«Оживленное движение»

2426

Описание

Убийство чиновника из министерства обороны неожиданно связало в один узел два независимых полицейских расследования — операцию «Золотое руно» и охоту за бандой угонщиков дорогих автомобилей, в которую внедрились молодые агенты Мэдди и Алекс. Простое на первый взгляд задание приняло опасный поворот… Увлекательный полицейский роман для тинейджеров.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

ОЖИВЛЕННОЕ ДВИЖЕНИЕ

ПРОЛОГ

Холланд-парк, Лондон, конец августа.

Кроваво-красный «Ягуар XKR» стремительно мчался по петляющим улицам. Приземистый кузов так и льнул к земле, широкие легкосплавные колеса крепко держали дорогу.

Было шесть тридцать утра. За рулем сидел Спайк Маршалл — девятнадцатилетний оболтус, накачанный адреналином и готовый на все.

— Теперь налево, — прокричал Билли Солтер. Он сидел рядом со Спайком и разбирал дорогу по карте, найденной в ящичке для перчаток.

Спайк крутанул руль, и «Ягуар» взлетел на край тротуара.

— Жми! Пусть искры летят!

— Посмотрим, на что способна эта тачка!

Спайк добавил газа, и двое пассажиров на заднем сиденье ободряюще заулюлюкали.

Четверо юнцов вышли на дело: собирались зашибить деньжат.

— Второй направо! — заорал Билли, перекрикивая грохот включенного на полную громкость стерео.

Автомобиль рванул через дорогу без сигнала и предупреждения. Спайк громко гоготал — за рулем, выжимая по пустым улицам по семьдесят миль в час, он чувствовал себя непобедимым и всемогущим.

— Вот он! — прокричал Билли.

Они ехали перед стоящими в ряд домами. Билли показал на одну из машин — желтый «Бентли Континенталь Т».

Спайк ударил по тормозам и рывком остановил «Ягуар» на противоположной стороне улицы.

Четверо юнцов уставились на «Бентли».

— Конфетка! — восхищенно произнес Спайк, вылезая из «Ягуара».

Остальные внимательно следили, как он шагает через дорогу к другой машине. Спайк с ухмылкой провел рукой по безукоризненному капоту «Бентли». Решетка радиатора из нержавеющей стали сверкала в лучах раннего утра. Он нагнулся и заглянул в окно. Сиденья обиты темной кожей, приборная доска с алюминиевым покрытием.

Скользя пальцами по гладкому, полированному металлу, Спайк неторопливо обошел машину. Дойдя до дверцы водителя, небрежно подергал ручку, не сводя глаз с фасадов домов. Дверца оказалась заперта. Он взглянул на часы и вспрыгнул на капот «Бентли», поставив одну ногу на крыло, а другой беззаботно болтая в воздухе. Ничего, торопиться некуда.

В то же самое время к той же самой улице деловым шагом двигался человек, примечательный разве что полной своей неприметностью. Этакий идеально заурядный обыватель. Одет он был в темный костюм от «Дживз энд Хокс». Накрахмаленная белая рубашка от «М.Т. Левин». Аккуратно завязанный галстук от «Томаса Пинка». В руке металлический серебристый дипломат. Прохожий посмотрел на указатель и сверился с картой, изображенной на его мобильном коммуникаторе.

Превосходно, он почти у цели.

Свернув за угол, он увидел, сидящего на капоте желтого «Бентли» молодого человека в футболке и джинсах, стриженного «под ноль».

Человек с дипломатом отступил назад, чтобы его не было видно, и приготовился ждать развития событий.

Роберт Фрейзер стоял в холле своего дома, последний раз перед уходом оглядывая себя в зеркале. Ему было чуть-чуть за сорок — типичный бизнесмен в деловом, темно-синем костюме. Засунув под мышку сложенную «Файнэншл Таймс», он взял черный портфель.

Прежде чем отправляться в офис на Уайтхолле, надо еще сделать один звонок по личному делу, обсудить кое-какие детали. Много времени это не займет.

Он открыл дверь на крыльцо и увидел, что на машине у него сидит какой-то наглый юнец.

Фрейзера захлестнули гнев и возмущение. Выронив портфель, он помчался к автомобилю.

— А ну слезай! Какого черта ты там делаешь?

— Привет, Бобби, — недобро ухмыльнулся Спайк. — Как дела?

Фрейзер остановился, обомлев и не сводя глаз с юнца.

— Ах, ты!

Спайк соскочил с капота, Рука его вылетела вперед, точно поршень, нанеся без предупреждения сокрушительный удар.

Фрейзер сложился пополам и, уставившись на осклабившегося Спайка, осел на мостовую.

Появились еще три физиономии. Фрейзер понял, что сейчас произойдет. Он свернулся клубочком, прикрывая руками голову от сыпавшихся градом ударов и пинков.

— Отлично, — пропыхтел Спайк, отступив от скрюченной фигуры, — хватит с него. Мик, Тони — возьмете «Ягуар», а мы с Билли закончим тут.

Присев на корточки над неподвижным телом, он сдернул с Фрейзера «Роллекс» и золотое кольцо с печаткой, потом вытянул из кармана брюк данхилловский бумажник и связку ключей. Осторожно отстегнул ключи от машины, а остальные швырнул на распростертую жертву.

— Сматываемся.

Билли показал на приоткрытую дверь дома.

— У него там еще немало всякого добра, — просипел он, направляясь по дорожке.

— Нет! — крикнул ему вслед Спайк, оглядываясь по сторонам. До сих пор им везло, но в любой момент может кто-нибудь появиться. — Нет времени.

Билли остановился в дверях, глядя на Спайка. Заметил выпавший портфель, рывком поднял его и помчался обратно к «Бентли».

Спайк уже сидел за рулем.

С противоположной стороны улицы с ревом сорвался с места «Ягуар».

Билли плюхнулся на пассажирское сиденье «Бентли», и Спайк выжал сцепление.

Мотор зарычал, Спайк ударил по акселератору, и автомобиль рванулся вперед. Водитель знал, чего можно ждать от этой машины, она разгонялась от ноля до девяноста километров за 5,7 секунды. Ухмыляясь, он понесся за «Ягуаром», гадая, успеет ли выжать из машины все девяносто пять прежде, чем догонит дружков.

В считанные секунды обе машины скрылись. Над тихой улочкой снова воцарилась тишина.

Человек с серебристым дипломатом наблюдал эту сцену без малейшего проблеска эмоций на лице. Как только обе машины унеслись прочь, он вышел из своего укрытия и направился к лежащему Роберту Фрейзеру.

Подойдя поближе, он опустился на колени.

— Все в порядке. Они ушли.

Он аккуратно перевернул несчастного на спину. Фрейзер еще оставался в сознании, но был сильно избит: весь в синяках, а из рассеченной губы текла кровь. Один глаз разбух и уже заплыл, а по лбу тянулась глубокая ссадина.

Фрейзер, прищурившись, взглянул на склонившегося над ним человека. Наконец, в фокус попало лицо.

— Джордж? — прошептал Фрейзер.

— Прошло много времени, Боб, — отозвался тот и улыбнулся. Потом помог Фрейзеру подняться на ноги и повел по дорожке в дом.

Фрейзер тяжело опирался ему на плечи, ноги у него заплетались, тело сводило от боли.

— Давай-ка первым делом займемся тобой, Боб, — сказал Джордж. — У тебя скверная рана на лбу.

Они вместе вошли в дом.

— Наверх, — прохрипел Фрейзер, — в ванную, мне надо умыться.

Джордж повел Фрейзера вверх по лестнице. Тот едва переставлял ноги.

— Ты ведь не хочешь, чтобы тебе кровью залило весь ковер, — сказал Джордж, когда они проходили через гостиную. — Это сандеровский? У меня точно такой же.

Фрейзер не ответил.

Новый пролет ступенек привел их в ванную.

Фрейзер всем весом навалился на раковину и повернул кран. Вода, которую он плескал на лицо, мгновенно окрашивалась кровью.

Наконец он выпрямился и поглядел в зеркало. Внезапно Джордж шагнул к нему и с абсолютно бесстрастным лицом приставил к голове Фрейзера пистолет.

От шока Фрейзер остолбенело смотрел на отражение пистолета.

— Прости, Боб, — произнес Джордж. — Генерал очень тобой недоволен.

Убийца спрятал пистолет в серебристый дипломат. Вытащил черные тонкие перчатки и медленно натянул их на руки. Затем перегнулся над телом и выключил краны в раковине, шагнул назад, захлопнул чемоданчик и вышел на лестничную площадку.

Джордж спустился по ступеням, вытащил телефон и нажал три цифры.

Ожидая, пока соединится, смахнул с пиджака налипшую нитку.

— Алло. Да. Пожалуйста, полицию.

Снова ожидая соединения, он оглядел комнату. И впрямь, очень мило. Интересно, там на стене — это подлинный Пикассо?

— Полиция? — переспросил он. — Да. Спасибо. Хочу сообщить об убийстве.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

«Воксхолл Вектра» мчалась прямо на проволочную ограду. Мэдди Купер крепче вцепилась в руль. Наклонив голову вперед, она не сводила глаз с дороги. От напряжения все внутренности словно сжимались в стальной комок.

— Влево! Резче! Жми! — рявкнул над ухом голос Пола Дейна.

Мэдди даже головы не повернула в его сторону — не до того. Сейчас девушке требовалась предельная сосредоточенность и концентрация. Борясь с паникой, которая грозила окончательно захлестнуть ее, она нажала на тормоза и резко повернула руль.

— Слишком медленно! — крикнул Дейн. — Если нас поймают, нам крышка.

Впереди расстилалась узкая длинная лента дороги.

— Полицейский поворот! Быстрей!

Мэдди ударила по тормозам. Автомобиль крутанулся на месте и остановился. Девушку с силой бросило вперед.

К машине бежали двое мужчин в черных комбинезонах и масках. В руках у них Мэдди различила очертания чего-то длинного и черного. Оружие.

Мэдди схватилась за рычаг переключения скоростей и врубила задний ход.

— Вытаскивай нас отсюда, агент Купер! Скорей! — заорал Дейн.

Прогремел выстрел.

Мэдди изогнулась на сиденье. Ее учили этому маневру — вести машину задним ходом на большой скорости, но сейчас стресс затуманивал голову, мешал соображать.

Думай! Поверни руль на скорости. Замри. Удерживай машину под контролем. Разворот. А теперь уматывай!

По лицу Мэдди струился пот. Девушка обеими руками крутила руль. Люди в черном настигали. Мгновение — и они будут тут. Она вздрогнула — воздух сотрясся от очередного выстрела.

Машина поползла, встала поперек шоссе и развернулась. Ура! Мэдди нажала на газ, и «Вектра» стрелой сорвалась с места.

— Чуть не попались, — выдохнул Дейн, оглядываясь через плечо на стремительно уменьшающихся вдали преследователей.

— Что теперь? — прохрипела Мэдди. Ее всю трясло, во рту чувствовался противный, горький привкус адреналина.

— Прямо. Это еще не конец, они так легко не сдаются.

Мэдди вытерла со лба жалящий пот. Кровь неистово стучала в висках.

Боковым зрением она различила две невесть откуда взявшиеся машины, одна справа, другая слева. Они съезжались, намертво перегораживая путь к отступлению.

— Тарань, — приказал Дейн.

— Не могу!

— Давай! Или тебе жить надоело?

Обе машины были уже так близко, что Мэдди не видела ничего, кроме них. Они так и перекрывали дорогу — бампер к бамперу. Водители вылезли, тоже все в черном. Их лица спрятаны под масками, в руках оружие. Целятся…

Мэдди направила «Вектру» на узкую щель между машинами и надавила на акселератор. Пальцы до боли впились в руль. Она сощурилась, ожидая удара.

«Вектра» впечаталась в заслон точно посередине. Душераздирающий лязг, скрип покореженного металла, сильный толчок. Но она прорвалась! Вражеские машины разлетелись в разные стороны.

Внезапный спад напряжения был столь резок, что девушка не сдержала короткого, истерического смешка. Спасены!

— Бери вправо! — закричал Дейн. — Неприятности еще не кончились.

«Вектра» неслась по узкой дороге. Гудрон впереди был залит водой. Мэдди начала поворачивать и почувствовала, как скользят колеса.

— Не сбавляй скорость! — завопил Дейн. — Они у нас на хвосте.

Мэдди прибавила газа, изо всех сил пытаясь выровнять машину на скользкой дороге.

Покрытие шоссе постоянно менялось. Гудрон — асфальт — бетон. Машина выходила из-под контроля.

Вдруг впереди выросла чья-то фигура. Молодая женщина, застыв посреди дороги, расширенными от ужаса глазами глядела на приближающийся автомобиль.

— Ты ее задавишь! — выкрикнул Дейн.

Мэдди резко нажала на тормоз. Колеса заблокировались, машина вышла из-под контроля и, вертясь, заскользила прямо на женщину.

Мэдди попыталась вспомнить, чему ее учили.

Надо было применить прерывистое торможение: развернуть машину от женщины, сбавить скорость и аккуратно остановить машину.

Но тело отказывалось повиноваться. «Вектру» с ужасающей скоростью несло на молодую женщину. И девушка ничего не могла поделать. Пытаясь скомпенсировать свою ошибку, она нажала на газ.

Машина рванулась вперед.

— Вырубай газ! — закричал Пол Дейн. — Мэдди!

Дорога вихрем вертелась перед глазами. Мэдди окончательно потеряла управление.

Каким-то чудом их пронесло мимо молодой женщины. Мэдди облегченно вздохнула, и тут увидела перед собой низкую стену.

А в следующую секунду они уже врезались в нее скользящим ударом, от которого машина завалилась на бок.

Мир закружился, закувыркался, и Мэдди железной хваткой вцепилась в руль.

Последовал оглушительный скрежет, затем резкий толчок, хаос и полная потеря ориентации.

А потом, наконец, скрежет и судорожная дрожь прекратились. Машина перевернулась днищем вверх и остановилась.

Мэдди повисла вниз головой на ремне безопасности. В ушах у нее стоял протестующий рев мотора, в широко открытых глаза застыл ужас. Задыхаясь от потрясения, она все еще судорожно цеплялась за руль.

За какие-то несколько секунд все изменилось.

Точно в полусне она увидела, как Пол Дейн перегибается через сиденье и выключает зажигание. Он ударом ноги открыл дверь и выполз из машины, даже и не подумав помочь своей спутнице.

Дыхание у Мэдди срывалось, голова раскалывалась. Расстегнув ремень безопасности, девушка тяжело свалилась на крышу машины.

Изогнувшись, она дотянулась до дверной ручки, ногой выдавила дверь и выползла на мокрую дорогу. И встала на ноги. Голова кружилась, все тело болело.

Пол Дейн стоял напротив нее по другую сторону машины.

— Ты как, в порядке? — спросил он.

— Кажется, — прохрипела Мэдди.

— Ты отлично справлялась, пока не дошло до трека.

Мэдди уставилась на вогнутый, неглубокий диск испытательного трека Хендонской Школы Вождения. Да уж, задачка не для начинающего водителя. Разные типы покрытий, подтеки воды, тонкая пленка силиконового геля. Слева — открытое пространство, где в ходе анти-террористического курса отрабатывались приемы тарана. Сегодня последний день учебы. Решающий тест.

Вдалеке виднелся скоростной трек и высокие корпуса жилых зданий.

Мэдди направили сюда, потому что она проходила курс ускоренного обучения. И хотя девушка оказалась самой юной из студентов, суперинтендант Джек Купер не делал ей ни малейшей поблажки — невзирая даже на то, что она приходилась ему родной дочерью.

— Просто не верится, что я так опозорилась, — вздохнула Мэдди. Недавнее потрясение сменилось разочарованием и досадой. — Провалилась с треском!

— Вопрос не в том, провалиться или не провалиться, агент Купер, — возразил Дейн. — Вопрос в том, чтобы знать, что делать в критической ситуации. Теперь ты знаешь, что надо делать, и чего делать не надо.

Глаза Мэдди вспыхнули. Она так злилась на себя!

— Уж в следующий раз я сделаю все правильно, — упрямо заявила она.

В разговор вмешался чей-то голос.

— Интересная манера парковки.

Мэдди оглянулась. К ним подходил Алекс Кокс, ее товарищ по учебе в УПР, на три года старше девушки. Его, уроженца восточной части Лондона, шесть месяцев назад Джек Купер взял в свое элитное подразделение. Мэдди поглядела на инструктора.

— Я хочу пройти тест еще раз.

Дейн приподнял бровь.

— Только не сегодня, Мэдди, — снова вмешался Алекс. — Звонил босс. Хочет, чтобы мы немедленно вернулись в Управление.

Прежде, чем уходить, Мэдди еще раз решительно поглядела на Пола Дейна.

— Я еще вернусь.

Дейн кивнул.

— Не сомневайся, я буду здесь. В любое время.

Мэдди и Алекс понуро побрели от перевернутой машины.

— Ну что, на премию претендовать не будешь? — с дружеской насмешкой поинтересовался молодой человек.

Уайтчейпел-роуд, Лондон. Паб «Нищий слепец».

Во время ланча в паб всегда набегало много народа. Дэнни Белл с трудом прокладывал себе дорогу в толпе завсегдатаев-клерков, туристов, желающих поглядеть на паб, где в шестидесятых годах устраивали прием братья Крей. Братья Крей были гангстерами — точь-в-точь, как те, что заправляли в его родном Чикаго в двадцатые годы. Дэнни с отцом перебрались в Соединенное Королевство всего год назад. Молодой американец был еще непревзойденным полевым агентом и гением по части электроники, и также проходил стажировку у Джека Купера.

Дэнни искал одного из своих осведомителей. Он создал нечто вроде сети — маленьких крючочков, заброшенных на мелководье океана преступности. Порой они приходили назад с добычей, порой — со всяким хламом. Никогда не угадаешь — всегда азарт, всегда игра.

Флай сидел в углу, поникнув над двумя стаканами — пинтой пива и порцией виски «вдогонку». Тощий, вечно нервничающий человечек с острыми черными глазами и сальными волосами. По прикидкам Дэнни, ему было чуть меньше тридцати, хотя опустошенное наркотиками лицо могло бы принадлежать человеку вдвое старше.

Дэнни уселся верхом на стул по другую сторону маленького столика.

Флай поднял на него бегающие глаза.

— Вы опоздали, — прошептал он.

— Так подайте на меня в суд, — ответил Дэнни. — Что у вас для меня есть, мистер Флай?

Флай весь подался вперед, Дэнни отшатнулся — так гнилостно пахло изо рта у его собеседника.

— Горячий материальчик, мистер Белл, стоит полтинник.

— Пятьдесят фунтов? — засмеялся Дэнни. — Всего хорошего, Флай.

Он сделал вид, будто собирается уходить.

— Ну тогда, четвертак, — сбавил Флай. — Это обойдется вам всего-навсего в четвертак. Каких-то жалких двадцать пять фунтиков.

— Продолжайте, — сказал Дэнни.

— Я тут подрабатывал на одном складе в Дептфорде, — пробормотал Флай. — Кое-что погрузить, разгрузить, знаете, о чем я говорю?

Дэнни кивнул. Любое дело, которым занимался Флай, наверняка находилось по ту сторону закона.

— Товар был какой-то не из обычных, — продолжал Флай. — Не травка и не дурман, ничего такого. Здоровенные деревянные ящики. — Он вытер нос рукой и приложился к стакану с виски. Дэнни терпеливо ждал. — Ну, в общем, мне стало интересно, чего это там. Уж больно ящики здоровые, штук двадцать. На них было написано «Сельскохозяйственное оборудование», только ничем таким там не пахло, уж это точно. Вот я и взломал один, да потихоньку и заглянул внутрь. И знаете, что я там нашел? — Округлив глаза, Флай еще сильней наклонился вперед. — Пушки, мистер Белл, большущие такие пушки. — Он широко раскинул руки. — Точь-в-точь, как военные, знаете, что я имею в виду? Ракетометы и всякое такое, тяжелая артиллерия.

Дэнни приподнял брови.

— А вы, часом, не под мухой были? — Он кивнул на полупустой стакан, стоявший перед осведомителем.

— Ничего подобного! Вот Богом клянусь, мистер Белл, я был как стеклышко. — Глаза у осведомителя хитро прищурились. — Так вот, вся штука в том, что эти ящики собираются буквально на днях вывозить из страны. Когда точно — не знаю. Но только довольно скоро. — Глаза его сверкнули. — Я так и знал, что вы заинтересуетесь. Как увидел эти пушки, так и подумал про себя: «Мистер Белл этим заинтересуется». Вот ей-Богу.

Дэнни поглядел на него. Он не собирался демонстрировать Флаю, насколько взбудоражен рассказом, но с трудом подавлял дрожь возбуждения, что бежала по жилам. Возможно, это именно та случайность, на которую он надеялся.

— Я должен все проверить, — холодно произнес он и, достав бумажник, извлек банкноту. — Двадцатка. Потрать ее с умом, Флай.

Тощая, похожая на клешню рука метнулась в воздухе — и банкнота исчезла. Флай кинул на стол смятый клочок бумаги. Дэнни подобрал его — там был нацарапан адрес. Сложив листок пополам, молодой человек сунул его в карман.

Дэнни поднялся и нагнулся над Флаем.

— Только сболтни про это еще кому — и я попрошу мистера Кокса нанести тебе визит, уяснил?

Осведомитель кивнул. Он знал Алекса Кокса — опасный молодой человек. Такому дорожку лучше не переходить.

Выйдя из паба, Дэнни, наконец, позволил себе ликующую улыбку и бегом помчался к машине. За рулем сидела Джина.

— Удачно? — спросила она, когда он уселся рядом.

— И не поверишь, — отозвался Дэнни. — Только что получил информацию, сулящую огромный прорыв в операции «Золотое Руно». — Он засмеялся. — В управление, Джина. Гони во весь дух!

ГЛАВА ВТОРАЯ

Штаб-квартира управления полицейских расследований, комната для совещаний, 13:45.

Совещание возглавлял суперинтендант Джек Купер — сумрачный, немногословный мужчина лет пятидесяти, с проницательным взглядом и темными, с проседью, волосами. Сидел он в инвалидной коляске. Преступное покушение, в результате которого у него отнялись ноги, не притупило остроты его ума. Управление полицейских расследований было его любимым детищем — и, не выходя из своего кабинета в пентхаузе Центрального здания, он руководил сложной и разветвленной цепью операций и сетью агентов, охватывающей всю Европу, и более далекие регионы.

В комнате находилось около двадцати агентов, каждый за собственным компьютером. Из них двое начальников отделов, полевые агенты, персонал Управления и трое стажеров — Мэдди, Дэнни и Алекс.

У двери стояла Тара Мун — личная помощница Джека Купера. Ей было чуть-чуть за двадцать, а по коротким рыжим волосам и стальным зеленым глазам сразу было видно — с такой лучше не ссориться.

За дверью горел красный сигнал. «Не входить. Идет совещание».

— Пункт первый, — сказал Джек Купер и взглянул на Дэнни. — Кажется, мистер Белл наконец-то может сообщить кое-что ценное по поводу операции «Золотое Руно».

Мэдди вызвала на экран соответствующий файл и наскоро проглядела его, освежая память. Она лично не работала по этому делу, но уже прочитала кое-какие материалы: Джек Купер всегда настаивал, чтобы его сотрудники имели широкое представление обо всем, что происходит в Управлении.

Операция «Золотое Руно».

Международная контрабанда наркотиков.

В руки террористических операций попадает оружие из многих стран НАТО. Собранные за несколько месяцев свидетельства заставляют предположить, что за всей этой нелегальной торговлей стоит одна организация — контрабандистский картель, именующий себя условным названием «Гидра». В настоящее время УПР, работая в сотрудничестве с Европейским бюро Интерпола и центральными правоохранительными организациями остальных стран НАТО, проводит выявление британской ветви этой организации.

На возвышение поднялся Дэнни.

Он нажал кнопку пульта — и на большом экране у него за спиной высветился аэрофотоснимок какой-то местности. Дэнни взял указку.

— Вот, это вид Дептфорда с высоты птичьего полета, — произнес он и показал на петлю Темзы. — Гринвич-Рич, линия железной дороги, дептфордский вокзал, шоссе, Крик-роуд.

Дэнни щелкнул переключателем, и карта увеличилась в размерах. Молодой человек поднял указку.

— Если Флай не лжет, склад забит тяжелой артиллерией, запакованной в ящики с маркировкой «сельскохозяйственное оборудование».

— А что за оружие? — спросил Алекс.

— Флай говорит, что-то крупное, — ответил Дэнни. — Сказал, по виду похоже на пушки. — Он оперся на кафедру перед собой. — Одно точно: там этого быть не должно. Операция таких масштабов требует тщательной подготовки. Думаю, мы напали на одно из гнезд «Гидры». — Он посмотрел на Джека Купера. — Я бы советовал вести наблюдение из ПОНа, причем установив его на достаточном удалении от объекта. Если попробуем ломиться напролом, захватим мелкую рыбешку, а крупная уплывет. А чтобы выловить крупную рыбу, необходимо выйти прямо на того, кто управляет «Гидрой» в этой стране. Такой удар отсек бы британскую ветвь «Гидры», а заодно, возможно, мы бы смогли подобраться и к самому туловищу.

— Согласен, — кивнул Джек Купер. — Я хочу установить в Дептфорде постоянное присутствие УПР — двадцать четыре часа в сутки. Дэнни, это было твое направление, так что во главе полевой операции я ставлю тебя. Старайся не высовываться, и если тебе покажется, что они что-то заподозрили, тотчас уходите в тень. Ждите развития событий. Ничего не предпринимайте, не доложив непосредственно мне или, если со мной невозможно связаться, главе отдела Сьюзан Баксендейл.

Дэнни сошел с возвышения.

— Продолжаем, — сказал Джек Купер. — Пункт второй. Это для нас дело новое, подробности вы найдете в файле ОПКОЛ2846.DOC.

Мэдди и все остальные вызвали на экраны файл.

Операция «Колпак».

— Это от ребят из Метпола, — заметил Алекс.

Файл был озаглавлен:

«Метрополиан-полис, отдел по расследованию особо тяжких преступлений».

Подразделение по угону машин — 007.

Это подразделение предпринимает операцию против лондонской группировки, замешанной в высоко организованном воровстве автомобилей. Размах преступной деятельности означает, что это дело лежит вне пределов компетенции местной полиции.

— Итак, — снова заговорил Джек Купер. — За этими словами стоит то, что вот уже несколько лет в Лондоне действует крупная банда угонщиков, а 007 не может к ней и близко подобраться. Министр внутренних дел рекомендовал отделу особо тяжких преступлений передать пело нам, в УПР. — Он хмуро улыбнулся и обвел взглядом своих агентов. — Министр иностранных дел верит, что наш специальный опыт поможет добиться долгожданного прорыва. И я считаю, министр прав. А теперь позвольте показать вам, на какой тип автомобилей охотятся преступники, по мнению 007.

Он щелкнул клавишей.

— Как вы сами сейчас убедитесь, все эти машины представительского класса, роскошные и очень дорогие.

На большом, во всю стену экране отобразился ряд быстро сменяющих друг друга фотографий. Джек Купер по очереди называл марки автомобилей:

— БМВ пятой серии, БМВ седьмой серии — особенно популярная модель в этом сезоне. «Феррари 328 GTS», «Феррари 550 Маранелло», «Феррари 355 Берлинетта», «Феррари 355 Спайдер», «Феррари Мондиаль Кабриолет», «Бентли Арнаж», «Бентли Континенталь Маллинер Азюр». Не расслабляйтесь, это еще не все. «Ламборгини Миура», «Ламборгини Эспада» первой, второй и третьей серии, «Роллс-Ройс Корниш», «Роллс-Ройс Парк Ворд», «Роллс-Ройс Сильвер Сераф». «Порше 911». «Порше Бокстер».

— Большие деньги, — выдохнул себе под нос Дэнни. — Небось, кто-то там наверху неплохо наживается на этом дельце.

— Задача УПР, — продолжал Джек Купер, — внедриться в шайку, выяснить, как организован угон, и кто всем этим заправляет.

Взор суперинтенданта упал на Мэдди — и девушку пробрала дрожь предвкушения.

— Агенты Купер и Кокс назначаются тайными оперативниками по этому делу. Жду их у себя в кабинете через десять минут. Совещание окончено. Все за работу.

Мэдди бросила взгляд на Алекса. Вот здорово! Просто не верится! Еще несколько минут назад она думала, что проведет остаток дня в Управлении, за компьютером — а тут выясняется, что ей — впервые за все время работы в отделе! — предстоит выйти на дело «под прикрытием».

— Всегда вот так — одним все, а другим ничего, — проворчал Дэнни. — Мне предстоит ближайшие дни просиживать штаны в ПОНе, надеясь, что произойдет хоть что-то интересненькое — а вы двое будете расхаживать себе по городу, воруя подвернувшиеся под руку «Роллс-Ройсы» и «Феррари».

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Алекс и Мэдди стояли перед столом Джека Купера.

Шеф УПРа кинул на дочь долгий задумчивый взгляд.

— Ты первый раз официально выходишь на дело под прикрытием, Мэдди. У Алекса опыта больше, так что на время операции считай, что находишься у него под началом.

Мэдди кивнула. Никаких проблем, она безоговорочно верила в Алекса.

— Тара разработала каждому из вас правдоподобную легенду, — продолжал Джек Купер. — Слушайте и запоминайте.

Тара уже стояла у стола босса.

— История самая простая, — сказала она. — Вы оба из Саутенда. Мэдди Браун и Алекс Смит. — Она поглядела на Мэдди. — Мы всегда берем настоящее имя агента. Вдруг ты случайно не отреагируешь на фальшивое, и кто-нибудь начнет тебя подозревать.

Тара заглянула в блокнот и продолжила.

— Вы знакомы уже несколько лет. Воровали по мелочи — магазины и все такое — но судимостей не имеете: это было бы слишком легко проверить. Год назад вы оба ушли из дома. — По губам ее скользнула легкая улыбка. — Часто ссорились с родителями и после ухода никаких контактов с ними не поддерживали, снимали квартиру. Приехали в Лондон подзаработать, провели здесь уже два месяца. Когда устроиться в дешевой гостинице не удавалось, ночевали, где придется. Последние несколько недель провели в студенческом общежитии в Баттерси — это объяснит, почему вы вполне чистые.

— А что нам надеть? — поинтересовалась Мэдди.

— В отделе снабжения найдется что-нибудь подходящее, — ответила Тара. — Выберите себе что-нибудь, чтобы быть в образе.

— У нас роман? — спросил Алекс.

— Нет, — покачала головой Тара. — Хорошие друзья, вот и все. Вместе воруете. Вы — команда. Мэдди должна производить впечатление полноправного участника, а не просто прилипучей девицы. Особенно позаботьтесь о том, чтобы никогда и ни за что не разлучаться. — Она захлопнула блокнот. — Остальные детали разработайте сами. Но смотрите — чтобы без расхождений.

Алекс и Мэдди переглянулись.

— Одна нить, по крайней мере, у нас уже есть, — сообщил им Джек Купер. — Два дня назад мы взяли одного паренька на украденном «Порше». — Он вытащил из папки диск DVD в прозрачном пластиковом конверте. — Это запись допроса. Сам я еще не смотрел, но слышал, мальчишка сказал кое-что, свидетельствующее, что он связан с бандой угонщиков. Тщательно проглядите, а потом доложите мне.

Допрос.

Пареньку было лет восемнадцать-девятнадцать, одет по-молодежному небрежно. Он пытался держаться так, словно ему все трын-трава, но то и дело нервно поглядывал на камеру.

— Не знаю я ни про какую банду угонщиков. Просто увидел тачку, вот и решил прокатиться, понимаете?

— На «Порше»-то? — приподнял брови ведущий допрос полицейский. — Брось, Джек, чем быстрее ты нам расскажешь всю правду, тем быстрее отсюда выйдешь. Кто предложил тебе угнать машину?

Джек нахохлился, бросая на всех сердитые взгляды и явно что-то лихорадочно соображая.

— Я не знаю, как его зовут, — пробормотал он наконец. — Ничего не знаю.

— Да все ты прекрасно знаешь, Джек, — возразил полицейский. — Хватит упрямиться. Куда тебе велели пригнать «Порше»?

Джек исподлобья посмотрел на него.

— Автомойка на Кингс-Кросс-Арч.

— Вот это уже лучше, — кивнул полицейский. — Теперь — кто твой связной?

— Не знаю, — признался Джек. — Я с ним не встречался. Он мне сам звонит, когда работа есть, понимаете? Сообщает адрес и модель. Я еду и тырю тачку. Перегоняю на условленное место, в тупичок позади автомойки. Тот тип оставляет под камнем полштуки для меня. — По лицу Джека расползлась счастливая улыбка. — Трачу деньги и жду, пока тот тип позвонит снова. Вот и все.

— И ты никогда с ним не встречался?

— Нет.

— А как с ним познакомился?

— Зашел раз в один паб в Стипни, «Луна и грош» называется, — ответил Джек. — Разговорился там с одним типом про тачки и все такое. А он сказал, на этом можно легко деньгу сшибить. Пусть я дам ему свой мобильный, а потом мне другой тип перезвонит. — Он пожал плечами. — Так оно и пошло. Мне дают по телефону инструкции, я их выполняю и забираю деньги.

— Выходит, ты даже понятия не имеешь, что происходит с машинами после того, как ты бросаешь их в Кингс-Кросс-Арч? — уточнил полицейский.

Джек покачал головой.

— Не знаю, меня это не касается.

Допрос продолжался еще около получаса, на протяжении которого полицейский безуспешно пытался вытянуть из парнишки еще хоть что-то.

Едва ли Джек утаивал какую-то важную информацию. Он был простой пешкой, разменной монетой.

Алекс коснулся клавиши, и экран погас.

— Пятьсот фунтов за машину. Отличная работа, если суметь на нее устроиться. — Он поглядел на Мэдди. — Что ж, в этой операции надо лепить образ с Джека. Сумеешь вести себя так, как он?

Мэдди смерила Алекса ледяным взором.

— А что, тебе не нравится, как я себя веду? — прорычала она.

Алекс остолбенел, пораженный тем, как быстро она сумела войти в образ.

— Полегче, сестренка. Я с тобой не спорю.

— И правильно делаешь, — свирепое выражение Мэдди смягчилось, она рассмеялась. — В костюме у меня получится еще лучше. С чего начнем игру?

— Можно, например, прокатиться в «Луну и грош», — сказал Алекс. — Потусоваться там немного, порасспрашивать. Пусть знают, что мы пара идиотов, ищущих легкой наживы.

— А может, — предложила Мэдди, — взять из полицейского управления какую-нибудь машину попижонистей, отогнать ее на Кингс-Кросс-Арч и поглядеть, что из этого выйдет?

Молодой человек улыбнулся.

— Прямой путь. Да, мне это нравится. — Он поднялся. — Пойдем экипироваться, а потом доложим все боссу и послушаем, что он скажет.

Мэдди и Алекс вернулись с докладом в кабинет Джека Купера. Одежда, которую они выбрали на складе, оказалась поношенной, но чистой. Старенькие джинсы, футболки, мятые куртки, видавшие виды ботинки на грубой подошве. Мэдди щедро намазала волосы гелем и зачесала их назад. Когда она, сутулясь и шаркая ногами, вошла в кабинет отца, в глазах Джека Купера промелькнуло удивление — он не привык, чтобы его дочь выглядела девчонкой из уличной банды.

Мэдди с Алексом вкратце пересказали ему результаты допроса угонщика, а потом Мэдди выложила свой план отвезти машину прямиком в Кингс-Кросс-Арч.

— И что ты думаешь по этому поводу? — спросил Купер у Алекса.

— По-моему, имеет смысл, — ответил тот.

Джек Купер кивнул.

— Отлично. С этого и начинайте. — Он перевел взгляд на Мэдди. — Как справилась в Хендоне?

— Нормально, — настороженно ответила девушка. — Правда, хотелось бы как-нибудь заехать туда еще раз и получше отработать некоторые детали.

Алекс ничего не сказал.

Выражение на лице Джека Купера не изменилось.

— Ты имеешь в виду, парковку колесами вверх, да?

У Мэдди поникли плечи. Отец уже слышал о провале на испытательном треке.

— В следующий раз я все сделаю правильно.

— Ничуть не сомневаюсь, — кивнул Джек Купер. Взгляд у него вдруг стал очень острым. — Надеюсь, ты понимаешь, что в ходе этой операции ни при каких обстоятельствах не должна садиться за руль? Вести будет Алекс. — Он посмотрел на Алекса. — Все ясно?

Молодой человек кивнул.

— Да, босс.

— Поскольку вы работаете под прикрытием, я хочу, чтобы вы регулярно выходили на связь, — продолжил Джек Купер. — Лишний раз не рискуйте. Не следует недооценивать людей, с которыми вам придется иметь дело. И шевелите мозгами — если угодите в переделку, звоните и вызывайте подмогу, пока не поздно.

Он открыл ящик и вытащил оттуда два миниатюрных мобильных телефона и две каких-то черные коробочки.

Алекс узнал одну из них — совсем маленькая, так что легко умещавшаяся в кармане, представляла собой электронный прибор, выводящий из строя автомобильный сигнал тревоги. Нажмите кнопку — и буквально каждая машина в окрестности вырубится. Алексу уже доводилось пользоваться этой штуковиной — крайне полезное устройство.

— Возьмите эти телефоны, — сказал Джек Купер. — Самые маленькие модели, какие только мы смогли раздобыть.

Он протянул Мэдди вторую черную коробочку, похожую на мини-калькулятор.

— Это телефонный дешифратор. Перед тем, как вы уйдете, Тара научит вас им пользоваться. Держите эти вещи подальше от чужих глаз. Возникнет опасность, что их у вас найдут — сразу выбрасывайте. Но телефоны все-таки постарайтесь не терять. Постоянно носите их при себе. Если попадете в беду, они могут оказаться вашим единственным шансом на спасение.

Он пристально поглядел на Мэдди. Девушке показалось, будто отец хочет добавить что-то специально для нее. Но это ощущение быстро прошло.

— Я согласен с вашим планом, — деловито произнес Джек Купер. — Поговорите с Тарой — она выдаст вам разрешение на то, чтобы забрать машину. Я полностью уверен в вас. Все свободны.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Кингс-Кросс-Арч, 17:55.

Алекс и Мэдди сидели в темно-синем «Ровере 45». Они провели там уже тридцать семь минут. Автомойка была наглухо закрыта и заперта. Обстановка кругом — самая, что ни на есть мрачная и нерасполагающая. Вымощенная неровной галькой дорога, глухая стена. За эти тридцать семь минут здесь не проехало ни одной машины, и не прошло ни одного пешехода. Мертвое царство.

Темная аллея была посыпана неровной галькой. С одной стороны поднималась высокая темная стена.

По примеру Алекса, Мэдди засунула новый мобильник в носок. Он довольно-таки чувствительно впивался в щиколотку — зато, по крайней мере, там он будет в безопасности. Во втором носке девушка спрятала дешифратор.

— Долго нам ждать? — спросила она.

— Пару часов, как минимум, — ответил Алекс. — Если и тогда ничего не изменится, попробуем план Б — нанесем визит в «Луну и грош».

Мэдди нахмурилась.

— Давай-ка сначала попробуем сами что-нибудь предпринять, — заявила она и, перегнувшись через сиденье, нажала на клаксон. Раз. Второй. Третий — долгий, оглушительный гудок.

Алекс вопросительно поглядел на нее. Она ответила ему с улыбкой:

— Я — девчонка рисковая. И мне не терпится разбогатеть. Я не сижу сиднем целый день, дожидаясь, пока на меня обратят внимание. Сразу поднимаю тарарам.

— И вот вам результат, — произнес Алекс, указывая вперед. В одной из арок чуть дальше по виадуку приоткрылись ворота. В них, глядя на молодых людей, стоял какой-то человек. Алекс открыл дверцу, вылез из машины, и оперся на крышу, меряя незнакомца столь же пристальным взглядом.

Тот направился к ним, на ходу вытирая руки о тряпку. Он был невысокого роста, коренастый, с грубыми чертами лица, коротко подстрижен. На вид ему, лет сорок, одет в измазанный комбинезон.

Мэдди тоже вылезла из машины.

— Вам что-то нужно? — окликнул человек в комбинезоне.

Алекс двинулся ему навстречу. Мэдди — за ним, на шаг сзади.

— Я слышал, здесь есть работа, — сказал Алекс.

Незнакомец нахмурился, с ног до головы оглядывая незваного гостя.

— Какая еще работа?

Алекс махнул на «Ровер».

— Для тех, кто умеет обращаться с машинами. Понимаете, о чем это я?

Мужчина поглядел на машину и покачал головой.

— Понятия не имею, сынок.

Он развернулся, точно собираясь уйти.

Алекс схватил его за рукав. Незнакомец остановился и опустил тяжелый взгляд на руку молодого человека. Алекс поспешно отдернул ее.

— Мне сказали обратиться сюда, — упрямо произнес он. — Сказали, если я пригоню паленую тачку, мне заплатят пятьсот фунтов. Да ладно вам — вы же знаете, о чем это я.

Незнакомец поглядел на него с подозрением.

— Где это ты наслушался этакого вздора?

— В баре «Луна и грош», в Стипни.

— Прости, сынок, — покачал головой незнакомец. — Ничем не могу помочь. Ты что-то напутал.

Мэдди шагнула вперед.

— Хватит играть с нами в непонятки, — резко и непреклонно заявила она, обжигая его взглядом. — «Ровер» — это просто для того, чтобы показать, на что мы способны. Скажите, какая тачка вам нужна, и мы ее раздобудем.

Она несколько мгновений глядела на него, а потом повернулась к Алексу.

— В конце концов, что вы теряете? — спросил тот. — Возьмите нас в дело — и мы оставим вам «Ровер» задаром. Что скажете?

— Мне не нужны «Роверы», — покачал головой мужчина. — Ничем не могу помочь. И если эта машина украдена, немедленно уберите ее отсюда!

Он отвернулся.

Мэдди поглядела на Алекса. Кажется, промах.

Мужчина оглянулся через плечо и улыбнулся.

— Я вам скажу, какую машину искать. Черный «Фрилендер». Вот его я был бы рад тут видеть.

Он скрылся за воротами и захлопнул их за собой.

Алекс с Мэдди переглянулись.

— Слышала, что он сказал? — произнес Алекс. — Пойдем искать «Фрилендер».

Лондонское колесо обозрения, 23:45.

Далеко внизу, под кабинкой гигантского, бесконечно вращающегося колеса серебристой змеей вилась Темза. Вдоль Эмбанкмента ярко светились здания. На фоне черного неба пестрели калейдоскопом огней высотные здания.

В кабинке находились трое.

Джек Купер, Тара Мун, и еще одна женщина — Кристина Брукмир. Она занимала видное положение в правительстве, ей было около пятидесяти лет. Темные волосы, гладко зачесанные назад, подчеркивали бледность и угловатость ее лица.

Джек Купер знал ее уже более двадцати лет. Когда-то давно, Кристина входила в САС, специальную авиационную службу, но из-за ранения вынуждена была отойти от активной деятельности. Она поступила в министерство обороны и начала стремительное восхождение по служебной лестнице. Сейчас она занимала видное положение в агентстве военных закупок — входила в шестерку членов исполнительного комитета, отвечающих непосредственно перед начальником управления.

Последний раз Джек видел ее более пяти лет назад. Неожиданный телефонный звонок привел суперинтенданта и его личную помощницу на эту специально назначенную встречу на колесе обозрения. Брукмир сказала, что хочет поговорить абсолютно конфиденциально.

Однако кабинка уже поднялась почти на самый верх, а Кристина все никак не начинала разговор.

— Крис, я могу чем-то помочь? — спросил Джек Купер.

Кристина Брукмир стояла, разглядывая красочную вечернюю панораму города. Услышав вопрос, она обернулась. Судя по выражению ища, она не просто любовалась Лондоном.

— Насколько я понимаю, ты в курсе последних событий, Джек. Ты знаешь об убийстве моего сотрудника — некого Роберта Фрейзера?

Джек кивнул.

— Найден мертвым в ванной своего дома 24 числа, — по памяти процитировал он. — Личные вещи пропали, машина тоже, но дом был нетронут. Полиция узнала об этом через звонок по 999. Звонящий сказал, что хочет сообщить об убийстве. Он не повесил трубку, и звонок вычислили, а звонящий скрылся. Роберт Фрейзер был найден с пулевым ранением в голову. — Купер вопросительно поглядел на Кристину. — Он работал старшим советником при исполнительном комитете управления военных закупок. Собственно говоря, я бы предположил, что он работал непосредственно на тебя, Крис.

— Верно, — согласилась Кристина. — Как ты знаешь, основное наше помещение располагается в Аббей-Вуд в Бристоле, но у нас есть несколько офисов и в Уайтхолле. Фрейзер почти все время работал в Лондоне. — Она нахмурилась. — Я же, по причинам, которых коснусь позже, последние несколько месяцев практически провела в Уайтхоле и успела неплохо узнать Фрейзера. — Она посмотрела на Джека Купера. — Убийство расследует группа из отдела по борьбе с особо тяжкими преступлениями, но в этом деле существует несколько аспектов, которые я не расположена обсуждать с СО1.

— Тут-то, надо думать, и вступает в дело УПР, — произнес Джек.

Кристина кивнула.

— Я провожу внутреннее расследование. Нас уже некоторое время беспокоит, что в управлении завелся крот — причем, из относительно высоких чинов — который руководит британской ветвью некой преступной организации. Она ведет контрабандную торговлю оружием и называет себя «Гидрой».

Участники операции «Золотое руно» как раз охотились за информацией по британской «Гидре» — но каким образом международная контрабанда оружия связана с гибелью чиновника из министерства обороны?

— Ни в одном из файлов, что я читал, не упоминалось никакое внутреннее расследование, — заметил Джек.

— Мы не выставляем свое грязное белье напоказ, Джек, — натянуто улыбнулась Кристина. — И, кстати, верю, что все это останется сугубо между нами.

Она покосилась на Тару. Джек ответил ей каменным взглядом, и Кристина Брукмир кивнула, словно подтверждая, что доверяет им обоим.

— Ты подозревала, что Фрейзер связан с «Гидрой»? — спросил Джек.

— Расследование уже подходило к концу, — пояснила Кристина. — Фрейзер успел стать главным подозреваемым. Мы узнали о нем множество прелюбопытнейших фактов. Например, его образ жизни явно превышал доходы, причем намного. Никаких других законных источников денег у него, насколько мы смогли выяснить, не имелось, а значит, он черпал средства из каких-то тайных ресурсов.

— А какие-нибудь доказательства у вас есть?

— Пока ничего криминального. — Кристина придвинулась ближе, почти вплотную к Куперу. — Но кое-что есть, Джек. Мне кажется, Фрейзер учуял расследование и решил бежать из страны, пока мы его не накроем. Я уверена, он связался с кем-то в самой верхушке «Гидры» и сказал, что находится под подозрением. Должно быть, просил помочь ему покинуть страну. А они, надо полагать, решили убить разоблаченного агента, чтобы не рисковать, что его арестуют.

— В таком случае, машину и личные вещи украли просто для отвода глаз, — раздумчиво произнес Джек. — Ищите наемного убийцу — скорее всего, гастролера.

— Не совсем, — возразила Кристина. — Что я ищу — и как раз хочу привлечь к поиску УПР — так это портфель Фрейзера. Как только стало известно об убийстве, СО1 опечатал его офис и дом. И там, и там был проведен тщательнейший обыск. Но портфеля не нашли, Джек. И никакого дневника или рабочего ежедневника тоже. У Фрейзера не могло не иметься списка контактов, кодов, адресов. Думаю, этот список находился как раз в портфеле. — Глаза ее засверкали. — Мне нужна эта информация, Джек. Если бы мы только заполучили ее, мы бы одним махом отсекли британское щупальце «Гидры». А так они просто-напросто назначат сюда нового шефа — и начинай все сначала. Несколько месяцев работы — впустую, а «Гидра» по-прежнему процветает.

— А почему ты думаешь, что эта информация еще существует? — спросил Джек Купер. — Киллеру вполне могли приказать уничтожить ее.

— У нас есть веские основания верить, что портфель украли у Фрейзера еще до появления убийцы, — ответила Кристина. — Проведенная СО1 экспертиза показывает, что Фрейзера сперва избили и ограбили, а только потом застрелили. Кроме того, нашелся свидетель, который видел, как два каких-то молодых человека с огромной скоростью мчались на Фрейзеровом «Бентли» вдоль Холланд-Парка как раз в то время, когда полиция получила звонок об убийстве. Пятна крови на мостовой около дома Фрейзера доказывают, что он был избит на улице. Его ключи были обнаружены в канаве — как будто грабители просто отшвырнули их в сторону, когда вытащили ключи от машины. Поэтому в СО1 считают, что Фрейзера избила и ограбила шайка уличных хулиганов. Они забрали у него бумажник, портфель и ключи от машины. Фрейзер кое-как доплелся до дома, а когда поднялся в ванную, его и настиг убийца. Конец истории. — Она накрыла ладонью руку Джека Купера. — Никто не знает, что мы тоже проводим расследование, Джек. И я хочу, чтобы так оно и оставалось. Вот почему я и обратилась к тебе — как к другу — чтобы ты постарался вернуть этот портфель.

Джек кивнул.

— Я сделаю все, что в моих силах.

Она улыбнулась.

За время их разговора кабинка медленно опустилась к земле. Двери открылись. Тара выкатила Джека Купера наружу. Кристина Брукмир пожала ему руку и растворилась в ночи.

Казалось, Купер глубоко задумался. Тара не тревожила его, пока они не оказались в машине.

— А почему вы не рассказали ей про операцию «Золотое Руно», сэр?

Джек Купер поглядел на нее.

— У министерства свои секреты, — произнес он. — А у нас свои. Я не делюсь информацией об операциях своего управления с посторонними.

— Так значит, сэр, она посторонняя? — спросила Тара, когда машина тронулась с места.

Джек Купер мрачно улыбнулся.

— Всякий, кто не входит в команду, посторонний, Тара. И ты это знаешь.

— Да, сэр. Куда теперь?

— Отвези меня домой, Тара, — сказал Джек Купер. — И я хочу, чтобы завтра с утра первым же делом все файлы по операции «Золотое Руно» оказались у меня. И чтобы ты связалась с группой по борьбе с организованной преступностью — я хочу видеть все материалы, что есть у СО1 по убийству Роберта Фрейзера.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Суббота.

Штаб-квартира УПР.

Когда Мэдди с Алексом шли из комнаты для совещаний к лифту, у девушки трепетало сердце от возбуждения и азарта. Если все пройдет по плану, в ближайшие дни им больше в Управлении не бывать. С этого самого момента они всецело погружаются в свои роли. Двадцать четыре часа в сутки, и никаких тебе перерывов и выходных. Вступив в контакт с преступниками, они до самого конца операции останутся Мэдди Браун и Алексом Смитом из Саутенда.

Алекс с Мэдди зашли в Управление доложить Джеку Куперу о достигнутых на данный момент результатах. Они уже успели составить план, как добыть «Фрилендер». Босс этот план одобрил — теперь лишь оставалось привести его в исполнение.

Сегодня утром Джек Купер переслал всем подчиненным новый файл — совершенно секретный. Он в общих чертах обрисовал разговор с Кристиной Брукмир и просил всех полевых агентов обращать внимание на любую зацепку, которая могла бы привести к обнаружению пропавшей собственности Роберта Фрейзера. Файл был помечен «оранжевый приоритет» — что означало вторую степень срочности и важности. Джек Купер отнюдь не спешил бросать все силы на поиски невесть чего, пока лично не удостоверится, что затея того стоит.

Алекс с Мэдди, разумеется, не могли воспользоваться мотоциклом Алекса: если бы парочку уличных панков увидели на таком роскошном сверкающем «Дукатти», это вызвало бы подозрения.

Выйдя на улицу, Мэдди бросила последний прощальный взгляд на высотное здание. У нее было такое ощущение, будто она оставляет мир, который знает и понимает, устремляясь вслепую навстречу неизвестности.

Хорошо, что с ней будет Алекс!

Джонатан Эйнсли, торговец подержанными автомобилями, вышел из своего офиса. Нахмурившись, он натянул куртку из «Барберри» и решительным шагом прошел между лоснящимся, отливающим глянцевым блеском «БМВ МЗ» и столь же щеголеватым четырехдверным «Бентли-арнаж».

Он уже некоторое время назад заметил двух плохо одетых юнцов, что заглядывали в окна его выставочного зала на Парк-Лейн. Когда же парочка зашла внутрь, подозрения мистера Эйнсли сменились злостью. Его мейферское агентство торговало исключительно самими престижными и высококлассными моделями. У этой же парочки, судя по виду, вскладчину не хватило бы даже на фару к «Марбл-арс».

Вообще-то Джонатан Эйнсли привык иметь дело с любителями потянуть резину. Более того, он использовал любую возможность продемонстрировать, кто тут хозяин. Выдворит их в два счета, вежливо, но твердо. А не уйдут добром — позвонит в полицию и вышвырнет их силой.

С презрительной улыбкой он подошел к незваным гостям, как раз таращившимся на его последнее приобретение, «Фрилендер».

Алексу высокомерный продавец не понравился с первого взгляда.

— Можете ничего не говорить, — с места в карьер начал мистер Эйнсли. — Вы эксцентричные миллионеры и хотели бы заплатить наличными. Я прав?

— Не совсем, — кротко ответила Мэдди. — Мы полицейские и хотели бы на пару дней одолжить у вас этот автомобиль.

— Если вы, конечно, ничего не имеете против, — вежливо улыбнулся Алекс.

Джонатан Эйнсли расхохотался. Это что-то новенькое. Такого он еще не слышал. Полицейские! Ну надо же!

Алекс вытащил удостоверение и подержал его перед глазами продавца.

— Все это очень хорошо, — заявил тот, — да только я никогда в жизни не слышал ни про какое управление полицейских расследований и не позволил бы вам забрать ни одну из моих машин, будь у вас на руках хоть письмо с личной подписью премьер-министра. — Внезапно он снова ухмыльнулся, глядя куда-то мимо Алекса и Мэдди. — Я все понял. Это какое-то новое теле-шоу, верно? Съемки скрытой камерой. — Он поглядел на Мэдди и расплылся в широкой улыбке. — Кажется, я вас уже видел по телевизору. Прошу прощения, я на вашу удочку не попался. Но шутка хорошая, ничего не скажешь.

Мэдди с Алексом переглянулись. Девушка посмотрела на ярлычок, что висел на груди у продавца.

— Пожалуйста, мистер Эйнсли, выслушайте меня очень внимательно, — произнесла она. — Это не теле-шоу. Мы действительно из полиции и нам действительно надо реквизировать этот автомобиль. Я прошу вас вернуться к себе в офис, позвонить в отдел справок и спросить телефон министерства внутренних дел на Куин-Энн-гейт. Когда соединят с коммутатором, попросите офис министра.

Джонатан Эйнсли остолбенело уставился на девушку. На сумасшедшую вроде бы не похожа. Хотя так сразу не скажешь. Пожалуй, лучше какое-то время не спорить с этими оборванцами. Если ситуация выйдет из-под контроля, всегда можно позвонить в полицию.

Все трое прошли в офис. Мистер Эйнсли сел к телефону и позвонил, как просили.

— Офис министра внутренних дел, — наконец произнес вежливый энергичный голос. — Говорит Линда Дженнингс. Чем могу помочь?

— Одну секундочку, — Джонатан протянул трубку Алексу и Мэдди.

Взяла ее Мэдди.

— Заверьте, пожалуйста, мой допуск к секретным материалам. — Услышав щелчок, означавший, что протокол заверения допуска начат, она нажала восьмицифровой номер, после чего снова зазвучал голос Линды Дженнингс. — Проверка допуска завершена.

— Не могли бы вы соединить меня с министром? — попросила Мэдди.

У Джонатана Эйнсли глаза на лоб полезли.

Мэдди вернула ему телефон.

— Скажите министру, кто мы, и что нам надо.

Джонатан Эйнсли послушно взял трубку. Кажется, сегодня выдался очень странный денек.

Алекс вел черный «Фрилендер» по Юстон-род. Мэдди сидела рядом. Друзья все еще не могли отсмеяться, вспоминая, с каким лицом Джонатан Эйнсли отдавал им ключи от машины.

Министр внутренних дел разъяснил незадачливому продавцу операцию и пообещал, что министерство возместит любой ущерб, причиненный автомобилю за время его пребывания в руках сотрудников управления. Теперь настал черед снова повидаться с тем здоровяком в комбинезоне.

— Это была самая легкая часть задания, — заметил Алекс, сворачивая влево на Йорк-вэй. — Если мы хотим добиться от этих людей чего-то путного, то должны быть холодны, как лед.

Мэдди кивнула, глубже вжимаясь в темно-серую кожаную обивку сиденья.

— Это я могу, — подтвердила она.

Девушка не стала говорить Алексу про тревогу, что узлом сжимала желудок. Руки Мэдди держала на коленях, чтобы не видно было, как они дрожат. Не сама операция пугала ее — а страх что-нибудь напутать, сделать неверный шаг, все испортить. Вот отчего у нее пересыхало во рту, а волосы на затылке становились дыбом.

Не подозревая о терзаниях спутницы, Алекс вел «Фрилендер» по узкой аллее за мойкой. Вырубив мотор, он вдруг поглядел на девушку.

— Если ты не готова, еще не поздно все отменить, — произнес он мягко.

Она уставилась на него с типичной развязной дерзостью уличной хулиганки в глазах.

— Только вперед — и точка.

И, выпрыгнув из машины, зашагала к деревянным воротам.

Заперты. Мэдди забарабанила по ним кулаком.

Алекс подошел и встал рядом.

Медленно прошла мучительная минута, и вот ворота открылись. На молодых людей снова глядел уже знакомый им коренастый здоровяк.

Не произнося ни слова, Алекс показал на Фрилендер». Здоровяк кивнул и распахнул ворота пошире.

— Заводите.

Алекс вернулся к машине и сел за руль. Сводчатую мастерскую освещали свисавшие с потолка длинные лампы дневного света. Кругом тянулись ряды автомобилей, стеллажей с инструментами и шинами. Пахло бензином и машинным маслом.

Здоровяк закрыл ворота и с лязгом задвинул засов.

Алекс вылез из автомобиля и встал рядом с Мэдди.

Их новый знакомец медленно обошел вокруг «Фрилендера», время от времени нагибаясь поближе рассмотреть ту или иную деталь, и наконец снова подошел к молодым людям.

— Вот уж не думал увидеть вас снова. Парочка шутов гороховых. Она же новехонькая. Где вы ее раздобыли?

— Вам это знать ни к чему, — отрезал Алекс. — Хотели «Фрилендер» — мы его привели. И даже нужного цвета.

— А где наши деньги? — требовательно спросила Мэдди.

Здоровяк даже не взглянул на нее. Он устремил тяжелый взгляд на Алекса, точно стараясь запугать его. Алекс не дрогнул — и противник первым отвел глаза.

— Что ж, может, мы и сработаемся, — произнес здоровяк. — Сегодня было просто испытание. Деньги получишь в следующий раз — если от тебя будет прок. Можешь звать меня Тедом. А тебя как звать?

— Алекс. А она Мэдди.

Глаза Теда сузились.

— Слушай, Алекс, не глупи — к черту девчонку. От этой братии тут толку мало.

Мэдди без слова предупреждения рванулась вперед и выброшенной кистью ударила его в самую середину груди, одновременно делая подсечку ногой. Тед потерял равновесие и повалился назад. Девушка приземлилась сверху, прижимая его к земле коленом и заломив ему руку.

Тед попытался вырваться. Она усилила замок. Противник охнул от боли.

— Лежи смирно, тогда больно не будет, — холодно предупредила Мэдди. — Только попытайся что-нибудь выкинуть — я оторву тебе руку и ей же тебя и прикончу. Слышал?

Тед кивнул. Лицо его покраснело, он еле дышал, на лбу выступили капли пота.

— Нам нужны наши деньги, — сказала Мэдди. — Пятьсот фунтов. Сейчас же.

Алекс наклонился над поверженным противником.

— Вот видите, от Мэдди очень даже много толку, — невозмутимо произнес он. — Что скажете?

— Ладно, — прохрипел Тед. — Слезь с меня. Я все понял. Вы получите деньги.

Мэдди отпустила его руку и пружинисто вспрыгнула, недобро глядя, как противник неуклюже поднимается на ноги. Тед потер плечо, опасливо косясь на нее. Однако в глазах его она уловила невольное уважение. Внезапно девушка осознала, что недавнее волнение куда-то испарилось. Пока что все шло, как по писанному.

Тед запустил руку в задний карман штанов, вытащил стопку купюр и отсчитал пять двадцаток.

— Всего сотня? — возмутился Алекс.

— Начальная цена, — ответил здоровяк. — Чтобы получать по полной, надо войти в команду и себя проявить.

— Вам нужны еще доказательства, что я могу тырить тачки? — переспросил Алекс. — Послушай-ка, Тед. Я шесть месяцев проработал на компанию по установке противоугонных систем. — Он ухмыльнулся. — Могу вывести из строя любую существующую систему. Бизональный датчик вибрации, датчик падения напряжения, ультразвуковая дистанционная зашита, блокировщики двигателя, пассивные системы сигнализации, Анти-скан система с прокруткой кода. Все вместе или по отдельности. А теперь хватит морочить нам головы — берете нас, или нам пойти предложить услуги кому-нибудь, у кого мозгов побольше?

Тед глядел на него с улыбкой.

— Умный паренек, — прорычал он. — Люблю таких. Я вам скажу, что я для вас сделаю. Идите и прокутите сотнягу, что я вам дал. А в восемь снова встретимся. Только не здесь. Я дам вам адрес.

Он скрылся в полумраке в глубине мастерской.

Мэдди посмотрела на Алекса.

— А что такое «анти-скан система с прокруткой кода»? — прошептала она.

Алекс подмигнул.

— Не знаю. Видел рекламу в Интернете. Будем надеяться, они не потребуют, чтобы я им продемонстрировал, как с ними справляются. Кстати, отлично это у тебя вышло с джиу-джитсу.

— Решила, ему не помешает урок хороших манер, — пробормотала Мэдди. — Как по-твоему, мы прошли тест?

Алекс кивнул.

— О да. Прошли.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Штаб-квартира УПР.

Кабинет суперинтенданта Купера.

Джек Купер медленно отъехал от стола, сплошь заваленного папками и документами, к большому, в полстены, окну. За окном расстилалась широкая панорама Лондона. Суперинтендант в задумчивости глядел на город.

Через несколько минут он снова развернул кресло к столу и нажал кнопку интеркома.

— Тара? Пожалуйста, зайди ко мне.

— Да, сэр.

Уже через десять секунд она, постучавшись, вошла в комнату.

— Закрой дверь, — предупредил Джек Купер и еще раз нажал на кнопку, соединяясь с коммутатором. — Никаких звонков, пока я не скажу.

Он поднял глаза на Тару. Девушка, высокая и ясноглазая, стояла перед его столом, ожидая инструкций.

— То, что я тебе сейчас скажу, — начал Купер, — предназначено только для твоих ушей.

Выражение лица Тары не изменилось.

— Присаживайся, — предложил он. — Нам предстоит кое-какая работа.

Клеркенуэлл, 18:10.

Глухой переулок. Высокие кирпичные стены, запертые двери. Несколько припаркованных машин, но никакого движения. Алекс с Мэдди ждали здесь уже около получаса.

В переулке плавно остановился серый «Форд-сьерра». Оттуда вылез Тед.

Без долгих предисловий здоровяк сделал знак Алексу с Мэдди, и они последовали за ним к боковой двери в одной из глухих стен. Тед достал ключ и отпер. Дверь захлопнулась за вошедшими, сухо щелкнул автоматический замок.

Тед повел молодых людей по длинному сырому коридору к бетонной лестнице, потом на три этажа вниз.

— Что это за место? — поинтересовался Алекс.

— Раньше тут мясо фасовали и морозили, — ответил Тед. — А теперь это называется Фабрикой. — Он взглянул на Алекса. — Приготовьтесь-ка, ребятки. Сейчас вы встретитесь с очень серьезными людьми.

По спине у Мэдди пробежала дрожь.

Тед толкнул тяжелую дверь — и все трое оказались в огромном, ярко освещенном подвале. Толстые бетонные колонны делили подвал на отсеки. Кругом кипела бурная деятельность, стояли машины, вокруг которых сновали рабочие. Краем глаза Алекс заметил слева знакомый «Фрилендер» — его уже перекрашивали.

Автомобили претерпевали здесь самые разнообразные трансформации. Зияли раскрытые капоты, люди в комбинезонах зашлифовывали серийные номера на моторах, безжалостно выдирали противоугонные системы. Вынимали сиденья и заменяли их новыми, с совсем другой обшивкой. Переделывали номерные знаки. Снимали помеченные окна и фары и меняли их на стандартные, ничем не примечательные.

Мэдди поняла, почему это место называется «фабрикой». Здесь развернулась самая настоящая преступная индустрия. В подвале находилось, по меньшей мере, пятьдесят автомобилей, с которыми работало с дюжину механиков.

К вошедшим приблизился высокий человек с впалыми щеками, холодными глазами и темными, коротко стрижеными волосами.

— Кто это? — резко спросил он, в упор глядя на Алекса с Мэдди.

— Все в порядке, Гарри, — успокаивающим тоном ответил Тед. — Просто двое новеньких. Я подумал, Джо захочет на них взглянуть. Толковые ребята.

Глаза Гарри вспыхнули.

— Ты что, совсем спятил? Приводить сюда чужаков — особенно в такое время! Ты же знаешь правила! Никаких чужаков на фабрике. Или тебе жить надоело?

— Да ладно, с этими ребятами все в порядке, — отмахнулся Тед. — Поверь, Джо захочет с ними познакомиться.

Гарри метнул злобный взор на Алекса с Мэдди.

— Босс никого сюда не пускал без самой тщательной проверки, — прорычал он.

— Босс? — фыркнул Тед. — Теперь босс Джо Дэвис, нравится это тебе или не нравится. А если прежний босс так здорово всем заправлял, так почему он сейчас валяется в морге, холодненький?

Мэдди покосилась на Алекса. Молчи и слушай, велел ей его взгляд. Несомненно, недавно в организации сменилось руководство. И, судя по словам Теда, прежний босс отнюдь не вышел на пенсию по старости.

— Хороший вопрос, — пробормотал Гарри себе под нос. — Может, у кого-то амбиции вдруг проснулись?

Глаза Теда сузились.

— Я бы на твоем месте дважды подумал, прежде чем открывать рот, Гарри. Кое-кому такие шуточки смешными не покажутся.

Рядом с ними вдруг, появился третий член шайки — высокий и тощий, с суровым лицом и хитрыми глазами.

— Какие шуточки? — поинтересовался он.

— Никаких шуток, — отрезал Гарри. — Тед, кажется, решил, будто привести сюда двух желторотиков на экскурсию — отличная идея.

И он зашагал прочь.

Джо Дэвис с любопытством посмотрел на Мэдди и Алекса.

— А что стряслось со старым боссом? — спросил Алекс. — Если у вас тут людей убивают, так мы в это дело ввязываться не хотим.

— Заткнись! — рявкнул Тед. — Или я тебе пасть заткну.

Джо нахмурился.

— Здесь, парень, не ты вопросы задаешь. Ты на них отвечаешь. Я здесь главный — вот и все, что тебе надо знать. Тед? Что тут происходит?

— Это ребята, которые привели «Фрилендер», — объяснил Тед. — Этот вот Алекс утверждает, будто знает про противоугонные системы все, что только можно о них знать.

Джо взглянул на Алекса.

— Где вы раздобыли тачку?

— Угнал из выставочного зала на Парк-Лейн, — как ни в чем не бывало принялся Алекс излагать заранее обговоренную с Мэдди историю. — Мэдди отвлекала продавца, а я стянул ключи. Просто вывел его и дал по газам.

Дэвис повернулся к Мэдди.

— Я притворилась, будто мне плохо, — пояснила она. — Свалилась в обморок прямо перед продавцом. А пока он со мной возился, Алекс угнал тачку. — Она поглядела прямо в глаза Дэвису. — Дело-то, в общем, плевое, не мозговая хирургия.

Джо Дэвис кивнул и снова перевел взгляд на Алекса.

— Пожалуй, ты нам пригодишься.

— А девчонка неплохо дерется, — сообщил Тед. — Быстрая такая, да и сильная — с виду и не подумаешь.

Джо поглядел на Мэдди.

— В мускулах-то у меня недостатка нет. Мне требуется умение. — Он холодно улыбнулся девушке. — Простите, барышня, но мне нужны люди, которые разбираются в машинах. А те, кто не сумеет отличить свечи зажигания от церковной свечки, мне ни к чему.

И он отвернулся, недвусмысленно демонстрируя, что с ней разговор окончен.

Мэдди поняла: ситуацию надо спасать, причем быстро. На счастье, у нее имелся еще про запас один козырь, о существовании которого не знал даже Алекс.

— Да умею я обращаться с машинами! — запротестовала она.

Джо Дэвис обернулся.

— В самом деле? — без всякого интереса спросил он и направился прочь, но вдруг свернул и подошел к серебристому «Ягуару». Открыв капот, нагнулся над мотором. Мэдди не видела, что Дэвис там делает — но когда главарь банды выпрямился, то вытер руку тряпкой.

— Разберись-ка, — бросил он Мэдди.

Девушка подошла к машине, заглянула в мотор, несколько минут разглядывала его, а потом открыла дверцу и уселась за руль. В зажигании торчали ключи — Мэдди повернула их. Мотор чихнул, но не завелся.

Мэдди улыбнулась, вылезла из машины и подошла к Дэвису, протягивая руку.

— Вы вытащили бегунок из распределителя зажигания, — произнесла она. — Хотите, чтобы я вставила его обратно?

Дэвис рассмеялся и швырнул ей на ладонь маленький кусочек металла. Мэдди вернулась к машине, сняла крышку распределителя, вставила бегунок на место и с лязгом захлопнула капот.

Снова забравшись в машину, она повернула ключи зажигания — мотор тотчас ожил и заурчал, словно довольный тигр.

Мэдди понимала, что должна доказать свои способности — причем доказать так, чтобы ни у кого больше и тени сомнений не возникало. Тут нужно что-нибудь зрелищное. Надо надеяться, у нее получится.

Девушка начала настраиваться, очищая разум от посторонних мыслей и вызывая в памяти хендонские уроки вождения. Она знала: Джо Дэвис и Тед не спускают с нее глаз. Ища поддержки, Мэдди вскинула взгляд на Алекса — тот ободряюще подмигнул.

Набрав в грудь побольше воздуха, девушка перешла к действию. «Ягуар» плавно скользнул вперед. Мэдди старалась сохранять бесстрастное выражение лица — пусть наблюдатели думают, будто она проделывает все это, играючи. Нельзя показывать, до чего она нервничает.

Она все прибавляла скорость, разгоняя машину по периметру подвала и чувствуя, что взоры всех присутствующих устремлены на нее.

Хорошенько разогнавшись, Мэдди поехала прямо на одну из стоявших рядом машин. Работавший там механик в ужасе бросился наутек. Мэдди улыбнулась и ударила по тормозам. Взвизгнули шины. Девушка рванула переключение на задний ход и, глядя через плечо, погнала автомобиль обратно вдоль стены. «Ягуар» описал идеальный полицейский поворот. Мэдди так и слышала в голове голос Дана: «Не сбавляй скорости».

Уверенность ее все росла, и Мэдди на полной скорости срезала угол. Остался еще один трюк. Все, что для него требуется — это холодная голова, точный расчет времени и твердая вера в себя.

Она уже на всех парах летела обратно — к тому месту, где стоял Джо Дэвис и двое его громил. Сжав ручной тормоз, девушка хладнокровно отсчитывала секунды. Три — два — один. Пора!

Она рванула ручник. Машина со скрежетом остановилась буквально в нескольких сантиметрах от места, где стоял Джо Дэвис. Раздался вой шин, в воздухе повис запах жженой резины. Вырубив мотор, девушка еще несколько мгновений сидела за рулем — выжидала, пока хоть чуть-чуть уймется сердцебиение, а ноги перестанут дрожать. Наконец, она вылезла из машины и, опершись о крышу, вызывающе уставилась на Джо Дэвиса.

Тот вдруг расхохотался.

Кто-то из рабочих захлопал.

Мэдди не улыбнулась. Решительное лицо. Решительные глаза. Девушка, с которой лучше не шутить.

Дэвис развел руками.

— Ладно. Можешь на меня работать. Если будешь так ездить и при этом умудришься не бить машины, то не пожалеешь. — Он обвел мастерскую суровым взором и прикрикнул: — Эй, вы все! Хватит глазеть! За работу!

Механики поспешно вернулись к прерванным занятиям.

Мэдди встала рядом с Алексом.

Дэвид повернулся к ним.

— Ну что ж, давайте и вы начинайте.

Мэдди покосилась на Алекса.

— Мы для того сюда и пришли.

Бедфордский грузовик проворно пробирался по узкому переулку. В кузове лежало что-то непонятное, прикрытое непромокаемым брезентом. За грузовиком следовала вереница черных машин. Грузовик остановился возле запертой двери, подъехал почти вплотную к ней и снова отодвинулся. Какой-то молодой парень, свесившись с пассажирского сиденья, давал указания водителю. Из черных машин начали вылезать люди — большинство из них держало в руках бейсбольные биты и бильярдные кии.

Четверо дюжих здоровяков влезли в кузов и стянули брезент, под которым обнаружилась какая-то странная конструкция из массивных стальных прутьев. Через пару минут эта конструкция уже свисала сзади грузовика, образуя широкий таран.

Молодчики спрыгнули с грузовика, тот двинулся вперед и остановился. Водитель дал задний ход, грузовик заскользил назад, все набирая скорость, и врезался в стальную створку двери. Металл спружинил, и машину с диким лязгом отбросило назад. Грузовик чуть отъехал и снова дал задний ход.

На сей раз створка отлетела с лязгом и скрежетом искореженного металла.

Люди из автомобилей натянули черные маски и один за другим начали исчезать в проломе.

Вниз, к фабрике, вел узкий извивающийся скат — по нему-то и бросились налетчики.

Шайке Дэвиса предстояло принимать незваных гостей.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Дептфорд, 18:30.

Стоял теплый душный вечер. На обочине переулка, отходящего от Крик-роуд, стоял белый фургончик. Склад — объект пристального внимания УПР — находился через две улицы отсюда.

В кабине фургончика никого не было, любой случайный прохожий решил бы, что водитель ушел, бросив машину без присмотра.

Случайный прохожий ошибся бы.

В фургончике, точно куколка в коконе из самой наисовременнейшей аппаратуры для слежки, сидел Дэнни. По стенам фургончика изнутри тянулись ряды регуляторов громкости и яркости изображения, экраны мониторов, кнопки, циферблаты, панели управления. То там, то тут постоянно подмигивали красные и зеленые огоньки.

Подразделение Оперативного Наблюдения (ПОН) за работой.

Дэнни проверил сканер, подстраивая анализатор частот для обнаружения тайных радиопередач. Слежение проходило в диапазоне от 100 кГц до 2000 МГц. Прибор был снабжен широкоспектровым анализатором и усилителем личного изготовления Дэнни — он позволял сканировать на 20 степеней выше и ниже стандарта.

360 градусный противолазерный детектор ESD2000 опознал сигналы телекамер, как перед складом, так и позади него. Ничего из ряда вон выходящего, но наличие круговых камер означало, что проникнуть туда, чтобы посадить жучка, не так-то просто. Дэнни решил ограничиться наружным наблюдением, если только не станет жизненно необходимо получать информацию изнутри. Он ухитрился установить перед объектом скрытую камеру: КМОП-датчик, реагирующий на движение. Камера располагалась на двухметровой стене с противоположной стороны улицы от главного входа. Учитывая, что размерами она была в буквальном смысле слова с ноготок, изображения на экране ноутбука Дэнни отличались удивительно хорошим качеством. Потрясающая четкость — до миллиметра.

— Чудесненько, — пробормотал Дэнни, перепроверяя оборудование. — Свет погас, зрители на местах. Остается дождаться начала действия.

С самого приезда ПОНа на складе не происходило ровным счетом ничего интересного. То есть, просто ничего. Запертые ворота, наглухо закрытые темные окна. Никто не входил, никто не выходил.

Минуты тянулись медленно. Дэнни задумчиво дожевывал третью пачку «Эм-энд-Эмс». Сидеть ему тут до утра, впереди предстоит долгая ночь.

Первым вестником нападения для всех, кто находился на Фабрике, стал лязг выбитой двери.

Дэвис метнулся вперед и ударил рукой по вделанной в стену панели управления. Поперек входа на пандус начала опускаться стальная решетка.

Работа мигом остановилась. Механики ошеломленно поднимали головы. Кто-то уже бежал к выходу с другой стороны.

Мэдди с Алексом придвинулись друг к другу, готовые единым фронтом выступить против любой надвигающейся опасности.

Дэвис выкрикивал какие-то приказы, но было поздно.

Первый из нападавших уже достиг решетки и застопорил ее на половине спуска. Нежданные гости были одеты в черное, лица скрыты под масками. Они так и лились сплошным потоком, угрожающе крича и размахивая бейсбольными битами.

Тед бросился вперед, но тотчас был сбит жесточайшим ударом и рухнул на колени, прикрывая руками голову. Из разбитого подбородка хлестала кровь. У Мэдди все внутри так и сжалось при мысли о том, во что же их с Алексом угораздило ввязаться.

Дэвис торопливо юркнул в «портакабин». Кое-кто из механиков и рабочих Фабрики уже пришел в себя от потрясения и, в свою очередь, двинулся навстречу нападающим, сжимая тяжелые инструменты — грозный, готовый к бою противник.

Кругом воцарился хаос. Подвал превратился в настоящее поле боя. У Мэдди с Алексом даже не оставалось времени на выработку стратегии. Над головой просвистела бита. Алекс увернулся, заехал кулаком в солнечное сплетение нападавшему, перехватил занесенную руку и резко рванул, заламывая. Противник согнулся пополам, роняя оружие. Алекс подобрал биту и развернулся навстречу новому атакующему.

К Мэдди приближалось двое рослых мужчин. Из-под масок угрожающе сверкали злобные глаза. Но на нее никто не напал. Один из громил небрежно оттолкнул ее в сторону. Ну конечно, она ведь всего-навсего девушка — что на нее силы тратить.

Алекс отбивался от яростной атаки. Мэдди увидела, что к нему спешит новый враг. Двое на одного. Это нечестно! Девушка уже не колебалась.

Кинувшись вперед, она развернулась в mavashi geri — от размашистого удара громила покачнулся. От второго удара, mae geri, он потерял равновесие, а третий, empi uchi, завершил дело.

— Мэдди! Берегись! — выкрикнул Алекс.

Девушка обернулась и краем глаза успела заметить, как на нее что-то опускается. Бейсбольная бита. Мэдди начали принимать всерьез.

Нет времени на размышления. Сейчас спасти могут только умение и инстинкт, сила и четкость.

В глазах дюжего парня, которого она сжала неразрывным захватом и швырнула на пол, Мэдди прочла откровенный страх. Бита покатилась по бетону. Побежденный противник, силясь отдышаться, пополз прочь. Мэдди подняла упавшую дубинку и встала спина к спине с Алексом.

Во все стороны летели осколки — это громилы били стекла и фары, крушили и уродовали капоты и крылья машин.

Джо Дэвис выскочил из «портакабина». Мэдди увидела у него автоматический пистолет. Дэвис поднял руку вверх. Воздух прорезала раскатистая очередь, засвистели рикошетирующие пули. Одна из ламп взорвалась, осыпая всех дождем осколков.

Раздался шквал воплей. Атакующие бросились к выходу на пандус.

Общий шум прорезал голос Дэвиса.

— Передайте мистеру Элу, что Джо Дэвис хочет сказать ему пару слов! — прокричал он вслед отступающим головорезам. — Передайте, что меня голыми руками не возьмешь.

Он снова нажал на курок, как и прежде, целясь в воздух — для острастки, а не для того, чтобы кого-то убить.

Через миг он уже полностью взял все под контроль и послал рабочих вывести по пандусу несколько машин и перегородить ими вход, чтобы нести стражу на случай, если кому-то из rope-нападавших вдруг вздумается вернуться.

Лицо Теда было залито кровью, но больше никто серьезно не пострадал.

Алекс поглядел на Дэвиса — тот злобно оглядывал царящий кругом развал.

— Мерзавец! — прошипел главарь банды и заорал вслед убегавшим врагам: — В следующий раз все будет по-настоящему! Слышите?

Алекс подошел к нему.

— Кто это такие? Во что, черт возьми, мы вляпались?

Дэвис улыбнулся — мрачно, но победоносно.

— Конкуренты, — процедил он. — Хотят с нами разделаться. Не волнуйся. Я им не по зубам. — Он похлопал Алекса по плечу. — А теперь не пора ли тебе и твоей подружке угнать для нас еще пару-другую машин?

Когда Мэдди с Алексом вышли из подземного гаража, тени уже удлинялись. Вечер сменялся типичной городской ночью, переливающейся светом неоновых огней и желтых уличных фонарей.

— Ничего себе заварушка, — заметила Мэдди, оглядываясь на искореженные остатки бронированной двери. Зияющий провал теперь загораживали два автомобиля.

— Похоже, мы угодили в самый центр гангстерских разборок, — ответил Алекс. — Могут возникнуть проблемы. — Он поглядел на свою спутницу. — А ты неплохо справлялась.

— Регулярно принимаю витамины, — улыбнулась она.

Он кивнул.

— Ты, Мэдди, полна сюрпризов. Где это ты выучилась так обращаться с машинами?

Она пожала плечами.

— Всегда помогала папе, когда он ремонтировал нашу машину. Вот и поднахваталась кое-чего.

— Ага, а как выполнять разворот на стояночном тормозе ты тоже выучилась, наблюдая за напой?

— Неплохо вышло, а? — сказала девушка.

Сзади послышался быстрый перестук шагов. Вдогонку молодым людям спешил Гарри.

Мэдди вдруг сообразила, что за все время драки ни разу его не видела.

— Меня Джо за вами послал, — объяснил он. — Планы поменялись. Нам нужен «Мерседес CL600». Особо важное задание. Он нужен нам уже сегодня.

Алекс удивленно поглядел на Гарри. «CL600» — модель редкая, крайне дорогая.

— Ну конечно, Гарри, ведь улицы ими так и кишат, — голос молодого человека сочился иронией. — Ты уверен, что вам нужен всего один? А цвет? Что-то конкретное или просто, чтобы тебе к глазам шел?

— Заткни пасть, малявка, — рявкнул Гарри, протягивая Алексу листок бумаги. — Тачка, которая нам нужна, находится вот по этому адресу. Джо хочет, чтобы она была здесь до полуночи. — Глаза его злобно сверкнули. — И смотрите, ребятки, будьте осторожнее. Уж больно не хочется, чтобы с вами что-то случилось.

Он развернулся и зашагал обратно по улице.

Мэдди передернулась. От этого типа у нее мурашки ползли по коже.

— Знаешь, кого он мне напоминает? — спросил Алекс.

— Помойную крысу? — пошутила Мэдди.

— Уж больно ты плохого мнения о помойных крысах, — рассеянно отозвался ее приятель, разглядывая адрес. Сент-Джонз-вуд. Молодой человек перевел взгляд на Мэдди. — Ну что? Беремся — или пас?

— Надо связаться с Управлением, — произнесла девушка, — нам же не говорили красть машины по-настоящему.

Алекс кивнул.

— Ты права. Надо им позвонить. Но, судя по тому, как все началось, ночь будет интересной.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Штаб-квартира УПР.

Кабинет дежурного.

Когда раздался звонок Алекса и Мэдди, дежурила Сьюзан Баксендейл. Она внимательно выслушала доклад Алекса.

— Все ясно. Я проконсультируюсь с каким-нибудь специалистом по бандитским разборкам, и мы посмотрим, чем можем помочь.

— А как насчет «Мерса»? — уточнил Алекс.

— Берите, — решила Сьюзан. — Нет времени искать замену или готовить фальшивку. Да и вообще, если вы откажетесь, Дэвис пошлет кого-нибудь другого. Я отмечу это в деле. Если что-то пойдет не так, возместим владельцу убытки.

Она повесила трубку. Сьюзан не любила пустой болтовни, а кроме того, ее ждала куча работы. Джек Купер со своей помощницей отбыли на встречу с министром обороны. На прощание Тара Мун загрузила стол Сьюзан всевозможными папками и делами. Тара предупредила, что их с Джеком не будет несколько дней. Более никаких подробностей сообщено не было, да Сьюзан ничего и не спрашивала. Если ей будет нужно что-то знать, ей о том скажут.

Но одно было совершенно очевидно: что-то готовится. Что-то настолько секретное, что держится в тайне даже от самых доверенных лиц Джека Купера.

Сент-Джонз-Вуд, 20:46.

Серебристо-серый «Мерседес CL600» бы припаркован на переднем дворе большого особняка. Крыша роскошного автомобиля слабо поблескивала в вечернем свете. На другой стороне улицы стояли, обмениваясь впечатлениями, Алекс и Мэдди.

Молодой человек показал на висящий на передней стене квадратный фонарь световой сигнализации.

— Скорее всего, он реагирует на движение. Мы и на десять метров к этой машине не подойдем.

— А его никак нельзя отключить? — поинтересовалась Мэдди.

Алекс покачал головой.

— Без оборудования вроде того, что у Дэнни в ПОНе, никак.

— Ну ладно, — сказала Мэдди. — Тогда план такой: я подхожу прямо туда и звоню в парадную дверь. Так никто не удивится, когда зажжется свет. А ты потихоньку проскальзываешь у меня за спиной к машине. Я извинюсь за беспокойство и скажу, что мне надо… гм…

— Гамильтон-террас, — предложил Алекс. — Это всего в двух улицах отсюда.

— Отлично. Значит, я спрашиваю, как туда пройти. Они отвечают. Я благодарю и ухожу. Они со спокойной совестью продолжают глядеть свои любимые сериалы или что там они еще смотрят.

— А я угоняю машину и подбираю тебя на углу, — закончил за нее Алекс и кивнул. — Звучит неплохо. Тогда за дело. Буду ждать тебя за углом, уже на «Мерсе».

Пятью минутами раньше.

В роскошном, обитом кожей кресле-качалке от Финна Джула сидел крепкий моложавый мужчина средних лет. Энтони Лонгман был в гостиной один — его семья находилась дома, в Эссексе. Лонгман снимал особняк в Сент-Джонз-Вуд через агентство — уютное место, где можно переночевать, когда дела заставляют задержаться в городе.

Гостиная была отделана и обставлена стильно и со знанием дела. На отполированном паркете — персидский ковер. Столик от Пола Кьярхелма из стали и стекла, светильник от Вернера Пантона. Каждый предмет расположен так, чтобы производить максимальный эффект.

Лонгман смотрел последний фильм о Джеймсе Бонде на огромном, вделанном в стену экране. В руке у него медленно согревался бокал коньяка, пьянящий аромат с каждым глотком поднимался в ноздри.

Раздался звонок телефона.

Лонгман нахмурился, остановил DVD — тайный агент замер посередине прыжка, беззвучно нажимая на спусковой крючок.

Лонгман взял трубку.

Гарольд Грин также находился в полном одиночестве, но в куда менее комфортабельной обстановке. Стоя в холодном захудалом офисе, он глядел вниз на улицы, где быстро темнело. Гарри неприятно улыбнулся и прижал мобильник к уху, дожидаясь ответа.

Ближайшие несколько часов он будет очень занят. Предстоит расквитаться с кое-какими старыми должниками. Если все пройдет по плану, завтра с утра все будет так, как в добрые старые времена.

В трубке щелкнуло. Абонент ответил на звонок.

Энтони Лонгман опустил телефон и потянулся к лежащему рядом пульту. Секунда — и свет в гостиной померк, сменился слабым мерцанием. Лонгман поднялся и осторожно, держась стенки, подошел к окну.

Выглянув во двор, он снова нахмурился. «Мерседес», купленный всего шесть недель тому назад, все еще стоял на том месте, где владелец оставил его. Лонгман подошел к двери и позвал.

Из соседней комнаты появились двое. Голос Лонгмана звучал низко и сладко.

— Мне тут только что намекнули, будто сегодня вечером Джо Дэвис собирается стащить мой «Мерс», — бархатисто произнес он. — Идите-ка и проверьте. Если увидите, что тут кто-то шатается — скорее всего, один паренек с подружкой — приведите их сюда. Хочу перемолвиться с ними словечком.

Охранники начали спускаться по лестнице.

— И кстати, поосторожнее с девчонкой, — окликнул их босс. — Кажется, у нее есть коготки.

Один из охранников вытащил финку и ухмыльнулся. Острейшая сталь. С гладкого серебристого лезвия сверкнуло золотом изображение пса.

— Сегодня, пожалуйста, без резни, Реймонд, — предупредил Лонгман. — Я хочу поговорить с ними, а не есть их!

Он вернулся к фильму, прикрыв за собой дверь. Немножко подумав, подошел к маленькому серому ящичку на стене, открыл его и отключил наружный свет.

Это внушит двоим воришкам ложное ощущение безопасности. Тем забавнее будет, когда на них неожиданно выпрыгнут двое охранников.

И подумать только, что он собирался провести вечер тихо-мирно, перед телевизором.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Мэдди прошла уже половину двора, под ногами похрустывал гравий. Фонарь почему-то так и не включился — то ли внезапный сбой произошел, то ли обитатели дома просто-напросто еще не подключили охранную систему.

Оглянувшись через плечо, она различила возле кирпичной стены тень Алекса.

Девушка уже стояла на крыльце, а свет по-прежнему не зажегся. Тем лучше, можно даже и не звонить. Мэдди снова оглянулась и увидела, как Алекс метнулся к серебристому автомобилю и скрылся за ним.

Фары три раза мигнули — это Алекс дезактивировал охранную систему.

Мэдди начала нервничать. Слишком уж все просто.

От «Мерседеса» раздался слабый звук — Алекс при помощи выученной в УПР уловки открыл дверцу и скользнул на сиденье водителя.

За спиной девушки послышался тихий металлический щелчок. Она обернулась — и застыла от шока. Парадная дверь приотворилась, и в ней показался какой-то накачанный громила. Сверкнуло лезвие широкого ножа. Девушка и опомниться не успела, как ее уже схватили крепкие руки. К горлу прижалась холодная сталь.

Мимо стремительно метнулся второй громила.

Алекс осознал, что дело приняло скверный оборот, когда снова вылез из машины и, посмотрев на дом, увидел нож у горла Мэдди.

Закрыв дверцу, он выронил блокировщик сигнализации, незаметным движением ноги откинул его в кусты за спиной и, сделав бесстрастное лицо, поднял руки — мол, сдаюсь.

Охранник был уже рядом.

— Кажется, покататься не выйдет, — произнес Алекс.

Дептфорд, 21:28, ПОН.

Дэнни отхлебнул кофе, лучший способ сохранять бодрость на протяжении долгого ночного бдения. Хорошая доза кофеина — и на несколько часов сна ни в одном глазу.

Темнело, один за другим зажигались уличные фонари. Время от времени мимо с грохотом проезжал какой-нибудь случайный фургончик, или тарахтела легковушка.

Чтобы скоротать долгие минуты затишья, Дэнни набрасывал в блокноте схему нового подавителя помех, тихонько мурлыча под нос какую-то песенку.

Внезапно внимание его привлекла вспышка на детекторе движения. Экран ноутбука Дэнни вспыхнул, отображая сцену перед входом на склад.

— Ага, — пробормотал юноша, мгновенно целиком переключаясь на происходящее. — Кажется, у нас гости.

В тени между двумя фонарями остановилась темная машина — какая именно, Дэнни разобрать не сумел. К боковому входу на склад быстро шагали двое. На несколько мгновений они остановились перед дверью. Дэнни нахмурился — оба стояли спиной к нему. Чтобы увидеть лица, придется ждать, пока они выйдут. Дверь отворилась и закрылась вновь, пропустив поздних гостей.

К сожалению, услышать, о чем они разговаривают, было решительно невозможно — микрофону дальнего действия требовалась открытая прямая дистанция. Но если эти люди попробуют пустить в ход мобильники или даже интерком, Дэнни перехватил бы его по сканеру частот.

«Эх, надо было все-таки поставить жучок, — пристыдил юноша сам себя. — Большая ошибка».

Напряженно глядя на ряды огоньков на панелях управления, он приготовился ждать. Рука слепо потянулась к четвертой за вечер пачке «Эм-энд-эмс».

Внезапно ожил датчик индикатора частоты. Дэнни узнал сигнал — кто-то включил мобильник.

— Попался! — азартно прошептал молодой полицейский, настраивая прибор.

В наушниках зазвучал чей-то голос.

— …генералу, что все готово. Мы проверили товар — полный порядок, что заявлено, то и лежит. Все в порядке и готово к отправке.

Второй голос:

— Передам. Соглашение в стадии подготовки. Свяжусь с вами относительно подробностей, как только все будет окончательно уточнено.

Сигнал погас. Разговор кончен.

Дэнни откинулся на спинку сиденья.

— Хотел бы я знать, кто такой этот самый генерал, — пробурчал он.

Мэдди и Алекса вели вверх по лестнице. Нож уже не упирался в горло девушки, однако по-прежнему поблескивал в руке Реймонда грозным напоминанием.

Алекс шел тихо, оглядываясь и выжидая, что будет дальше. Во всем происходящем концы с концами явно не сходились. Как правило, владелец автомобиля, обнаруживший, что его машину угоняют, не похищает незадачливого вора, угрожая ему ножом.

Мысли Мэдди текли сходным путем. Как-то все это странно, плохо пахнет. Но почему их подставили? Во что это их угораздило впутаться?

Вся процессия поднялась на лестничную площадку. В дверях стоял дородный мужчина.

— Без проблем, мистер Эл, — отрапортовал Реймонд. — Попались, как миленькие.

Мистер Эл. В голове Мэдди тотчас же зазвучал голос Дэвиса: «Передайте мистеру Элу, что Джо Дэвис хочет сказать ему пару слов». И тут ее озарило. Две конкурирующие банды угонщиков: одна Джо Дэвиса, вторая — мистера Эла. Приказ украсть «Мерс» исходил вовсе не от Дэвиса. Все это выдумки Гарри — мошенник решил использовать зеленых новичков, чтобы разозлить мистера Эла, стравить две шайки между собой и скинуть Дэвиса.

Мэдди поглядела на хозяина «Мерса». Круглое, розовощекое, точно у херувима, лицо с маленькими жесткими глазами. Такие, как он, не склонны смотреть сквозь пальцы на воровство своего любимого автомобиля. Скорее всего, именно этот человек стоит за гибелью предшественника Дэвиса. У Мэдди возникло неприятное ощущение, что ситуация выходит из-под контроля.

Мистер Эл неторопливо вернулся в комнату. Мэдди и Алекса поволокли следом.

Он уставился на пленников, оглядывая их с головы до ног и, видимо, решая, как с ними поступить.

— Я следил за тобой, — произнес он, обращаясь к Алексу и показывая на окно, выходившее на двор. — Как это ты так быстро забрался в мою машину? Я засекал время. Восемь секунд. Никто не может взломать «Мерседес CL600»за восемь секунд.

Алекс пожал плечами.

— А я могу.

Мистер Эл кивнул.

— Похоже на то. — Он подошел к Алексу, в упор разглядывая его с леденящей улыбкой. — Вообще-то я собирался приказать Реймонду с Тоби избить вас и скинуть с Воксхолл-Бридж.

Мэдди наконец справилась с потрясением и страхом. Пора брать инициативу в свои руки.

— И крупно ошиблись бы, — заявила она. — Алекс — самый лучший, а мы работаем в паре.

Мистер Эл неторопливо перевел взгляд с нее на Алекса.

Тот ответил ему решительным взглядом. Он и сам уже пришел ровно к тем же выводам, что и Мэдди: единственный способ не стать случайными жертвами этих гангстерских разборок — это убедить мистера Эла, что их стоит взять в шайку.

— Нет такой тачки в мире, в которую бы мы не могли залезть, — сказал он. — Мистер Дэвис неудачник. Мы с Мэдди хотим сидеть за столом со взрослыми.

— Или… Конечно, можете скинуть нас с моста, — добавила Мэдди. — Вам же хуже.

Мистер Эл расхохотался и, все еще продолжая смеяться, сел.

Мэдди сделалось не по себе. Кто знает, чем это все обернется. Или он сейчас досмеется и натравит на них своих громил, или…

— А вы мне нравитесь, — наконец выговорил мистер Эл, улыбаясь во весь рот. — Новые таланты мне всегда пригодятся. — Он поглядел на стоявших за спиной у пленников охранников. — Реймонд? Отвези-ка этих ребят в Шордич и вели Мортимеру сразу же приставить их к работе.

Босс повернулся обратно к огромному настенному экрану с застывшим изображением, нажал на кнопку пульта — и комнату наполнил шум автоматных очередей. Джеймс Бонд, наконец, завершил затянувшийся прыжок.

Собеседование по приему на работу закончилось.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Шордич, полночь.

Мэдди находилась в состоянии боевой готовности. Она вся — до кончиков пальцев — была предельно напряжена. Что же будет дальше? Девушка буквально кожей чувствовала, как в воздухе сгущается, нависает опасность. Тоби вел машину по улицам Лондона. Мэдди сидела рядом с ним, на переднем сиденье, а Алекс сзади, с Реймондом. Поездка прошла в полном молчании.

Они припарковались на Брик-Лейн. Тоби остался ждать в машине, а Реймонд повел молодых людей в бедно обставленный офис на втором этаже, где и бросил их, а сам без единого слова удалился.

За письменным столом сидел какой-то человек. Рядом мерцал в спящем режиме экран компьютера.

Незнакомец был облачен в безукоризненный деловой костюм и шелковый галстук. Мэдди подумала, что он выглядел бы вполне уместно даже на самом крутом съезде финансовых воротил.

Алекс поглядел на незнакомца.

— Вы Мортимер?

На лице незнакомца не дрогнул ни единый мускул.

— Как правило, меня называют мистером Мортимером, — поправил он. — А вас как зовут?

— Я Алекс, а вот она — Мэдди.

Мистер Мортимер внимательно посмотрел на девушку.

— Понятно. Фамилий нет?

— Тот тип в Сент-Джонз-Вуд сказал, вы дадите нам работу, — произнес Алекс. — Или вы хотите, чтобы мы сперва заполнили пару-другую анкет? Я Алекс Смит. Она Мэдди Браун. Можете записать. Определенного места жительства не имеется.

— Насколько я понимаю, вы работали на мистера Дэвиса? — спросил мистер Мортимер.

— Ну да, выполнили одну работенку, — кивнул Алекс. — Что было, то было. Но у мистера Эла вид посолиднее, уж верно он может платить больше. — Алекс ухмыльнулся. — Кстати, а что это за ерундовина с «мистером Элом»? У него что, имя дурацкое?

Вместо ответа мистер Мортимер лишь пристальнее вгляделся в их лица.

Глаза у него были острые и, как показалось Алексу, слишком уж проницательные. Надо быть осторожнее.

На столе зазвонил телефон.

— Прошу прощения, — мистер Мортимер поднес трубку к уху, но не произнес ни слова. Послушал секунд десять и опустил руку.

— Ошиблись номером? — поинтересовалась Мэдди.

— Отнюдь, — отозвался мистер Мортимер, расслабленно откидываясь на спинку кресла. — Напротив, могу сказать, вы бежали с корабля как раз вовремя. Дела на Фабрике становятся все веселее и веселее.

Алекс с Мэдди переглянулись.

Что же происходит?

Фабрика.

Клеркенуэлл.

Дэвис занимался делами в своей будочке. После того, как босса убили, он быстренько сместил Гарри Грина и взял бизнес в свои руки. Но управлять целой шайкой, оказывается, довольно хлопотное дело.

Добрая дюжина механиков, не покладая рук, трудилась в подземном гараже всю ночь. Работы было уйма. Бейсбольная бита может причинить автомобилю ценой в сто пятьдесят тысяч фунтов немалый ущерб.

Надо было еще продумать какой-то план действий на случай нового появления врагов, мистер Эл из кожи вон лез, чтобы прикрыть лавочку конкурентов — с тех самых пор, как босс только-только открыл собственное дело. Обе шайки были злейшими врагами — главным образом потому, что перед тем, как пуститься в самостоятельное плавание, босс являлся правой рукой мистера Эла.

И вот теперь босс получил пулю в голову. Дэвис мрачно улыбнулся. Какая беспечность — изображать из себя легкую мишень.

Дэвис не собирался повторять чужих ошибок. Надо сделать несколько телефонных звонков. Потребовать уплаты старых долгов. Заручиться поддержкой крепких ребят. Нанести ответный удар. И еще — прояснить, как там обстоят дела с Гарри Грином. Молодчик сам метил в начальники. Они с Дэвисом крепко повздорили. Пора все исправить.

Дэвис высунулся из будочки.

— Никто не видел Гарри?

Никто.

Джо Дэвис снова сел и нахмурился. Он и сам уже давно не видел Гарри — если разобраться, то с самого момента нападения. Куда же он подевался?

Внезапно на противоположном конце огромного склада раздался приглушенный рев. Шум вывел Дэвиса из задумчивости. Главарь шайки высунулся в окно. Над одной из машин поднимался столб черного дыма. Вот показалось и пламя. Глаза Дэвиса расширились.

Подвал сотрясся от второго взрыва. На се раз — гораздо ближе. Над «БМВ» взвились языки огня. Но ведь туда никто и не приближался. С утра над этим автомобилем трудился Гарри.

Помещение застилал дым. Все кругом кричали, бестолково бегали взад-вперед, кашляя и задыхаясь.

Дэвис стоял в дверях будки.

— Гарри! — прошептал он с холодной яростью в голосе. — Ты покойник!

Гарри Грин выглянул из окна темного офиса и бросил взгляд на часы.

Уже вот-вот.

Он смотрел на улицу. Две машины стояли нос к носу, перегораживая проход, который прежде закрывала стальная дверь. В кабинах виднелись люди — напряженные, настороженные, но совершенно неготовые к тому, что должно было произойти.

За углом тихо, точно выводок ищущих добычи акул, остановились темно-синие «Вектры». Пока никакого шума — сперва надо перекрыть все входы и выходы.

Но вот истошно взвыли сирены, засверкали мигалки. «Летучий отряд» появился на сцене вовремя.

Мурлыча от удовольствия, Гарри наблюдал развертывающуюся под окном сцену.

Из Фабрики выбегали охваченные паникой люди — спотыкающиеся, кричащие, кашляющие. «Дым», — подумал Гарри. Отлично — зажигательная бомба сделала свое дело.

Он ждал, пока наконец появится одно конкретное, ненавистное лицо, главный враг.

А вот и он! Как и все — кашляет, шатается, рвется на свежий воздух. Гарри злорадно ухмыльнулся, когда полицейский ударом кулака сшиб Дэвиса прямо в канаву.

Великолепно! Гарри потянулся к мобильнику. Пора передать кое-кому хорошую новость.

— Расскажите мне про себя, — произнес мистер Мортимер. — Хочется побольше знать про людей, которых берешь на работу.

Мэдди смерила его дерзким взглядом.

— А мне казалось, наш наниматель — мистер Эл.

Мистер Мортимер улыбнулся.

— Сам он почти не вникает в ежедневную рутину. Предоставляет все мне. — Глаза его сузились. — А я хочу знать, откуда вы приехали. И если не получу прямого ответа, выкину вас обратно Реймонду и Тобиасу. Я понятно высказался?

— Яснее некуда, — Алекс поднял руки в знак мира. — Мы из Саутенда — оба. Последние месяцы нам пришлось довольно тяжко — там что-то свистнешь, здесь лавку какую возьмет, в магазине стыришь — зарабатывали понемножку, чем придется.

Он продолжил рассказывать о баре в Стипни, попытке завербоваться к Дэвису и о том, как Гарри их подставил.

Услышав это имя, мистер Мортимер улыбнулся.

— Ах, Гарри… Соль земли. Верный донельзя.

— Кажется, мы говорим о двух разных Гарри, — предположила Мэдди. — Тот, которого мы видели, самая низкопробная дешевка.

Мистер Мортимер еле заметно наклонил голову.

— Когда-то давно Гарри Грин был моим подчиненным, но предпочел работать на конкурирующую фирму. К счастью, он быстро понял всю ошибочность своего поступка. В настоящий момент, — он покосился на часы, — он как раз выполняет для меня одно небольшое дельце. — Он снова посмотрел на Алекса и Мэдди. — Так вы сказали, вам негде жить?

— Снимаем комнатенку в Тауэр Хамлетс, — отозвался Алекс.

— Возможно, я могу предложить вам кое-что получше, — сказал мистер Мортимер. — В «Слоне и Замке» найдется такая квартира.

Он выдвинул ящик стола. Внутри лежали маленькие конвертики. Мортимер вытащил один из них и протянул Мэдди. Сквозь бумагу прощупывалось что-то твердое. Ключ. На конверте был нацарапан адрес.

— Место, что и говорить, не из роскошных, — продолжил мистер Мортимер. — Но, по крайней мере, вода и крыша над головой у вас будет. А если сработаемся, очень скоро вы сможете позволить себе сами снимать что-нибудь путное.

Телефон зазвонил снова. На сей раз мистер Мортимер не отмалчивался.

— Да, Гарри. Отлично. Мистер Эл будет рад это слышать. Ну разумеется, Гарри — все прощено и забыто. Добро пожаловать обратно в лоно фирмы. Завтра увидимся.

Он повесил трубку.

— Что случилось? — спросил Алекс.

— Фабричка Дэвиса только что прикрылась, — объяснил мистер Мортимер. — Временно. — Он снова поглядел на молодых людей. — Отправляйтесь к «Слону». Я хочу, чтобы завтра с утра, в восемь, вы оба явились ко мне в «Пикок-Дилершип» на Хаверсток-Хилл, Белсайз Парк.

— А где это? — спросила Мэдди. По легенде они с Алексом провели в Лондоне всего несколько недель, и девушка хотела создать впечатление, будто они не успели еще как следует оглядеться.

Мистер Мортимер поглядел на нее.

— Вот и выясните. Считайте это тестом на инициативность. — Он поднялся. — Мне бы хотелось, чтобы с утра вы появились вовремя.

Алекс кивнул.

— Мы там будем, — заверил он. — Ровно в восемь.

Дэнни нетерпеливо барабанил пальцами по клавиатуре.

— У меня полон фургон самого современного и эффективного подслушивающего оборудования, — пробормотал он. — И что я из него извлекаю? Да ни черта!

Те двое покинули склад через несколько минут после звонка. Машина их растворилась в ночи. Когда они выходили, Дэнни успел сделать несколько неплохих фотографий — но компьютерный поиск плодов не принес. В картотеке УПР эти люди не числились. И с тех пор — ничего.

Полночь давно миновала. Дэнни выпил восьмую чашку кофе, изрисовал весь блокнот, по три раза убедился, что каждый прибор работает на пике возможностей. Но мысли его витали не здесь.

— Надо все-таки всунуть туда «жучок», — наконец, заявил он сам себе.

Дэнни уже потянулся к кнопке вызова Управления. На то, чтобы проникнуть на склад, потребуется разрешение сверху.

— С другой-то стороны, — пробормотал он, отдергивая руку, — о чем Купер не знает, о том он и не тревожится.

Несколько мгновений Дэнни сидел, прокручивая в голове план.

Наконец он решительно кивнул, открыл ящик с оборудованием и вытащил оттуда «жучок» МТ — с виду похожий на телефонный адаптер с двумя пазами. Миниатюрное устройство имело микрофон радиусом действия 200 метров и передатчик, сигнал которого поступал на приемник ПОНа — KCR-1800, способный записывать информацию 24 часа без замены диска. Дэнни сунул «жучок» в карман

Выбрав еще несколько инструментов, он осторожно открыл заднюю дверцу фургона и вылез. Ночной воздух холодил. Бесшумно закрыв фургончик, Дэнни включил сверхнадежную сигнализацию, засунул руки в карманы и зашагал прочь.

Пора перейти к делу.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Шаг первый: Дэнни осторожно перерезал кабель камер наблюдения и прикрепил к нему устройство, на пять минут создающее эффект «замершей картинки». Потом, когда все закончится, это устройство можно будет с легкостью извлечь и залатать кабель так, что и следов не останется.

Шаг второй: Дэнни перешел через дорогу и осмотрел вход. Врезной замок. Замок на стержнях. Цифровой код. Все узнаваемо. Стандартный набор. Никаких проблем. Как только дверь откроется, на подбор правильного четырехзначного кода у него отведено целых пятнадцать секунд.

Шаг третий. Дэнни вставил во врезной замок электронную отмычку, от которой тянулся тонкий проводок к коробке ручного управления. Дэнни активировал ее и услышал щелчок ключа в замке. Он повернул ключ, отводя защелку замка. Со вторым замком произошло то же самое. Дэнни отворил дверь, вошел и закрыл ее за собой.

Повернувшись к кодовой сигнализации, он принялся мысленно отсчитывать пятнадцать секунд. Четырнадцать. Он открыл крышку. Одиннадцать. Вынул маленькую черную коробочку. Девять. Прикрепил к особому терминалу миниатюрные зажимы. Пять секунд. Табло замигало. Три секунды. Одна за другой побежали цифры. Одна секунда.

Дэнни взломал код. Сигнализация отключилась.

Он прошел!

Дэнни стоял в двухэтажном здании. На первом этаже располагались складские помещения, а на втором — офисы. Он вытащил из кармана мощный фонарь с узким, но удивительно ярким лучом. С бешено бьющимся сердцем молодой человек прошел через ряд маленьких комнатенок, спустился по лестничному пролету, открыл очередную дверь — и оказался в кромешной темноте.

Луч фонаря выхватил какой-то деревянный ящик.

— Ба-бах! — усмехнулся Дэнни.

Всего ящиков оказалось двадцать. Каждый около двух метров в длину, метр в высоту, метр в ширину. Сбоку на каждом маркировка: «Сельскохозяйственное оборудование». Все, как описывал Флай.

Дэнни поискал взглядом какой-нибудь подходящий инструмент. Конечно, это рискованно. Чем дольше он тут находится, тем больше вероятность, что его поймают. Но ведь надо же точно знать, что в этих ящиках! Флай же сказал, что тяжелая артиллерия.

Отыскав гвоздодер, Дэнни взломал крышку. Ящик оказался набит полистереновыми шариками. Когда молодой полицейский смахнул их, внизу показалось темно-зеленое дуло шириной с дренажную трубу.

Заглянув глубже, Дэнни нахмурился. Даже в разобранном состоянии было ясно, что это какая-то ракетная установка.

Он перешел к другому ящику, открыл. Прорылся сквозь упаковку — и аж присвистнул.

Ракета.

Дэнни успел многое посмотреть. Он закрыл ящики, снова заколотил их и, осторожно пробравшись в переднюю часть здания, нашел телефонную розетку. Телефон работал. Отлично. Дэнни вставил туда жучок.

Через пять минут он уже снова сидел в ПОНе и, склонившись над ноутбуком, искал информацию.

Ага, вот эта — на экране высветилось изображение ракеты и пусковой установки. Рядом развернулся текст спецификации.

СТАРСТРИК (высокоскоростная ракета).

Обладает возможностью запуска с плеча. Комплекс разработан для поражения высокоскоростных и маневренных низколетящих самолетов и вертолетов огневой поддержки. Ракета имеет три копьевидных поражающих элемента, увеличивающих степень поражения.

Длина снаряда: 1,39 метра.

Диаметр: 0,27 метра.

Скорость: свыше 3 Махов.

Радиус действия: 4 км.

— Мечта любого мало-мальски продвинутого террориста, — сказал себе Дэнни и покачал головой. — Жаль разочаровывать вас, парни, но эти игрушки никуда не пойдут.

«Слон и Замок».

Южный Лондон.

Пустующая квартира оказалась гораздо хуже, чем описывал Мортимер. Она находилась на третьем этаже узкого длинного барака. Крошащийся бетон, изрисованные стены и кучи мусора повсюду, к которым примешивалась невозможная вонь.

Но Алексу с Мэдди все равно надо было ночевать там — на случай, если за ними вдруг вздумают установить слежку. Ну да, они вроде бы заговорили бандитам зубы — но это еще не значило, что теперь им доверяют.

Дорога оказалась долгой и утомительной. Когда ночной автобус высадил молодых людей в пятидесяти метрах от их нового пристанища, часы показывали уже три тридцать утра.

— Ну и вонища, — поморщилась Мэдди, когда они обошли квартиру. — Тут явно сто лет никто не жил, а пахнет так, точно кто-то недавно сдох!

— Скорее всего, так оно и было, — предположил Алекс, отпихивая ногой скатанный в рулон ковер. Присев на корточки, он вытащил из носка крошечный мобильный телефон. Пора выйти на связь с Управлением.

У них накопилась уйма всякой информации.

Накрыв ноги одеялом, Мэдди лежала прямо в одежде на тощем сыром матрасе в грязной комнате. Вообще-то ей полагалось спать. Сейчас половина пятого — а в Белсайз-Парке надо быть ровно в восемь.

Но сон не шел. Мэдди догадывалась, что Алекс в гостиной испытывает точно такие же проблемы. У него-то, бедняги, даже матраса не было — один только ковер.

Слишком много всего произошло. В голове у Мэдди буквально просеивалась информация, выстраивались факты. Девушка пыталась выявить во всем этом хоть какую-то логику.

Звонок в Управление позволил разузнать кое-что о доме в Сент-Джонз-Вуде. Особняк принадлежал отсутствующему саудовскому биллионеру. Сьюзан Баксендейл сказала, что, по ее сведениями, особняк был оставлен агентству недвижимости — но до утра все равно никакой информации не получишь. Словесное описание мистера Эла никуда не привело. Сьюзан обещала послать к нему пару агентов, чтобы тайком проверить дом.

А как насчет убитого босса шайки угонщиков?

Пока ничего — все еще ведутся поиски.

Мэдди услышала какой-то слабый шорох из соседней комнаты.

— Алекс? — окликнула она. — Проснулся?

— Нет. Я еще не засыпал.

Девушка улыбнулась.

— Я тоже. Утомительный выдался денек, верно?

— Тебе так кажется? — иронически переспросил он. — Послушай, Мэдди, поспи, если можешь. Завтра наш первый день на новой работе — надо бы произвести хорошее впечатление.

Мэдди бросила взгляд на часы.

— Завтра? Алекс, нам надо быть там через четыре часа.

— Тем более немного поспи.

— Да и ты тоже.

Она повернулась на бок и натянула вонючее одеяло повыше — насколько могла терпеть запах.

Даже пара часов сна лучше, чем совсем ничего.

Дептфорд, воскресенье, 06:00.

Дэнни протер усталые глаза. КМОП-датчик снова пришел к жизни. В бледном утреннем свете тянулись длинные, глубокие тени. Рядом со складом остановился автомобиль. Те же двое мужчин.

— Ранняя пташка съедает червя, — пробормотал Дэнни. — Даже подслеповатая пташка, всю ночь накачивавшаяся кофе-эспрессо.

Он широко зевнул. Можно принять душ и переодеться. Но не сейчас, попозже.

Двое вошли в дверь склада.

Пальцы Дэнни легко заиграли на клавишах. Он улыбнулся. В наушниках громко и четко звучали шаги двух пар ног.

Штаб-квартира УПР.

Сьюзан Баксендейл прилегла вздремнуть в ком нате отдыха для дежурных. Она свернулась на узенькой койке, как кошка — вполуха прислушиваясь, не зазвонит ли телефон.

Он зазвонил ровно в 06:19. Сьюзан сняла трубку уже после второго гудка. Это оказался Дэнни — из ПОНа.

— У меня кое-что есть. На складе двое. В шесть-десять им звонили. Похоже, Генерал хочет проверить товар перед отправкой. Приедет туда днем.

— Понятно, — с Сьюзан мгновенно слетели остатки сна. — Я вышлю группу захвата. Под твоим командованием. Тебе нужен перерыв, я отправлю Джину сменить тебя.

— Флай был прав насчет содержимого ящиков. Там куча ракет «Старстрик», вместе с пусковыми установками. Я сам видел. Тяжелые — страсть.

Глаза Сьюзан сузились.

— Ты заходил туда?

— Ну… да.

— Вопреки приказу?

— Вроде того.

Хмыкнув, Сьюзан вернулась, собственно, к сути дела.

— Как тебе кажется, сколько агентов тебе понадобится?

— Если перестраховаться… с дюжину.

— Я это устрою. Дэнни?

— А?

— Я хочу, чтобы сразу после окончания операции ты зашел ко мне в кабинет — обсудить твое отношение к полученным приказам.

— Жду не дождусь.

Сьюзан разъединилась. Предстояло много работы.

Белсайз-Парк, Хаверсток-Хилл, «Пикок Дилершип».

Широкие окна выставочного зала из белого камня протянулись на добрые двадцать пять метров. На ветру трепетали красные, белые и синие вымпелы. За блестящей, без единого пятнышка витриной из стекла и хрома — ряд роскошных дорогих автомобилей последнего слова моды. «Роллеры». «БМВ». «Бентли». Полированные крыши и бока отражали яркие лучи солнца.

Алекс и Мэдди вошли в шикарный выставочный зал. Бурная ночь и сон прямо в одежде добавили их маскировке достоверности — равно как и умывание холодной водой и без мыла. Голова у Мэдди чесалась, волосы стали сальными. Кажется, работа под прикрытием вредна для личной гигиены.

Они назвали имя мистера Мортимера, и элегантный продавец провел их к вращающейся двери.

— Вон туда, вниз, — процедил он, не скрывая отвращения. — Впредь будьте любезны заходить через черный вход.

Молодые люди спустились по каменной лестнице. Голые кирпичные стены все в пятнах от сырости. Облезлые, ржавые поручни. Ни следа роскоши выставочного зала.

Путь им преградили двойные двери со звонком и кодовой панелью замка.

— Вот это я понимаю, — пробормотал Алекс. — По сравнению с этим «фабрика» — так, кустарщина.

Мэдди кивнула. Вверху — само воплощение респектабельности эксклюзивного вест-лондонского салона. Внизу — нечто совершенно иное. Она позвонила.

Дверь открыл какой-то низкорослый человек в рабочем комбинезоне. За ним виднелось залитое светом пространство, по меньшей мере, вдвое больше фабрики в Клеркенуэлле и битком забитое автомобилями и механизмами. Запах бензина, машинного масла и краски смешивался с запахом дорогой кожи и воска для полировки.

Коротышка провел их в офис. Мортимер был уже там — разговаривал по телефону. Увидев Алекса и Мэдди, он махнул им рукой, приглашая заходить и садиться. Коротышка прикрыл за гостями дверь и удалился.

Закончив говорить, Мортимер взглянул на настенные часы и улыбнулся.

— На пятнадцать минут раньше, — заметил он. — Люблю энтузиастов.

— Мы вышли с большим запасом, — пояснил Алекс. — Боялись, вдруг из-за карнавала транспорт будет ходить медленнее.

Шла неделя ежегодного Ноттинг-Хиллского карнавала. Ожидалось до двух миллионов приезжих. На протяжении двух дней фестиваля западные районы Лондона превращались в сплошную толчею и давку.

Мортимер покачал головой.

— На нас это не влияет. — Он потер руки и оперся локтями о стол. — Ну, и к какому делу нам вас приставить?

— Мы крадем тачки, — окрысилась Мэдди. — А вы что думали? Разносим пиццу?

Мортимер слегка нахмурился.

— Вы произвели хорошее впечатление на шефа. Не знаю уж, почему. — Он поглядел на Алекса. — Кстати, он собирается нанести нам визит. Хочет устроить демонстрацию, как именно ты разделываешься с охранными сигнализациями последнего поколения.

У Мэдди похолодело внутри. Этого-то они и боялись. Алекс кое-чего смыслил в том, как проникнуть в запертую машину — или как включить зажигание без ключа. Но без блокировщика сигнализации с микрочипами охранной системы ему не справиться.

В голосе Алекса не слышалось и тени тревоги.

— Как приедет, так я готов. Когда он будет здесь?

— Ближе к вечеру, — сказал Мортимер. — А пока идите и разыщите Питера — того джентльмена, что вас впустил. Это мой главный помощник. Он даст вам какую-нибудь работенку. О да, и кстати, — продолжил он. — У нас тут в ходу три основных правила. Делать, что велят, не ходить без разрешения и не задавать вопросов. Надеюсь, вам хватит здравого смысла запомнить их.

Молодые люди вышли из кабинета. Питер с головой залез в недра светло-голубого «Роллс-ройса».

Алекс на ходу наклонился к Мэдди.

— Как только приедет мистер Эл, мы пропали! — прошептал он. — Если нас разделят, постарайся выяснить, кто он такой, и где живет, когда не в Сент-Джонз-Вуде.

Мэдди кивнула. Она знала: надо действовать быстро — время Алекса Смита и Мэдди Браун истекает с каждой минутой.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Алекс стоял, засунув голову и плечи под поднятый капот красного «Мазерати» и спиливал номер мотора. Один из методов замаскировать краденный автомобиль перед тем, как передать его новому владельцу. На переднее крыло «Мазерати» опирался, наблюдая за работой Алекса, седой и щуплый человечек, похожий на скукоженное колючее насекомое.

Кенни-Подметала. На вид Алекса тощему и жилистому Кенни было уже под семьдесят. Сморщенная, как у ящерицы, кожа, большие печальные глаза. Комбинезон на два размера больше, чем надо бы. Он не выпускал из рук метлу и ни на секунду не закрывал рот.

За пару минут Алекс успел узнать, что вся жизнь Кенни представляла собой сплошную череду отсидок и выходов на свободу. Вечный неудачник, мелкий мошенник, знававший еще шайку Ричардсона в те далекие пятидесятые годы, когда сам он был всего-навсего голодным мальчишкой на побегушках у преступных правителей Южного Лондона.

— Разбираешься в моторах, Алекс? — спросил Кенни.

— Кой-чего смыслю, — отозвался молодой человек.

Кенни погладил глянцевое красное крыло.

— Красотка, верно? Хотя, небось, бензин жрет со страшной силой. А ты как думаешь?

Алекс сильно подозревал, что Кенни подослали к нему на разведку. Он решил играть наверняка.

— Выжимает от 0 до 100 в 5,12 секунды, — произнес он. — Предельная скорость — 300 километров в час. «Билштейновские» амортизаторы, шины «Пирелли», практически неснашиваемые тормозные колодки. — Он поднялся, захлопнул капот и улыбнулся. — А этот оттенок называется «pocco мондиал». Ну что, я сдал экзамен?

Кенни хмыкнул.

— Да уж, Алекс, в моторах ты и впрямь разбираешься будь здоров.

— Уж поверь на слово! — ухмыльнулся молодой человек.

В офисе Мортимера зазвонил телефон. Лощеный делец взял трубку, поднес к уху, несколько секунд послушал и улыбнулся.

— Да, сэр. Спасибо, что дали мне знать. Да. Думаю, вы приняли мудрое решение. Мы бы уже никогда не могли доверять Гарри. — Он еще чуть-чуть помолчал. — Да. Они здесь. Питер задал им работу. Вы говорите из дома, сэр — на случай, если мне понадобится связаться с вами позже? Да? Хорошо. Когда выезжаете? Да, великолепно. Они будут здесь, когда вы приедете. Нет, не думаю, но если вдруг возникнут какие-то проблемы, Реймонд с ними разберется. Всего хорошего, сэр.

Он положил трубку.

Тело медленно переворачивалось лицом вниз, плывя по реке под Воксхол-бридж. К нему уже приближался катер речной полиции. Полицейский стоял с багром в руке, готовясь зацепить утопленника и втащить на борт.

Только вот этот покойник умер вовсе не оттого, что наглотался воды. У Гарри Грина было перерезано горло.

Подземная мастерская была оборудована наподобие миниатюрного автомобильного завода. Смотровая яма, гидравлические домкраты, механизм для смены шин, электрические лебедки, самосборное оборудование, способное в считанные минуты изменить украденную машину до неузнаваемости. Оборот машин был быстрым, эффективным и очень, очень прибыльным.

Алексу велели поменять все четыре шины на Феррари «Слайдере».

Кенни все еще таскался за ним по пятам. Старикашку, несомненно, приставили приглядывать за новичком. Но Алекс вел себя дружелюбно — вдруг Кенни разговорится и сболтнет что-нибудь важное.

Алекс приставил электроотвертку к последнему колесу и нажал на кнопку. Гайка закрутите ь. Алекс отложил инструмент и разогнул спину. Пора задать Кенни пару вопросов.

И тут он увидел стоящую неподалеку машину. Не подавая и вида, что желтый «Бентли континенталь Т» имеет для него хоть какое-то особое значение, он с ленцой обошел «Феррари», успев при этом хорошенько рассмотреть «Бентли». Кажется, с ним еще не работали — во всяком случае, номерные знаки оставались еще те же, что в файле, который разослал всем Джек Купер три дня назад.

Это была машина, украденная у Роберта Фрейзера.

Алекс вытер руки. Тут надо сыграть четко.

— Славный мотор, — кивнул он на автомобиль. — Всегда питал слабость к «Бентли». — Он улыбнулся Кенни. — Когда-нибудь и сам себе такой заведу.

И неторопливо направился к автомобилю.

Кенни двинулся следом, волоча верную метлу.

— Этот вот принадлежал одному парню, который когда-то здесь работал. Мистеру Фрейзеру. Умный был мужик. Даже слишком умный, за то и пострадал. Впрочем, и вправду классный парень. Этакий золотой мальчик, пошедший по кривой дорожке.

— А что с ним случилось? — Алекс разыгрывал простачка.

— Решил работать в одиночку. Мистер Мортимер кровью плевался, как только его не честил. Мистер Фрейзер открыл конкурирующую лавочку, понимаешь? Очень глупо, если хочешь прожить долгую жизнь.

— И что же с ним стряслось?

Кенни нахмурился.

— Насколько я слышал, мистер Мортимер послал ребяток задать ему трепку и увести тачку. Вроде как предупреждение, чуешь? Или прикрывай лавочку, или выматывайся из города. Но что-то пошло не так. Мистера Фрейзера нашли мертвым. С пулей в башке.

— Перестарались мальчики, — сухо заметил Алекс.

Кенни покачал головой.

— Не, это не наши ребятки. У тех-то даже и пушек не было. Мистера Фрейзера застрелил кто-то другой.

— Например? — спросил Алекс.

Они как раз остановились возле машины.

Кенни покосился на него с подозрением.

— А не слишком ли ты нос суешь в это дело, а? Что тебе до него?

Алекс развел руками. Надо вести себя осмотрительней.

— Да ничего… просто полюбопытствовал, только и всего, — с напускным безразличием ответил он и попытался обернуть все в шутку: — Люблю, знаешь, немного посплетничать на рабочем месте.

Похоже, старикан смягчился. Кенни заговорщически наклонился ближе.

— Ну, как ни крути, это не мистер Мортимер, — произнес он. — И не мистер Эл — большом босс — тот, когда хочет кого-то кокнуть, всегда использует Реймонда Пэллоу — а Реймонд предпочитает нож, в любых обстоятельствах. Финка — его фирменный знак.

— Я уже встречался с Реймондом, — поморщился Алекс. — Странный тип.

— Это ты сказал, а не я! — каркнул Кенни. — Да просто полоумный.

Апекс заглянул в окошко «Бентли».

— А что делают с вещами, которые оказываются в машинах? — точно невзначай поинтересовался он. — Ну, то есть, с личным вещами хозяина?

— Смотря, что там окажется, — ответил Кенни. — Вот когда этого пригнали, Питер велел мне все вычистить. Обычное барахло. Я все выкинул. — Он показал на верстак в конце отсека. — Вон тот портфель, например, тоже оттуда. Его кто-то из ребят стащил. Наверное, надеялся, там окажется ноутбук или мобильный телефон.

— И что, оказался?

— Не-а. Ничего такого. Просто груда бумаг. Мистер Фрейзер работал в каком-то министерстве.

Бумаги. И никакого упоминания о дневнике. Надо бы заглянуть в этот самый портфель.

— Ах, да, — добавил Кенни. — Еще там была какая-то компьютерная игра. Смешное такое название. «Немезида 3000». Я ее отдал одной приятельнице, Норме, она продает всякое стыренное барахло. Славная девушка, держит магазин электротоваров на Чалк-Фарм-Роуд.

Тут Кенни кто-то окликнул — масло пролилось. Старикан заковылял за тряпкой и ведром.

Алекс на несколько секунд остался один. Он тенью скользнул к верстаку, открыл портфель и заглянул туда. Коричневые бумажные папки. Документы отпечатаны на официальных бланках министерства обороны. Служба поставок. Отдел информации.

Ничего ценного.

Алекс провел опытными пальцами по внутренней поверхности портфеля — вдруг там обнаружится какой-нибудь потайной карман или отделение. Ничего. Опасаясь, как бы его не застукали за этим неблаговидным занятием, юноша отошел в сторону.

Он лихорадочно соображал. Человек из министерства, вышедший на связь с Джеком Купером, был убежден, будто в этом портфеле содержится какая-то важная информация — но он, Алекс, ничего не нашел. Если верить Кенни-Подметале, единственное, что забрали отсюда, это диск с компьютерной игрой, «Немезида-3000». Если кто-либо хочет скрыть какие-то крайне важные данные, какой может быть способ лучше, чем замаскировать их под диск с играми? Надо добыть этот диск! Там может содержаться информация о британском подразделении «Гидры».

Операция «Колпак» приобрела неожиданный оборот.

Мэдди велели расчистить целый ряд полок и расставить коробки со всевозможными запасными деталями хоть в каком-то подобии порядка. Тягомотина. Но ее эта тягомотина устраивала — полки находились близко от офиса Мортимера, и девушка слышала почти все, что там происходило.

Например — телефонный звонок от кого-то, кого Мортимер величал «сэром» — Мэдди сразу предположила, что это и есть таинственный мистер Эл. Одна произнесенная Мортимером фраза особенно заинтересовала девушку. «Думаю, вы приняли мудрое решение. Мы бы уже никогда не могли доверять Гарри».

Звучало как-то зловеще. Что же случилось с Гарри? И что имел в виду Мортимер, говоря: «…если вдруг возникнут какие-то проблемы, Реймонд с ними разберется»?

У Мэдди возникло неприятное подозрение, что Мортимер подразумевал проблемы, связанные с ней и Алексом. От воспоминания о приставленном к горлу ноже Реймонда до сих пор кровь в жилах стыла.

На другой стороне мастерской девушка увидела Алекса — он разговаривал с каким-то старикашкой с метлой в руках. Хотелось бы перемолвиться парой слов с товарищем по заданию. Они с самого начала знали, что операция довольно опасная — но если ее подозрения верны, им грозит куда более серьезная опасность, чем предполагали. Мэдди очень сильно боялась, что Гарри уже мертв. Одно неверное движение — и они с Алексом разделят ту же участь.

Впрочем, она решила пока не пороть горячку и дать Алексу время порасспрашивать того типа с метлой. Кажется, пока непосредственной опасности все-таки нет.

Девушка продолжала сортировать свечи зажигания, детали от тормозов, гайки и шайбы. Но смотрела в оба глаза, а слушала в оба уха — вдруг Мортимер снова будет обсуждать что-то важное. Но больше ему никто не звонил.

Шло время. Мэдди все так же работала в угрюмом молчании. Хоть бы Мортимер вышел из офиса — пусть даже всего на пару минут — их и то хватило бы на то, чтобы проскользнуть туда и оглядеться.

И в конце концов мольбы ее были услышаны. Мортимер вышел из кабинета и начал что-то обсуждать с Питером, главным мастером. Они вместе направились к серебристому «Роллс-ройсу».

Мэдди оглянулась, проверяя, не наблюдает ли кто. Внутренности скрутил ледяной страх. Риск очень велик, но иного выбора нет.

Она присела, как будто переставляла что-то на нижней полке. Последний взгляд по сторонам — и девушка, пригибаясь, юркнула в приоткрытую дверь офиса Мортимера. В голове она прокручивала благовидные предлоги на случай, вели ее вдруг застанут с поличным.

Ни одного что-то не придумывалось. Это плохо. Значит, надо действовать быстро.

Метнувшись к столу, Мэдди схватила телефон. Со слов Мортимера она знала, что мистер Эл звонил из дома. Хоть бы удалось проследить звонок! Только бы этот дом не оказался тем самым арендуемым особняком в Сент-Джонз-Вуд. Она съежилась на полу с телефоном на коленях, сняла трубку и нажала кнопку «ответный звонок».

Бесстрастный женский голос сообщил:

— Вам звонили сегодня в десять сорок семь. Звонивший утаил номер.

— А вот это мы еще посмотрим, — прошептала Мэдди, приподнимая край штанины и вытаскивая из носка дешифратор. Поднеся его к телефонной мембране, она нажала кнопку на боку маленькой коробочки. Оттуда раздалось тоненькое прерывистое попискивание.

Мэдди прижала трубку к уху. На этот раз голос продиктовал номер телефона. Девушка несколько раз повторила его про себя, намертво закрепляя в памяти. Телефон не лондонский.

Поставив аппарат обратно на стол Мортимера, она выскользнула из офиса. Сердце стучало как бешеное. Удалось! Теперь у нее есть номер телефона мистера Эла! По нему удастся добыть и адрес.

А теперь пора выбираться отсюда. Выпрямившись, она огляделась в поисках Алекса. Того нигде не было.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Алексу не удалось сообщить Мэдди, ни что он задумал, ни куда идет. Пришлось хвататься за внезапно представившийся случай — объясниться можно будет и позже. Молодой человек отыскал черный ход, не видный из офиса Мортимера: запасной выход, который можно было открыть лишь изнутри. Когда двери за ним почти закрылись, Алекс всунул в щель гаечный ключ. Оставалось надеяться, что до его возвращения никто этого не заметит — и что самого его тоже никто не хватится.

До Чалк-Фарм-Роуд было рукой подать, да и найти магазинчик электротоваров оказалось нетрудно. Витрина давала вполне четкое представление о том, чем торгуют внутри — беспорядочное скопление электрических приборов и устройств, от тостеров до отремонтированных видеомагнитофонов, от уцененных видеокамер до цифровых фотоаппаратов.

Алекс вошел внутрь. Весь магазинчик был заставлен полками, забитыми всевозможным электроштучками. Подписанные от руки плакатики гласили: «Лучшие цены. Продаем и покупаем. Новое и Подержанное. Специальные предложения. Если не видите того, что вам нужно — просто спросите Норму». Даже пробиться через это нагромождение было нелегкой задачей.

Потертая деревянная стойка ломилась от специальных предложений. Невероятно дешевое компьютерное обеспечение. Ворованные видео за четверть цены. Пиратские CD.

На высокой табуретке, читая бульварную газетку, сидела продавщица.

— Чем могу помочь, красавчик? — спросил она у Алекса.

— У вас есть компьютерные игры? — поинтересовался он.

Женщина — должно быть, та самая Норма — показала на картонную коробку в дальнем конце стойки.

— Одна другой лучше, красавчик, — сказала она, глядя, как Алекс перебирает ряды пластиковых чехлов от дисков. — Барахла не держим.

Он дошел до конца. Ничего!

— Это все, что у вас есть? Я ищу «Немезиду 3000».

— Если там не нашлось, значит, у нас ее нет, — ответила Норма, но вдруг нахмурилась. — Как ты сказал, она называется?

Алекс повторил.

Норма свела брови еще сильнее.

— Вроде бы что-то знакомое. Ах да! Вспомнила! У нас был один экземпляр — поступил несколько дней назад. Но ты опоздал. Уже продано.

— А вы не знаете, кто ее купил?

В глазах Нормы забрезжило подозрение.

Алексу надо было как можно скорей исправлять положение. Он широко улыбнулся продавщице.

— Все в порядке. Я работаю на мистера Мортимера, — заверил он и, многозначительно понизив голос, добавил. — В подвале. Понимаете?

Норма просветлела.

— Заставил ты меня поволноваться, красавчик. Знаешь ли, надо быть поосторожнее, когда начинают задавать всякие вопросы. — Она перегнулась через стойку. — Замаскированные копы. Понимаешь, о чем это я?

Алекс рассмеялся.

— Знаете, сколько полицейских следователей надо, чтобы ввернуть лампочку? — пошутил он.

— Нет. И сколько же?

Алекс понизил голос до рыка.

— Молчать! Вопросы тут задаю я!

Оба расхохотались.

Норма окончательно забыла свои подозрения.

— Я отдала ее мальчонке босса, — сообщила она, — Джейсону. Он обожает компьютерные игры. — Она заговорщически подмигнула. — А с ним лучше ладить, верно?

— Что правда, то правда, — согласился Алекс. Босс? Имеет ли она в виду Мортимера или мистера Эла?

Норма поглядела на него вопросительно.

— А что тебе так далась именно эта игрушка. В ней что, что-то такое особое?

— Нет, — произнес голос за спиной Алекса. — Ровным счетом ничего особого.

Молодой человек вихрем развернулся. В голове у него немедленно забили колокола тревоги. Из-за стеллажа с полками вышел Мортимер — должно быть, он пришел сюда прямо за Алексом.

Невероятно! И как это он не заметил слежки?

Мортимер медленно направился к юноше и остановился почти вплотную. В глазах его сверкала угроза.

Алекс молчал.

Первым нарушил напряженную тишину все-таки Мортимер.

— Ну что, не хочешь объяснить, чего ради суешь нос не в свое дело, и что именно вынюхиваешь?

Мэдди не понимала, куда это запропастился Алекс. Мортимер, похоже, тоже куда-то ушел. Питер, правда, остался — из-под «Роллера» торчали его ноги. На миг девушку охватили паника и растерянность, но потом она заметила того старикашку с метлой.

Она буквально бросилась к нему.

— Эй! Моего приятеля не видели?

— Кажется, твой приятель потихоньку удрал, — подмигнул ей Кенни. — И пусть молится, чтобы мистер Мортимер его не застукал.

— О чем это вы? — изумилась Мэдди.

— Да просто видел, как твой кореш выполз через черный ход, — Кенни снова подмигнул. — Хотя он парень вострый. Заблокировал дверь, чтобы можно было обратно пролезть. Думал, никто его не видит. — Он закудахтал от смеха. — Но меня-то не проведешь. Вот чистую правду говорю — я еще в шестидесятых бегал на посылках у Жирного Фрэнки Фуллера, и…

— А куда выходит та дверь? — перебила Мэдди.

— Это запасной выход. Ведет в туннель на первый этаж. — Он пожал плечами. — Может, он Норму искать отправился.

Мэдди ошеломленно уставилась на старика.

— Норму? Какую еще Норму?

Мортимер не отрывал сурового взгляда от лица Алекса.

— Не хочешь объяснить, что ты тут делаешь?

Алекс выдержал этот взгляд, не дрогнув. Главное — сохранять спокойствие. Ситуацию еще можно исправить.

— Да просто решил устроить перерыв. Мне рассказали про эту лавочку, вот я и пришел посмотреть. — Он пожал плечами. — А что, нельзя?

— Я же объяснил тебе правила, — процедил Мортимер. — Я жду, что мои рабочие будут спрашивать разрешения перед тем, как уйти.

— Забыл, — скорчил виноватую гримасу Алекс. — В следующий раз буду помнить. Договорились?

Он шагнул вперед.

В грудь ему уперлась тяжелая рука Мортимера.

— Куда это ты собрался?

— Обратно на работу, — пожал плечами молодой человек.

— Всему свое время, — остановил его Мортимер. — Ты новенький и должен еще заслужить мое доверие. — В медоточивом голосе вдруг прорезался гнев. — Как я могу тебе доверять, если ты не в состоянии придерживаться даже простейших правил? — Он нахмурился и приблизил лицо почти вплотную к лицу Алекса. — А тем, кто не выполняет правила, приходится столкнуться с последствиями непослушания. Понял, Алекс? — Глаза его сверкнули. — Смотри, не пришлось бы тебе пенять на себя.

Алекс твердо посмотрел ему в глаза.

— И не пытайся, — тихо и отчетливо произнес он.

— Вижу, ты нуждаешься в убеждении, — прошипел Мортимер. — Какая жалость. Я-то надеялся, мы сумеем поладить полюбовно.

Он сделал шаг назад, запустил руку в карман пиджака, а когда вновь вынул ее, в ладони у него покоился какой-то темный и длинный предмет.

Мортимер поднял руку. Раздался резкий щелчок. Сверкнула сталь стилета.

Внутри у Алекса все так и оборвалось.

— Ну а теперь, — Мортимер угрожающе придвинулся к нему, — посмотрим, сумею ли я убедить тебя принять мою точку зрения.

Дептфорд, 11:58.

Дэнни сидел в ПОНе, не сводя глаз с циферблата часов. Фургончик стоял в нескольких улицах от склада. Молодой агент убрал внешнюю камеру и закрыл все системы слежения — нельзя рисковать, что ПОН случайно обнаружат. Приходилось исходить из положения, что организация вроде «Гидры» имеет допуск к столь же высоким технологиям, что и УПР. А в результате ПОН последние два часа оставался слеп и глух, но тут уж ничего не поделаешь. Лучше чуть отступить, рискуя пропустить что-то новенькое, чем ломиться напролом и загубить всю операцию.

Но наконец настал назначенный час.

— Приступим, — проговорил Дэнни в миниатюрный микрофон, прикрепленный к обручу на голове. — И давайте постараемся проделать все чисто. Нам всякие недоразумения ни к чему.

Он распахнул двери ПОНа. Джина мгновенно присоединилась к нему. Вместе они помчались по улице через мостовую к складу.

В переулках, что окружали склад, уже стояли три машины УПР, по четыре вооруженных агента в каждой машине. Возглавлял рейд Дэнни, и он не собирался идти на поводу ни у каких случайностей.

По приказу Дэнни все двенадцать агентов рванулись вперед.

В переднюю дверь ударил таран. Второй в ту же секунду врезался в черный ход.

Сердце неистово билось у Дэнни в груди. Еще пара минут — и они захватят Генерала вместе со снарядами. И все, конец операции.

В наушники Дэнни слышал, как продвигалась атака. Треск, крики, топот бегущих ног.

А потом странная тишина.

В груди Дэнни закопошился червячок сомнения. Он-то предполагал, Генерал не сдастся без боя.

— Дэнни, слышишь?

— Да, Карл. Что происходит?

— Лучше иди и сам посмотри.

Голос агента звучал ровно и бесстрастно.

Дэнни метеором пронесся последние несколько метров. Через дорогу, в выломанную дверь склада, по лестнице вниз, в хранилище.

Принимавшие участие в операции агенты уже столпились там. Все взгляды обратились на запыхавшегося Дэнни.

Молодому человеку показалось, будто его ударили молотком между глаз.

Склад был пуст, ящики исчезли.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

На несколько секунд Дэнни лишился дара речи.

Кем бы ни был неведомый противник, но он времени зря не терял — очистить склад всего за пару часов!

— Кажется, ребята, нас обвели вокруг пальца, — произнес молодой человек, с трудом стараясь говорить ровным голосом. — Карл, вызови экспертизу. Конечно, ничего обнаружить не удастся, но попробовать все равно надо. Остальные — собираемся и возвращаемся со мной на базу. Вечеринка закончилась.

Он повернулся и побрел обратно. Джина вопросительно поглядела на него. Дэнни покачал головой и прошел в комнату, где оставил «жучка».

Тот лежал на столе. На самом виду.

Дэнни склонился над ним, с силой уперевшись ладонями в стол. «Жучок» оставили здесь нарочно, чтобы подразнить его.

Мэдди со всех ног мчалась по Хаверсток-Хилл. Вдалеке она увидела, как Мортимер вошел в магазин. Девушка припустила еще сильнее, на бегу огибая прохожих. Запыхавшись, она, наконец, добралась до магазина и тихонько заглянула внутрь. Интуитивно она почувствовала, что надо быть очень, очень осторожной.

Скользнув в дверь, она начала пробираться вглубь. Из дальнего конца магазина доносилось два голоса. Вслушавшись повнимательней, она сумела их различить: Алекс и Мортимер.

Выглянув из-за стеллажа, Мэдди увидела, как блеснул нож, и как Мортимер шагнул к ее напарнику.

Выскочив из своего укрытия, девушка в долю секунды пролетела два метра, что отделяли ее от стойки. Крепкая, тренированная рука сомкнулась на запястье Мортимера. Нож выпал. Мэдди заломила ему руку за спину, удерживая ее неразрывным замком. Второй рукой она крепко стиснула шею бандита.

Он попытался вырваться, но Мэдди лишь усилила захват. Мортимер закряхтел от боли и перестал бороться.

— Оу! — взвыл он, багровея от ярости. — Какого черта ты делаешь?

Алекс шагнул вперед и подобрал нож. Присев и держа его на ладони, взглянул на Мортимера. Тот буквально разрывался от злости, но Мэдди держала крепко.

— Эй, вы! Мне тут никакие неприятности не нужны! — испуганно заявила Норма.

— Никаких неприятностей и не будет, — заверил Алекс. Он воткнул стилет в щель между половицами и выпрямился. — Не стоит баловаться с ножами, — предупредил он Мортимера. — Не то и порезаться недолго.

Он ударил пяткой по торчащему ножу. Лезвие сломалось.

Под глазом у Мортимера дергался маленький мускул.

— Отпустите меня, — тихо произнес бандит.

Мэдди ослабила хватку. Мортимер качнулся в сторону, силясь отдышаться. Расправил галстук и одернул пиджак. Лицо его было грознее тучи.

— Ну, вы, шутники. Очень рекомендую вам поспеть на ближайший же поезд в Саутенд, — прорычал он. — Здесь вы люди конченые.

Алекс улыбнулся.

— А нам заплатят за сегодня, мистер Мортимер? — вежливо поинтересовался он.

Мортимера затрясло от ярости. Не произнося ни слова, он промчался мимо Мэдди и выскочил из магазина.

— Кажется, нет, — констатировал Алекс.

Хлопнула входная дверь.

— Безмозглые идиоты! — накинулась на молодых людей Норма. В руках она держала тяжелый лом. — Желторотики, вы просто не понимаете, что он с вами может сделать! Лучше последуйте его совету. Убирайтесь из города — и поживей.

— Остынь, Норма, — произнес Алекс. — Мы уже уходим.

Молодые люди вместе вышли из магазинчика. Впереди виднелась быстро удаляющаяся по направлению к «Пикок Дилершип» спина Мортимера.

— У меня есть новости, — сказала Мэдди.

— У меня тоже, — ответил Алекс. — В одном Мортимер прав — с бандой угонщиков для нас покончено. Пойдем в какое-нибудь тихое местечко и обменяемся добычей. Кажется, настало время выйти из тени.

Штаб-квартира УПР. Два часа спустя.

Добравшись до Управления, Мэдди и Алекс и немедленно доложили обо всем Сьюзан Баксендейл в комнате для совещаний. По пути туда они успели уловить отголоски слухов о том, что операция Дэнни в Дептфорде с треском провалилась.

Жалко беднягу, но сейчас не было времени останавливаться. Мэдди и Алекс, не задерживаясь, прошли прямо в комнату для совещаний.

Дэнни тоже оказался там — сидел на столе, поставив ноги на стул и закрыв лицо руками. Мэдди попыталась отгадать, в каком настроении Сьюзан, но лицо той было непроницаемо, как всегда. Девушка в знак солидарности коснулась плеча Дэнни — он поднял голову и улыбнулся, но она видела, как опустошен ее друг провалом в Дептфорде. Да и любой на ее месте переживал бы точно так же.

— Где босс? — спросила Мэдди у Сьюзан, думая, что совещание возглавит Джек Купер.

— Закройте дверь и включите табличку, — резко произнесла Сьюзан.

Алекс толкнул дверь и щелкнул выключателем, включив красную предупредительную надпись на двери. Сьюзан поглядела на Мэдди.

— Отсутствует вместе с агентом Мун, — произнесла она. — Вот и все, что я знаю.

Мэдди была озадачена. Что такое могло произойти за последние несколько дней, чтобы ее отец и Тара вдруг куда-то исчезли? Уж верно, что-то очень важное.

Они с Алексом сели. Алекс уже звонил заранее, чтобы Сьюзан успела предпринять необходимые шаги.

— Мы провели обыск в доме на Сент-Джонз-Вуд, — сообщила она. — Агентство по недвижимости упорно не хотело показывать нам списки клиентов, пока мы не сунули им в зубы ордер. Я послала в дом группу, но там оказалось все тихо и до сих пор не наблюдалось никакой активности. Этому может быть только одно объяснение: Мэдди права, и мистер Эл уехал из города.

— Вы еще не проследили за ним? — спросила девушка.

— Проследили, — ответила Сьюзан своим четким, хорошо поставленным голосом. — Номер, что ты нам дала, относится к некоему дому в Эссексе — в Ройдоне — примерно в трех километрах за Харлоу. Сможете сами посмотреть чуть позже. Полное имя этого человека Энтони Родерик Лонгман. Он владеет и лично управляет широко разветвленной сетью центров по продаже овощей и фруктов. Очень преуспевающий бизнесмен.

— Так значит, машины просто побочный бизнес? — произнес Алекс.

— Но очень доходный, — отозвалась Сьюзан. — Машины похищаются в Лондоне и окрестных графствах. Затем их переделывают в Белсайз-Парк. А затем Лонгман вывозит их на грузовиках с фруктами и перепродает в Англии или на Континенте.

— А у него есть сын Джейсон? — поинтересовался Алекс.

— Лонгман женат, у него трое детей, — ответила Сьюзан. — Николь — восемнадцать лет, Белинде — семнадцать, и Джейсону — семь.

— Так Джейсон сын Лонгмана, — утвердительно заметил Алекс.

— А почему это важно? — удивился Дэнни.

— Единственная неучтенная вещь из портфеля Роберта Фрейзера — это диск с компьютерной игрой, — объяснил Алекс. — Его отдали Джейсону. Если в портфеле имелась какая-то информация по «Гидре», то она должна находиться на этом диске.

— И каков наш следующий шаг? — спросила Мэдди. — Прикрыть банду Лонгмана?

— Пока еще нет, — покачала головой Сьюзан.

Мэдди удивленно уставилась на нее.

— Что же нам еще-то требуется? У нас есть его имя и адрес. Мы можем привязать его к автосалону на Белсайз-Парк через связь с Мортимером. У нас довольно доказательств, чтобы разнести банду угонщиков в пух и прах.

— Да, более, чем достаточно, — согласилась Сьюзан. — Но в данный момент у нас есть более важные и неотложные дела. — Она забарабанила пальцами по столу. — Представитель министерства обороны, выходивший на связь с суперинтендантом Купером, полагает, что Фрейзер был связан с «Гидрой». И вот, что получается. Фрейзер работал на Лонгмана. Но потом начал мошенничать — открыл свое дело и вступил в конкуренцию. И в то же время занимался вывозом оружия из страны для «Гидры». — Она подняла руки, выставив два указательных пальца. — Две разных карьеры, идущих параллельно.

— Три, если считать еще его ежедневную работу в министерстве, — вставил Алекс.

Сьюзан кивнула.

— Мистер Фрейзер был очень занятым и разносторонним человеком. Но потом все начало разваливаться. Мортимер послал наемников избить Фрейзера и украсть его машину — даже не подозревая, что хозяева Фрейзера по «Гидре» тоже нацелились на него.

— Потому, что знали, что его вот-вот разоблачат, как британского координатора, — закончила Мэдди — она помнила это из материалов дела.

— Именно, — подтвердила Сьюзан. — И два этих удара настигли его в один и тот же день. Ему пришел конец. Но до появления человека из «Гидры» Мортимеровы головорезы успели стянуть у Фрейзера портфель. Они сами того не знают, но теперь у них есть какая-то жизненно важная для «Гидры» информация — во всяком случае, так считает информатор Купера. Украденную машину перегнали в Белсайз-Парк прямо имеете с портфелем.

— А откуда нам знать, что Лонгман не вовлечен в «Гидру»? — спросила Мэдди. — Он знал Фрейзера — и у него есть возможность вывозить оружие из страны.

Сьюзан покачала головой.

— Согласно сведениям из министерства обороны, там полагают, что британской ветвью «Гидры» заправлял Фрейзер. Никаких упоминаний о том, чтобы он подчинялся здесь кому-то еще. Пока мы не получим доказательств обратному, будем считать, что Лонгман ничего не знает про «Гидру». Из рапорта Дэнни о событиях на Дептфордском направлении выходит, что «Гидрой» управляет какой-то главарь по кодовой кличке «Генерал». Я полагаю, что он приехал в Англию из-за границы проверить, как тут обстоят дела. Скорее всего, именно он и ответственен за убийство Роберта Фрейзера.

— Возможно, он и есть убийца, — предположил Дэнни.

Сьюзан кивнула.

— Возможно. Но сейчас нам нужно сконцентрировать внимание на другой проблеме. Новая цель — отданный сыну Лонгмана диск с игрой. — Сьюзан бесстрастно поглядела на юных агентов. — Нам нужен этот диск.

— Ну так пошлите «летучий отряд», — сказал Алекс. — Они смогут одновременно и Лонгмана захватить, и диск у его сына забрать. Никаких проблем.

— Не годится, — возразила Сьюзан. — Я говорила с суперинтендантом Купером. Он приказал не предпринимать никаких шагов против Лонгмана, пока диск не окажется в наших руках. Первостепенная задача УПР на данный момент, это проникнуть в дом Лонгмана в Ройдоне, раздобыть диск, а затем как можно скорее доставить его сюда.

Мэдди, Алекс и Дэнни переглянулись.

— Когда вы говорите УПР, — уточнил Дэнни, — вы имеете в виду нас троих, да?

— Именно.

— Хотите, чтобы мы вломились к нему? — спросил Алекс.

— Это сверхсекретная операция, — объяснила им Сьюзан. — За пределами этой комнаты никто не должен ничего знать. Если вас поймают, я буду все отрицать. Дэнни — ты должен преодолеть охранные системы, которые там стоят. Мэдди и Алекс — вы проникнете в дом и найдете диск. Операция состоится сегодня ночью. Это все. Вы свободны.

Она повернулась к выходу, но с порога оглянулась через плечо.

— Алекс, Мэдди — я бы рекомендовала вам принять душ и переодеться. Иначе Лонгман вас за десять километров учует. Дэнни — я бы хотела, чтобы на этот раз ты все сделал согласно инструкции.

И она с грохотом затворила за собой дверь.

Молодые люди дружно поглядели ей вслед.

— А я-то собирался сегодня пойти на Ноттинг-Хиллский карнавал, — разочарованно проворчал Дэнни. — Я там никогда не был — должно быть, там чертовски здорово.

Судя по голосу, скорость, с которой развивались события, слегка ошеломила его.

— Ладно, — успокоил его Алекс, — можем пойти туда завтра все втроем. Если, конечно, не будем сидеть за решеткой, — добавил он, хмуро улыбнувшись.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Дэнни, Мэдди и Алекс приняли душ в номере для сна и отдыха, а потом взяли в отделе снабжения по комплекту свежей одежды.

Освежившись, Мэдди тотчас почувствовала себя гораздо лучше. После ночи в заброшенной квартире ей все время казалось, будто по ней кто-то ползает. Все, что ей хотелось теперь, это хоть немного поспать перед ночным набегом на Ройдон. Однако друзья договорились сначала встретиться в буфете и перекусить.

— Итак, — спросил Алекс у Дэнни. — Что произошло в Дептфорде?

— Я все завалил, — мрачно произнес тот.

— Это я уже понял. А поконкретней?

Дэнни вздохнул.

— Сьюзи Б. сказала, мне не следовало рисковать и оставлять на складе никаких «жучков», потому что их могли обнаружить.

Мэдди улыбнулась. Хотелось бы услышать, как Дэнни назовет так Сьюзан Баксендейл в лицо. На такое зрелище можно билеты продавать!

— Так ты проник туда и поставил «жучок»? — уточнил Алекс. — Против приказа?

— Ну да.

— И его обнаружили?

— Ага.

— И поняли, что их будут брать.

— Похоже на то. — Дэнни вконец помрачнел. — Одного только не понимаю. Само собой, обнаружив «жучка», они догадались, что за ними наблюдают — но откуда они знали, когда будет безопасно вывозить оружие? Мы оставили склад без наблюдения всего-то на два часа.

Мэдди поглядела на друга.

— Хочешь сказать, они точно знали твои планы?

— По-моему, да, — кивнул Дэнни. — Сдается мне, обнаружение этого «жучка» было для них просто маленьким приятным сюрпризом, орешком на торте. — Он беспокойно поглядел па друзей. — И еще мне сдается, эти парни просто следили за тем, как мы следим за ними — причем, с самого начала.

Фургон ПОН. Северная часть Лондона, 21:50.

Алекс сидел за рулем, Мэдди посередине, Дэнни слева.

Трое друзей уже побывали в отделе снабжения. В кузове фургончика лежало все, что могло понадобиться, чтобы проникнуть в жилище Лонгмана незамеченными. Во всяком случае, так они надеялись.

Натянутые нервы понемногу начинали давать знать о себе. Ехали молча. Даже Дэнни как-то привял — во всяком случае, так показалось Мэдди. А может, он все еще переживал из-за Дептфорда. Но если удастся выбраться из дома Лонгмана с диском — и если диск и впрямь содержит ту информацию, которую они предполагали получить, британская ветвь «Гидры» перестанет существовать. Конец истории.

Фургончик ехал по Уолтэм-Кросс. До Ройдона оставалось около двадцати километров.

Мэдди слегка замутило. Во рту пересохло. Девушка вытерла вспотевшую ладонь о комбинезон.

Алекс посмотрел на нее и улыбнулся.

— Ты как?

— Так себе, — честно призналась она. — Никогда еще ничем подобным не занималась.

— Да все пройдет, как по маслу, — заверил Алекс. — Мы сотни раз это проделывали. Правда, Дэнни?

Тот кивнул.

— Пустяки. Никаких проблем.

Мэдди улыбнулась и кивнула.

— Ну и отлично! — решительно сказала она. — Я готова!

Ройдон, Эссекс, 01:00.

ПОН стоял в стороне от дороги, в тени деревьев.

Дэнни вылез из фургончика. Он был одет в черное, обтягивающее тело трико. На спине у него висел ПКН — ультра-легкий портативный комплект наблюдения, своего рода ПОН в миниатюре. Тонкие проводочки вели от него к наушникам и мобильному коммуникатору Дэнни.

Алекс и Мэдди также были в черных комбинезонах, черных перчатках и капюшонах, из-под которых виднелся лишь круглый диск лица, да и то они намазали друг другу щеки специальной камуфляжной краской. У обоих были крошечные наушники и прикрепленные к лицу миниатюрные микрофоны. У Алекса на спине висел черный рюкзак.

Все трое перелезли через изгородь и, стараясь двигаться как можно тише и держаться под деревьями, заспешили вперед. Каждый раз, когда под ногой трещал сухой сучок, сердце Мэдди заходилось от страха. Все нервы ее тела были натянуты, как струна.

Дэнни загрузил на экран коммуникатора полученное со спутника изображение дома и его окрестностей. Туда входил сам дом, гаражи, какие-то вспомогательные постройки, бассейн, газон и террасы с цветочными клумбами, деревья и окружавшая имение стена.

Дэнни помедлил, занося в коммуникатор новые инструкции.

— Сюда, — произнес он, показывая направление.

Несколько минут ходьбы быстрым шагом вывели их к дороге. За высокими стенами виднелись вершины деревьев, скрывавших от чужих глаз темные особняки. Дорога была пуста — ни машины, ни пешехода. Кругом ни души, Ройдон спал мирным сном.

Дэнни присел возле вделанного в гудрон квадратного люка.

Вдвоем с Алексом им удалось открыть его. Из соединительных коробов торчали толстые связки электрических проводов.

— Покараульте.

Дэнни растянулся на дороге, свесив плечи и голову в яму. В руках он держал целый набор разных инструментов и приборов.

Алекс и Мэдди стояли рядом, следя за дорогой.

Через семь минут Дэнни поднялся.

— Порядок! Я изолировал дом Лонгмана и поставил на петлю переключатель, который могу контролировать от ПКН. Когда нажму на кнопку, электричество вырубится, и вы войдете, найдете диск. Когда выйдете, я снова включу электричество, и никто ничего не узнает.

Он ухмыльнулся.

Они закрыли люк и, держась друг за другом, зашагали прочь. Алекс, бдительный и настороженный, первым добрался до боковой стены поместья Лонгмана.

Он подпрыгнул, ухватился за край гребня — и, качнувшись, взлетел наверх. Деревья загораживали его от дома. Помедлив пару секунд, чтобы перевести дух, он свесился вниз и втянул Мэдди. Девушка комочком скатилась вниз и приземлилась в темноте по ту сторону стены.

Сердце у нее так и стучало в груди, в ушах пульсировала кровь. Приподнявшись, Мэдди помогла слезть Дэнни, последним соскользнул Алекс.

Друзья замерли, прижавшись к стене. Алекс махнул рукой, призывая Мэдди и Дэнни идти за ним.

Вся троица скорчилась под разлапистой елью с низко нависшими ветвями. Идеальное укрытие, откуда можно все видеть, при этом самим оставаясь незамеченными. Впереди расстилался широкий газон, за ним бассейн и дом. В темноте вырисовывались двери во внутренний дворик и ряд наружных фонарей световой сигнализации.

Алекс тронул Мэдди за руку, указывая направо. За углом дома виднелся огороженный цепями вагончик.

— Собаки, — прошептал Алекс Мэдди. — Пойду посмотрю.

Девушка кивнула. Надетые на них комбинезоны были разработаны специально для таких случаев — закрытые, эластичные, плотно обтягивающие, они не пропускали запаха человека. Из-за этого в них было невыносимо жарко, зато костюмы не позволяли псам учуять нежданных гостей, хотя, разумеется, на шум и движение животные все равно реагировали.

Алекс бесшумно скользнул меж деревьев.

Вернулся он через пару минут.

— Их там не меньше трех. Ротвейлеры. Сейчас все в вольере. Если они на нас бросятся, предоставьте их мне.

У него был перцовый баллончик — такой, чтобы свалить псов, не нанося им реального вреда.

— Охотно, — прошептал Дэнни, осматривая строения, а потом показал на плоскую крышу гаража. — Буду руководить вами оттуда. — Он вручил Алексу тонкую электронную отмычку и черную контрольную коробку. — Смотри, не разбей, она бесценна.

Алекс кивнул, полностью сосредоточиваясь на предстоящей задаче.

Дэнни поглядел на друзей.

— Все готовы?

Теперь, когда они уже приступили к делу, к Мэдди вернулась уверенность.

— Да!

Дэнни набрал команду и нажал кнопку «Ввод».

Под люком на дороге что-то щелкнуло — и все электричество, идущее к дому Лонгмана, отключилось.

Юные агенты умудрились проникнуть в дом, не потревожив собак — держались тихо, пригибали головы, то и дело останавливались, прислушиваясь, и снова крались дальше. Мэдди так напряженно вслушивалась, не бегут ли собаки, что у нее даже голова закружилась.

Алекс подсадил Дэнни на крышу гаража, а сам вместе с Мэдди скользнул на переднее крыльцо. Если бы дверь оказалась заперта на засов, пришлось бы высаживать окно. У Алекса было наготове все необходимое: диск с присоской и острый алмазный стеклорез — но все же они предпочитали войти как-нибудь иначе. Слишком уж возни много. Алекс вставил ключ и нажал кнопку на коробе управления. Раздалась серия слабых щелчков — это ключ изучал внутреннюю конфигурацию замка.

Минутой спустя Алекс и Мэдди уже стояли, пригнувшись, в широком холле особняка Лонгмана. Тонкие, как росчерк пера, лучи фонариков прыгали по стенам.

Молодые люди переглянулись. Пока все идет отлично.

— Вошли.

Дэнни услышал в наушниках голос Мэдди. Он растянулся на крыше гаража, прижимая к боку ПКН и держа в руке коммуникатор.

— Прекрасная работа, — прошептал он. На половине экрана у него располагалась схема здания. Верхняя площадка. Первый этаж. — Две двери справа от вас ведут в гостиную. Дверь справа — что-то вроде приемной. Дверь сзади — к столовой и кухне, полагаю, пока можете не брать ее в расчет.

Специальная инфракрасная камера была направлена на вольеру с собаками. Комплект теплочувствительных фотодетекторов различал любое изменение энергии даже в двадцать раз ниже области видимого света. Результаты отражались на второй половине экрана Дэнни. Собаки выглядели сгустками белого свечения на фоне черноты вольеры. Дэнни видел, что сейчас все три лежат и, надо надеяться, спят. Если они начнут подавать признаки жизни, он мгновенно узнает об этом.

Сверхчувствительный микрофон в форме миниатюрного блюдца был направлен на дом — он был способен уловить и усилить звуки вплоть до 30 децибелл. Дэнни сможет слышать все, что происходит в доме.

— Порядок, — раздался шепот Мэдди. — Алекс собирается посмотреть в гостиной. Я проверю вторую комнату.

Реймонд Пэллоу лежал на походной койке в маленькой задней комнатке. Он спал легко, вполглаза. На низеньком столике рядом с кроватью лежал обнаженный нож. Дверь выходила прямо в собачью вольеру. В обязанности Реймонда входило следить, чтобы собаки всегда были голодны и активны. Для них он был и дрессировщиком, и мучителем. И еще большой вопрос, что было бы хуже дли любого несчастного, пойманного во владениях Лонгмана, попасться псам или же предстать лицом к лицу с Ремондом Паллоу и его финкой.

И то, и то могло бы оказаться смертельным.

Мэдди сделала луч фонаря чуть пошире и принялась водить им по комнате. Искать надо было любые электронные устройства. Свет выхватил из темноты компьютер на столе у окна, девушка бросилась к нему и обшарила стол в поисках коробочки с надписью «Немезида 3000». Ничего.

Она нашла держатель с дисками. Штук тридцать или сорок. Направив на них луч, Мэдди торопливо пробежала по ним глазами. Никаких игр. Сплошь техническое или программное обеспечение.

Ее ни на секунду не оставляло тревожное, покалывающее ощущение между лопатками — сознание, что в любой миг дверь за спиной распахнется, и ее обнаружат.

Сзади раздался какой-то шорох. Мэдди вихрем развернулась и сбила локтем коробку с дискетами. Алекс успел протянуть руку и подхватить коробку прежде, чем она ударилась об пол.

У Мэдди спина похолодела от страха. Она едва могла дышать.

— Больше так не делай!

— Прости, — прошептал он. — Нашла что-нибудь?

Мэдди покачала головой.

— Я тоже, — сказал Алекс и окликнул в микрофон: — Дэнни?

— А?

— Что наверху?

— Как обычно. Спальни. Ванные комнаты.

— Пока полный ноль, — прошептал Алекс. — Я подумал, может, пацан держит свое барахло у себя в комнате.

— На первом этаже еще пять комнат, — сообщил Дэнни. — Загляните хотя бы в них, прежде чем лезть в комнаты, где спят люди.

— Дэнни, — вмешалась Мэдди, — послушай, по-моему, Алекс прав. Я нашла семейный компьютер. Там ничего нет. Диск наверняка в спальне Джейсона. Готова держать пари.

— О, черт, — в голосе Дэнни звучали нехорошие предчувствия.

— Выше голову, Дэнни, — подбодрил друга Алекс. — Мы отправляемся прямо туда.

Дэнни настроил приемник, чтобы удостовериться, что наклон тарелки перекрывает весь дом. Он вполне отчетливо различал звук шагов поднимающихся по лестнице Алекса и Мэдди. Кроме этого слышался и еще один звук — чей-то раскатистый храп. За исключением этого все было тихо.

Молодой человек взглянул на экран. Глаза его сузились от тревоги. Одна из собак поднялась, фигура ее мерцала на темном экране этаким радиоактивным привидением. Покуда пес никуда не шел, но все же проснулся — и это было плохой новостью. Дэнни решил не сообщать ничего Алексу и Мэдди, покуда не возникнет реальной проблемы.

Два юных агента крались по верхнему коридору. Лучи фонариков были сужены до минимума. Глаза молодых людей уже привыкли к темноте и начали различать очертания окружающих предметов. Двери. Окна. Ступеньки. Картины на стенах.

Сколько там спален называл Дэнни? Пять?

Алекс остановился возле одной из дверей и осторожно повернул ручку. Мэдди следила, как медленно расширяется щель. Ни разу в жизни девушка еще не испытывала такого страха.

Алекс просунул голову внутрь. Из комнаты вырвался оглушительный раскат храпа. Алекс отпрянул назад и закрыл дверь. Раздался слабый щелчок.

В ушах Мэдди он прозвучал пистолетным выстрелом.

Алекс посмотрел на девушку и покачал головой.

— Лонгман, — одними губами произнес он.

Они осторожно крались дальше. Фонарик Алекса высветил вторую дверь.

Мэдди направила луч «маглайта» чуть дальше — на следующую дверь. На ней висел маленький плакатик с изображением звездного корабля и надписью из двух слов.

«КОМНАТА ДЖЕЙСОНА».

Мэдди дотронулась до руки Алекса и показала вперед.

Он улыбнулся ей и кивнул.

Они вместе на цыпочках приблизились к двери.

Они заранее обсудили порядок действий в подобной ситуации. Как можно проще — как можно тише — как можно быстрей. Алекс входит в комнату первым и выясняет, где стоит кровать мальчика. Становится в изголовье, готовый в любую минуту, если тот вдруг проснется, зажать ему рот рукой и по возможности деликатнее обездвижить. Мэдди ищет диск.

Алекс от души надеялся, что Джейсон не проснется. Молодой агент вытер руку о комбинезон. Несомненный признак волнения.

Мэдди прикусила губу. Алекс повернул ручку и приоткрыл дверь.

Кровать мальчика располагалась напротив входа.

Сердце Мэдди вдруг застучало, как молот.

Джейсон сидел, скорчившись на постели. Лицо и плечи мальчика озаряло мерцание экрана ноутбука. Он был в наушниках. Играл глухой ночью в компьютерные игры — потушив свет, чтобы обмануть родителей.

Мальчуган повернулся к двери. В глазах отразился испуг. Пальцы замерли на клавиатуре.

Вот он увидел, что это не его родители — и на минуту воцарилась полнейшая тишина. А потом раздался душераздирающий визг.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Вопль Джейсона Лонгмана, усиленный сверхмощным локатором, ударил в уши Дэнни, точно паровой молот. Сдавленно охнув от боли, Дэнни сдернул наушники, в резком движении задев ими крышу гаража. Тишину ночи нарушил негромкий, но отчетливый скрежет.

На экране коммуникатора Дэнни горящая белая голова стоящего пса резко повернулась на источник звука. Пес замер, приподняв уши. Две другие собаки подняли головы. Первый ротвейлер сделал пару шагов вперед и вышел из вольеры через открытую проволочную дверцу.

Дэнни распластался по крыше, едва дыша и с молчаливой мольбой глядя на экран.

Пес снова шагнул вперед, а потом вдруг залаял. Два других пса тоже мигом вскочили на лапы. Все три ротвейлера с яростным лаем ринулись к гаражу.

Реймонд Пэллоу судорожно открыл глаза и сел, вглядываясь в темноту. Рука автоматически потянулась к рукояти ножа. Собаки лают. В поместье чужие. Скатившись с постели, охранник бросился к задней двери.

Мэдди и Алекс ввалились в спальню Джейсона. Мэдди с грохотом захлопнула дверь и зашарила фонариком вокруг — ища чего-нибудь, чем можно забаррикадироваться.

Алекс метнулся через всю комнату к кровати.

— Дэнни! Нам нужен свет. Вруби электричество! — завопил он в микрофон, приближаясь к Джейсону. Мальчик обеими руками стиснул ноутбук и со всех сил треснул им Алекса по руке. Он уже не визжал, а орал, орал, что есть мочи:

— Папа! Папочка-а-а!

Мэдди подсунула под ручку двери спинку стула, чтобы нельзя было открыть. Это даст им хотя бы несколько минут относительного затишья.

Алекс прыгнул коленями на постель, пытаясь схватить мальчика так, чтобы не сделать ему больно. Джейсон сжался в углу постели и продолжал отбиваться ноутбуком, молотя противника по рукам.

Мэдди щелкнула выключателем. Ничего не случилось.

— Дэнни! — отчаянно взмолилась она в микрофон. — Нам нужен свет — прямо сейчас.

Снаружи раздавался ожесточенный лай. Вся операция с катастрофической скоростью катилась под откос.

Дэнни подполз к краю гаража. Снизу, заливаясь лаем и скалясь, прыгали разъяренные псы.

Через газон стремглав мчался какой-то рослый мужчина. Охранник, догадался Дэнни. В руке бегущего сверкал длинный нож. Вот он поднял голову — и глаза их на мгновение встретились. Дэнни отпрянул назад и принялся судорожно запихивать разложенное на крыше оборудование в рюкзак.

Наушники так и валялись рядом с приемником. Нагнувшись за ними, Дэнни слабо различил крики мальчика. Потом голос Алекса. Потом — Мэдди. Что-то насчет света.

— Нас засекли! — прохрипел Дэнни в микрофон. — Сматывайтесь!

— Дэнни! Нам нужен свет.

— Включаю.

Он метнулся к коммуникатору и торопливо набрал код, разблокируя переключатель. Вспыхнул свет. А в следующую секунду истошно завыла сигнализация.

Дэнни скорчился на крыше, прикидывая шансы добраться до стены прежде, чем человек с ножом и псы настигнут его. Да уж, невелики.

Самое время звать на помощь кавалерию — вот только никакой кавалерии сегодня нет и в помине. Они действуют на свой страх и риск.

Свет в спальне, наконец, включился. Алекс с грехом пополам прижал мальчика к кровати и зажал ему рот — правда, перед этим Джейсон успел два раза больно укусить его за руку.

Мэдди не теряла ни секунды. Как только вспыхнул свет, она принялась искать диск «Немезида 3000». В комнате царил чудовищный беспорядок. Одежда, книжки, игрушки, журналы — все вперемешку, и все раскидано. Девушка лихорадочно перебирала вещи Джейсона. В кармане оказался один диск — но не тот.

В коридоре застучали шаги. Молодой женский голос с тревогой окликнул Джейсона. К нему присоединился второй голос, мужской. В дверь начали стучать. Ручка затряслась и задребезжала.

Мэдди присела на полу, перебирая валяющуюся груду. Около постели лежало несколько коробок с дисками. Алекс все так же сидел, прижимая Джейсона к постели — ногой обвив брыкающиеся ноги мальчугана, одной рукой удерживая оба запястья, а второй — зажимая ему рот. Джейсон глядел на обоих взломщиков широко открытыми от ужаса глазами.

Вот он! Коробочка с подписью «Немезида 3000»! Мэдди рывком открыла ее. Пусто. Диска нет. Девушка бросила взгляд на мальчика.

— Алекс! Дай ему говорить.

Алекс отнял руку от рта пленника. Джейсон бросил отчаянный взгляд на дверь, из-за которой раздавались громкие крики. Еще один женский голос. Снова мужской. Дверь ходила ходуном под ударами кулаков, но кресло держало крепко.

— Все, что нам нужно — это диск с этой игрой, Джейсон, — сказала Мэдди, стараясь говорить, как можно спокойнее.

Джейсон перевел глаза на нее и снова забился, вырываясь, но Алекс сумел его удержать.

— Скажи нам, где он, и я тебя отпущу, — пропыхтел Алекс.

— Я его выбросил, — выдохнул Джейсон. — Барахло какое-то. Он все равно не работал.

— Куда ты его выбросил? — спросила Мэдди.

— Не скажу! Отстаньте! — заупрямился мальчуган, но девушка заметила, как он невольно покосился на корзинку для мусора рядом с кроватью. Кинувшись к ней, Мэдди перевернула корзинку вверх дном и, перерыв содержимое, увидела блестящий кружок. Выхватив его, она протянула добычу Алексу.

Тот коротко кивнул.

— В окно!

Мэдди засунула диск за пазуху и открыла окно.

Джейсон забился с новой силой и с размаху ударил Алекса головой в лицо. От боли молодой человек на мгновение ослабил хватку, и Джейсон угрем выскользнул у него из рук. Глотая кровь из разбитой губы, Алекс рванулся за ним вслед — но было уже поздно.

Мальчик стоял у двери, отчаянно зовя отца и пытаясь вытащить стул из-под ручки. Алекс схватился за рюкзак и вытащил моток веревки с маленьким крюком на конце.

Мэдди широко распахнула окно. Лай сделался громче, хотя из этой части дома собак было не видно. Алекс зацепил крюк за подоконник и свесил веревку вниз.

Он взлетел на подоконник. План бегства тоже был проработан заранее до последней мелочи. Алекс идет первым на случай таящейся опасности, Мэдди следует за ним.

Алекс схватил веревку. На мгновение глаза их встретились — и вот он уже скользнул вниз. Крюк сильнее впился в окно под тяжестью тела. Перебирая руками, Алекс в два счета достиг земли.

В свою очередь вскочив на окно, Мэдди вдруг услышала, как Джейсон вскрикнул от боли. Пытаясь высвободить стул из-под ручки, он сильно поранился. Из его ладони хлестала кровь. Мальчик глядел на девушку глазами, полными боли и ужаса.

Мэдди прыгнула назад в комнату. Она понимала, что это чистой воды сумасшествие, но все ее инстинкты требовали помочь мальчику. Подскочив к нему, она отбросила стул и, в ту самую секунду, как Джейсон схватился за ручку, метнулась обратно.

Под ноги попалась перевернутая корзинка. Мэдди упала и, чувствуя, что бежать уже не успевает, последним усилием закатилась под кровать.

А через долю секунды дверь уже отворилась. По комнате загремели тяжелые шаги. Мэдди сжалась в комочек, стараясь сделаться как можно меньше и незаметнее. Шаги остановились у подоконника. Мужской голос изрыгал бессвязные ругательства. Лонгман. Из своего укрытия девушка даже видела его руку. Отцепив крюк от подоконника, он со злостью швырнул веревку вниз.

— Далеко не уйдешь! — закричал он, высунувшись в окно. — Я тебе сердце вырежу!

За спиной у него зазвучали женские голоса. Мэдди замерла, затаив дыхание.

Тяжелые шаги загрохотали вновь, но на сей раз уже к двери. Голоса начали удаляться и наконец замерли.

Мэдди выползла из-под кровати и села. В голове шумело. И что теперь?

Алекс ждал Мэдди внизу, под стеной. Но девушки все не было. Дождался он лишь появления смутного мужского силуэта: голова и плечи в открытом окне. Яростный голос выругался, веревка с крюком полетела вниз, на траву. Алекс еле успел отпрыгнуть.

Мэдди осталась там, надо вернуться за ней. Алекс помчался вдоль стены к углу дома. Гараж оказался как раз впереди, и он увидел съежившуюся на крыше темную фигуру Дэнни. Снизу рычали и прыгали псы, а по водосточной трубе уже карабкался Реймонд Пэллоу.

Алекс на бегу вытащил перцовый баллончик. И как раз вовремя: псы сменили цель и ринулись к бегущей добыче. Первый же пес получил струю в морду, взвыл и попятился, прыгая и суча лапами в попытках избавиться от боли.

Пэллоу соскочил со стены и тоже бросился на Алекса, выхватив из-за пояса нож. Пригнувшись и пружиня на расставленных для устойчивости ногах, молодой человек ждал нападения. Глаза его не отрывались от приближающегося противника.

Нож взлетел вверх и опустился, но Алекс сумел отразить удар и поднырнул под руку Пэллоу, со всей силы врезав ему в живот. Одновременно он бросил его на двух подлетевших ротвейлеров.

На миг оторвавшись от погони, молодой человек бросился к передней двери. Но вот в ногу ему вонзились острые зубы. Алекс упал, выронив баллончик. Пес кинулся снова, целя в горло, но Алекс успел перекатиться на спину. Тяжелые челюсти сомкнулись на вскинутой для обороны руке, раздирая защитный костюм. Алекс всем весом толкнул пса назад, а потом быстро и резко ударил по морде. Челюсти на миг разжались, и Алексу удалось вырваться. Пес пошатнулся и заскулил, мотая головой от боли и шока.

Алекс вскочил на ноги. Что-то со свистом неслось на него, прорезая воздух. Он отпрянул — и тяжелый нож пронесся буквально в миллиметре от его шеи.

Пэллоу надеялся покончить с Алексом одним броском — но недооценил скорости реакции Алекса и теперь остался без оружия.

Алекс кинулся на противника, и они кубарем покатились по траве.

Дэнни торопливо спускался с гаража. Скорее добраться до земли и помочь Алексу! Но третий пес, оправившись от перцовой струи, заметил движение и вонзил клыки в лодыжку Дэнни. Молодой человек с криком боли разжал руки и упал. Огромный пес вскочил лапами ему на грудь. Дэнни вскинул руки, защищая лицо.

Мэдди осторожно кралась по коридору второго этажа. Теперь везде горел свет, сигнализация ревела, как ненормальная. Из самой дальней комнаты доносились женские голоса, а еще более громкий мужской голос раздавался внизу. Добравшись до лестничной площадки, девушка вдруг услышала сзади пронзительный сдавленный вопль. Вихрем развернувшись, она оказалась лицом к лицу с рослой тяжеловесной девушкой лет восемнадцати-девятнадцати. Та испуганно выглядывала из проема двери.

Мэдди подняла руки.

— Не бойся. Я не сделаю тебе ничего плохого.

Девушка бросилась на нее, судорожно размахивая руками. Мэдди попятилась. В щеку ей врезался тяжелый кулак, голова мотнулась назад. Мэдди растерялась, не зная, как отвечать на эту атаку. Во время учебы — да и в жизни — все ее противники были крепкими и опасными мужчинами, а вовсе не испуганными девушками. Ну как можно пускать в ход смертоносные боевые приемы против ни в чем не повинной девочки, которая просто-напросто защищается от вломившегося в дом чужака?

Но надо что-то делать — дочка Лонгмана буквально рвалась в бой.

Мэдди попятилась и пригнулась. Противница перелетела через нее и с воплем рухнула на пол. Мэдди ринулась вниз по лестнице, помчалась в другую сторону от комнаты, где раздавался голос Лонгмана, и влетела в подсобку. Двери во внутренний дворик оказались заперты. В боковой стене виднелась еще одна дверь. Рядом на колышке висели ключи. Ключи от машины!

Глаза Мэдди сверкнули. Девушка молниеносно сорвала ключи и распахнула дверь, на бегу включая свет. Она оказалась в просторном гараже, где ждал наготове «Мерседес Си-Элб00». Мэдди открыла дверцу и вскочила в кабину. На то, чтобы найти зажигание, ушло не больше секунды. Вставив ключи, она повернула их и, в то же мгновение, как мотор с ревом пришел к жизни, увидела в дверях Лонгмана. Мэдди со всей силы нажала ногой на газ, и машина сорвалась с места — только шины взвизгнули. Мэдди приготовилась к удару, и он не заставил себя ждать. Мерседес врезался в дверь гаража. Дерево затрещало, но дверь выдержала. Девушка дала задний ход. Лонгман бросился к машине. Мэдди прибавила скорости и услышала, как хрустнул бампер, впечатавшись в заднюю стенку гаража.

Лонгман уже был возле автомобиля, стараясь ухватить ручку двери. Он выкрикивал грязные ругательства, лицо его побагровело от ярости. Мэдди снова дала газ, и на этот раз машина с треском и грохотом вырвалась на свободу. Вглядываясь вперед через усыпанное щепками лобовое стекло, Мэдди увидела у стенки гаража Дэнни, подмятого громадным псом. В зеркальце заднего обзора, она заметила, что Лонгман прекратил преследование и остановился в проломе, задыхаясь и держась за грудь.

Мэдди крутанула руль, резко разворачивая машину, сводя ее с дороги. Нажала на гудок и включила фары. Пес повернул голову на свет, глаза его сверкнули зеленым. Мэдди прибавила скорость и направила машину на пса. Тот отпрыгнул в сторону.

Остановив «Мерседес» у стены, Мэдди перегнулась через сиденье и распахнула дверцу дли пассажиров.

— Залезай! — закричала она Дэнни.

Тот, окровавленный, трясущийся, вскочил в машину.

Даже и без ножа Реймонд Пэллоу оказался серьезным противником. Алекс отчаянно боролся, но пока ему приходилось все больше защищаться — Пэллоу знал свое дело. Обе собаки с лаем и рычанием кружили вокруг, время от времени клацая зубами и так и норовя вцепиться чужаку в ногу.

Алекс уже начинал слабеть под градом ударив, обрушенных на него охранником. Как бы яростно он ни бил в ответ, этот человек словно ничего и не чувствовал. Вот, еле увернувшись от очередного сокрушительного натиска, Апекс стиснул захватом шею врага. В ребра молодого человека тяжело впечатался острый локоть. Мускулистые руки ухватили его за воротник. А в следующий миг Алекс уже полетел через плечо Пэллоу и, оглушенный падением, распростерся на земле, глядя на своего противника.

По спине у юноши вдруг пробежал холодок. Пэллоу угрожающе возвышался над ним — и в руке снова сжимал нож. До сих пор силы были еще хоть сколько-то сравнимы. Но с ножом ситуация кардинально изменилась.

Охранник занес финку над головой. Алекс весь напрягся. Каждый мускул, каждая клеточка тела ныли от боли. Хватит ли сил увернуться от броска?

Внезапно совсем рядом раздался автомобильный гудок. Взревел мотор. По траве заплясали полосы света. «Мерс» скользящим ударом отшвырнул Пэллоу в сторону и, скрипя тормозами, остановился. Уже падая, охранник сумел-таки развернуться и швырнуть нож, но промахнулся.

Алекс лежал, хватая ртом воздух и плохо соображая, что происходит. С трудом повернув голову, он увидел рядом автомобиль. Пассажирская дверца отворилась, и из нее выскочил Дэнни. Рывком подняв друга на ноги, он запихал его в машину и сам залез следом.

Мэдди вывела «Мерседес» обратно на подъездную аллею.

— Держитесь!

Она резко нажала на газ и покрепче вцепилась в руль. Машина стремительно понеслась по аллее. Впереди замаячили черные ворота, девушка напряглась, готовясь к столкновению.

Раздался лязг, грохот — и ворота упали. Мэдди с торжествующим криком повернула руль.

Вырвались!

ПОН стоял на окраине маленького городка километрах в десяти от Ройдона, вдали от больших дорог. Надо надеяться, тут погоня их не найдет. Пора перевести дух и заняться полученными ранами.

У Дэнни были изорваны руки — следы от зубов и когтей ротвейлера, настигшего его возле гаража. Алекс был весь в синяках и ссадинах, но обошлось без серьезных ран. У Мэдди сильно болела левая щека. И не только болела, но вся распухла — дочь Лонгмана вложила в удар весь свой немалый вес.

Девушка выдавила на раны Дэнни антисептический крем и перевязала самые сильные покусы. По счастью, все они оказались не слишком глубокими.

Алекс разговаривал с Управлением. На проводе была Сьюзан Баксендейл.

— Мы добыли его, — доложил он. — Задание выполнено.

— Были проблемы?

— Не спрашивайте!

— Хорошо. Скорее добирайтесь сюда, — раздался в трубке холодный голос Сьюзан. — Ожидаемое время прибытия?

Алекс нахмурился и бросил взгляд на часы: два часа ночи.

— Дайте нам час.

— Буду ждать вас в два сорок пять. — Сьюзан повесила трубку.

Алекс рассмеялся.

— Да уж, похвалами нас не избалуют, она скорее язык проглотит.

Дэнни задумчиво глядел на диск.

— Хотел бы я знать, чего ради мы рисковали своими головами. — Он поглядел на товарищей. — Давайте посмотрим.

Он вставил диск в ноутбук, застучал по клавишам. На экране появилась надпись:

«НАЗОВИТЕ ПАРОЛЬ».

— Ну да, разумеется, — улыбнулся Дэнни. — У меня тут как раз есть маленький взломщик кодов, он-то мне и поможет.

Алекс уселся за руль, стараясь не показывать, до чего же у него все болит, и завел мотор. Мэдди сидела сзади рядом с Дэнни, гадая, как же он собирается взломать защитную систему на диске.

Дэнни извлек какую-то металлическую коробочку, подсоединил ее к ноутбуку и потянулся, разминая костяшки пальцев.

— Ну а теперь, дружок, — проговорил он, — посмотрим, быстро ли нам удастся с ним справиться.

Мэдди откинулась на спинку сиденья, осторожно ощупывая разбитую щеку.

— Ребята, а в прошлые разы, когда вы вламывались в чей-то дом, было так же весело?

Алекс хихикнул, Дэнни широко ухмыльнулся.

— А что тут такого смешного? — поинтересовалась девушка.

— Понимаешь, — объяснил Алекс, — мы сказали тебе не то, чтобы чистую правду. Ты так нервничала, вот я и решил, ты будешь чувствовать себя уверенней, если я скажу, что мы это уже делали.

Мэдди переводила возмущенный взгляд с Алекса на Дэнни.

— Вы соврали?

— Угу, — хмыкнул Дэнни, уже полностью сосредоточившись на экране.

— Вы когда-нибудь уже ходили на такие задания? — все еще не верила ушам она.

— Нет, — ответил Алекс. — Сегодня впервые. — Он вдруг засмеялся. — По-моему, учитывая все обстоятельства, прошло очень даже неплохо.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Квартира Дэнни в Блумсберри, выходной день — понедельник, 03:35.

Комната была освещена лишь мерцанием экрана компьютера.

Попытки Дэнни разобраться, что именно находится на диске «Немезида 3000», оказались успешны только отчасти. Хитроумная коробочка умудрилась взломать пароль всего за двадцать три минуты — пока ПОН все еще катил по улицам северной части Лондона. Но затем юный хакер натолкнулся на непробиваемую стену.

Диск был закодирован. Дэнни никак не удавалось прочесть ту невнятную ерунду, что появлялась на экране, поэтому он, не мудрствуя лукаво, перекачал все содержимое на твердый диск. Теперь, дома, можно поработать с ним вдумчивей. Дэнни снова посмотрел на пароль.

СЛОМАННАЯ СТРЕЛА.

Он открыл файл. Экран изменился. На нем появилась масса непонятных символов. Дэнни попробовал несколько команд, но ничего не изменилось. Откинувшись на спинку стула, он на миг растерялся. И что же делать теперь? Юноша твердо решил проникнуть в этот файл — пусть даже и придется промучиться над ним всю ночь.

Мэдди сидела, скрестив ноги, на кровати, и смотрела переносной телевизор. Девушка была слишком взвинчена, чтобы уснуть. Хотя все тело молило об отдыхе, мозг никак не мог отключиться. Она включила 24 канал Би-Би-Си, «круглосуточные новости». Первый день Ноттинг-Хиллского карнавала. Детский день. Вот здорово, как же там весело! Чудесный день, если тебе не приходится каждую секунду бодрствования вкалывать на Сьюзан Баксендейл.

Мэдди потихоньку стала клевать носом, глаза отяжелели, голова начала затуманиваться. Девушка потянулась к пульту, но тут внимание ее привлек новый сюжет.

— Несколько минут назад поступили поразительные новые факты касательно убийства высокопоставленного государственного служащего, Роберта Фрейзера, — произнесла дикторша.

Мэдди протерла глаза и постаралась сосредоточиться.

— Министерство обороны только что сделало краткое заявление для прессы.

Сон слетел, как не бывало. Кристина Брукмир времени зря не теряла. Ведь диск передали Сьюзан Баксендейл не более часа назад!

Действие на экране перенеслось в пресс-бюро, где за длинным столом сидела женщина средних лет с гладко зачесанными темными волосами и угловатым, бледным лицом.

— Во-первых, — начала она, — мне бы хотелось поблагодарить вас всех за терпение и выдержку, ведь уже так поздно.

Она принялась зачитывать заранее подготовленный документ.

— Энергичное внутреннее расследование, предпринятое министерством обороны, обнаружило, что Роберт Фрейзер на протяжении многих лет вел двойную жизнь. Он злоупотребил положением, дабы осуществлять свою преступную деятельность. Несколько недель назад над мистером Фрейзером начало нависать подозрение, но судя по всему, пока велся сбор доказательств, он узнал о ведущемся расследовании. Скорее всего, он был застрелен как раз в то время, когда собирался бежать из страны.

Репортаж вновь перешел в студию, где сидела ведущая.

— В продолжение своей речи миссис Брукмир сказала, что смерть мистера Фрейзера, по всей видимости, стала результатом разборки в преступной организации, где он состоял, — заявила дикторша. — Следственная группа получила в свое распоряжение крайне важные новые доказательства, свидетельствующие, что мистер Фрейзер являлся главой криминальной цепочки, ответственной за передачу дорогостоящего вооружения — речь идет о миллионах фунтов стерлингов — в руки террористических организаций. Источники министерства обороны сообщают, что в результате смерти мистера Фрейзера и обнаружения этих новых доказательств, скоро станет возможным полностью обезвредить британскую ветвь преступной организации.

— Получилось! — Дэнни победоносно ударил кулаком воздух.

Пришлось повозиться — но в конце концов он все-таки выяснил, какой системой зашифрован диск. А уж после этого на расшифровку криптографического кода и перевод документа ушло всего несколько минут.

И труды оказались не напрасны. На диске содержалась информация о британской деятельности «Гидры»: зоны погрузки, места передачи информации, маршруты поставки контрабанды как по воздуху, так и морем. Протоколы прохождения через границу, карты, расписание встреч в Англии и за рубежом, длинный список агентов и их кличек. Полный перечень контрабандного товара за последние два года.

Даже читать это было страшно. В руки террористов попало немало самого серьезного оружия.

Судя по записям, последние несколько лет Фрейзер и впрямь являлся руководителем британского подразделения «Гидры».

— Он находился на самой удобной позиции для подобной работы, — пробормотал Дэнни, пролистывая файл за файлом и обнаруживая все новую и новую информацию. — Покупая оружие, не передавал его армии, а продавал всякому отребью. — Он нахмурился. — А вы очень и очень плохой дядя, мистер Фрейзер.

Мэдди выключила телевизор и залезла под одеяло. Но сон не шел. Девушка лежала на спине с открытыми глазами, закинув руки за голову. В голове крутилось несколько фраз из заявления Кристины Брукмир. Мэдди достаточно разбиралась в работе УПР, чтобы понять: никто в организации не станет рекламировать свою работу по телевидению — но ее задело, что Брукмир выставила все в таком свете, будто новые безоговорочные доказательства вины Фрейзера обнаружила именно министерская следственная группа.

У самой Мэдди болела щека. Здоровенный ротвейлер погрыз, а потом выплюнул Дэнни. Алекс выступил в роли боксерской груши для одного из Лонгмановских головорезов. А Брукмир даже не сочла нужным упомянуть о них. Хотя бы мимолетное упоминание в стиле «нам оказали неоценимую помощь» — и то было бы уже совсем иное дело. Неприятно слышать, как Брукмир говорит обо всем так, словно лично задумала и провела всю операцию.

Второе, что озадачивало Мэдди — скорость, с какой Брукмир сумела расшифровать информацию на диске. Ну да, Дэнни уже узнал для нее пароль, но другая-то проблема все равно оставалась — ведь надо же еще было как-то прочитать всю ту абракадабру, что появлялась на экране. Дешифровать и прочесть диск, а потом еще приготовить заявления для прессы — и все за какие-то шестьдесят минут. Наверное, у нее в команде работает настоящий компьютерный чародей.

Блумсбери, 04:40.

Что-то в этом файле не давало Дэнни покоя. Он понимал, почему необходимо хранить такую информацию, как коды, имена агентов и подробности текущих операций, но с какой стати Фрейзер оставил столько старых данных? Контрабанда оружия — дело опасное, только ненормальный будет хранить информацию дольше необходимого. Но Фрейзер сохранил все за двухлетний период. В этом же нет никакого смысла!

И это еще не все. Документация на предыдущие поставки велась образцово: откуда оружие прибыло, как перевезено, кодовые клички агентов, сопровождавших маршрут, место назначения, цены каждого предмета и подробности передачи денег.

И все же здесь не оказалось ни малейшего упоминания о тех двадцати ящиках с ракетами «старстрик», которые обнаружил Дэнни в Дептфорде. Конечно, может быть, файл еще не успели обновить… но наверняка ракеты попали в Дептфорд весьма сложными и запутанными путями, на это должно было уйти несколько недель подготовки. Так почему же никаких записей?

Дэнни начал проглядывать содержимое файлов более тщательно, еще сам не зная, что именно ищет. Открыл сервисную вспомогательную программу под названием EMSCOPE, созданную для обнаружения «утраченных» файлов и извлечения информации из секторов, не высвечивающихся в меню. Дэнни сам усовершенствовал эту программу, так что теперь она могла вытягивать уничтоженные фрагменты файлов из целой серии секторов диска и перетасовывать их так, чтобы образовался исходный нередактированный файл. Результат напоминал виртуальную трехмерную модель файла, на которой проявлялись различные слои уничтоженного материала, спрятанные под конечным продуктом.

Дэнни сгорбился над клавиатурой, оживленно стуча по клавишам и следя за отображающимися на экране результатами. Набрав последнюю команду, он откинулся на спинку стула. Перед его взором проявилась целая серия изменений и уничтоженных кусков текста. От возбуждения по коже юноши побежали мурашки. Файл был полностью переписан. Не веря собственным глазам, Дэнни глядел на экран. Да это же динамит!

Вскочив на ноги, он провел пятерней по волосам и потянулся, никак не в силах оторваться от потрясающих фактов, выявленных его самодеятельным расследованием. Наконец стряхнув чары, пошел в ванную, сполоснул лицо и бросил взгляд на часы.

Четыре тридцать семь. Пора позвонить.

Алекс проснулся от звонка. Телефон просто разрывался. Но ведь не опоздал же он — сегодня выходной. Или нет? Высунув руку из-под одеяла, он схватил трубку.

— Надеюсь, у вас хорошие новости. Для вас же лучше, — сонно пробубнил он в трубку.

— Алекс, это Дэнни. А новости лучше некуда.

Алекс сел, нащупывая рукой выключатель.

— Я поработал с диском, Алекс, — Дэнни говорил вполголоса, но очень настойчиво. — Ты просто не поверишь, что я нашел. Фрейзер — просто козел отпущения. Он не имеет к «Гидре» никакого отношения. Всем заправлял Генерал — с самого начала. И я сейчас гляжу прямо на настоящее имя генерала.

— И кто он? — спросил Алекс.

— Нет. Слушай, я не хочу называть по телефону, — внезапно в голос Дэнни прокралось беспокойство. — Это слишком важно. Мало ли кто может прослушивать разговор. Встретимся в кафе «Pret à Manger» у Ноттинг-Хилл-Гейт в восемь часов.

— Я там буду. Слушай, Дэнни, будь осторожен.

— Хорошо.

Алекс вполне понимал, почему Дэнни выбрал для встречи именно Ноттинг-Хилл. На карнавале соберется два миллиона человек — где лучше спрятаться, как не в такой толпе? Но вот какой вопрос не давал молодому агенту уснуть — с какой стати Дэнни вообще скрываться?

Что такого особенного в этом имени?

В маленькой комнатке над прослушивающим устройством сгорбились двое. Третий, темная, неясная фигура, охранял запертую дверь.

Магнитофон повторил обрывок телефонного разговора.

«Встретимся в кафе «Pret à Manger» у Ноттинг-Хилл-Гейт в восемь часов».

— С ним надо что-то делать, Генерал, — проговорил один из сидящих. — Надо действовать немедленно.

Ответом ему стал кивок Генерала.

— Проберитесь в его квартиру, — шепот Генерала звучал зловеще. — Уничтожьте его компьютер и принесите мне все диски, с которыми он работал. — Короткая пауза. — А самого его ликвидируйте, пусть это выглядит несчастным случаем.

Дэнни буквально падал с ног. Не в силах даже раздеться, он рухнул на кровать. До встречи с Алексом можно еще хоть пару часов поспать, а ему сейчас сон ох, как нужен. Но спал он некрепко.

Разбудил молодого агента слабый и резкий звук. Открыв глаза, Дэнни затаил дыхание и прислушался.

Звук повторился. Какой-то щелчок у самой двери квартиры. Дэнни прекрасно знал этот звук — так разворачивается, войдя в замок, электронная отмычка.

Скатившись с постели, Дэнни босиком подбежал к двери спальни, приоткрыл узкую щелку и выглянул в темный коридор. В сумраке вырисовывалась входная дверь — и сейчас она как раз начала открываться.

Он осторожно затворил дверь спальни и заперся на замок.

«Болван ты, Дэнни! Безмозглый болван! Они прослушивают твой телефон».

Он сделал несколько глубоких вздохов, пытаясь успокоиться. За дверью тихонько затрещали половицы — это кто-то крался по коридору.

— Ну ладно, — прошептал Дэнни. — Дело становится опасным.

Кто узнал о его открытии? И теперь враги пришли за доказательствами — и за ним самим. Компьютер стоит в гостиной. Значит, до доказательств сейчас никак не добраться.

Хотя бы одно хорошо — отец сейчас в отъезде. Дэнни находился в квартире один.

Облизав сухим языком пересохшие губы, он замер у двери, но слышал лишь тишину, нехорошую такую тишину.

Ручка двери начала бесшумно поворачиваться. Вот оно. Ну все, хватит! Пора выбираться.

Дэнни открыл окно и поглядел вниз. Четыре метра. Он вылез в окно на подоконник снаружи. Набрав в грудь побольше воздуха, оглянулся через плечо на пустую комнату. Остается только надеяться, что налетчики не оставили часового снаружи.

Юноша осторожно скользнул вниз с подоконника, упираясь ногами в кирпичную стенку и медленно спускаясь на руках. Сжав зубы, вытянулся и повис в полный рост. Разжал руки.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Утро уже разгорелось вовсю. Мэдди сидела на кухне, доедая яичницу с тостами, заботливо приготовленную для нее бабушкой, и смотря очередной выпуск новостей. Бабушка возилась на балконе — подрезала и подравнивала растения в горшках.

— Чудесная погода для карнавала, — окликнула она внучку через открытую дверь. — Ты пойдешь?

— Да. Я собиралась позвонить Лоре. Может, соберем еще народа и развлечемся вовсю. — Девушка улыбнулась. — Не хочешь присоединиться к нам? Будет весело.

Бабушка засмеялась.

— Для меня там, пожалуй, слегка шумновато! И слишком много народа.

Мэдди уже собиралась переключиться на музыкальный канал, как на экране появился новый сюжет.

— Бизнесмен из Эссекса на рассвете арестован в своем ройдонском доме рейдом отряда по борьбе с организованной преступностью. Энтони Лонгман, владелец и управляющий международной компанией по торговле продуктами, был связан с базирующейся в Лондоне преступной организаций, специализирующейся на угоне и перепродаже дорогих автомобилей. В ближайшее время ожидаются новые аресты. Наш криминальный репортер, Пенни Уайлд, сейчас находится в Ройдоне.

Изображение переместилось к выездной телевизионной группе. Молодая женщина, на которую была направлена камера, стояла перед черными чугунными воротами поместья Лонгмана. Они были вышиблены. Сзади виднелись темные полосы на гудроне и истерзанная колесами лужайка.

Так странно было думать, что она сама, Мэдди, оставила эти отметины всего лишь несколько часов тому назад — а вот сейчас уже сидит за столом, завтракает, пьет апельсиновый сок и лениво разглядывает следы своей деятельности в утреннем выпуске новостей. При свете дня поместье выглядело совсем не таким зловещим. Пенни Уайлд сообщила, что Лонгман содержится в лондонском полицейском участке, а члены его семьи заперлись дома и отказываются встречаться с журналистами.

Мэдди надеялась, что Реймонда тоже арестовали. Теперь Мортимер и его банда тоже считай, что в капкане — это всего лишь вопрос времени. Операция «Колпак» завершилась успешно.

Зазвонил телефон. Девушка сняла трубку. Это оказался Алекс.

— Видел новости про арест Лонгмана?

— Да. — Голос его звучал как-то странно, подавленно. — Слушай, Мэдди, я знаю, что нам сегодня полагался выходной — но происходит что-то неладное. Я подумал, может, ты тоже захочешь знать.

Он наскоро пересказал ей ночной разговор с Дэнни. Мэдди слушала со все нарастающим любопытством.

— Я только что пытался ему перезвонить, — закончил Алекс, — но никто не ответил.

— Волнуешься? — напрямик спросила Мэдди.

— Нет. Еще нет. Я должен встретиться с ним в Ноттинг-Хилл, в кафе «Pret» через полчаса.

— Я там буду, — не раздумывая, отозвалась Мэдди.

— Отлично. Мэдди? Дэнни и правда очень нервничал — так что будь начеку, ладно? Смотри в оба.

— А что мне высматривать?

— Не знаю. Все, что выбивается из обычного порядка вещей.

Все, что выбивается из обычного порядка вещей. Наверное, Алекс шутил! Мэдди повела «Веспу» вниз по Куинсвэй и направо по Бэйсуотер. До главного маршрута карнавала оставалось еще довольно далеко, но дороги уже были забиты транспортом, а мостовые — народом. Все двигались в одном и том же направлении.

С каждым шагом всеобщее возбуждение и радостное предвкушение карнавала нарастало. Некоторые были уже в костюмах — они смеялись, окликали прохожих и дули в дудки. Мэдди даже за несколько улиц слышала, как дорожная команда проверяет громкоговорители и сирены.

Припарковав мотороллер в одном из прилегающих к Ноттингем-Хилл-Гейт, Мэдди побрела через толпу к кафе «Pret à Manger». За сверкающей стеклом и хромом витриной кафе было шумно. Справа — бутербродная, слева — несколько столиков, в глубине — стойка.

Прищурив глаза от яркого, раннего утреннего солнца, Мэдди принялась высматривать Алекса. Тот сидел на табурете за одним из высоких столиков, потягивая кофе. Она пробралась к нему, и он угостил ее капуччино.

Часы показывали уже пять минут девятого, а Дэнни так и не появился.

— Все утро набираю его номер, — сообщил Алекс, нажимая кнопки мобильника. Он прижал телефон к уху. — Ничего. Даже не подключен.

— Может, он ушел без мобильника, — предположила Мэдди.

— Дэнни-то? — недоверчиво хмыкнул Алекс. — Без мобильника? Нет, не думаю.

— Надо позвонить в Управление, — сказала она. — Может, он с ними связывался.

— Кто с ними связывался? — спросил низкий голос у них за спиной. Друзья обернулись.

Перед ними стояла прелюбопытнейшая фигура, облаченная в высокий цилиндр и фрак из алого жатого бархата, сплошь в красных блестках. На руках — такие же перчатки. Даже рубашка, носки и ботинки были ярко-красными. Лицо странного персонажа было скрыто за маской ухмыляющегося кота.

Это оказался Дэнни.

— Дэнни, с тобой все в порядке! — выдохнула Мэдди.

Юноша придвинулся к ним.

— Я в этом не так уж уверен, — произнес он, снимая маску и оглядывая глазами кафе. — Строго-то говоря, есть у меня неприятное такое ощущение, будто я как никогда в жизни далек от того, что называется «быть в порядке».

— Что стряслось? — спросил Алекс.

— После того, как я тебе позвонил, я решил немного вздремнуть, — понизив голос, начал рассказывать Дэнни. — Но у кого-то на этот счет имелись другие планы. Я услышал, как кто-то влезает в квартиру. Выбрался через окно. Спрятался снаружи. Мрачного вида тип рыскал кругом и искал меня. Потом к нему присоединился второй, и они вместе уехали на черной тачке. Я выждал еще час, а потом пробрался обратно в квартиру посмотреть, что они там делали. — Еще один нервный взгляд по сторонам. — Они вылили на мой компьютер то ли кислоту, то ли еще какую дрянь. Он превратился в груду никчемного барахла! И все мои диски тоже. — Дэнни поморщился. — Они очень ответственно подошли к делу.

— А кто они такие? — не утерпела Мэдди.

— Хороший вопрос, — сказал Дэнни и еще больше понизил голос. Теперь он почти шептал — Мэдди с трудом разбирала слова.

— Как я уже говорил Алексу, я всю ночь расшифровывал этот диск. Почти вся информация на дисках — фальшивка. Все имена агентов, зоны погрузки, кодовые фразы — все фальшивка. Я вытащил кучу потертых данных. Но есть еще и убийца — порывшись хорошенько, я выяснил, что по всем файлам имя Роберта Фрейзера было записано поверх совсем другого имени.

— Это кто-то, кого мы знаем? — спросил Алекс.

Дэнни кивнул.

— Под кличкой «Генерал» скрывается Кристина Брукмир.

Мэдди потрясенно уставилась на него.

— Она же знакома с отцом. Это она была его контактным лицом в министерстве обороны!

Дэнни кивнул.

— Вот именно. Именно она-то, согласно материалам диска, заправляет британской ветвью «Гидры». — Глаза его расширились. — И я совершенно уверен, она выяснила, что мне все известно. Что делает меня ее врагом номер один.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Черная «Воксхол Зафира» была припаркована на южном углу Пэмбридж-Гарден. На заднем сиденье сидел какой-то мужчина. Он следил за «Pret à Manger» в бинокль известнейшей фирмы «Сваровски».

Пешеходы и проезжающие машины то и дело загораживали кафе, но в промежутках в поле зрения снова и снова становились видны трое молодых людей, что, склонив друг к другу головы, сидели за столиком.

— Будем брать? — спросил водитель.

— Пока еще нет, — отозвался тот, кто сидел сзади. — Теперь они все — прямая мишень. Это лишь вопрос времени.

«Pret à Manger».

Мэдди все еще не могла прийти в себя после откровений Дэнни.

— Ты должен все рассказать Сьюзан Баксендейл!

Алекс кивнул.

— Управление может объявить Брукмиршу в розыск, пустить все силы и выследить ее прежде, чем она до тебя доберется.

Дэнни поглядел на них без тени улыбки.

— Все доказательства превратились в груду расплавившегося пластика у меня дома. Вы думаете, Сьюзи Б. поверит мне на слово?

— Ну разумеется! — удивилась Мэдди.

Дэнни пожал плечами.

— Твой отец и Брукмир давно знакомы? — спросил он.

Мэдди кивнула.

— Да сто лет.

— Он ей доверяет?

Мэдди открыла уже рот для ответа — но так и ничего не сказала, внезапно осознав, к чему это клонит Дэнни. Вопрос будет стоять так: его слово против слова Брукмир. Конечно, никому в Управлении и в голову не придет, будто он лжет насчет диска — но без вещественных доказательств коллеги могут подумать, что он просто-напросто перепутал и неправильно расшифровал запись.

— Сьюзи Б. и так уже точит на меня зуб после Дептфордской истории, — вздохнул Дэнни. — И если я собираюсь преподнести ей свое открытие, то у меня на руках должны быть неопровержимые факты.

— И раздобыть их надо как можно скорее, — согласился Алекс. — Брукмирша — умная тетка. Наверняка она начала строить планы, как тебя уничтожить, с той самой секунды, как узнала, что ты взломал диск.

— Да она всю дорогу за нами следила! — воскликнул Дэнни. — Я же чувствовал, в том, как они очистили склад, что-то неладно. Нас обвели вокруг пальца, как сосунков!

Мэдди попыталась восстановить цепь событий с самого начала.

— Должно быть, — начала она рассуждать вслух, — министерское расследование подошло слишком близко к истине. Поэтому Брукмир подложила фальсифицированный диск в портфель Фрейзера — а потом убила его. По ее замыслам, полиция, расследуя убийство, должна была найти диск и расшифровать его.

— Ну да, она защитила его паролем, да еще и зашифровала — так что все должно было выглядеть совершенно естественно, — добавил Дэнни. — Представляю, как она обозлилась, когда обнаружила, что портфель исчез.

— Полиция опечатала дом и офис Фрейзера, — продолжил Алекс, — поэтому подложить еще копию диска она не могла. Надо было как-то выручать оригинал, иначе план — подставить Фрейзера — не сработал бы. И раз диск украли — приходилось обращаться за помощью к тем, кто бы точно мог его найти. Тут-то на сцене и появляется УПР.

— Для пущей верности она нас прослушивала, — снова встрял Дэнни. — Предполагалось, что мы отдадим диск полиции, полиция взломает пароль, расшифрует содержание — и ура! Подделанные доказательства найдены. Дело закрыто. А она, как ни в чем не бывало, остается руководить британским подразделением «Гидры». Наверное, ей и в голову не приходило, что кто-то вздумает копнуть этот диск поглубже.

— Ну и что нам теперь делать? — спросила Мэдди, возвращаясь к реальности. — По-хорошему, с этим делом надо бы сразу к отцу — но девушка и понятия не имела, где его искать, а наладить с ним связь возможно было лишь через Сьюзан Баксендейл, что немедля возвращало трех юных полицейских к проблеме, поверят ли Дэнни старшие коллеги.

— Есть один-единственный выход, — произнес Алекс. — Но очень нелегкий. Добытые Дэнни доказательства уничтожены, а значит получить новые можно только у самой Брукмирши.

— Великолепная идея! — ухмыльнулся Дэнни. — Просто блестящая. Что ж, пойду и спрошу у нее. А да, кстати, я бы предпочел видеть на своем гробике белые лилии.

— Алекс прав, — покачала головой Мэдди. — Надо убедить ее встретиться с нами.

— Понял! — глаза Дэнни вдруг вспыхнули. — Я позвоню ей и скажу, что у меня осталась копия диска. И что я готов заключить с ней сделку: отдать диск ей и держать рот на замке — за пару сотен тысяч наличными.

— Она подумает, это ловушка, — сказала Мэдди.

— Возможно, — пожал плечами Алекс. — Но ей все равно придется встретиться с Дэнни — выяснить, существует ли копия диска на самом деле.

— Надо как можно скорее выйти с ней на связь, — озабоченно заметил Дэнни. — Где взять ее номер телефона?

— В файле по этому делу должен быть личный номер, — просияла Мэдди. — Я схожу в Управление и выясню.

— Кстати, раз уж туда зайдешь, — сказал Алекс, — добудь-ка еще пару вещей. Скрытый микрофон, чтобы можно было записать ее на магнитофон, и пуленепробиваемый жилет. — Он поглядел на Дэнни. — На случай, если дело примет плохой оборот.

Штаб-квартира УПР, 09:43.

Двери лифта с шипением разъехались, и Мэдди вошла в главный офис. Обычно по понедельникам в это время штаб-квартира буквально гудела от бурной деятельности, но сегодня, в выходной, здесь оставался только немногочисленный штат дежурных. Джеки Сондерс, начальник связи, сидела за письменным столом.

Мэдди улыбнулась ей, но в ответ Джеки нахмурилась.

— Разве у тебя сегодня и завтра не выходной?

— А я не по работе, — беззаботно отозвалась девушка. — Просто зашла кое-что взять, и сразу уйду.

— Собираешься на карнавал?

— Именно!

Мэдди прошла к своему столу и включила компьютер. В помещении стояла непривычная тишина. Обычно здесь светилось столько экранов — сейчас же все, кроме двух настенных, были темны и безжизненны. Не слышалось привычного гудения принтеров. Мэдди отчетливо различала негромкий стук по клавиатуре дежурного, что сидел в противоположном конце комнаты.

Девушка вывела на экран файл по «Гидре» и наскоро проглядела его в поисках контактных телефонов Кристины Брукмир. Ага, вот они: рабочий, домашний и мобильный. Мэдди записала все три номера, закрыла файл и выключила компьютер.

Помахав на прощание Джеки Сондерс, она покинула штаб-квартиру, вызвала лифт и нажала кнопку отдела снабжения, что располагался на два этажа ниже.

Достать все необходимое можно будет за пару минут. И если повезет, то уже завтра неминуемые объяснения по поводу незапланированного визита в УПР будут подкреплены магнитофонными признаниями Кристины Брукмир.

Эйвондейл-Парк, 12:41.

До эпицентра карнавала было более полукилометра, но даже здесь Мэдди, Алекс и Дэнни различали тяжелые грохотания бас-гитар.

Убегая из квартиры, Дэнни не взял свой телефон, поэтому для звонка Кристине Брукмир одолжил мобильник у Алекса.

В трубке послышались длинные гудки.

Мэдди с Алексом не сводили глаз с друга. Здесь надо сыграть наверняка. Дэнни ободрил их широкой и абсолютно спокойной улыбкой. Он не хотел, чтобы товарищи знали, что внутри у него все дрожит, как плохо застывшее желе.

— Брукмир. — Резкое, отчетливое контральто.

— Приветик, — произнес Дэнни. — Кажется, Генерал, нам надо поговорить.

— Кто это?

— А вы догадайтесь, — посоветовал молодой человек. — Так, один смышленый паренек, неплохо разбирающийся в компьютерах. — Он подпустил в голос сарказма. — Ну что, теплее?

— Ах! Мистер Белл.

— Вот видите, отгадать оказалось совсем не сложно, верно?

— Чем могу быть полезна?

— В данной ситуации это скорее я могу быть вам полезен, Генерал. Позвольте обрисовать одну картинку: вот я стою тут и держу в руке сверкающий новенький диск. Копия кое-чего, над чем я работал прошлой ночью. Догадываетесь, что это, Генерал?

— Что вы хотите?

— Прямо к делу, — ледяным голосом произнес Дэнни. — Мне это нравится. Я предлагаю вам сделку, Генерал. Мы с вами встречаемся. Вы приносите полмиллиона фунтов наличными, а я отдаю вам диск и обещаю держать язык на замке. Договорились?

Молчание. Алекс и Мэдди встревоженно смотрели на Дэнни.

— А как мне быть уверенной, что вы не сделали еще несколько копий? — наконец, спросила Брукмир.

— Полагаю, вам остается только поверить мне на слово, — отозвался Дэнни.

— Мне потребуется несколько дней на сбор денег.

— Ну уж нет! — завопил Дэнни в трубку. — Или мы улаживаем все проблемы сегодня — или я показываю диск боссу. Думаете, я настолько туп, чтобы ждать, пока ваши головорезы выследят меня и всадят мне пулю в голову?

— Успокойтесь, мистер Белл. Никто не пострадает.

— Оглянитесь вокруг, леди! — возразил молодой человек. — Думаете, я не знаю, что произошло с Робертом Фрейзером? Мне это вовсе не улыбается. Я хочу, чтобы вы слезли у меня со спины, поняли? Давайте покончим со всем этим поскорее. Вам нужен диск — мне деньги. Конец истории. Ну что — мы заключаем сделку или как?

— Заключаем.

— Отлично. Тогда план таков. Встречаемся сегодня в три часа. На северной стороне Илжин-кресчент, на углу Кенсингтон-Парк-роуд, стоит одно здание. На первом этаже прачечная самообслуживания, а прямо над ней — место, где производят всякие карнавальные новинки. В прачечной есть дверь черного хода — она будет не заперта. Подниметесь по ступеньке к двери, которая выведет вас на крышу соседнего здания. Там железная лестница. Я буду ждать вас рядом. Приходите одна, не то я уйду.

— Илжин-кресчент? — переспросила Брукмир. — Если не ошибаюсь, это на маршруте карнавала? Наверное, мне стоит надеть что-нибудь подходящее.

— Надевайте, что хотите, только не забудьте деньги. — Дэнни прервал разговор, со свистом перевел дух и вопросительно посмотрел на друзей. — Ну как я?

— Просто-таки на Оскар, Дэнни, — похвалила Мэдди.

Алекс кивнул.

— Ну это были цветочки, — произнес он. — Ягодки еще впереди. А сейчас давайте-ка вернемся на карнавал и затеряемся в толпе, пока не пора будет отправляться на встречу.

Он очень серьезно взглянул на Дэнни. Тот приподнял брови.

— Какие-то проблемы?

— Ты понимаешь, что она хочет тебя убить?

Дэнни молча кивнул. Он понимал это даже слишком хорошо.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Монпелье-сквер, Найтбридж.

Элегантная просторная гостиная.

Из суперсовременной стереосистемы лились негромкие звуки классической музыки. Пол устилал сандерсоновский ковер. У окна, за письменным столом, покрытым зеленой байкой, сидел абсолютно ничем не примечательный человек. На столе в серебряном футляре лежали антикварные карманные часы, изготовленные фирмой «Чарльз Нефью и Компани», Лондон-Калькутта, еще в 1869 году. Белый циферблат с римскими цифрами, стрелки из вороненой стали.

Человек склонился над часиками. В руках он держал отвертку, какими пользуются часовщики — крохотный инструмент, который он достал из маленького деревянного пенала с выдвигающейся крышкой. Прищурившись и глядя в ювелирную линзу, он запустил инструмент в деликатные недра хронометра.

Часы отставали почти на пять секунд в сутки, а владелец их терпеть не мог беспорядка.

Внезапно стоявший рядом ноутбук запищал. На экране высветилась надпись:

«ВАМ ПРИШЛО ПИСЬМО».

Человек нахмурился и открыл письмо. Молча прочитал его, напечатал ответ, отослал.

Новое назначение — на Илжин-кресчент, в Ноттинг-Хилле. Три часа дня.

На этот раз три цели — тройная оплата. Превосходно. Он бросил взгляд на дедовские шривпортовские часы. Двадцать пять минут второго.

Еще достаточно времени закончить работу, прежде чем настанет пора брать серебристый чемоданчик и отправляться в Ноттинг-Хилл.

Черная «Зафира» стояла на Уолмер-стрит.

Человек с биноклем следил, как трое молодых людей покидают Эйвондейл-парк и идут через дорогу в сторону Ипподрома.

— Возвращаются на карнавал, — произнес он. — Держитесь как можно ближе, потом придется идти за ними пешком. — Глаза его вспыхнули. — Смотрите, не упустите их.

Водитель повернул ключ в зажигании, и «Зафира» ровно скользнула по дороге, точь-в-точь, как пантера за добычей.

Мэдди, Алекс и Дэнни присоединились к толпе, что выстроилась вдоль Лэдброк-Гров. День был теплый и солнечный. Карнавал заполонил улицы калейдоскопом переливающихся цветов, красок, вихрем праздника. Из динамиков разносился ремикс «Слая и Робби» на тему Блэк Ухуры «Что такое жизнь» — идеальная музыка для карнавала. От раскатов бас-гитар мостовая дрожала, а в ушах у Мэдди так и звенело.

Повсюду тянулись стойки с разными экзотическими блюдами и изделиями афро-карибских мастеров.

Мэдди купила Алексу с Дэнни по ямайскому пирожку: сплошные специи и соленая рыба. Трое друзей прокладывали себе дорогу все глубже в карнавальную сумятицу. Уличные оркестры наперебой соревновались за внимание слушателей. Повсюду стояли звукопередатчики, у некоторых — до двух дюжин динамиков, изливая бесконечные потоки музыки. Ритмы Соко и Калипсо смешивались с регги, кислотный джаз таял в хип-хопе, фанк с грохотом сталкивался с кантри.

Здесь можно было увидеть представителей самых разных этнических групп — этакий огромный тигель с людьми, сведенными вместе весельем и праздничным настроением самого большого уличного карнавала во всей Европе.

Народу было — не протолкнешься. Кто в маскарадных костюмах, кто с пронзительными трубками и свистками в руках, иные, не чинясь, плясали прямо на улице. Все развлекались, кто во что горазд.

Мэдди поневоле поддалась праздничной атмосфере и на несколько минут почти забыла, что привело их сюда. Почти, но не совсем.

На лице Дэнни читалась яростная решимость наслаждаться карнавалом. Раздобыв где-то огромный ямайский барабан, он присоединился к одному из уличных оркестриков, наяривавших самбу так заразительно, что ноги сами просились в пляс. Мэдди вдруг поймала себя на том, что тоже танцует, на миг отдавшись вихрю музыки.

Только Алекс держался настороже, постоянно обшаривая глазами толпу и сосредоточившись на предстоящей задаче. Сам он уже пришел к решению. Вопрос только, как Дэнни примет то, что ему предстоит услышать.

Друзья медленно продвигались к Повис-Сквер, где стояли эстрады. Там тоже играли музыку. Повсюду музыка, шум и танцы.

Алекс покосился на часы. Половина третьего. Пора.

Маршрут праздничного шествия пролегал по Лэдброк-гров. Парад сворачивал налево и, извиваясь, направлялся к югу, до пересечения с Вестбурн-гров, а потом должен был взять курс на север по Чипстоу-роуд — Грейт-вестерн-роуд — Кенсел-роуд — и назад к точке начала. Большая — целых пять километров — замкнутая петля.

По запруженным народом улицам медленно двигалась огромная красочная процессия. Сзади пестрой волной шли участники парада. Кого там только не было! От фантастических птиц и бабочек до невиданных абстрактных костюмов.

Но троим юным полицейским было некогда любоваться этой красотой. Предстояла нелегкая работа.

Все приготовления к встрече уже были закончены. Еще до того, как Дэнни звонил Брукмир, Алекс переговорил с владелицей прачечной на углу Илжин-кресчент. Верхние этажи здания были закрыты на выходные, а у нее был ключ. Алекс показал ей удостоверение сотрудника УПР, и она отдала ему ключ. Алекс как следует осмотрел это место — это было его решение, чтобы Дэнни встречался с Брукмир на крыше. Оазис уединения среди гущи народа. На плоской крыше никакой незванный гость не мог бы подкрасться к ним незамеченным.

Друзья прокладывали себе дорогу сквозь толпу. Вереница маскарадных судов все скользила мимо — великолепие алого и изумрудного шелка, оскаленные драконьи морды. Завораживающе отбивали ритм тяжелые барабаны.

Алекс закрыл заднюю дверь, и шум стал слабее.

Молодые люди один за другим поднялись по лестнице. Алекс первым, за ним Дэнни, и последней Мэдди. Девушка ежесекундно оборачивалась, проверяя, не идет ли кто за ними. Вот и этаж, откуда есть выход на крышу. Остановившись в соседней комнате. Мэдди достала из сумки пуленепробиваемый жилет, а Алекс проверил, работает ли магнитофон.

Дэнни начал расстегивать рубашку.

— А что ты будешь делать, если у нее окажется пистолет? — спросил Алекс.

— Подниму руки, — саркастически отозвался Дэнни. — Послушай, я же буду в жилете. Все в порядке, я отлично справлюсь.

Алекс прищурился.

— По-моему, идти следует мне.

Дэнни нахмурился.

— Думаешь?

Алекс кивнул.

— Я быстрее тебя, да и сильнее — и у меня черный пояс по карате. Если что-нибудь пойдет не так, я справлюсь лучше. Ты же знаешь, что я прав.

— А если она заметит разницу?

— А я надену кошачью маску, — отмахнулся Алекс. — Волос под шляпой не видно. А к тому времени, как она поймет, что это не ты, мы успеем записать достаточно, чтобы вывести ее на чистую воду.

Дэнни наморщил лоб.

— Не знаю…

— Алекс прав, — поддержала Мэдди и ободряюще улыбнулась другу. — Ты, Дэнни, у нас мозг группы, а Алекс — мускулы.

— Ну, я бы выразился немного иначе, — шутливо скривился Алекс.

Дэнни поглядел на него неуверенно.

— Что, хочешь, решим вопрос в честном поединке? — спросил Алекс.

Дэнни покачал головой и продолжил расстегивать красную рубашку.

— Но только, Алекс, смотри, чтобы тебя там не убили, — предупредил он. — Не то я никогда больше не смогу тебе доверять.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Южный угол Илжин-кресчент и Кенсингтон-парк-роуд.

Здание из белого камня в неоклассическом стиле, 14:55.

Кристина Брукмир стояла у окна второго этажа. Она знала, что пошла на риск, приехав сюда. Куда как лучше дергать за ниточки, находясь на безопасном расстоянии от места событий. Она всегда придерживалась этого правила — потому-то и продержалась так долго на столь опасном посту. Но сегодня ей было совершенно необходимо убедиться в том, что приказ будет выполнен буквально.

Брукмир презрительно поглядела вниз, на толпу. С выбранной ею позиции было отлично видно, как трое молодых агентов УПР вошли в заднюю дверь. Если наемный убийца выполнит задание, никто из этих юнцов не выйдет оттуда живым.

Она бросила взгляд на часы.

Почти три. Еще несколько минут — и все будет кончено.

Она с самого начала знала, что прибегать к услугам УПРа опасно, риск очень велик, но неизбежен. Необходимо было вернуть диск — и лишь любовно созданная Джеком Купером специальная команда обладала достаточной подготовкой, да и средствами, чтобы найти пропажу. Однако теперь Кристина понимала, что недооценила УПР. Специальные агенты оказались куда проницательнее, чем она думала. Нельзя было использовать исходный диск «Гидры», чтобы опорочить Фрейзера. Следовало создать новые файлы, а не писать поверх старых. Но ей и в голову не приходило, что кому-нибудь придет в голову копать так глубоко. Это была ошибка, но ошибка, которую очень скоро исправят.

В угловом доме напротив было четыре этажа, а в соседнем с ним — только три. С одной крыши на другую вела красная железная лестница.

Брукмир отпрянула назад от окна. Она заметила какое-то движение на нижней крыше. Одинокая фигура в алом высоком цилиндре и фраке. Лицо было скрыто под маской.

Руководительница «Гидры» с удовлетворением и облегчением следила, как мистер Белл поднимается по ступенькам и выходит на крышу навстречу собственной гибели.

— Порядок, — пробормотал Алекс. — Я наверху. Прямо по центру торчит дымовая труба. — Он оглянулся через плечо. — На крышу есть выход и из других зданий. Она может прийти и не через ту комнату, где вы сидите, но все-таки, на всякий случай, спрячьтесь. Если что-то услышите, предупредите. Я собираюсь немного оглядеться.

— Будь осторожен, — прошептал тревожный голос Мэдди у него в ухе.

Алекс улыбнулся. Он и так всегда очень осторожен.

Юноша направился к широкой и довольно высокой — около двух метров — кирпичной трубе. Неплохое прикрытие на случай, если что-то пойдет не так.

Молодой человек поправил маску. Скорее бы уж все это закончилось. Этот красный блестящий костюм так жмет, а маска уменьшает обзор.

Алекс обошел вокруг трубы. Дэнни и Мэдди, притаившиеся в комнатке под крышей, услышали в наушниках, как он вдруг судорожно вобрал в себя воздух.

— В чем дело, Алекс? — спросила Мэдди.

Алекс не ответил. Он был не один.

У самого края крыши, глядя на движущееся внизу карнавальное шествие и поставив одну ногу на низкий парапет, застыла темная фигура. Длинный черный плащ, на голове — капюшон.

Алекс молча шагнул вперед и замер посередине открытой площадки. Фигура выпрямилась и повернулась. Лицо под спадающим капюшоном загораживала зловещая маска черепа. Брукмир же предупреждала, что собирается надеть на карнавал что-нибудь подходящее.

— Что, пора пугаться? — насмешливо поинтересовался Алекс.

В комнате этажом ниже Дэнни и Мэдди растерянно переглянулись. Там уже кто-то есть!

Фигура подняла руку к лицу и сбросила маску. Но это была не Брукмир, а какой-то мужчина.

Из-под складок плаща вынырнул пистолет.

— Привет, Алекс, — произнес незнакомец. — Я ждал новой встречи с тобой.

Мэдди и Дэнни склонились над приемником. Карнавал шумел с такой силой, что почти заглушал тихие голоса на крыше.

— Где Брукмир? — услышали они голос Алекса. — Так мы не договаривались.

— Моя клиентка шлет свои извинения, Алекс, — произнес второй, незнакомый голос. — Но и твои приятели не сдержали слова. Разве сюда не полагалось прийти Дэнни?

— Откуда он знает нас? — прошептала Мэдди.

Дэнни лишь покачал головой.

— Вы принесли деньги? — спросил Алекс.

— Ты же прекрасно понимаешь, что никаких денег здесь нет, — произнес незнакомец. — Ты ведь знал, что должно здесь произойти. Поэтому-то и явился сам вместо своего друга. Очень благородно с твоей стороны. — Голос его звучал спокойно и рассудительно. — Я так понимаю, двое остальных сейчас в здании и слушают все, что мы говорим. Мэдди, Дэнни, у меня пистолет. Если вы не придете немедленно, я застрелю Алекса. — Он иронически оглядел юношу с ног до головы. — Что-то ты чуть шире в плечах, чем когда я видел тебя в прошлый раз. Пуленепробиваемый жилет? Разве ты не читал файлов обо мне? Один чистый выстрел в голову — и дело сделано.

Алекс лихорадочно пытался вспомнить, кто же этот человек? И откуда он их знает?

Мэдди посмотрела наверх. Она не сомневалась, угроза — не пустой блеф, надо подниматься, нельзя обрекать Алекса на смерть. Девушка повернулась к двери, но рука Дэнни ухватила ее запястье. Мэдди поглядела на него — он покачал головой.

— Мы останемся здесь, — произнес Дэнни, глядя ей в глаза.

В приемнике вновь зазвучал голос Алекса.

— Мне полагается обмирать от восторга, что ты знаешь наши имена? — спросил он.

— Что, еще не сообразил, кто я такой? — произнес второй голос. — Дай-ка, я освежу твою память. Ну, что же мне тебе рассказать? Мы никогда не встречались лицом к лицу, но подходили почти вплотную друг к другу. Я следил за тобой через оптический прицел. На тебе была белая рубашка, ты говорил по мобильному телефону Ты не был моей главной целью, но я убил бы тебя, если бы ты угрожал моей безопасности. Но потом я получил сообщение об отмене приказа.

Мэдди внезапно поняла, кто он такой, и ей стало дурно.

Алекс догадался в тот же самый миг.

— Паук! — прошипел он.

В голове вихрем пронеслись события, происходившие всего несколько коротких месяцев назад.

Уимблдонский теннисный чемпионат. Центральный корт. Финальная игра. Молодому английскому игроку, Уиллу Андерсону, угрожали смертью. УПР взялся защищать юношу от Паука, которого наняли убить его. Алекс заметил дуло ружья убийцы и ринулся наперехват, но наемник исчез, буквально растворился, в самый последний момент заказ был отменен. Паук оставил на месте несостоявшегося преступления свой мобильный телефон. Там было набрано сообщение: «ПРИВЕТ, АЛЕКС. В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ ТЕБЕ КОНЕЦ».

— Ты помнишь меня, — произнес Паук, — как мило. — Он поднял пистолет на уровень головы Алекса. — Кажется, твои друзья не собираются выходить. Прости, Алекс. Всего хорошего.

Он нажал на спусковой крючок.

Оглушительный звук пистолетного выстрела подействовал на Мэдди, как настоящий удар. Раздался крик боли. Дрожа всем телом, девушка вцепилась в руку Дэнни. Было трудно дышать, невозможно отвести глаза от потолка.

Алекс убит!

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Алекс рванулся вперед и чуть в сторону. Плечо пронзила острая боль. Промешкай он хоть секунду, пуля попала бы прямо в голову. Он знал: единственный шанс выжить сейчас — самому броситься на пистолет. Но удар выстрела отбросил его, лишил атаку силы и стремительности. Сквозь алый туман боли юноша смутно различал, что Паук уже прицеливается для следующего выстрела.

Горячий асфальт жег Алексу спину. Сгруппировавшись, юноша перекатился вперед и обеими ногами пнул Паука в живот. Паук покачнулся, его отбросило назад, он отступил и наткнулся на низенький кирпичный парапет.

Лицо Паука исказилось от ужаса. Он отчаянно замахал руками в воздухе, пытаясь обрести равновесие. Алекс, задыхаясь от боли, инстинктивно рванулся к нему на помощь, но силы оставили его, и он только и мог, что беспомощно следить за отчаянными стараниями Паука выпрямиться. На один миг глаза их встретились — а в следующую секунду наемный убийца запрокинулся назад и исчез за парапетом. Взметнулся, опадая, черный плащ — и Алекс остался на крыше один.

Брукмир видела, как убийца полетел с крыши и рухнул на покрытую цветами платформу праздничного шествия. Видела и поднявшуюся внизу суматоху.

Но в сердце ее ничто даже не дрогнуло. Смерть Паука не значила для нее ровным счетом ничего. Он подвел ее — не справился с возложенной на него задачей, вот и все, что ее волновало. Юнцы из команды Джека Купера еще живы, и ей по-прежнему грозит опасность, надо бежать.

Брукмир повернулась. Прямо на нее смотрели ясные зеленые глаза Тары Мун.

При звуке выстрела Дэнни подпрыгнул на месте.

— Оставайся здесь! — велел он Мэдди. — Вызывай подмогу.

Он бегом помчался к двери и скрылся.

Из приемника доносился какой-то непонятный шум. Стук. Шорох. Невразумительный треск. Тяжелое дыхание Алекса. Сердце Мэдди так и подпрыгнуло от внезапного проблеска надежды. Он жив! Во всяком случае, пока еще жив. Девушка со страхом ждала нового выстрела.

Вызывай подмогу!

Она потянулась к телефону.

Телефон Алекса вдруг зазвонил. Он лежал на полу — Алекс оставил его там, когда они с Дэнни менялись одеждой.

Девушка рывком схватила его.

— Алекс? Это Джек Купер.

— Папа? — ахнула девушка.

— Мэдди? Слушай, это очень срочно. Скажи Алексу, пусть скорее бежит в белое здание напротив. Я послал туда Тару арестовать Кристину Брукмир, но связь пропала. Боюсь, с Тарой что-то случилось.

Мэдди лихорадочно пыталась собраться с мыслями.

— В Алекса стреляли. Он ранен! — прохрипела она.

— Понятно. Тогда сиди на месте, Мэдди. Я пришлю помощь.

Связь прервалась.

Мэдди подбежала к окну. С улицы доносились крики, там царил полный переполох, но Мэдди сейчас не было времени думать об этом. Девушка взглянула на белое здание на противоположном углу.

Дэнни пошел к Алексу — он поможет ему. А Тара там совсем одна, и ей тоже требуется помощь.

Мэдди бросилась к выходу и, в три прыжка преодолев ступеньки, выбежала на улицу. Там творилось что-то невероятное. Дорогу девушке преградила длиннющая желтая платформа.

Пригнув голову, Мэдди принялась проталкиваться через хаос мечущихся во все стороны тел. Задыхаясь, добралась до белого здания. Высокое крыльцо с черными поручнями вело к приоткрытой высокой черной двери. Мэдди вбежала в просторный холл с высоким сводчатым потолком. Она прислушалась, но за ревом толпы и грохочущим ритмом музыки ничего не было слышно.

Повинуясь инстинкту, девушка помчалась вверх по широкой лестнице, но на площадке остановилась в нерешительности. Коридор уводил в разные концы, и по обеим сторонам виднелось несколько дверей, а за ними — новые лестницы, новые двери.

Огромное здание, а ведь Тара с Брукмир могут быть где угодно.

Внезапно на парадную лестницу сверху кто-то выскочил. Брукмир!

В комнате наверху лежала, скорчившись, Тара Мун. Она была без сознания — и очнуться могла не раньше, чем через пятнадцать минут. Девушка стала жертвой одного-единственного выстрела из усовершенствованной модели электрошокера M18. Это оружие напоминало пистолет, но стреляло специальным зарядом с двумя крючочками. Пневматическое устройство помогало снаряду достигать скорости сорока метров в секунду и поражать цель на расстоянии до пяти метров. При попадании снарядик посылал двадцатишестиваттный электромагнитный импульс, поражавший нервную систему жертвы, вызывающий судороги мышц и полную потерю сознания.

Мэдди вскрикнула от неожиданности.

В правой руке Брукмир что-то сжимала. Уставившись на девушку, она медленно подняла руку и прицелилась. Мэдди похолодела. Пистолет.

Кристина Брукмир начала медленно спускаться по лестнице. Мэдди была легкой мишенью — стояла на открытом месте. Негде спрятаться, некуда бежать.

Предводительница «Гидры» уже прошла почти половину ступенек. Теперь лишь несколько метров отделяло ее от Мэдди. Лицо Брукмир было абсолютно бесстрастно, но глаза полыхали смертельным огнем.

Мэдди уставилась на пистолет. Но пистолет ли это? Да, по форме похоже, но словно бы из черного пластика. Девушка в жизни не видела ничего подобного. В голове ее созрело мгновенное решение.

Убежденная, что пистолет — простая подделка, не сознавая грозящей опасности, она рванулась вперед. Кристина Брукмир нажала на спусковой крючок.

Дэнни бегом выскочил на крышу. Труба загораживала обзор, но он, не заботясь о собственной безопасности, помчался в обход. В голове билась одна мысль: найти друга.

Обежав вокруг трубы, он резко затормозил. Алекс лежал, привалясь к парапету, рукой зажимая плечо. На красной куртке темнела кровь. Больше вокруг никого не было.

Дэнни упал на колени рядом с раненым. Алекс поглядел на него. Лицо молодого человека застыло от боли.

— Он свалился с крыши, — пробормотал он. — Я ничего не мог сделать.

— Забудь, — сказал Дэнни. — Давай, надо доставить тебя к доктору.

Внезапная атака Мэдди, должно быть, застала Кристину Брукмир врасплох. Она даже не успела прицелиться как следует.

Два заряда просвистели мимо головы девушки и угодили в противоположную стену. Краем глаза девушка увидела стремительные тонкие проводочки. Раздалось шипение, и заряд шокера ушел в штукатурку.

Только теперь до Мэдди дошло, что ей грозило, и каким чудом она убереглась от суперсовременного оружия Брукмир.

Она бросилась на преступницу, пытаясь сбить ее с ног и пригвоздить к полу. Крепко вцепившись в запястье Брукмир, она отводила руку с оружием подальше. Брукмир же яростно тянула шокер к девушке.

Мэдди знала, что подобное оружие можно использовать и при непосредственном контакте. Брукмир боролась яростно и отчаянно. Как ни старалась Мэдди, но шокер все ближе и ближе придвигался к ее лицу. Одно касание — и схватка закончена.

В груди Мэдди вскипела буйная ярость. Эта женщина — изменница! Она продавала оружие террористам, она в ответе за гибель множества ни в чем не повинных людей, и именно она организовала убийство Роберта Фрейзера. Из-за нее ранили Алекса, и Мэдди не могла позволить этой преступнице победить!

С гневным возгласом девушка резко дернула — и рука Брукмир вдруг подломилась в локте. Дуло шокера уткнулось в шею Брукмир, и Мэдди нажала на спуск.

Оружие выстрелило. Мэдди торопливо отпрыгнула. Несколько жутких моментов Брукмир билась в конвульсиях на ступеньках, но скоро затихла.

Мэдди рухнула на колени. Все кончилось.

Наряд полиции расчищал себе дорогу сквозь толпу, что окружала желтую подводу. Несколько полицейских залезли на нее. Сотни подсолнухов были сплетены, образуя высокий купол. Падающее тело пробило в этом куполе зияющую дыру. Женщина-полицейский кое-как протиснулась сквозь желтую стену вниз под купол.

Там царил полный разгром. Хрупкие дощечки каркаса сломаны. Проволока оборвана. Пол усеян головками сломанных цветов и желтыми лепестками.

Женщина вылезла обратно. Коллеги посмотрели на нее выжидательно. Но она ошарашенно покачала головой.

— Там никого, сержант, — ей приходилось кричать, чтобы перекрыть звуки музыки. — Ни следа. Кто бы это ни был — но он скрылся.

Черная «Воксхолл Зафира» мчалась по Сант-Квентин-авеню. За рулем сидела Джина Сидоропулос, агент УПР. На заднем сиденье разместились Джек Купер и Мэдди. Они ехали в Хаммерсмитовский госпиталь.

Впереди мчались две кареты скорой помощи. В первой везли Дэнни с Алексом. Рана молодого человека оказалась довольно серьезной, но жизни не угрожала. Ему повезло: пуля прошла сквозь плечо, не задев кость. Врачам быстро удалось остановить кровь. Теперь требовалось лишь хорошенько зашить.

Тара Мун пришла в себя только через четверть часа после того, как в нее попал заряд шокера. Выглядела девушка все еще плохо, поэтому Джек Купер настоял, чтобы врачи осмотрели ее. Она находилась во второй машине «скорой помощи» вместе с Кристиной Брукмир и двумя полицейскими. Брукмир тоже очнулась — но уже в наручниках, прикованная к полицейскому. Она лежала ничком, ослабевшая и вся разбитая. Жизнь ее была кончена.

Мэдди изо всех сил старалась не упустить нить в рассказе отца.

— Я начал подозревать Кристину Брукмир с самого начала. В конце-то концов, я прослужил в полиции тридцать пять лет — у меня успел развиться инстинкт. Когда меня пытаются подловить на крючок, я это шестым чувством улавливаю. Поэтому я добился личной встречи с министром обороны. Он согласился дать мне полный доступ ко всей документации по внутреннему министерскому расследованию — в том числе, и к личным, защищенным паролем файлам Крис.

Мэдди удивленно приподняла брови.

— Тогда-то и началось все самое интересное, — продолжал Джек Купер. — Личные файлы Крис свидетельствовали, что она уже давно знала о связях Фрейзера с преступным миром. Однако придержала эту информацию: у Брукмир были на него свои планы.

— Должно быть, — перебила его Мэдди, — Фрейзер показался ей подарком богов. Идеальная кандидатура на роль английского главы «Гидры», если следствие вдруг подберется слишком близко к цели.

— Именно, — согласился ее отец. — Я отправился к министру внутренних дел и узнал насчет прослушивания телефонов. Крис отслеживала каждый шаг УПР, поэтому единственным способом вести за ней наблюдение было исчезнуть самому. Я знал, что она следит за Дэнни в Дептфорде, но пришлось позволить ей сделать ход. Если бы я предупредил его, она бы поняла, что находится под наблюдением.

— А про нашу поездку в Ройдон она тоже знала? — поинтересовалась девушка.

Отец кивнул.

— Абсолютно все. Включая и то, что Дэнни скопировал диск. — Он прищурился, напрягая память. — Этой ночью Крис пришлось попотеть. Взяв диск в УПР, она отправилась прямиком на интервью с ведущим новостей. — Он негромко рассмеялся. — Думаю, она хотела успеть выйти в эфир раньше ПИКа. Крис явно не понимала специфики нашей работы.

Мэдди отлично знала, что он имеет в виду: отец ни за что не стал бы рассказывать об операции журналистам. УПР не мог работать под пристальным вниманием средств массовой информации.

— Это объясняет, как она успела так быстро сделать это заявление, — промолвила девушка. — Ей не надо было расшифровывать диск, она и так знала, что на нем находится.

— После пресс-конференции она отправилась в Блумсберри, — сказал Джек Купер, — приставила к Дэнни группу слежения. Тогда ему грозила серьезная опасность, и я послал туда Тару, но он ухитрился сам выбраться из квартиры, так что она не стала показываться. Я догадался, что вы трое что-то замышляете, так что мы просто приглядывали за вами.

Мэдди нахмурилась.

— Но как вы узнали, что мы здесь?

Отец улыбнулся.

— Помнишь мобильные телефоны, которые я дал вам, когда вы выходили работать под прикрытием? Я вставил в них «жучки».

Мэдди ошеломленно уставилась на него.

— Просто страховка, Мэдди, — пожал плечами Джек Купер. — Ненавижу, когда меня застают врасплох.

Хаммерсмитовский госпиталь, 17:25.

Алекс сидел на кровати. Плечо у него было все перевязано, но молодой человек был в сознании и даже можно сказать бодр.

С одной стороны от него сидела Мэдди, а с другой — Дэнни. Мэдди находилась на грани полного истощения, как физического, так и нервного. Она в любую минуту могла сорваться, но все же непременно хотела поделиться с друзьями тем, что узнала от отца во время поездки.

У Дэнни тоже имелись новости.

— Тару отпустили домой, — сообщил он. — Сказали, с ней все в порядке. А Брукмиршу арестовали и посадили за решетку. Я видел, как ее увозили, выглядела она препогано.

— Отлично, — сказала Мэдди. — Надеюсь, она получит по заслугам.

Дэнни улыбнулся.

— Ребята, мы победили.

Глаза Алекса вспыхнули.

— Если не считать того, что Пауку удалось сбежать, — мрачно произнес он.

— Зато мы разрушили его репутацию непогрешимого наемника, — оптимистично заметила Мэдди. — Ведь ему полагалось убить нас — а мы все живы.

Алекс откинулся на подушки.

Дэнни переводил взгляд с Алекса на Мэдди.

— Думаете, Паук из тех, кто вернется, чтобы довести работу до конца?

Алекс устало улыбнулся.

— Что ж, если так, мне просто придется скинуть его с крыши еще раз.

— Пусть только попытается! — горячо добавила Мэдди. — Мы достойные противники.

Дэнни ухмыльнулся.

— Если втроем, мы кому угодно достойные противники.

Мэдди тоже улыбнулась. Однако ее точил червячок сомнения. Почему-то у нее возникло неприятное ощущение, что они слышат о Пауке не в последний раз.

Оглавление

  • ПРОЛОГ
  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Оживленное движение», Фиона Келли

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства