дочери алдара родились три сына. Подросли, возмужали.

Однажды пришли три брата к своему отцу и говорят ему:

— Дада, не по сердцу нам то место, где мы живем. Хотим поискать получше. Чтобы там было красиво и жить было веселей.

— Хорошо, — сказал им отец. — Отправляйтесь в путь, посмотрите чужие страны и выберите место, где нам жить. — А потом он принес из другой комнаты деревянные тарелки и говорит сыновьям:

— Эти три тарелки сделал вот он, столяр. Он тоже поедет с вами. Пусть каждый возьмет по одной деревянной тарелке. Когда выберете место, сначала старший бросит свою тарелку, потом средний, а после всех младший. Тут и я к вам приеду.

Назавтра, как только день отделился от ночи, три брата со столяром отправились в путь. Сколько они ехали, в каких краях побывали, какие страны видели, об этом долго рассказывать. Но, наконец, приехали они, три брата и столяр, в прекрасную страну. На свете нигде не было такого дремучего леса с родниками и реками сладкой воды. Даже озеро, даже море было в той стране. А сколько было пастбищ да земли под ячмень и пшеницу, не окинуть глазом. Пахло цветами разными, грудь дышала свободно, сердце радовалось, и ходить было легко.

— Лучшего места не найти. Здесь будем жить, — сказал старший брат.

— Здесь будем жить, — согласились средний брат и младший.

— Лучшего места не найти, — подтвердил и столяр.

Тогда старший брат вытащил из переметной сумы свою деревянную тарелку, ту, что сделал столяр, вытащил он эту тарелку и кинул ее. Тарелка пролетела большой круг и упала на землю. В этом кругу тотчас появился замок.

Средний брат тоже вытащил из переметной сумы свою деревянную тарелку и кинул ее. Тарелка пролетела еще больший круг и упала на землю. И в этом кругу появился замок еще больший.

Наконец младший брат бросил деревянную тарелку, его замок оказался самый большой.

Как только в новой стране появились три новых, красивых замка, царский сын и дочь алдара тоже очутились там со своим замком и со всем тем, что в нем было: с людьми, скотом и сокровищами.

И закипела жизнь в новой стране, закипела, забурлила, будто родник нарзана. Долго ли жили в новой стране три брата, их отец и мать, кто знает. Но за это время все изменилось там, стада овец и коз, коров и быков, табуны лошадей не умещались больше на пастбище. Бескрайные поля покрылись ячменем, овсом и пшеницей. А в темных лесах было столько туров и оленей, косуль и кабанов, медведей и волков, лисиц и зайцев, что ни один охотник не возвращался домой без добычи. А сколько разных птиц было в лесах, на полях да по воздуху летало — об этом и говорить не стоит.

Царский сын и дочь алдара стали подумывать женить своих сыновей и женили бы, если бы не случилось то, о чем сейчас сказка скажет.

5

Однажды младший сын сидел на скамье у ограды замка, сидел и грелся на солнце. Смотрит, мимо замка идет белобородый старик, немало ездивший, немало видевший. Старик остановился против замков, смотрел, смотрел на них и все удивлялся:

— Немало ездил я по разным странам, и видел я немало, но таких замков, как эти, еще не встречал. Вот если бы богу было угодно, да на этих замках появились бы нартский фандыр и серебряный колокольчик, да чтобы под их игру золотой гусь плясал…

Сказал так старик-странник и пошел дальше своей дорогой.

Юноша встал, вернулся в комнаты и рассказал своему отцу-царевичу все, что говорил странник.

А отец и говорит:

— Нужно найти их!

Позвал он и среднего и старшего сыновей и так им сказал:

— Собирайтесь в дорогу и найдите то, о чем странник говорил.

Отправились три брата искать нартский фандыр, серебряный колокольчик и золотого гуся. Сколько ехали, кто знает, но вот, наконец, доехали они до высоких гор. В горы те шли три ущелья. Стали судить и рядить, кому по какому ущелью ехать. А ущелья были разные. Левое ущелье — то грабителей ущелье. Среднее ущелье — то ущелье «иди да не возвращайся». А правое ущелье — то ущелье «иди и возвращайся».

И решили братья кинуть жребий.

Тут младший брат говорит:

— Я без жребия поеду по ущелью «иди да не возвращайся!»

Старший брат сказал, что он отправится по правому ущелью, а средний — по левому.

Еще сказали братья: «Кто вернется раньше, пусть едет другим на помощь». Каждый отправился своей дорогой.

Младший брат ехал, ехал и доехал до большой пещеры. Там конь его остановился, и как юноша ни бил его, больше не сдвинулся с места. Удивился младший брат и только хотел слезть с коня, как из пещеры вышли два охотника и говорят ему:

— Счастливой дороги, добрый юноша!

— И вам также.

— Нет ли у тебя чего-нибудь поесть? Сколько дней уже мы ходим по горам голодные.

— Готового нет, но я сейчас накормлю вас, — говорит им младший сын царевича. Взмахнул мечом, хотел перерезать горло своему коню, чтобы голодных охотников кониной накормить, но один из них выхватил у него меч.

— Пусть тебе сопутствует удача, — сказал он юноше. — Мы совсем не голодные, лишь испытать хотели тебя. За то, что ты готов накормить голодного, когда у тебя самого ничего нет, мы тебе поможем. Скажи нам, чем тебе помочь, добрый юноша?

— Я еду искать нартский фандыр, серебряный колокольчик и золотого гуся. Не успокоюсь до тех пор, пока не найду их.

— Мы укажем тебе дорогу, — ответили охотники. — Езжай ты прямо и доедешь до реки. Вода той реки горькая-прегорькая. Ты слезай с коня, напейся воды из реки и похвали ее воду. Река поможет тебе. Дальше доедешь до яблони; на ней растут красивые на вид яблоки, но кислые, а ты непременно поешь этих яблок. Встретишь булатнозубого волка. Бросишь ему тушу косули. Встретишь ты по дороге железноклювого коршуна, бросишь ему зайца. Доедешь до Залиаг-змеи, бросишь на нее шелковое платье. Потом подъедешь к крепости. Обильно смажь маслом ржавые ворота крепости, и они откроются сами собой. Вот тогда ты возьмешь оттуда нартский фандыр, серебряный колокольчик и золотого гуся.

Сказав это, охотники дали г ноше тушу косули для булатнозубого волка, зайца для железноклювого коршуна, шелковое платье для Залиаг-змеи и масло для ржавых ворот крепости.

Все это приторочили они к седлу, пожелали юноше удачи и скрылись так же внезапно, как и появились. Сын царевича даже поблагодарить не успел.

Ну, а потом юноша отправился по ущелью и все сделал так, как ему охотники говорили. Когда ворота крепости открылись сами собой, юноша увидел нартский фандыр, серебряный колокольчик и золотого гуся, а рядом с ними спящего одноглазого уаига. Сын царевича схватил фандыр, серебряный колокольчик и золотого гуся, вскочил на коня и помчался туда, где сходятся три ущелья, к братьям помчался он.

Тут одноглазый уаиг проснулся, но трудно пешему догнать конного. Кричит-вопит одноглазый уаиг:

— Железные ворота, не упускайте вора!

Железные ворота отвечают:

— Как бы не так! Пусть уходит себе добрый юноша. Ты, одноглазый шайтан, всегда бил нас камнем за то, что мы скрипели. Мы никогда не слышали от тебя ласкового слова, а юноша обильно смазал пас маслом.

Тогда закричал-завопил уаиг на Залиаг-змею:

— Залиаг-змея, держи вора!

А Залиаг-змея отвечает:

— Я сторожила твои сокровища и тебя, жадного шайтана, и никогда не слышала ни одного хорошего слова. А этот юноша — пусть долго живет в счастье — шелковое платье привез мне. Пусть уходит!

Одноглазый уаиг кричит-вопит:

— О мое солнце, железноклювый коршун! Выклюнь глаза вору, он унес мой фандыр, серебряный колокольчик и золотого гуся. Ты ведь знаешь, милый коршун, я без тебя умру.

Железноклювый коршун со скалы так отвечает одноглазому.

— Ну и умирай! Никогда ты мне даже дохлого цыпленка не дал. А этот юноша целого зайца привез. Пусть счастлив будет добрый юноша!

Нечего делать, бежит уаиг одноглазый, бежит и кричит-вопит:

— Булатнозубый волк, я всегда на тебя надеялся. Держи вора! Не видишь разве, он уносит мои сокровища?

— Вижу, вижу, одноглазый зверь! Служил тебе всю жизнь, берег твой покой, охранял твои сокровища, а ты никогда не дал мне даже ячменного кардзына. А этот юноша дал мне целую тушу косули. Пусть уносит твои сокровища, мне-то что за дело?

Горит от злости сердце одноглазого уаига, да что толку в том! И кричит-кричит, вопит-вопит:

— Яблоня-красавица, держи его!

— Всегда ругал, говорил, что я кислая, а теперь, когда понадобилось, вдруг красавицей стала. Нет, не обманешь, глупый одноглазый. Мои яблоки не окаменеют больше, а ветки не станут бросать их в доброго юношу. Спасибо ему: он наелся моих яблок и похвалил меня. Иди, иди, дурак, и будь впредь умнее.

Юноша мчится на своем коне. Вот он доскакал почти до реки. Тут сильнее прежнего закричал-завопил одноглазый уаиг:

— Моя сладкая река! Неужели ты выпустишь этого вора? Если упустишь, тогда пе поймать мне его!

— Выпущу. Он напился моей воды и похвалил меня. Пусть идет себе и живет в счастье. А с тобой я поговорю.

Юноша переплыл реку и помчался дальше. Одноглазого уаига река сшибла с ног, завертела и утопила.

Сколько скакал счастливый юноша по среднему ущелью, никто не знает. Но вот и начало. Отсюда расходятся все три ущелья. Оглянулся юноша и увидел своих старших братьев. И отправились три брата в обратный путь, в замки отца-царевича, веселые и счастливые, с нартским фандыром, серебряным колокольчиком и золотым гусем.

Когда воротились три брата, то поставили на одном замке нартский фандыр, серебряный колокольчик на другом, а на третьем золотого гуся.

Заиграл нартский фандыр чудесные пляски, зазвенел серебряный колокольчик, в пляс пустился золотой гусь. С тех пор три замка стали лучшими замками на земле.

Царевич и его три сына поставили деревянного голубя в самой лучшей комнате большого замка, там же стали жить столяр и золотых дел мастер.

И счастливо зажили себе царевич со своей красавицей женой и тремя отважными сыновьями.

БРОНЗОВАЯ ДЕВУШКА МЕДНОЙ БАШНИ

1

Кто знает, где, в какой стране жили бедные муж и жена. Было у них три дочери, одна другой красивее, ©дна другой умнее.

Подросли сестры. Но умерла их мать, и остались они сиротами.

Немного времени прошло, и отец их женился опять. Похожа была мачеха на женщину, но сердцем была хуже лютого зверя, хуже ядовитой змеи была она. Всегда попрекала сироток. Заставляла работать непосильно. Чего-чего только не натерпелись бедные девочки от злой мачехи! Она не добилась лишь того, чтобы у девочек на головах деревья вместо кос выросли, а на груди завертелись мельничные жернова. Невмоготу стало сестрам в отцовском доме. А кто такой муж? Муж — лепешка, жена — ту лепешку переворачивающая[10].

Однажды мачеха говорит своему мужу:

— Или я или твои дрянные девчонки. Если ты их не уберешь из нашего дома, я их своими руками уложу в могилу.

Вздохнул муж глубоко, но что мог поделать со злой женой! Жаль ему сирот. И вот отправился он в дремучий лес, там под большой яблоней выкопал глубокую яму, прикрыл ее веточками, сверху листья наложил, а на них насыпал красных яблок. Таких же красных яблок он и в свои ноговицы наложил и вернулся домой.

Пришел он домой и говорит старшей дочери:

— Сними-ка мои чувяки и ноговицы.

Старшая дочь не захотела снять отцовских чувяков и ноговиц. И средняя дочь не захотела. Только младшая дочь, самая лучшая из сестер, сняла чувяки и ноговицы отца. И красные яблоки высыпались на землю.

Обрадовались сестры; никогда они не видели таких красивых и вкусных яблок. И стали упрашивать отца:

— Дада, покажи нам эту яблоню, на которой растут такие яблоки.

— Хорошо, — говорит отец, — я доведу вас до опушки дремучего леса и укажу вам дорогу к яблоне.

Ранним утром отец с тремя дочерями отправились. Дошли до опушки, указал отец дорогу к яблоне. Девочки пошли в лес, а отец вернулся в селение.

Вот увидели сестры яблоню. А земля под яблоней сплошь усеяна яблоками невиданной красоты. Кинулись девочки собирать яблоки и провалились в глубокую яму. Тут поняли бедные сиротки, что отец и мачеха решили их погубить. Заплакали сиротки, из глаз их горючие слезы ручьями полились, и те ручьи, будто буравом, просверлили землю. Тут сестры перестали плакать и говорят: «Слишком мало мы прожили на свете, а прожитое нашими слезами омыто. Теперь умереть нам с голоду в этой яме; пожить бы еще немного! Лучше разроем мы землю и выберемся из ямы». Стали они руками расширять отверстие, пробитое слезами, и прорыли дорогу к мельнице алдара.

Только наступит вечер, три сестры подземным ходом отправляются из своей ямы на мельницу алдара, наберут себе муки и едят ее. Так и жили сестры день, другой и третий. Прожили они семь дней.

Заметили алдарские мельники, что кто-то уносит муку с мельницы, и решили стеречь мельницу и днем и ночью. Ну, они, конечно, увидели, как пришли на мельницу три девушки, одна красивее другой, набрали муки, потом ушли. Наутро мельники отправились к алдару и рассказали это.

Алдар, мельники и еще несколько человек пришли вечером на мельницу и спрятались в кустах. В полночь пришли три сестры на мельницу и только хотели набрать муки, как алдар и его люди вышли из-за кустов. Алдару так понравились три сестры, что он взял их в свой дворец.

Алдар расспросил сестер о том, кто они такие и как попали на его мельницу. Три сестры все рассказали алдару.

Выслушал алдар сестер и говорит:

— Пусть каждая скажет, что она может делать. Я дам вам работу.

Старшая сестра так говорит:

— Пусть алдар здравствует: мы будем есть кусок хлеба, пить из общей воды, смотреть на солнечный свет и тебя вспоминать добрым словом. Нечем мне похвастаться, но если ты дашь мне кусочек сафьяна, я сошью обувь всему твоему народу.

— Пусть алдар здравствует, — говорит средняя сестра. — Я одной тарелкой муки накормила бы всех твоих людей и гостей.

Младшая сестра молчит, ни слова не говорит и глаза в землю опустила.

— Говори и ты, — сказал алдар.

— Нечем мне похвастаться. Но когда я выйду замуж, я рожу мальчика с золотым хохолком и сереброкудрую девочку.

Обрадовался алдар, да и как не радоваться. Он был молодой и женился на младшей сестре. С того времени младшая сестра стала жить в алдарском дворце, средней сестре поручил алдар свое хозяйство, а старшую сестру сделал старшей швеей.

2

Вот и стали жить три сестры у алдара. Но две старшие сестры не были счастливы: зависть к младшей отравила их мозг, обуглила сердце.

Наступило время рожать жене алдара. А алдару на беду ее нужно было отправиться в далекую страну. Говорит алдар своей жене:

— Ехать мне далеко. Не знаю, когда вернусь: дорога ведь так же широка, как и длинна.[11] Если понадоблюсь тебе, позовешь меня: вот тебе колокольчик — три раза позвонишь, и хоть даже на краю света буду я, мудрый конь мой услышит звон, и я примчусь к тебе.

Средняя сестра и старшая шелковыми коконами заткнули уши алдарова коня. Алдар отправился в дорогу, как же иначе! А сестры остались в алдаровом дворце.

Шли дни за днями. Алдара все нет да нет. Жена его стала рожать. У постели ее сидели сестры. Как говорила младшая, так и случилось: родила она мальчика с золотым хохолком и сереброкудрую девочку.

Старшие сестры взяли близнецов и спрятали их, а двух щенят подложили сестре и говорят ей:

— Твой мальчик с золотым хохолком и сереброкудрая дочь в щенков превратились. Вот обрадуется алдар, когда вернется!

Что могла сделать младшая сестра? Ничего, только сердце кровью обливалось у нее.

Но вот наступил день, когда алдар вернулся.

Старшие сестры выбежали навстречу алдару и говорят ему:

— Наша сестра вместо мальчика с золотым хохолком и сереброкудрой девочки родила тебе двух щенят, и мы допустили их к груди. Погляди-ка сам на свою жену и ее близнецов!

Рассердился алдар и велел зашить свою жену и щенят в воловью шкуру и оставить ее у входа во дворец, чтобы все вытирали об нее свои ноги.

Жестокосердые сестры на время успокоились, зависть прошла, но сердца их оставались черными, как раньше.

3

Тетки унесли близнецов подальше от алдарского дворца, в укромное место, у самой опушки Черного леса, и оставили с ними суку, у которой они взяли щенят.

Время шло. Мальчик с золотым хохолком и сереброкудрая девочка росли с каждым днем. Охотничья собака алдара заботилась о них.

Мальчик с золотым хохолком сделал себе лук и стрелы и стал охотиться и приносить то куропатку, то зайца, то утку. Потом стал он убивать серн и косуль, оленей и тигров, медведей и кабанов. Из шкур зверей шалаш устроил. И стали жить в том шалаше собака алдара, мальчик с золотым хохолком и сереброкудрая девочка. Близнецы сделали большую пуховую подушку для собаки, и она все время отдыхала на ней.

Но не забывали тетки своих племянников.

«Не сегодня, так завтра узнает алдар о детях, и тогда нас постигнет жестокая кара», — думали они. И решили погубить юношу с золотым хохолком и сереброкудрую девушку.

Рано утром старшие сестры отправились в шалаш близнецов. Племянник их на охоте был, алдарская собака на пуховой подушке лежала, а племянница в шалаше прибирала.

Тетки будто жалеют племянницу, ласковые слова ей говорят:

— Сердце разрывается, глядя на тебя, живешь ты тут одна-одинешенька, среди поля.

— Я не одна, — отвечала девушка, — со мной собака, а вечером брат с охоты вернется.

— Видно, брат не любит тебя так, как ты его. Недаром и пословица так говорит: сердце сестры — к брату, сердце брата — к лесу.[12]

— Почему вы так говорите? Мой брат меня больше себя любит.

— Оставляет тебя одну: не с кем посидеть тебе, словом перемолвиться. Если бы любил, то привез бы тебе Бронзовую девушку из Медной башни.

* * *

Вечером юноша с золотым хохолком вернулся с охоты, принес тушу оленя, положил ее на землю в шалаше. Смотрит, а сестра его, любимая сестра, горько плачет, так плачет, что глаза ее совсем запухли, а слезы собрались в лужицы на земляном полу.

Испугался юноша:

— Что с тобой, моя единственная, родная моя?

— Что! Ты оставляешь меня здесь одну. Нет больше сил так жить. Нет у меня подруги, с которой поболтала бы, повеселилась. Если бы ты так любил меня, как говоришь, то привез бы мне Бронзовую девушку из Медной башни, чтобы была у меня невестка.

— Не плачь сестрица. Завтра же отправлюсь к Медной башне.

Девушка перестала плакать и улыбнулась, как прежде.

4

Рано утром юноша с золотым хохолком вскочил на коня. А конь говорит ему:

— Недоброе затеял ты, юноша, и сам не знаешь, что делаешь. Бронзовая девушка Медной башни живет по ту сторону гор. По дороге туда две горы бьются, будто бараны лбами: то сходятся, то расходятся. Даже птица не успевает пролететь между ними, а тебе и подавно не проскочить. Как же ты отважился ехать за горы к Бронзовой девушке? Много юношей из разных стран хотели жениться на ней. Но все погибли. А Бронзовая девушка выйдет замуж только за того, кто три раза крикнет: «Бронзовая девушка Медной башни, выгляни ко мне!» Но не выглядывает она из своей башни. После первого крика женихи ее уходят в землю. Много-много людей погибло из-за нее.

Юноша с золотым хохолком ничего не ответил коню. Только взял он железный лом, попрощался с сестрой и собакой и отправился в дорогу.

Сколько ехал юноша, не знаю, но вот доехал он до высоких гор, дерущихся, как бараны. Когда горы разошлись, он вставил между ними железный лом и проскочил по ту сторону гор.

Наконец доехал он до большой равнины, а посреди той равнины стоит высокая Медная башня. Подъехал юноша к Медной башне и закричал:

— Эй, Бронзовая девушка Медной башни, выгляни ко мне!

Только крикнул он, как по пояс ушел в землю. Юноша уперся в землю могучими руками и высвободился. Потом опять крикнул, сильнее прежнего крикнул:

— Эй, Бронзовая девушка Медной башни, выгляни ко мне!

Юноша опять ушел в землю больше чем до поясницы. Он вновь уперся в землю могучими руками и выскочил.

«Еще никто не смог позвать меня два раза», — подумала Бронзовая девушка. Только подумала это, как юноша крикнул в третий раз:

— Эй, Бронзовая девушка Медной башни, выгляни ко мне!

Бронзовая девушка выглянула из башни и видит: внизу около башни стоит красивый юноша, а на голове у него золотой хохолок. Бронзовая девушка вышла из башни и говорит юноше:

— Будь гостем, хороший юноша, ум — путь указывает, счастье несет.[13] Ум твой осилил, расколдовал ты заклятье. Я тоже выполню свое; войди в башню, видно, мы суждены друг другу.

Юноша с золотым хохолком и Бронзовая девушка вошли в Медную башню, ввели они в башню коня. Потом бронзовая девушка закрыла дверь башни, и башня поднялась высоко-высоко над землей, выше дерущихся гор поднялась она и полетела на широкую равнину к самой опушке Черного леса, туда, к шалашу.

Медная башня опустилась возле шалаша. Бронзовая девушка открыла дверь башни, махнула шелковым платком, шалаш исчез, а на его месте появился Медный замок.

5

Стали жить в Медной башне и Медном замке юноша с золотым хохолком, его жена, Бронзовая девушка, сестра с серебряными кудрями и собака, стали жить дружно.

Много ли времени прошло с тех пор, мало ли, кто знает, но злые тетки близнецов вспомнили о племянниках. Подошли они к опушке Черного леса, смотрят: вместо шалаша блестит на солнце Медная башня, и вокруг нее Медный замок раскинулся.

Удивились злые женщины. Вошли они во двор замка, а навстречу выбежала сереброкудрая племянница, веселая, приветливая, ласково поздоровалась с ними и говорит:

— Пусть за меня отблагодарит вас небо. За то, что вы сказали про Бронзовую девушку. Брат съездил за горы и привез ее себе в жены. Брат на охоту ушел. Заходите к нам, сделайте милость.

Зашли сестры, смотрят; алдарская собака лежит на пуховой подушке, и все кругом блестит серебром и золотом. Племянница, сереброкудрая девушка, повела их в другую комнату, к невестке, и хоть на уме у сестер были черные мысли, подошли они к невестке, обняли ее и пожелали счастья. А что же им оставалось делать?

Сереброкудрая девушка и Бронзовая девушка богатый ужин подали сестрам, угостили их на славу. А когда собрались гостьи уходить, пожелали хозяйкам напоследок:

— Живите счастливо в своем замке, но нам жалко вас.

— Почему же вам жалко нас? — спросили сереброкудрая девушка и ее невестка.

— А как же иначе? Мы полюбили вас, как родных. А вы живете среди поля в одиноком замке и дышите псиной. Никто к вам не ходит, и вы никуда не ходите. Один мужчина у вас, и тот оставляет вас скучать, а сам целые дни бродит по полям и лесам.

— Брат не виноват, что уходит па охоту. Он любит нас больше, чем другие любят своих сестер и жен. Он каждый день приносит то оленей, туров и косуль, то куропаток и фазанов.

— Если бы правда была то, что ты говоришь, — ответили ей сестры, — то твой брат достал бы вам чудесную шубу, о которой мечтают все люди на земле.

— А что это за шуба такая?

— Вот какая шуба: воротник ее песни распевает, рукава в такт бьют, а полы симд заводят. Пока он не достанет вам эту шубу, не поверим, что он любит вас.

Тетки ушли, а сестра и невестка сговорились:

— Вернется наш охотник, мы не выйдем к нему навстречу, а потом скажем, чтобы привез нам эту шубу. Пока не привезет, не будем ни смеяться, ни есть, ни пить.

6

Вернулся охотник, свалил с плеч оленью тушу. Смотрит, жена его и сестра на него не глядят и ни слова не говорят, будто немые.

— Что случилось? Почему туман в бровях ваших?

— Пусть боги избавят нас от беды! — отвечают жена и сестра. — Нечему нам веселиться, петь и смеяться. Ты на целые дни оставляешь нас одних дома нюхать псину, сам же охотой забавляешься.

— Что же сделать, чтобы вы пели и смеялись? — спрашивает он.

— Есть на свете чудесная шуба, воротник ее песни распевает, рукава в такт бьют, а полы симд заводят. Думал бы ты о нас — нашел бы нам эту шубу.

— Да не простит бог богов тому, кто сказал вам об этой шубе: верно, хотят моей погибели — так трудно достать ее, — ответил юноша.

— Почему трудно? — спрашивают жена и сестра.

— Нелегко достать ее, да, нелегко. Не то другие уж достали бы.

— Но не в Стране же мертвых она! Тогда бы о ней никто ничего не знал.

— Правда, не в Стране мертвых эта шуба. Но далеко отсюда и надежна ее охрана.

— Коли так трудно достать эту шубу, она вовсе нам не нужна: без нее жили до сих пор, без нее и дальше проживем, — говорят ему жена и сестра.

Помолчали все трое: юноша думал, как бы достать сестре и жене чудесную шубу, а те жалели, что сказали ему о ней. Наконец юноша решил:

— Наутро я отправлюсь за шубой. А вы приготовьте мне еду. чтобы весом была легче пуха, а вкусом сладкая. Положите все в мои хордзены и один большой несоленый курдюк. А другую половину хордзенов наполните красной пшеницей.

7

На следующий день, как только в небе показался Бонварнон, юноша с золотым хохолком оседлал коня, к луке крепко-накрепко приторочил хордзены, взял тугой лук и колчан со стрелами, широкий меч, вскочил на коня и выехал со двора Медного замка. А из Медной башни долго смотрели ему вслед любимая сестра и молодая жена.

Сколько ехал юноша, кто знает. Но вот, наконец, доехал до родника с кислой водой. Соскочил с коня, лег на живот и вдосталь напился. Сел на коня и поехал дальше. Доехал до яблони с кислыми яблоками. Слез с коня, наелся этих кислых-прекислых яблок, будто бы были они самые сладкие. Отправился дальше. Ехал, ехал, кто знает сколько, и вот смотрит: вороны с булатными клювами стали налетать на него стаями. Юноша высыпал им из хордзенов красную пшеницу. А воронам чего лучше! Так и накинулись они на красную пшеницу. Юноша поехал себе дальше. Едва отъехал от ворон, как кровожадные волки напали на него, но юноша бросил им жирную солонину. Волки накинулись на жирное мясо, а на юношу и смотреть не стали.

Юноша доехал до железных дверей, остановил коня, достал из хордзенов несоленый курдюк, засучил рукава и обильно смазал двери. Они в тот же миг сами собой отворились. Петли их, бывало, жалобно скрипели, а теперь даже не слышно их было…

Юноша вошел в крепость и вынес оттуда чудесную шубу. Но шуба испугалась, не поет больше песен, не бьет рукавами и не пляшет симд, а кричит:

— Фадис! Железная моя дверь, уносят меня, задержи вора!

— Доставайся ему, — отвечает дверь. — Я столько лет тебя стерегла, ты никогда не смазала моих петель не только жиром, даже водой не побрызгала их.

Выбежал юноша из крепости. Шубу подмышкой держит, вскочил в седло. Поскакал ои к Медной башне. А шуба кричит, что было сил:

— Фадис! Мои кровожадные волки, уносит меня похититель! Отнимите меня!

— Некогда нам отнимать тебя, о себе пора позаботиться. Столько лет тебя берегли и никакого добра не видели. Пусть на счастье носит тебя щедрый юноша.

А юноша все скачет и скачет, все дальше от крепости, все ближе к дому.

Сильнее прежнего закричала шуба:

— О вороны мои, булатноклювые, спасите! Погибаю.

— Поздно спохватилась. Никогда ты не приветила нас, никогда не накормила даже ячменной шелухой. А юноша нас досыта накормил красной пшеницей.

Юноша без устали мчится на своем коне. Достиг он яблони с кислыми-прекислыми яблоками, шуба закричала во весь голос:

— Фадис! Яблоня моя, уносят меня насильно! Ты моя хранительница на том свете и на этом. Огради меня от насильника, не давай врагу унести меня!

— Пусть тебе еще хуже будет, — сказала яблоня, — что заработала, то и нашла. Все попрекала меня кислыми яблоками, хоть бы одно яблоко съела когда-нибудь. А этот гость наелся моих яблок, будто не яблоки мои, а мед ел.

Юноша скачет дальше. Вот-вот доскачет до родника с кислой водой.

— Фадис! Мой родничок, не упускай насильника! — кричит шуба.

— А мне что! От тебя только и слышал, что «кислый» да «кислый». Никогда ты даже глотка не выпила у меня, — отвечает источник. — А этот всадник лег возле и столько выпил, что я даже испугался, как бы он совсем меня не осушил. Пусть моя вода будет ему впрок, как молоко матери. Чтобы ты в добрый час попала в его руки и пусть твоим счастьем его счастье умножится!

Бронзовая девушка и сереброкудрая девушка так обрадовались возвращению мужа и брата, что трудно рассказать.

Немало прошло с тех пор дней и ночей. Хоть и жили счастливо и богато брат, сестра и Бронзовая девушка, но счастье это не было полным, потому что не знали они, где их отец и мать. И все обернулось нежданно-негаданно.

Как-то выехали на охоту охотники алдара. Погнались они за оленем, но олень исчез в Черном лесу. Охотники возвращались, не убив и зайца. Вдруг увидели большой замок, у замка высокая башня из меди, как золото блестит на солнце. Удивились алдарские охотники. Сколько они охотились в этих местах, а замка не видели. Заехали они во двор замка, слезли с коней, все осмотрели, браг и сестра с невесткой повели гостей в комнаты, хорошо угостили их и показали им, как поет и пляшет чудесная шуба. Алдарские охотники вернулись вселение, — старший охотник пошел к алдару и все ему рассказал.

— Завтра утром рано ждите меня во дворе: хочу поехать я в этот замок и посмотреть на юношу, на жену его, на сестру, на собаку и на шубу, — сказал алдар старшему охотнику.

Долго не мог уснуть алдар. Он вспоминал, как обещала жена родить ему сына с золотым хохолком и дочку с серебряными кудрями. «Когда я был в далекой стране, кто-то надругался над моей женой, — думал он. — Если правду рассказал охотник, то это мой сын и моя дочь, а Бронзовая девушка моя невестка».

И в сердце алдара сомнение вошло. «Не старшие ли сестры жены это сделали?» — подумал он.

Рано утром поехал алдар к Черному лесу, а за ним охотники.

Приехал алдар в замок и увидел юношу с золотым хохолком, увидел девушку с серебряными кудрями, невестку свою девушку из Медной башни, собаку старую, на пуховой подушке лежащую, и чудесную шубу.

Все понял и так сказал:

— Я ваш отец. Мать ваша в хадзаре нашем живет, а как живет она — увидите, а почему так живет она — узнаете сами. И суд достойный свершится. А теперь поедем домой.

Волю отца исполнили дети. И рядом с алдарским дворцом заблестел Медный замок с высокой башней.

Велел алдар распороть воловью шкуру и выпустить оттуда свою жену. Сереброкудрая дочь и невестка выкупали ее в молочном озере, и прежней красотой засветились ее глаза, улыбнулась, потом засмеялась от радости — и все обнимала и обнимала она сына, дочь и невестку.

А суд алдара был суров. Не послушал он молений жены и детей своих. Велел он старших сестер своей жены, — коварных женщин с черным сердцем и змеиным жалом, — привязать к хвостам пугливых жеребцов. И помчались пугливые жеребцы по равнинам и оврагам, по камням и колючкам, посуху и по грязи волоча за собой злых завистниц. От сестер не осталось даже костей.

Сколько дней и ночей прошло после этого, не знаю, но жена алдара вдруг опечалилась. Сколько ни спрашивали ее алдар, сын и дочь, сколько ни спрашивала невестка, не хотела она говорить. Наконец сказала:

— Потому горюю, что оставила я своего старого отца со злой мачехой. И кто знает, что сталось с. ним теперь!

— Не печалься, нана, — говорит ей сын. — Я поеду на твою родину. Если боги богов захотят, я найду его здоровым и веселым и привезу сюда.

Собрался в дорогу отважный юноша с золотым хохолком, взял питья и еды, что полегче и послаще, взял тугой лук и колчан со стрелами, широкий меч и вскочил на своего мудрого коня. Отец и мать, сестра и жена пожелали ему счастливого пути. И он отправился в ту страну, где жил его дед.

Никогда мудрый конь отважного юноши так не танцевал под седлом, как теперь, никогда он не рвался вперед, как теперь. Немного прошло времени, как юноша с золотым хохолком доехал. Застал он деда одинокого, старого, от горя сгорбленного. Не застал он лишь злой мачехи. От злости давно ушла мачеха в Страну мертвых.

Отважный юноша с золотым хохолком посадил деда на седло впереди себя и привез его во дворец алдара. Там он выкупал его в молочном озере, и в глазах старика сейчас же появилась радость, лицо просветлело, морщины исчезли и спина выпрямилась.

Узнал старик свою младшую дочь, и зятя своего — алдара и внука с внучкой, и невестку. II не было конца всеобщей радости.

НЕВЕСТКА АЛДАРА

Шил-был один алдар. Были у него враги, но не мог алдар отомстить им, потому что враги были сильные, силой их не возьмешь, только хитростью.

Долго думал алдар, как с ними справиться, и, наконец, придумал. Но для этого нужен был подручный, который понимал бы его иносказания.

У алдара были жена и сын, но они не понимали иносказаний.

— Попытаю свое счастье, — сказал алдар, — засватаю своему сыну невестку, кто знает, может, она окажется нужным мне человеком.

И женил алдар своего сына. Когда после свадьбы прошло семь дней, подумал: «Испытать нужно невестку». Призвал сына и говорит:

— Приготовься в дорогу: мы выедем в полночь, да чтобы кони были готовы.

Сын встал в полночь, оседлал коней, и отец с сыном отправились в путь. Отъехали от селения, и отец говорит сыну:

— Мальчик, укороти нашу дорогу.

— Дорога не веревка, как я могу ее укоротить? — ответил сын.

Отец ударил сына плетью и повернул коня обратно домой.

Наступил вечер, все жители селения легли спать, семья алдара тоже. Тогда алдар подкрался к комнате сына и стал слушать, что говорят.

— Вы ведь на всю неделю собирались, почему же вдруг вернулись? — спрашивает невестка.

— Какое там на вею неделю! Отец задумал побить меня, и все, — отвечал сын алдара.

— Разве взрослого бьют плетью, особенно единственного сына? — жалеет его невестка.

Утром алдар сказал своей жене:

— Чтобы невестки с этого дня больше не было в нашем доме: не годится она мне.

— Что она сделала тебе плохого, разве не красавица она?

— Этой ночью чтобы она уже не спала в моем доме, — приказывает опять алдар.

Нечего делать!

Отослала свекровь невестку в дом ее родителей, потом женили сына на другой девушке.

Прошло семь дней, свекровь с невесткой полюбили друг друга. Алдар опять призвал сына и говорит:

— В полночь чтобы кони были готовы: отправляемся на неделю в путь.

Снова отправились отец и сын. Сколько проехали, кто знает, отец и говорит сыну:

— Мальчик, вскипятил бы ты мне котел без воды.

— Как же без воды можно кипятить котел? — удивился сын.

Алдар ударил сына плетью, повернул коня, и они вернулись домой.

Ночью, когда все легли спать, алдар опять стал подслушивать, что говорят сын с невесткой.

— Что так скоро вернулись? — спросила невестка, — Ведь вы собирались на целую неделю?

Алдарский сын рассказал жене о том, как отец побил его, за что побил:

— Заманил меня, чтобы побить, а то разве он о чем другом думал?

Пожалела его молодуха. А алдар на другой день опять говорит своей жене:

— Отошли невестку отцу, чтобы в эту ночь ее уже в моем доме не было.

— Что с тобой, почему обижаешь невестку и сватьев? Со всем справляется невестка. Одну невестку отослали, теперь другую… А что люди скажут?

— Если невестка останется в нашем доме, то и тебе здесь нет места, — сказал алдар.

Нечего делать, опять отослали невестку к ее отцу.

Алдар стал раздумывать, как быть теперь. Думал, думал и решил..

Позвал сына и приказывает ему:

— Погони барана по селениям, может, кто купит его. Продай его с таким условием: пусть зарежут его, разделают и нам вернут две половинки. На дорогу тебе никакой еды не нужно: скажешь, кто ты, и все будут тебя угощать.

Долго ходил сын алдара по селениям со своим бараном, но покупателя за такую цену не нашел. Все, кто знал алдара, говорили:

— Кто это купит барана за то, что зарежет его, разделает да еще вернет алдару обе половинки!

Целый год ходил сын алдара, гоня перед собой барана. Наконец решил вернуться домой. Дорога его шла через маленькое селение. Идет он по улице, навстречу ему девушка с матерью; то были ведунья и дочь ее.

— Здравствуйте, — сказал им.

— Пошли тебе боги счастья, — отвечала мать.

— Купите у меня барана, только с условием: зарежете его, разделаете и обе половинки вернете мне.

— Не только я, никто не купит у тебя барана по такой цене, — отказалась мать и пошла своей дорогой.

А дочь ей говорит:

— Мать, бери барана, ведь бог даром послал нам целого барана!

— Негодная, ты хочешь, чтобы юноша посмотрел на тебя ласково? — рассердилась мать.

— Мать, правду тебе говорю, за барана мы платить ничего не будем.

Согласилась мать и позвала сына алдара в свой дом.

Девушка говорит алдарскому сыну:

— В доме нет у нас мужчины, чтобы зарезал барана. Не поленись сам и зарежь его нам, я помогу тебе. А завтра утром дадим тебе цену барана в руки и проводим тебя в дорогу.

Согласился сын алдара, зарезал барана, девушка и ее мать разделали тушу и жирной бараниной хорошо его угостили. Наутро девушка завернула в платок голову барана, разрубленную пополам, и говорит гостю:

— Вот тебе цена твоего барана, неси и отдай своему отцу.

Юноша пришел домой. «Цену барана» передал матери. Мать развернула тряпку и стала сокрушаться: «Как показать это отцу?»

Алдар спрашивает сына:

— За сколько ты продал барана и где его цена?

— Матери передал я, — отвечал сын.

Алдар спросил жену, а та отвечает ему:

— Обманули нашего мальчика, не серебро и не золото сунули ему в руки, а обе половинки бараньей головы. Боюсь и показать их тебе.

— Принеси-ка их сюда! — велит отец.

Делать нечего, жена пошла в комнату, вынесла алдару «цену ба рана», сама думает: «Убьет он единственного сына нашего, убьет, когда увидит».

Отец развернул тряпку и увидел две половинки головы.[14] Увидел и очень обрадовался:

— Нашел для сына хорошую невесту!

Позвал сына и говорит ему:

— Завтра отправимся в то селение, где ты продал барана, кони чтоб были готовы.

Наутро алдар и его сын поехали к женщине-ведунье. Она угостила алдара и его сына всем, чем могла.

Потом алдар говорит ведунье:

— Выслушай, что я тебе скажу: хочу я породниться с тобой, выдай свою дочь за моего сына.

Не хочет слушать ведунья слов алдара, думает, что алдар шутит с ней.

— Алдар, этому не бывать. Ты алдар, а я бедная женщина. Поищи себе ровню. Я тоже найду для дочери таких же бедняков. Приняла тебя, как могла, угостила, чем могла. Но я никак не думала, что ты так обидишь меня.

— Не обидят твою дочь в моем доме и уважать будут, как дочь алдара.

Долго не соглашалась бедная женщина, но наконец согласилась.

Богатый свадебный пир устроил алдар для сына и привел невестку в свой богатый дом.

Прошло ни много, ни мало, а семь дней, и говорит алдар сыну:

— Едем с тобой на одну неделю. В полночь чтобы кони были готовы.

Похолодело сердце у сына алдара, когда услышал он о недельном путешествии, но не стал перечить отцу.

В полночь молодая жена встала с постели, оседлала лошадей, разбудила мужа и говорит ему:

— Вставай, кони готовы; разбуди отца, и думайте о дороге.

Алдар и его сын опять отправились. Немного отъехали от селения, отец и говорит:

— Мальчик, сделай наших коней жирными.

— Кони сами не худые, для чего им нужен жир?

Как же я сделаю их еще жирнее? — спрашивает сын.

Сильно ударил алдар своего сына на этот раз. Ударил и повернул коня обратно. Вечером алдар опять подслушал разговор сына и невестки.

— Почему так скоро вернулись? И почему ты такой печальный? — спрашивает жена мужа.

— Другой бы на моем месте не стерпел, а сделал бы что-нибудь над собой, но я боюсь опозорить отца и мать. Вот уже третий раз выезжаем. Только выедем за селение, бьет меня отец плетью, а потом возвращаемся домой. Вот и все наше путешествие!

— Почему же он колотит тебя?

— Думаешь, за дело? Вот послушай: сегодня мы поехали, он и говорит: «Мальчик, сделай наших коней жирными». Я отвечаю: «Наши кони и так не худые, для чего им еще жир?»

— А в первые два раза за что побил тебя отец? — спрашивает опять жена.

Рассказал ей сын алдара, как было дело.

Алдар стоит снаружи, слышит сына и кипит от злости, но ждет, что скажет невестка.

Невестка выслушала мужа, подумала, подумала и сказала:

— За отцом твоим вины нет никакой. Удивляюсь я, почему он стерпел и не убил тебя. Не понял ты слов отца, а их ведь нетрудно понять. Когда он сказал, чтобы ты укоротил дорогу, надо было рассказать ему что-нибудь, спеть песню, и дорога ваша сократилась бы. Когда он велел вскипятить котел без воды, ты бы вынул из-за пазухи его трубку, вычистил бы ее, насыпал в нее табаку, раскурил и закипел бы котел без воды. Когда велел коней сделать жирными, ты должен был спешиться, помочь отцу слезть, расседлать коней, спутать их и пустить пастись.

Наутро алдар говорит жене своей:

— Еду в дальнюю дорогу, снаряди меня.

Она снарядила его в дорогу, а куда он едет, зачем, об этом ни слова ей не сказал.

Дни шли за днями, алдара все нет. Ни сыну, ни жене не сказал он, что едет он разведать о своих врагах. Но враги узнали его, обезоружили и посадили в глубокую яму. Решили продать его куда-нибудь.

Сидит алдар в яме и думает: «Вот я все разведал, а отомстить не сумел, попался, да еще и продадут меня».

Думал, думал он, как врагов одолеть, и придумал, попросил к себе старших и говорит им:

— Думаю, что напрасно не обесславите своего врага. В вашей тесной яме днем не могу присесть, а ночью сон ко мне не идет, боюсь, что вы не оцените мою голову по достоинству. Позвольте мне самому назначить цену за свою голову, сделайте такое снисхождение, окажите такую честь своему врагу.

— Твои уста да будут твоим судьей, — сказали кровники.

— Так вот вам цена за мою голову: восемнадцать раз восемнадцать однорогих быков, восемнадцать раз восемнадцать двурогих быков, пусть снимут со стены нож, наточат его за дверью о точильный камень. Еще в доме у нас три золотых столба. Из трех столбов, что посреди дома, пусть срубят два, а третий пусть цельным снимут и привезут сюда. Пошли трех старших из вашего рода в мой дом, чтобы известили они моих домочадцев обо мне.

Враги остались довольны словами алдара и отправили трех из лучших мужей в дом алдара. Когда посланцы прибыли в алдарское селение и сказали все, собрались родственники алдара, сидят и думают. Сколько они ни думали, не могли понять наказ алдара. Не осталось такого человека в селении, которого не спросили бы. Но ни один не понял алдара.

Наконец старейшие послали спросить свою новую невестку алдара — дочь бедной женщины.

— Разум не зависит ни от старшинства, ни от пола. Из близких людей не осталось никого, кого бы не спросили. Но никто не смог разгадать наказ алдара, разгадай ты.

— Я не долго еще жила на свете, видела мало и многого пока не знаю. Как я пойму то, чего понять не сумели старшие, много видевшие в своей жизни? Все же исполнить желание старших мой долг, — отвечала дочь бедной женщины.

Рассказали ей слова алдара.

Невестка подумала немного и объяснила:

— Однорогие быки — это восемнадцать раз восемнадцать копьеносцев-воинов; двурогие быки — это восемнадцать раз восемнадцать воинов с мечами и щитами, восемнадцать раз восемнадцать таких, которые будут сражаться стрелами; три столба — три гостя, посланники. Ножи на стене — это вы сами, ваш разум, ваше намерение; за дверью точильный камень — это я.[15]

Потом невестка алдара добавила:

— Алдар велел вам спросить меня, чтобы я объяснила его наказ. Он говорит, чтобы убили двоих из врагов его, а третьего чтобы войско взяло с собой проводником. Если вы сделаете так, как говорит алдар, то он отомстит своим врагам.

Старейшие рода исполнили все по слову невестки. Войско явилось к алдару, и он отомстил своим врагам.

С тех пор умная невестка алдара, дочь ведуньи, пользовалась среди рода алдара и среди всего народа большим почетом за свой ум и находчивость.

КАК БЕДНАЯ ДЕВУШКА СПАСЛАСЬ ОТ АЛДАРА

Жили три бедных брата и сестра. Ничего не было в их бедном хадзаре: ни коз, ни овец, ни коней.

Братья каждый день ходили на охоту, сестра же оставалась дома.

Сестра была такая красавица, что и сказать нельзя: от ее лица все в доме освещалось, будто днем.

Братья, уходя в лес, наказывали:

— Сестрица, подкладывай сырые дрова, чтобы побольше дыма было. Где бы мы ни были, дым все время будет виден. Если же дыма не будет, значит с тобой приключилась беда. Тогда мы прибежим на помощь.

И сестра так и делала.

Однажды, когда братья ушли и сестра опять осталась одна, старый алдар со своими охотниками подъехал к их одинокому хадзару. Зашел он в дом и увидел девушку. Он так удивился ее красоте, что не мог слова сказать и с места сойти.

Потом алдар стал расспрашивать, кто она, где ее родители и почему сидит одна. Девушка рассказала. Понравилась алдару красавица. И решил он взять ее в служанки своей жене. Он велел охотникам связать ее и отнести в свой замок.

В это время братья погнались за турами и перешли в другое ущелье. А за горами скрылся дом их.

Плачет сестра в замке алдара, плачет и волосы на себе рвет, все братьев ждет.

Старый алдар сидит возле нее и уговаривает, чтобы не плакала.

Долго сидел старый алдар около девушки, боялся, как бы не убежала.

И вот понадобилось ему выйти. Он дал девушке фандыр и говорит:

— Поиграй на фандыре, пока не вернусь.

Старый алдар думал про себя: «Перестанет она играть на фандыре, значит убежала. Я услышу и догоню ее».

Ушел он, а девушка все играет и играет на фандыре и плачет.

Вдруг выбежала из угла маленькая мышь и человеческим голосом говорит:

— Бедняжка! Если ты не убежишь отсюда, от старого алдара, он согнет твою спину, состарит тело, потушит свет в глазах. Беги-ка лучше. А чтобы он не спохватился, я буду бегать по струнам и задевать их своими лапками. Старый алдар подумает, что это ты играешь на фандыре, и нескоро вернется.

— Спасибо, добрая мышь, — сказала бедная девушка.

Она положила фандыр на тахту. Мышь стала бегать по струнам, лапками цепляется за них, а старый алдар, думая, что на фандыре играет пленница, сидит себе в другой комнате. Девушка выбежала из замка и бросилась в свое бедное жилище. Бежит она изо всех сил.

Но злой старый алдар вернулся в комнату, посмотрел, а девушки нет, давно и след ее простыл. Видит он, мышь бегает по струнам фандыра. Разозлился алдар, схватил палку, убил бедную мышь и фандыр разбил, а сам кинулся вдогонку.

Сколько бежал он, кто знает, но на полдороге все-таки поймал девушку и опять привел в свой замок.

Плачет бедная девушка, слезы льет, волосы рвет на голове, все домой к братьям хочет. Старый алдар уговаривал, уговаривал, а она сильнее прежнего плачет.

Тогда алдар велел зашить золу в подол ее платья и сделал маленькие отверстия, — когда девушка убежит, зола понемногу будет сыпаться.

— Куда бы ни убежала, я все равно найду тебя по следу, — сказал старый алдар бедной девушке, а сам ушел, мало ли дел бывает у старого алдара!

Как только он ушел, девушка опять убежала. Бежит она быстрее зайца. Уж скоро лес, а там хадзар ее братьев, бедный ее хадзар.

Но слышит она, как за ней гонится злой алдар. Все ближе и ближе. Девушка добежала до высокой башни. Видит, на башне старуха.

— Добрая бабушка, гонятся за мной, спаси меня, подними меня к себе!

— А какую тебе веревку спустить: шелковую или щетинную?

— Я бедная девушка, к шелку не привыкла. Спусти щетинную.

Старуха тут же спустила шелковую веревку и потащила бедную девушку.

Как только старуха втащила девушку, прибежал алдар, дрожит от злости и кричит на старуху:

— Эй, старая ведьма, подними меня на башню, я сейчас свяжу беглянку и увезу в замок.

— А какую тебе веревку спустить: шелковую или щетинную?

— Я алдар! Как посмела ты, старая ведьма, сказать мне о простой веревке? Спусти мне шелковую, да смотри, побыстрее! — кричал он.

И старуха спустила старому алдару гнилую щетинную веревку. Алдар обмотал вокруг себя веревку, старуха потянула ее, и, когда подняла алдара до середины башни, веревка оборвалась, злой алдар упал и насмерть разбился о камни. Пусть так умирает всякий твой враг!

Старуха по шелковой веревке спустила бедную девушку и пожелала ей счастья на дорогу. Сестра прибежала в лес, в свое бедное жилище, к милым братьям и рассказала им все, как было.

Рассердились три брата. Не пошли они больше на охоту — в замок старого алдара отправились они.

Все добро, все сокровища алдара взяли три брата. «Это не алдара добро, не алдара сокровища, а наши, бедняков», — говорили братья.

С тех пор три брата-охотника и сестра их красавица девушка стали жить без злого алдара, стали жить счастливо и богато.

ВСАДНИК-НЕВИДИМКА

Жил когда-то богатый алдар. Но у него не было детей. Все время думал и горевал он о том, кому достанутся после его смерти скот и земли, подданные и сокровища. «Убить бы себя, да позора боюсь, а так тоска мне гложет сердце».

И решил он запереться в своей башне и там умереть с голоду за семью дверьми.

Все стали упрашивать алдара не губить себя: и жена его и алдарские люди. Но не послушался их алдар, не ест больше и не пьет.

Жена алдара послала за его другом.

Друг стал его уговаривать:

— Не умирай такой недостойной смертью. Если уж хочешь, то умри, как мужчина, в бою с врагами. Не обижай меня напоследок, послушайся. Выйди из башни, сядь на коня, возьми несколько воинов, я тоже возьму, и отправимся в чужие страны. Может, умрешь достойной смертью, в единоборстве с врагом.

Послушался алдар. Оба друга сели на коней, взяли воинов и отправились в поход.

Сколько ехали они, кто знает, но доехали, наконец, до безводной пустыни. Солнце пекло их. И стали они от жажды умирать, а воды ни капли нигде нет.

— Разъедемся все в разные стороны, посмотрим, нет ли где воды. Кто найдет воду, пусть засвистит, чтобы все слышали, — решили алдары.

Разъехались. Едет бездетный алдар, видит в одном месте камыши и куст ивовый, а под ними, журча, течет чистая родниковая вода. Бездетный алдар обрадовался и, не напившись, засвистел по уговору.

Засвистел алдар на свою беду. Появился около родника человек, бросил в воду камень, и родник тут же высох.

— Что ты сделал, добрый человек, ведь мы погибаем от жажды?

— А как вы попали сюда?

Алдар рассказал. Тогда человек говорит:

— Я Всадник-невидимка. И могу помочь тебе, если сделаешь так, как я скажу. За три года у тебя родилось бы трое детей, если одного из них дашь мне.

— Лишь бы у меня были дети, а можешь взять их всех себе.

— Троих мне вовсе не надо. Но не забудь, что ты мне должен будешь отдать одного. Я сам приду к тебе.

Всадник-невидимка поднял камень, и опять зажурчала чистая вода, когда со всех сторон стали подъезжать алдарские люди. Всадник-невидимка исчез.

Алдары и люди их вдоволь напились чистой родниковой воды и отдохнули под ивой. Бездетный алдар говорит своему другу:

— Вернемся обратно. Я больше не хочу умереть. Прости, что из-за меня ты столько испытал. Спасибо тебе и твоим людям.

У бездетного алдара за три года родилось трое сыновей. Подросли его дети. И алдар почувствовал свою силу. Так загордился, что не позволял птице пролетать над собой, человеку мимо проходить.

Вот однажды Всадник-невидимка появился в алдарском селении. Люди сидели на нихасе и беседовали.

— Здравствуйте, — говорит он.

— Добро пожаловать.

— Не откажите проводить меня к алдару в дом.

Но кто осмелился бы сунуть руку гадюке в пасть!

Все смотрели друг на друга, и старые и молодые, но никто не хотел идти к алдару — боятся, как бы алдар не убил.

Наконец один юноша решился:

— Если алдар наш даже шашлык сделает из меня, все равно пойду. Гостя да не проводить!

Подошли к дому алдара. Покричал юноша.

— Что за собака, что за осел осмелился кричать у моего дома? Снимите-ка с него голову! — разгневался алдар.

Выбежали алдарские люди, и юноша говорит им:

— Не торопитесь, я не убегу от вас никуда, лучше скажите-ка алдару, Всадник-невидимка, мол, в гости приехал.

Когда алдар узнал о Всаднике-невидимке, велел ввести в дом и гостя и юношу.

Богато одарил алдар того юношу и поблагодарил его за то, что гот привел Всадника-невидимку.

Алдар для пира резал белых быков, будто белых барашков. И Всадник-невидимка пировал целую неделю. Потом говорит алдару:

— Очень обласкал ты меня, лучшего и желать нельзя. Но я прибыл не на веселье. Выполни обещание, которое, помнишь, ты дал мне в камышах под ивой? Отдай мне мое.

— Я не забыл своего слова, трое сыновей у меня, и я готов отдать тебе всех троих.

Все три сына упражнялись на площади игр. Позвали старшего из них и рассказали ему о том, что ехать надо ему с гостем.

— Нет, не хочу я ехать с гостем, пусть кто-нибудь другой поедет, не я.

Позвали среднего брата. Тот даже разговаривать не захотел ни с отцом, ни с гостем.

Под конец позвал отец младшего сына.

— Скажи, что делать. Я все сделаю, что ты велишь. Только прошу тебя об одном: снаряди меня, как снаряжают воина, — ответил он.

И отец снарядил его.

Младший сын алдара сел на коня, отозвал своих старших братьев в сторону и говорит им:

— Старшие мои, я уезжаю с Всадником-невидимкой. Что будет, кто знает: может, вернусь к отцу и матери в дом, может, погибну на чужой стороне. Если захотите узнать, жив я или мертв, пусть старший брат проколет шилом себе ладонь. Если на ладони покажется молоко — я жив, если выступит кровь — мертв.

Всадник-невидимка и младший сын алдара попрощались и уехали.

Ехали они, ехали, наконец юноша просит Всадника-невидимку:

— Я знаю, что ты съешь меня. Прошу тебя об одном: съешь меня теперь, пока мы не далеко от отцовского дома, чтобы кости мои остались на родине.

— Не торопись, юноша, — отвечает тот, — еще много дней впереди, и не уйдешь ты от меня никуда.

Едут дальше. Наконец приехали в горы, к большой пещере. Слезли с коней, убрали их и зашли в пещеру.

— Вот тебе мой дом, юноша, — говорит Всадник-невидимка. — Сядь пока, отдохни. Я тоже скоро приду.

Посреди пещеры очаг, над очагом огромный медный котел, а по всей пещере человеческие черепа лежат кучами. Вдруг из темного угла выкатился череп, остановился около юноши и говорит:

— В плохое место ты попал. Видишь, сколько черепов. Когда-то это были такие же юноши, как ты. Всадник-невидимка съел их. Скоро и твой череп будет тут, попытайся же спастись от гибели.

— А как спастись?

— Всадник-невидимка отправился на охоту. Он принесет из Черного леса убитого оленя и целые деревья с корнями и ветвями. Прикажет тебе разделать тушу. Ты не соглашайся. Тогда он сам разделает, начнет в медном котле мясо варить, возьмет фандыр, сядет на скамеечку, заиграет, а тебя заставлять будет плясать на краях кипящего котла. Не соглашайся плясать: он столкнет тебя — и сваришься заживо. Он вынет из чана твое мясо и съест. Череп же кинет к нам в кучу. И загремит твой череп на других черепах.

Сказал это череп и покатился обратно.

Наступил вечер. Всадник-невидимка вернулся с охоты. И все пошло так, как рассказывал череп.

Разделывать тушу юноша отказался:

— О Всадник-невидимка, я пока не умею ничего делать. Тушу сам разделай. Я посмотрю и следующий раз все буду делать, а ты будешь отдыхать.

Всадник-невидимка наполнил медный котел водой, всю тушу оленя положил в него, развел большой костер: горело целое дерево с корнями и ветвями. И котел стал закипать.

Всадник-невидимка снял со стены двухструнный фандыр, заиграл на нем и запел:

«О гость мой, заберись на края котла и трижды пройди по ним в пляске, покажи мне свое умение и ловкость свою».

— Сплясал бы с охотой, но до сих пор никогда не приходилось мне плясать на краях котла и видеть это даже. Никогда не видел. Пока сам спляши, а потом уж я начну отплясывать.

— Кто же тогда сыграет мне на фандыре?

— На фандыре я немного играю, я сыграю тебе.

Юноша взял фандыр, подкрутил колышки и стал водить смычком.

Всадник-невидимка вскочил на край котла. Прошел он один круг, когда проходил второй круг и спиной повернулся к алдарскому сыну, тот толкнул его в кипящий котел. Пытался тот выбраться, но сын алдара не дал.

Ночь провел юноша в пещере, постелил себе бурку, в изголовье седло положил, лег и заснул крепким сном.

Рано утром юноша проснулся, из угла пещеры опять выкатился череп и говорит:

— Избавился ты от великой беды, победил злодея. Пока тебе везет. Но слушай, что я тебе скажу: в глубине пещеры есть дверь, за ней молочное озеро, за молочным озером — золотое. Выкупайся в этих двух озерах, а потом выкупай в них и коня. И станешь ты золотым. Когда будешь счастлив, не забудь и нас.

Сказал так череп и покатился в угол.

Сын алдара сделал так, как советовал череп, и заблестел он, подобно золоту. Конь его тоже, как золото, блестел.

Выехал сын алдара из пещеры и поехал куда глаза глядят. Долго он ехал, наконец приехал в алдарское селение. Остановился на ночлег в доме ведуньи. Наутро слышит, все жители распевают веселые песни.

— Что случилось? — спрашивает он ведунью.

— Дочь нашего алдара сегодня выбирает жениха. Много женихов собралось в нашем селении.

Юноша вышел со двора ведуньи, и кто знает, как узнала дочь алдара юношу, или же с башни увидела его, но по сердцу он ей пришелся. А как же иначе — как золото блестел он.

Собрались лучшие юноши со всех концов страны во двор алдарского замка, сели за столы, пьют и едят. Дочь алдара вышла к ним, а в руках у нее чаша с ронгом и мясо. Идет девушка и смотрит то в одну сторону, то в другую. Глядела, глядела во все стороны, никому из гостей не подала она чашу ронга и мясо, вернулась в замок и брови сдвинула. Говорит своему отцу:

— Не все собрались на пир.

Алдар велел позвать глашатаев и спрашивает их:

— Есть ли еще кто не приглашенный?

— Нет, наш алдар, даже детей не осталось в домах: весь народ здесь, во дворе твоего замка. Правда, у старухи-ведуньи есть гость, но мы его и приглашать не стали, дочь твоя даже не посмотрит на него.

— Бегите, приведите сюда этого гостя, — приказывает им алдар.

Глашатаи побежали к ведунье и привели на пир юношу, привели его и посадили рядом с младшими, а не с почетными гостями.

Дочь алдара опять взяла в одну руку чашу ронга, в другую кусок мяса и подала их юноше-гостю.

Как не обрадоваться было алдару! Устроил он большой свадебный пир, а для пира резал он белых быков. будто не быки были, а белые барашки.

Попали на пир и такие, которые говорили:

— Где слыхано, чтобы дочь алдара выдавали за гостя ведуньи? Видно, дочь алдара недостойна лучшего жениха.

Много ли, мало ли жил сын алдара со своей молодой женой, кто знает, но однажды говорит ей:

— Давно не охотился я, хочу попытать судьбу, может, встречу хорошую добычу.

— Для чего тебе охотиться, будто тебе нужно мясо, =— отговаривает жена.

— Нет, нужно мне поохотиться, не могу сидеть я на одном месте.

— Хорошо, — говорит ему тесть, — если так уж хочешь, бери с собой моего сына. Только смотри, иди на Черные горы, но не ходи на Белые: кто знает, не попадете ли в беду на Белых горах.

Целый день с утра до вечера ходили юноши по Черным горам и даже зайца не увидели.

— Не вернусь я домой без добычи, с пустыми руками не вернусь, — говорит сын алдара. — Пойдем со мной на Белые горы. Пойдем охотиться.

— Я не переступлю наказ отца, — отвечал ему шурин. — Пусть тебе удача будет, а я возвращусь домой.

Зять отправился на Белые горы, а шурин вернулся в замок отца.

Идет охотник по Белым горам и видит: впереди белый олень. Пустил в него стрелу, ранил его, но тот убегает. Охотник погнался за оленем. Бежал он, бежал всю ночь. Когда охотник, устав бежать, останавливался, и олень тоже ложился на траву, отдыхал.

Второй день гонится охотник за оленем. Наступил вечер, раненый олень добежал до высокого кургана, в нем отворилась дверь, и олень скрылся. Сын алдара не стал долго думать, открыл дверь кургана и вошел.

Очутился он в огромной комнате, стены и потолок зеркальные, скамьи из слоновой кости. Сел он на скамью, и вдруг перед ним появились кувган, таз и полотенце. Умылся охотник, кувган, таз и полотенце исчезли.

Сидит и ждет, что будет дальше.

Зеркальная дверь открылась в одной стене, и в комнату вошла девушка. Увидел ее сын алдара и чуть не упал — такая красивая, такая стройная была она.

— Привет гостю. Солнце или непогода занесли тебя к нам? — спросила она.

— Я подстрелил оленя на Белых горах, и кровавый след довел меня до вашего кургана.

— Хорошего оленя ты ранил… Посидим пока, поездим, попьем, потом видно будет, может, ничего не случится с твоим оленем.

Сели в кресла, как же иначе, — и вмиг перед ними стол со всякими яствами и напитками.

Поели, попили, сколько хотели, и стол исчез, будто его и не было.

— Сыграем в кости, чтобы время скоротать, — предлагает девушка.

— Сыграем, — согласился юноша.

— Обыграешь меня, значит я рождена для тебя, проиграешь — твое несчастье, превращу тебя в камень своей войлочной плетью. Видишь камни? Они тоже за оленем пришли сюда.

Посмотрел он на девушку и сказал:

— Попытаю счастья, сыграю, будь, что будет…

Начали они играть, как же иначе! Играли, играли, и девушка обыграла сына алдара. Схватила она войлочную плеть, ударила его, и он превратился в камень.

— Вот тебе, алдарский сын! — сказала девушка.

Когда зять не вернулся с Белых гор, опечалились тесть, жена и все люди алдара.

Прошел год с того времени, когда младший брат покинул отцовский дом, старший брат взял шило, вонзил его в ладонь, и показалась кровь.

— Где-то погиб брат, — говорит юноша. — Отправлюсь искать его, кто знает, может, найду, живого или мертвого.

Поехал старший брат по той же дороге, по которой ехал младший; желтая трава выросла на ней.

Кто знает, сколько ехал старший брат, но вот наконец доехал до пещеры Всадника-невидимки. Остановил он коня, вошел в пещеру, навстречу ему выкатился человеческий череп. И говорит старшему брату:

— Почему ты не сделал, как я говорил?

— Прости юношу за то, что он забыл твои слова. Скажи мне их еще раз, — говорит старший брат.

Череп повторил про озера.

Старший брат выкупался вместе со своим конем, как учил его череп, и заблестел, как золото, и конь заблестел.

Поехал он дальше. И приблизился к алдарскому селению. Кто из жителей его видел, все радуются, бегут к нему и поздравляют с возвращением.

Алдар стал резать для пира белых быков, будто не белые быки, а белые барашки были. До самого вечера не умолкали песни, не прекращалась пляска.

Наступил вечер, как же иначе.

Дочь алдара постелила в комнате: она думала, что это муж ее вернулся с Белых гор, — так похожи были друг на друга сыновья алдара!

Понял юноша, что красавица та его невестка. Расстелил тут же свою бурку, под голову седло положил и лег спать.

— Целый год ждала тебя, насилу дождалась, так почему же не ляжешь на свою постель, а валяешься на земле?

— Сегодня не могу лечь на свою постель, иначе беда нам обоим.

Дочь алдара всю ночь не переставая плакала. Старший брат наутро сел на своего коня и поехал по дороге младшего. Желтой травой покрылась дорога его младшего брата. Доехал он до кургана, спешился. Вошел в зеркальную комнату. Как только умылся, через зеркальную дверь вошла девушка. Когда старший брат увидел ее, закружилась у пего голова от ее красоты.

— Привет гостю, — сказала она.

Сели. Перед ними появился стол, полный яств и напитков. Поели-попили красавица девушка и старший сын алдара. Девушка опять предлагает:

— Поиграем в кости?

Опять выиграла девушка. Ударила юношу плетью, и превратился он в камень рядом со своим младшим братом.

Прошел еще год. Средний брат вонзил шило в свою ладонь, и выступила кровь.

Отправился он искать своих братьев. Доехал он до пещеры Всадника-невидимки. Рассердился череп:

— Достойно удивления то, что ты не слушаешь моих слов. Третий раз говорю тебе: сделай по моему совету.

Средний брат тоже выкупался со своим конем в этих двух озерах и стал блестеть, подобно золоту.

И отправился дальше по дороге, по которой ехали его братья — старший и младший. Приехал в алдарское селение. Сказали алдару, и тот опять устроил богатый пир, думал, что это зять приехал.

Вечером дочь алдара постелила постель в своей комнате, думала, что это ее муж. Средний брат все понял, вынул меч и положил его между собой и невесткой. Потом говорит ей:

— Как только коснешься меня, я умру.

Опять всю ночь проплакала дочь алдара.

На рассвете средний брат сел на своего коня и поехал дальше. Очутился и он в кургане. Когда стали в кости играть, девушка наконец проиграла.

— Не помилую тебя, злая женщина! — вскричал юноша. — Скажи, где братья? Не скажешь — не быть тебе в живых!

— Не бойся, юноша, за своих братьев, тут они, — отвечает она. — Вот тебе войлочная плеть, ударь ею эти камни.

Средний сын алдара ударил камни, и его милые братья появились перед ним такими, какими были раньше, и даже красивее.

То-то обрадовались братья друг другу! На радостях братья расколдовали войлочной плетью все камни. Кого только не было здесь! И пожилые мужчины, и юноши, и богатые, и бедные. И загудел курган, будто улей.

Старший брат говорит:

— У кого есть родственники, пусть к родственникам отправляется. У кого есть друзья — к друзьям. А у кого нет ни друзей, ни родственников, пусть с нами, с тремя братьями, едет.

Братья взяли с собой девушку кургана и все ее сокровища и вместе с другими юношами отправились в замок, к тестю младшего брата.

Долго рассказывать о том, как радовался тесть и весь народ. А дочь его говорит своему мужу:

— Два раза приезжал ты к нам. Два раза ты не ложился в свою постель. Один раз ты лег на своей бурке, а под голову седло положил. В другой раз меч положил между нами, а потом уезжал, а я плакала. Теперь тоже так будешь делать?

Засмеялся юноша и говорит:

— То не я был. То мои братья были: мой старший брат и мой средний.

Три брата, дочь алдара, девушка из кургана и все остальные отправились в пещеру Всадника-невидимки. Там средний брат ударил войлочной плетью по черепам. И все черепа ожили. И радостные речи наполнили всю пещеру.

Братья ударили войлочной плетью все сокровища Всадника-невидимки и превратили их в голубиное яйцо. Взяли яйцо и отправились в отцовский дом. А остальные поехали, кто куда хотел. Все они долго благодарили трех братьев. А кто не помнил своих родных и друзей, все до одного отправились с братьями в их страну.

Долго ехали братья, наконец приехали домой. То-то была радость старому алдару и его жене — все три сына вернулись домой невредимыми, да еще с невестами (кроме старшего брата) и с несметными сокровищами. Устроил алдар пир. Для пира резал белых быков, будто были не белые быки, а барашки. Стали жить да поживать алдар, его жена и три сына. Скоро старый алдар и старшего сына женил, а на ком женил, об этом в сказке ничего не говорится.

СЛОВАРЬ НЕПОНЯТНЫХ СЛОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ТЕКСТЕ

Авсург — сказочный конь, не знающий усталости.

Алдар — владетель, князь, феодал.

Аллон, аллон-биллон — так в осетинских сказках великаны называют людей.

Альчики — бабки, казанки (игра).

Арчи — охотничья обувь горцев из сыромятной кожи.

Арфан — кличка коня нарта Урызмага, героя осетинского эпоса.

Аул — селение, деревня.

Афсати — в осетинской мифологии владыка благородных диких зверей.

Ахсар — отвага; мужское имя.

Барастыр — в осетинской мифологии владыка страны мертвых.

Бешмет — одежда кавказских горцев, плотно прилегающая к груди и талии, доходящая до колен; род кафтана.

Биндз — муха.

Бонварнон — планета Венера.

Брага — густой напиток, приготовляемый из ячменя, овса или кукурузы.

Бурдюк — мешок из шкуры животного для хранения вина и других жидкостей.

Бырку — большой глиняный кувшин для хранения вина, зарывается в землю.

Вкось-идущие — созвездие Большая Медведица.

Войлочная плеть — волшебная плеть.

Дада — обращение к отцу-старику, к дедушки.

Дзигло — птичка. Так в осетинских народных сказаниях и сказках великаны и алдары презрительно называют бедняков или вообще людей.

Дзинга — овод.

Дидин — оса.

Донбеттыр — в осетинской мифологии владыка вод — океанов, морей, озер и рек. Донбеттыр живет под водой в своем замке.

Дугал-Дугул — бормотание (звукоподражательное от индюшачьего крика).

Дуне — весь мир (с переносом ударения — женское имя).

Залиаг-змея — дракон, чудовище.

Зондаби — умник; в сказках мужское имя.

Казантемыр — название Полярной звезды.

Кардзын — чурек, хлеб из ячменной или кукурузной муки.

Кивонский перевал — местность в Осетии.

Кораны и китабы — у осетин так назывались священные мусульманские книги.

Кувган — медный кувшин с длинным носиком и горлышком.

Курдалагон — в осетинской мифологии покровитель кузнечного дела, небожитель, один из главных героев осетинского эпоса.

Курпей — каракулевая шкурка. Намаз — мусульманский обряд.

Нана — обращение к матери, к бабушке. Нарты — герои осетинского эпоса.

Нихас — место общественных сборов. Ноговицы — часть обуви, закрывающая голень. Отправиться в страну мертвых — то есть умереть. Пергамент — особым образом обработанная кожа животных, служившая для письма.

Ронг — в осетинских народных сказаниях крепкий хмельной напиток.

Рухсар — означает «свет находящий»; здесь мужское имя.

Рухсбон — означает «светлый день»; здесь женское имя.

Сакля — хижина, жилище кавказского горца-бедняка.

Салам — привет.

Салам-алейкум и алейкум-салам — приветствия на арабском языке, вошедшие во все языки народов Кавказа.

Семь сестер — созвездие Плеяды.

Симд — осетинский массовый танец.

След Арфана — Млечный путь.

Тар — мрачный, мрак.

Уаиг — в осетинских народных сказаниях и сказках существо необыкновенней физической силы, глуповатый враг людей; великан; циклоп.

Уари — мужское имя (от «уари» — сокол).

Уастырджи — в осетинской мифологии покровитель путников, воинов-мужчин, небожитель.

Уацилла — в осетинской мифологии повелитель грома и молнии, покровитель урожая.

Фадис — тревога, клич тревоги, призыв на помощь, сходный с русским «караул!»

Фалвара — в осетинской мифологии покровитель мелкого рогатого скота.

Фандыр — осетинский старинный двенадцатиструнный, а позднее и двухструнный, музыкальный инструмент. В настоящее время фандыром называют и гармонику.

Фынг — треногий круглый точеный столик. Фынгом называют и угощение, например, говорят; обильный фынг, богатый фынг и т. д.

Хадзар — домашний очаг, жилище, семья.

Хал-саск — в сказках трава, обладающая чудодейственной целебной силой.

Хордзены — переметные сумы.

Хох — гора.

Царгас — орел.

Цард — жизнь.

Чувяки — мягкая кавказская обувь без каблуков.

Чурек — хлеб из ячменной или кукурузной муки; то же. что кардзын; Чурек-соль означает то же, что по-русски «хлеб-соль».

Шайтан — в мусульманской мифологии дух зла, дьявол.

Шампур — деревянный или железный вертел, на котором жарится шашлык.

Примечания

1

Написано было автором к изданию Детгиза (1958 г.); здесь дается в сокращении.

(обратно)

2

Осетинская поговорка, показывающая сильную привязанность.

(обратно)

3

У осетин до недавнего времени существовал обычай: к покойнику или же в дом, где находился покойник, нельзя было входить с оружием; оружие оставлялось у входа.

(обратно)

4

Осетинская пословица.

(обратно)

5

Осетинская пословица.

(обратно)

6

Обычное у осетин обращение родителей к своему сыну, несмотря на возраст.

(обратно)

7

Осетинская поговорка.

(обратно)

8

По старинным осетинским обычаям жениху не полагалось присутствовать на пирах во время свадьбы. Поэтому пирующие не знали зятя.

(обратно)

9

То есть прольется крови столько, чтобы по ней плавали корабли.

(обратно)

10

Осетинская поговорка, подчеркивающая главную роль женщины в домашних делах.

(обратно)

11

То есть так же трудна, как и продолжительна (осетинская поговорка).

(обратно)

12

Осетинская поговорка.

(обратно)

13

Осетинская поговорка.

(обратно)

14

По старинному осетинскому обычаю, женщине нельзя было есть ни мозгов, ни головы животных — они предназначались самым старшим в доме или в роду.

(обратно)

15

По древним обычаям осетин, невестка при старших стояла за дверью.

(обратно)

Оглавление

  • ОБ АВТОРЕ
  • ПРЕДИСЛОВИЕ[1]
  • СКАЗКИ
  • КАК ЛИСА БЕДНЯКУ НЕВЕСТУ НАШЛА
  • ВОЛШЕБНАЯ ПАПАХА
  • ЮНОША ЦАРД
  • КРАСАВИЦА БАШНИ БОЛЬШОГО УТЕСА
  • ОБЩЕЕ СЧАСТЬЕ
  • МУЛЛА, СВЯЩЕННИК И ТРИ ВОРА
  • ЗАПОЗДАЛЫЙ
  • ЧУДЕСНЫЙ ПОЯС
  • ЗОЛОТОРОГИЙ ОЛЕНЬ
  • КАК МЫШЬ СВОЕМУ СЫНУ НЕВЕСТУ ИСКАЛА
  • КОЗЫ ГАБИЯ
  • ЛИСА-ЛЕКАРЬ
  • СЫН БЕДНЯКА И ЗЛОЙ АЛДАР
  • МЫШИНОЕ УХО
  • СКАЗКА О НЕОБЫКНОВЕННОМ ОСЛЕ И О НЕОБЫКНОВЕННОЙ ОСЛИЦЕ
  • ХАН И БЕДНЯК
  • БЛОХА И КЛОП
  • ВЕЛИКАН И БЕДНЯК
  • ВОЛК, СВИНЬЯ И ВОРОНА
  • СКАЗКИ-ПОВЕСТИ
  • БЛИЗНЕЦЫ
  • ДЗАНАТИ ДЗАМБОЛАТ
  • СОЛОВЕЙ ГОРНОЙ ДОЛИНЫ
  • ДЗЕГ, СЫН ДЗЕГА
  • ПЕРЕВОДЫ
  • СИРОТКА И КОЗА
  • БЕДНЯК И ЧЕРТ
  • КАК РАБОТНИК ПЕРЕХИТРИЛ ПОПА
  • ТРИ БРАТА И КРИВОЙ УАИГ
  • СЫН МЕДВЕДЯ
  • МАЧЕХА И ПАСЫНКИ
  • КАК ТРИ БРАТА НАШЛИ СВОИХ ЛОШАДЕЙ
  • ПОП И ЗОНДАБИ
  • СЫН БЕДНЯКА И ДОЧЬ АЛДАРА
  • ЧЕРНЫЙ АЛДАР
  • СЫН ДРУГА СОЛНЦА И ЛУНЫ
  • АЛДАР И СЫН БЕДНЯКА
  • ДЕРЕВЯННЫЙ ГОЛУБЬ
  • БРОНЗОВАЯ ДЕВУШКА МЕДНОЙ БАШНИ
  • НЕВЕСТКА АЛДАРА
  • КАК БЕДНАЯ ДЕВУШКА СПАСЛАСЬ ОТ АЛДАРА
  • ВСАДНИК-НЕВИДИМКА
  • СЛОВАРЬ НЕПОНЯТНЫХ СЛОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ТЕКСТЕ Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Золоторогий олень», Созрыко Аузбиевич Бритаев

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства