«Нэнси Дрю и тайна старых часов»

416

Описание

«Нэнси Дрю и тайна старых часов» – это книга о легендарной американской девушке-сыщице Нэнси Дрю. Первое свое дело Нэнси распутывает в маленьком американском городке, где умирает некий небедный господин – мистер Джосайя Кроули. По его завещанию все наследство должно перейти одной обеспеченной семье. Но ситуация меняется, когда в дело включается Нэнси Дрю. Она знает, что есть второе завещание, которое оставил Кроули, его-то ей и предстоит отыскать. Для среднего школьного возраста.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Нэнси Дрю и тайна старых часов (fb2) - Нэнси Дрю и тайна старых часов [= Тайна старых часов] [2018] [litres] (пер. Полина Киселева) (Детективные истории Нэнси Дрю - 1) 3056K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Кэролайн Кин

Кэролайн Кин Нэнси Дрю и тайна старых часов

Глава первая Спасение

Нэнси Дрю, хорошенькая восемнадцатилетняя девушка, ехала домой по проселочной дороге в своем новом темно-синем кабриолете. Она только что отвезла отцу кое-какие юридические документы.

«Как здорово, что папа подарил мне на день рожденья машину, – думала она, улыбаясь сама себе. – И мне так нравится помогать ему!»

Ее отец, Карсон Дрю, известный в Ривер-Хайтс адвокат, часто обсуждал с дочкой разные загадочные аспекты своих дел.

Улыбаясь, Нэнси продолжала размышлять: «Папа доверяет моей интуиции…», но мгновение спустя ее мысли прервала картина, которая заставила Нэнси кричать от ужаса.

C лужайки расположенного неподалеку дома на дорогу вдруг выбежала девочка лет пяти. В этот же момент от дома отъехал фургон и, вырулив на проезжую часть, оказался в считанных шагах от ребенка. Водитель судорожно засигналил, и девочка, растерявшись, бросилась ему наперерез. Каким-то чудом ей удалось благополучно пересечь дорогу и забраться на невысокую каменную ограду моста. Тут фургон резко рванул вперед, и девочка, потеряв равновесие, свалилась с парапета и скрылась из вида.

– Боже мой! – воскликнула Нэнси, резко нажав на тормоза. Она уже представила, как ребенок падает в воду, расшибая голову о камни.

Нэнси выскочила из машины и помчалась через дорогу. Прямо у подножия насыпи Нэнси увидела неподвижно лежавшую девочку. Вся правая часть ее тела была в воде.

– Только не… – Нэнси не осмелилась закончить ужасающую мысль и поспешно спустилась по скользкой насыпи.

Подойдя ближе, она с великим облегчением, обнаружила, что девочка нормально дышит и вода не попала ей ни в рот, ни в нос. Наскоро осмотрев ребенка, она также не увидела и признаков перелома.

Нэнси осторожно подняла девочку на руки и, крепко прижимая ее к себе, взобралась на вершину насыпи. Она быстро перебежала дорогу и вошла во двор, откуда совсем недавно выбежала девочка.

В этот самый момент парадная дверь распахнулась, и из дома выбежала плачущая пожилая женщина:

– Джуди! Джуди!

– Я уверена, с ней все будет в порядке, – поспешила заверить ее Нэнси.

Женщина, заметив машину Нэнси, взволнованно спросила:

– Вы ее сбили?

– Нет-нет. Джуди упала с моста, – и Нэнси быстро объяснила, что произошло. К этому моменту из дома вышла еще одна женщина, чуть помоложе.

– Наша крошка! Что с ней случилось?

Когда женщина протянула к ней руки, чтобы забрать Джуди, Нэнси тихо и спокойно сказала:

– С Джуди все будет в порядке. Позвольте мне занести ее в дом и положить на диван.

Одна из женщин распахнула дверь, а вторая показала:

– Сюда, пожалуйста.

Нэнси пронесла свою хрупкую ношу через прихожую в небольшую, старомодно обставленную гостиную. Как только она уложила ребенка на диван, Джуди начала ворочать головой и что-то тихонько бормотать.

– Думаю, она придет в себя через пару минут, – сказала Нэнси.

Пока женщины сосредоточенно наблюдали за Джуди, они успели познакомиться с Нэнси. Эдна и Мэри Тёрнер оказались двоюродными тетками пострадавшей юной особы.

– Джуди живет с нами, – пояснила Эдна, старшая тетка. – Мы вместе ее воспитываем.

Нэнси была несколько удивлена, что столь пожилые женщины растят такого маленького ребенка. Только она успела назвать свое имя и адрес, как Джуди открыла глаза и огляделась по сторонам. Заметив Нэнси, она спросила:

– Кто вы?

– Меня зовут Нэнси. Приятно познакомиться, Джуди!

– Вы видели, как я упала?

Нэнси кивнула, а бабушка Мэри объяснила:

– Дорогая, она достала тебя из реки, после того как ты упала.

Джуди заплакала.

– Никогда, никогда больше не буду перебегать через дорогу! Не хочу, чтобы со мной повторилось такое! – заверила она бабушек.

– Надеюсь, ты действительно не станешь так больше делать, – сказала Нэнси.

Она погладила девочку по голове, и Джуди улыбнулась в ответ. Хотя Нэнси считала, что с Джуди все будет хорошо, она решила задержаться на несколько минут на случай, если понадобится ее помощь. Девочку раздели и укутали в халат.

Мэри Тёрнер направилась на кухню.

– Надо бы дать Джуди лекарство и сделать компресс. У нее на голове назревает шишка. Вы поможете мне, Нэнси?

Она провела девушку в кухню и подошла к шкафчику с лекарствами, который висел на стене.

– Нэнси, я хочу извиниться перед вами за то, что подумала, будто вы сбили Джуди, – сказала женщина. – Мы с Эдной, похоже, совсем растерялись от волнения. Видите ли, Джуди нам очень дорога. Мы воспитали ее мать, которая была единственным ребенком и осиротела в раннем детстве. То же случилось и с Джуди. Ее родители погибли от взрыва на катере три года назад. У бедняжки не осталось близких родственников, кроме нас с Эдной.

– У Джуди очень счастливый и здоровый вид, – поспешно заметила Нэнси. – Уверена, ей здесь очень хорошо.

Мэри улыбнулась.

– Мы стараемся как можем, при наших скромных доходах. Но иногда их просто не хватает. Сегодня мы продали кое-какую мебель тем двум людям на грузовике, который вы видели. Уж не знаю, кто они, но цену вроде бы предложили сносную.

Затем Мэри Тёрнер вернулась к разговору о Джуди.

– Она еще совсем маленькая, так что пока мы с Эдной справляемся. Но вот что нас действительно беспокоит – это будущее. Мы с сестрой портнихи, но с годами управляться с иглой становится все сложнее. Сказать по правде, Нэнси, когда погибли родители Джуди, мы с Эдной сомневались, сможем ли как следует позаботиться о девочке. Но решили попробовать и теперь знаю, что не расстанемся с Джуди ни за что на свете. Она совершенно нас очаровала.

Эта грустная история растрогала Нэнси. Она понимала беспокойство сестер Тёрнер: расходы на проживание, конечно, будут неуклонно расти, а доход тетушек навряд ли будет увеличиваться с годами…

– К сожалению, – продолжала Мэри, – родители Джуди оставили ей совсем немного денег. Но они были очень одаренными, а Джуди унаследовала их таланты. Ей бы следовало учиться музыке и танцам, пойти в хороший колледж. Но, боюсь, этого мы никогда не сможем ей дать.

– Джуди может получить стипендию или другую материальную помощь, – ободряюще заметила Нэнси.

Мэри, обнаружив в лице Нэнси внимательного слушателя, продолжала:

– Раньше нам помогал кузен нашего отца, Джосайя Кроули. Но пару месяцев назад он скончался. Кузен щедро помогал нам деньгами и имел возможность навещать нас. – Мисс Тёрнер вздохнула. – Он обещал, что обязательно напишет о нас в завещании, ведь он так любил маленькую Джуди! Мы с Эдной очень рассчитывали на это. Но Джосайя не сдержал обещание.

Нэнси понимающе улыбнулась, ничего не сказав в ответ. Но в ее голове уже закралось небольшое подозрение: что заставило мистера Кроули изменить свое решение?

– На старости лет Джосайя стал жить у других родственников. После этого все изменилось: вначале он стал реже нас навещать. Еще в феврале Джосайя подтверждал, что обязательно оставит нам часть наследства. Все это выглядело так странно, человек, который всегда готов был помогать нам, внезапно оставил нас.

Мэри взглянула на Нэнси.

– Вы, может быть, знаете тех родственников, у которых он жил. Они тоже из Ривер-Хайтс. Семья Ричарда Тофэма.

– У них еще две дочери, Ада и Изабель? – спросила Нэнси. – Если так, то я их знаю.

– Да, да, они самые, – ответила Мэри.

Нэнси уловила в голосе женщины прохладные нотки.

– Вам нравятся эти девушки? – спросила мисс Тёрнер.

Нэнси ответила не сразу. Ее учили, что сплетничать нехорошо. Наконец, она тактично сказала:

– Ада и Изабель учились со мной в старших классах, но мы не особенно дружили. Мы, кхм-м, не всегда сходились во взглядах.

К тому моменту мисс Тёрнер успела достать из шкафчика кое-какие медикаменты и теперь направилась к холодильнику за льдом. Расставляя необходимые принадлежности на подносе, она заметила:

– Когда кузен Джосайя скончался, к нашему удивлению, Ричард Тофэм предъявил завещание, согласно которому он назначен душеприказчиком Кроули, а все деньги наследуют он, его жена и их дочери.

– Да, я читала об этом в газете, – припомнила Нэнси. – И велико ли наследство?

– Насколько я понимаю, сумма немаленькая, – ответила Мэри Тёрнер. – Некоторые родственники Джосайи говорили, что он обещал им то же, что и нам, так что они планировали обратиться в суд. – Женщина пожала плечами. – Но я думаю, попытки оспорить завещание безнадежны. И все-таки мы с Эдной не можем отделаться от мысли, что должно быть более позднее завещание, хотя пока никто его не обнаружил.

Нэнси последовала за мисс Тёрнер в гостиную. Холодный компресс помог снять припухлость в том месте, где Джуди ударилась о камень. Убедившись, что с девочкой все хорошо, Нэнси сказала, что ей пора идти.

– Приходи меня навестить, – попросила Джуди. – Ты мне нравишься, Нэнси. Ты моя спасительница!

– Конечно, приду! – пообещала Нэнси. – Ты мне тоже нравишься. Ты молодчина!

Тетушки девочки принялись снова благодарить Нэнси. Гостья едва успела дойти до двери, когда Эдна вдруг спохватилась:

– Мэри, а где наш серебряный чайник?

– Ну как же, на журнальном столике, где же ему быть… Ах, он пропал!

Эдна забежала в гостиную.

– И серебряные подсвечники тоже!

Нэнси замерла в дверях.

– Их что, украли? – спросила она.

– Похоже на то! – ответила Мэри Тёрнер, побледневшая от волнения. – Должно быть, их украли те люди, которым мы продали мебель!

Нэнси тут же вспомнила мужчин в грузовике.

– А кто они такие? – спросила она.

– Ах, Мэри, как же мы оказались такими неосторожными! – воскликнула Эдна Тёрнер. – Ведь мы даже понятия не имеем, кто они. Эти мужчины постучались к нам и спросили, нет ли у нас какой старой мебели на продажу. Не видать нам больше нашего серебра!

– Может, еще не все потеряно! – возразила Нэнси. – Я вызову полицию.

– Ах, детка, – сокрушенно сказала Мэри. – У нас телефон не работает.

– Тогда я попробую догнать грузовик! – заявила Нэнси. – Как выглядели эти люди?

– Низкорослые, плотного сложения. Один темноволосый, другой блондин. С довольно крупными носами. А больше я ничего не могу припомнить.

– Я тоже, – вставила Эдна.

Поспешно попрощавшись, Нэнси побежала к машине.

Глава вторая Пропавшее завещание

Мчась по дороге на своем синем кабриолете, Нэнси невесело улыбалась.

«Боюсь, я превышаю скорость, – рассуждала она про себя. – Но сейчас мне даже хочется, чтобы меня остановил патрульный. Тогда я могла бы рассказать ему, что случилось с бедными сестрами Тёрнер».

Нэнси старалась не упустить из виду следы, оставленные на грунтовой дороге колесами грузовика, на котором скрылись воры. Спустя пару миль ее постигло разочарование: она оказалась на развилке двух трасс, а поскольку обе были заасфальтированы, никаких следов там и в помине не увидеть. Нэнси размышляла на какую из дорог могли свернуть воры.

«О, боже! – вздохнула она. – Что же мне теперь делать?»

Нэнси решила, что разумнее всего будет свернуть на шоссе, ведущее в Ривер-Хайтс. Там неподалеку был полицейский участок.

«Заеду туда и сообщу о краже», – решила она.

Девушка продолжала осматриваться по сторонам в поисках грузовика. Ей запомнилось, что он был темно-серого цвета.

«Ах, если бы только я запомнила номера или название грузовой компании», – сокрушалась она про себя.

Доехав до полицейского участка, Нэнси сразу же направилась к начальству. Она представилась и рассказала капитану Ранклу об ограблении, предоставив всю ту скудную информацию о подозреваемых, которой обладала сама. Офицер пообещал немедленно разослать предупреждение о грабителях и их темно-сером грузовике.

Нэнси поехала дальше, размышляя о судьбе сестер Тёрнер.

«Интересно, все-таки, почему Джосайя Кроули завещал все деньги Тофэмам и ничего не оставил другим своим родственникам? – думала Нэнси. – Почему он так внезапно передумал? Ведь Тофэмы вполне обеспеченные люди и навряд ли они нуждаются в деньгах также, как Тёрнеры…

Нэнси не была знакома с Ричардом Тофэмом, но знала его жену и дочерей. Девушки эти всегда были чванливыми и вздорными особами, которых многие в городе недолюбливали. Ада и Изабель, так звали дочерей, особой популярностью в старшей школе не пользовались. Они без конца рассуждали о своем состоянии и социальном положении, всячески досаждая другим ученикам.

«Интересно, – думала Нэнси, – нельзя ли придумать, как Тёрнерам получить хотя бы часть состояния Кроули? Надо обязательно спросить об этом у папы!»

Пять минут спустя Нэнси припарковалась в двухместном гараже и, пробежав по лужайке, зашла в дом через кухонную дверь. Большой дом семьи Дрю из красного кирпича стоял вдали от дороги, в окружении высоких красивых деревьев.

– Здравствуй, Нэнси! – поприветствовала ее дружелюбная, слегка полноватая женщина, открывшая дверь. Это была экономка Ханна Груэн, растившая Нэнси с тех пор, как много лет назад умерла ее мама.

Нэнси обняла Ханну и спросила:

– Папа дома? Я видела в гараже его машину.

– Он в гостиной. Ужин будет готов через пару минут.

Нэнси зашла поздороваться с отцом, а затем поспешила умыться и причесаться перед ужином, после чего немногочисленное семейство уселось за стол. За ужином Нэнси поведала домашним о своих приключениях.

– Ну надо же, до чего коварные воры! – возмутилась Ханна. – Надеюсь, полиция их поймает!

– Да уж, они явно воспользовались доверчивостью этих сестер Тёрнер, – заметил мистер Дрю.

– У Мэри и Эдны и так плохо с деньгами, – добавила Нэнси. – Как жаль, что этот Джосайя Кроули не завещал часть своего состояния Тёрнерам и другим нуждающимся родственникам!

Карсон Дрю ласково улыбнулся единственной дочери и сказал:

– И правда, жаль, Нэнси. Но если не найдется более позднее завещание, ничего не поделаешь.

– Тёрнеры уверены, что оно есть, – сообщила Нэнси. – Разве не здорово будет, если это завещание найдется?

– Это уж точно, – подтвердила Ханна. – В городе всем известно, что миссис Тофэм и ее дочки плохо обращались с Джосайей Кроули в его последние годы. Они всё оправдывались, что старик был уж больно чудаковат.

– За Тофэмами никогда не водилось склонности к благотворительности, – с улыбкой заметил мистер Дрю. – И все же они приютили Джосайю.

– Только потому, что рассчитывали на его наследство! – возразила Ханна. – Будь я на его месте, ни за что бы у них не осталась. – Экономка вздохнула. – Но люди с возрастом стараются избегать перемен. Наверное, ему было проще смириться, чем съехать от них.

Ханна рассказала, что в Ривер-Хайтс многие неодобрительно отзывались о том, как Тофэмы обращались с Джосайей Кроули. Нэнси не была лично знакома с пожилым джентльменом, но нередко видела его в городе. Издалека он всегда казался ей приятным и добрым человеком.

Жена мистера Кроули скончалась во время эпидемии гриппа, после чего ему пришлось скитаться по родственникам. По слухам, всем, кто соглашался его принять, мистер Кроули щедро платил за постой и оказывал многочисленные услуги. Они же, в свою очередь, были добры к старику и, несмотря на собственную бедность, старались устроить его поудобнее.

– Расскажи мне все, что тебе известно про мистера Кроули, – попросила Нэнси отца.

По словам мистера Дрю, пожилой джентльмен всем рассказывал, что хотел завещать свое состояние наиболее достойным родственникам и друзьям. Но за три года до его смерти семья Тофэмов, никогда прежде не проявлявшая к нему интереса, вдруг передумала и принялась убеждать мистера Кроули пожить у них, и тот, в конце концов, согласился. Вскоре после того, как он поселился у Тофэмов, мистер Дрю услышал, что он решил завещать все деньги им.

Несмотря на проблемы со здоровьем, мистер Кроули продолжал вести активный образ жизни, но со временем становился все мрачнее. Он по-прежнему жил у Тофэмов, но поговаривали, что он все чаще сбегал навестить других родственников и друзей и собирался снова изменить завещание.

– Значит, должно быть другое завещание! – с надеждой воскликнула Нэнси.

Мистер Дрю кивнул и продолжил:

– В какой-то момент Джосайя Кроули серьезно заболел. За несколько дней до своей смерти он попытался что-то сообщить своему врачу, но, кроме слова «завещание», разобрать ничего не удалось. А после похорон объявилось только одно завещание – то, в котором все состояние передается Тофэмам.

– Думаешь, мистер Кроули пытался сказать врачу, что есть другое завещание, которое он спрятал от Тофэмов? – спросила Нэнси.

– Весьма вероятно, – ответил отец. – Возможно, он хотел завещать свое состояние родственникам, которые были добры к нему. Но судьба лишила его этой возможности.

– А кто-нибудь искал другое завещание? – продолжала спрашивать Нэнси.

– Этого я не знаю. Но в одном я уверен: если другое завещание обнаружится, Ричард Тофэм постарается его оспорить. Насколько я понимаю, состояние весьма внушительное, а Тофэмы не из тех людей, которые разбрасываются такими подарками судьбы.

– Нельзя ли оспорить нынешнее завещание? – уточнила девушка.

– Я слышал, что кто-то из родственников подал иск, настаивая, что им было известно о существовании другого завещания в их пользу. Но если оно не найдется, вряд ли делу дадут ход.

– Но Тофэмы не заслужили такой удачи, – вставила Ханна. – К тому же эти деньги им не нужны. Все это больше похоже на нечестную игру.

– Может, это кажется несправедливым, однако все вполне законно, – возразил мистер Дрю. – И, к сожалению, тут ничего не поделаешь.

– Бедная Джуди и ее тетушки! – воскликнула Нэнси.

– Есть и другие родственники, оказавшиеся в том же положении, – заметил ее отец. – К примеру, две девушки, которые живут на Ривер-Роуд. Не знаю, как их зовут. Насколько я понимаю, они не были родственницами мистера Кроули, но он питал к ним большую симпатию. Они тоже живут в стесненных условиях, так что им бы не помешало небольшое денежное подспорье.

Нэнси впала в безмолвие. У нее было четкое ощущение, что за делом Кроули скрывается некая тайна.

– Папа, а ты не думаешь, что Джосайя Кроули написал второе завещание? – вдруг спросила Нэнси.

– Ты меня допрашиваешь, как на суде, – притворно возмутился мистер Дрю. – Честно говоря, Нэнси, не знаю, что и думать. Но есть одна деталь, явно указывающая на то, что мистер Кроули, по крайней мере, собирался составить другое завещание.

– Прошу, продолжай! – взмолилась Нэнси.

– Однажды, почти год назад, я заходил в «Первый национальный банк» и встретил там Кроули и Генри Ролстеда.

– Это тот адвокат, который специализируется на завещаниях? – уточнила Нэнси.

– Он самый. Я вовсе не собирался подслушивать их разговор, но случайно услышал пару фраз, которые навели меня на мысль, что они обсуждали завещание. Кроули договорился с Ролстедом, что придет к нему на следующий день.

– Ах! – возбужденно воскликнула Нэнси. – Похоже, мистер Кроули все же составил новое завещание, правда? Но почему же мистер Ролстед ничего не сказал, когда мистер Кроули умер?

– На то есть много причин, – ответил мистер Дрю. – Во-первых, он мог так и не оформить новое завещание для мистера Кроули. А даже если он это и сделал, пожилой джентльмен мог передумать и уничтожить его.

Прежде, чем продолжить разговор, Нэнси доела вкуснейший яблочный пудинг, который приготовила Ханна. Затем она задумчиво взглянула на отца.

– Папа, ведь вы с мистером Ролсдетом старые друзья, верно?

– Да. Мы вместе учились в колледже.

– Тогда не мог бы ты спросить его, составлял ли он завещание для мистера Кроули и нет ли у него какой-то информации, которая могла бы разрешить эту загадку?

– Это весьма щекотливый вопрос, юная леди. Он вполне может сказать мне, что это меня не касается.

– Но ты же знаешь, что он так не скажет. Вы ведь друзья, и он поймет, почему ты так интересуешься этим делом. Спросишь его? Ну пожалуйста!

– Знаю, что ты любишь помогать людям, попавшим в беду, – ответил ее отец. – Пожалуй, я мог бы завтра пригласить мистера Ролстеда на обед…

– Чудесно! – перебила его Нэнси. – Прекрасная возможность выяснить, что там с завещанием.

– Ну хорошо. Попробую договориться о встрече. Не хочешь ли к нам присоединиться?

Нэнси просияла, ответив:

– Спасибо, папа! С удовольствием. Надеюсь, получится встретиться уже завтра, чтобы мы, не теряя времени, могли найти другое завещание.

Мистер Дрю улыбнулся:

– Мы? – переспросил он. – Хочешь сказать, ты собираешься найти пропавшее завещание мистера Кроули?

– Я должна, – ответила Нэнси, явно загоревшись этой идеей.

Глава третья Неприятная встреча

– Какие планы на утро, Нэнси? – спросил мистер Дрю за завтраком.

– Я собиралась пройтись по магазинам, – воодушевленно ответила девушка. – В клубе намечаются танцы, и мне бы очень хотелось выбрать новое платье.

– Тогда позвонишь мне по поводу обеда? А лучше заезжай пообедать со мной, вне зависимости от того, что скажет мистер Ролстед.

– Договорились! – радостно воскликнула Нэнси.

– Ну хорошо. Зайди ко мне в офис около половины первого. А если мистер Ролстед все-таки примет мое приглашение, попробуем выяснить, что там с завещаниями мистера Кроули.

Мистер Дрю встал из-за стола.

– Что ж, мне надо поторопиться, иначе я буду слишком поздно в городе.

Когда отец ушел, Нэнси доела завтрак и пошла на кухню, чтобы помочь Ханне, которая уже вышла из-за стола.

– Есть поручения для меня? – спросила Нэнси.

– Да, милая. Вот список покупок, – ответила экономка. – Удачи с расследованием.

С нежностью глядя на свою подопечную, Ханна размышляла. В школе у Нэнси было много друзей и небывалая популярность. Но, хоть в этом и не было ее вины, у Нэнси также появилось двое врагов: Ада и Изабель Тофэм. Это беспокоило Ханну. Сестры, завидовавшие Нэнси, всячески пытались испортить ее репутацию, но верные друзья всегда спешили ей на подмогу. В итоге Ада и Изабель невзлюбили Нэнси еще сильнее.

– Спасибо за добрые пожелания! – поблагодарила девушка, обняв Ханну.

– Что бы ты ни делала, Нэнси, остерегайся этих сестер. Они будут только рады устроить тебе неприятности.

– Я буду осторожна, обещаю.

Перед выходом из дома Нэнси позвонила Тёрнерам. Она порадовалась, услышав, что падение Джуди обошлось без последствий, но расстроилась, что полиция так и не вышла на след грабителей.

– Пожалуйста, обязательно сообщите мне, если что-нибудь узнаете, – попросила Нэнси, и Эдна заверила ее, что именно так и сделает.

Нарядившись в элегантный бежевый костюм, который был ей очень к лицу, Нэнси уселась в кабриолет и поехала в сторону торговых улиц. Она доехала по бульвару до тесных маленьких улочек в центре, ловко лавируя между многочисленными машинами, и нашла место на парковке.

«Пожалуй, начну с универмага “Тэйлорс”, и выберу себе платье», – решила она.

«Тэйлорс» считался одним из самых фешенебельных магазинов в Ривер-Хайтс. Нэнси купила кое-какие хозяйственные принадлежности для Ханны на втором этаже, а затем отправилась в отдел женской одежды на третьем. Обычно к Нэнси сразу подбегали продавщицы, но в то утро персонал, похоже, не успевал справиться с наплывом покупателей.

Нэнси уселась в удобное кресло, терпеливо ожидая своей очереди. Она снова задумалась о судьбе сестер Тёрнер и Джуди. Сможет ли она помочь им? Вдруг ее размышления прервали чьи-то громкие жалобы.

– Мы тут стоим уже почти десять минут! – раздался визгливый голос. – Немедленно направьте к нам продавщицу!

Обернувшись, Нэнси увидела, что это Ада и Изабель Тофэм скандалят с управляющим магазином.

– Боюсь, ничем не могу вам помочь, – извиняющимся тоном ответил мужчина. – Перед вами в очереди еще несколько человек, а все продавцы в данный момент…

– Вы, должно быть, не знаете, кто мы такие! – грубо перебила его Ада.

– Как раз-таки знаю, – устало вздохнул он. – Через пару минут к вам подойдет продавец. Подождите, пожалуйста.

– Мы не привыкли ждать! – ледяным тоном заявила Изабель Тофэм.

– Ну и обслуживание! – вставила Ада. – Вы в курсе, что наш отец – крупный акционер «Тэйлорс»? Если мы ему расскажем, как вы с нами обращаетесь, он потребует вас уволить!

– Мне очень жаль, – извинился замученный управляющий. – Но такова политика магазина. Вам придется подождать своей очереди.

Ада гневно дернула головой и сверкнула глазами. Это ее нисколько не красило. Несмотря на дорогую одежду, Ада была не слишком привлекательна: худая, бледная и с вечно недовольной гримасой. Искаженное гневом, ее лицо было почти уродливым.

Изабель, гордость семьи Тофэм, была довольно миловидна, но ее чертам недоставало выразительности. Привычка девушки говорить деланно-изысканным тоном одновременно раздражала и забавляла. Мать мечтала выдать Изабель за юношу из известной и состоятельной семьи.

«Не завидую я ее будущему мужу!» – хмыкнула про себя Нэнси.

Тут Ада и Изабель заметили Нэнси. Она вежливо кивнула в знак приветствия. Изабель с надменным видом кивнула в ответ, Ада же и вовсе сделала вид, что не заметила бывшую одноклассницу.

В этот момент к сестрам Тофэм подбежала запыхавшаяся продавщица. Они тут же начали распинать ее за нерасторопность.

– Что я могу вам предложить, мисс Тофэм? – спросила раскрасневшаяся от смущения женщина.

– Вечерние платья.

Продавщица принесла несколько платьев. Нэнси с любопытством наблюдала за тем, как раздраженные сестры браковали одну за другой прекрасные модели, придираясь к каждой мелочи.

– Вот это платье очень элегантное, – с надеждой сказала продавщица, демонстрируя особо нарядное платье из шифона и кружева. – Его привезли этим утром.

Ада взяла платье в руки, бросила на него беглый взгляд и швырнула в кресло. Продавщица суетливо поспешила за новой партией.

Пышное платье соскользнуло с кресла и упало на пол. К ужасу Нэнси, Ада наступила на него, рассматривая другое платье. Нэнси, с отвращением глянув на сестер, подобрала смятую вещь.

– Не трогай! – завопила Ада. – Никто тебя о помощи не просил!

– Вы его берете? – спокойно спросила Нэнси.

– Не твое дело!

Ада вырвала платье из рук Нэнси, сильно надорвав шифоновую юбку.

– Ну вот! – буркнула Изабель. – Смотри, что ты натворила! Нам лучше уйти отсюда, Ада.

– С чего это? – надменно воскликнула ее сестра. – Это все Нэнси Дрю виновата. Вечно от нее одни неприятности.

– Я ни в чем не виновата, – возразила Нэнси.

– Пойдем, Ада, пока не вернулась продавщица, – настаивала Изабель.

Ада неохотно последовала за сестрой к лифту. Нэнси смотрела им вслед, когда вернулась продавщица с целой охапкой прелестных туалетов. Она обескураженно уставилась на порванное платье.

– А куда делись мои покупательницы? – взволнованно спросила она.

Нэнси махнула в сторону лифта, воздержавшись от комментариев. Вместо этого она сказала:

– Я как раз тоже ищу вечернее платье. Это порванное очень красивое. Как думаете, его можно починить?

– Ох, даже не знаю, – сокрушенно вздохнула продавщица. – Мне придется отвечать за это платье, а оно мне не по карману.

– Уверена, до штрафа дело не дойдет, – доброжелательно успокоила ее Нэнси. – Если возникнут вопросы, я могу сама поговорить с управляющим. Обычно в таких ситуациях вещи просто продают с большой уценкой.

– Спасибо, – поблагодарила продавщица. – Я позову нашу портниху, мисс Рид. Посмотрим, что можно придумать.

– Сперва позвольте мне его примерить, – с улыбкой ответила Нэнси.

Они нашли свободную примерочную, и Нэнси облачилась в прелестное нежно-голубое бальное платье. Продавщица помогла ей застегнуть молнию.

– Вам очень идет! – с энтузиазмом воскликнула она.

Нэнси улыбнулась:

– Мне и самой нравится, – призналась она. – А вот теперь позовите, пожалуйста, портниху.

Спустя пару минут в примерочную зашла седовласая мисс Рид. Поработав над складками юбки, она в считанные секунды прикрыла разрыв на ткани, да так, что фасон стал еще лучше.

– Я рассказала управляющему, что случилось, – сообщила продавщица. – Если вы хотите купить это платье, он продаст вам его со скидкой в 50 процентов.

– Как здорово! – воскликнула Нэнси. – Это как раз укладывается в мой бюджет. Я его беру. Пожалуйста, вышлите по этому адресу.

Нэнси продиктовала адрес, отметив про себя: «Однако, Ада Тофэм мне здорово удружила. Вот бы она разозлилась, если бы узнала об этом!» Девушка едва удержалась от смеха.

– Помогать вам – сплошное удовольствие, мисс Дрю, – сказала продавщица, когда мисс Рид удалилась, а Нэнси переоделась в свой костюм. – Только страшно подумать, что будет, когда к нам снова придут эти сестры Тофэм. С ними так сложно! А уж когда они получат наследство Джосайи Кроули, станет просто невыносимо.

Женщина, понизив голос, продолжила:

– Говорят, наследство еще не оформили, но они уже на него рассчитывают. На прошлой неделе я слышала, как Ада сказала сестре: «Теперь уж вопрос с деньгами Кроули точно решен. Если б только папа перестал наконец беспокоиться, что найдется другое завещание, в котором нас обошли!»

Нэнси показалось бестактным сплетничать с продавщицей, но эти слова ее очень заинтересовали. Раз мистер Тофэм беспокоится, значит, он тоже подозревает, что Джосайя Кроули составил другое завещание!

Разговор напомнил Нэнси о том, что у нее назначена встреча. Взглянув на наручные часы, она обнаружила, что ей пора выходить.

– Простите, мне надо бежать, а то опоздаю на встречу с папой, – сказала она продавщице.

Из универмага Нэнси поехала прямиком в офис к отцу. Хотя до назначенного времени оставалась еще пара минут, мистер Дрю уже был готов к будущей встрече.

– Ну что, папа? – с нетерпением спросила Нэнси. – Мистер Ролстед принял твое приглашение?

– Да, мы встречаемся с ним в отеле «Ройал» через десять минут. Ты все еще считаешь, что нужно расспросить его про завещание Кроули?

– Конечно! Теперь я как никогда заинтересована этим делом!

И Нэнси рассказала отцу, что узнала от разговорчивой продавщицы.

– Хм, – задумчиво отметил мистер Дрю. – Доказательством это не назовешь, но, как гласит народная мудрость, нет дыма без огня. Что ж, поспешим!

Отель «Ройал» находился всего в квартале от офиса, так что Нэнси с отцом быстро добрались туда пешком. Мистер Ролстед уже ждал их в холле. Карсон Дрю представил ему свою дочь, и все трое направились в ресторан, где для них уже был забронирован столик.

Сперва разговор шел на общие темы. Двое юристов живо вспоминали учебу в колледже, после чего перешли к обсуждению профессиональных вопросов. Нэнси уже начала опасаться, что до завещания мистера Кроули дело так и не дойдет.

Но после того, как подали десерт, мистер Дрю тактично вывел разговор на новую тему, упомянув несколько интересных дел, с которыми ему приходилось сталкиваться.

– Кстати, – ненавязчиво отметил он, – я так и не знаю подробностей по делу Кроули. Что там происходит с Тофэмами? Насколько мне известно, другие родственники пытаются оспорить завещание?

Сперва мистер Ролстед ничего не ответил. Нэнси подумалось, что, быть может, он не хочет обсуждать это дело.

Наконец адвокат тихо сказал:

– Завещанием занимаюсь не я, Карсон. Но, признаюсь, я внимательно следил за развитием этого дела, потому что год назад случилось кое-что достойное внимания. Пока нынешнее завещание считается действительным, вряд ли его можно оспорить.

– Значит, все наследство достанется Тофэмам? – уточнил мистер Дрю.

– Если не найдут более позднее завещание.

– Другое завещание? – переспросил мистер Дрю. – Так ты думаешь, Кроули составил еще одно?

Мистер Ролстед секунду поколебался, будто сомневаясь, стоит ли рассказывать, но потом, оглядевшись по сторонам, понизил голос и сказал:

– Разумеется, но это строго конфиденциально…

Глава четвертая Наперегонки с грозой

– Конфиденциально? – переспросил мистер Дрю, глядя на мистера Ролстеда. – Будь уверен, что все сказанное здесь останется только между нами.

– Около года назад, – продолжил мистер Ролстед, – Джосайя Кроули обратился ко мне и сказал, что хочет составить новое завещание. Он дал понять, что собирается распределить наследство между несколькими людьми. Он выразил желание написать завещание самостоятельно и задал мне несколько вопросов. Я пригласил его к себе в офис и объяснил, что именно нужно сделать. Уходя, он пообещал показать мне документ, когда составит его.

– Значит, ты видел новое завещание?

– Нет. К моему удивлению, Кроули больше так и не пришел. Не знаю, написал он в итоге завещание или нет.

– Но если написал, есть вероятность, что оно недействительно? – вмешалась Нэнси.

– Есть. Он мог напечатать его на машинке и подписать без свидетелей. В нашем штате нужно как минимум два свидетеля, а лучше три.

– А что делать, – спросила Нэнси, – если человек болен или при смерти и хочет составить завещание, но у него нет свидетелей?

Мистер Ролстед улыбнулся.

– Такое бывает. Если человек пишет завещание своей рукой и подписывает его, чтобы не было сомнений, что и то, и другое написано одним человеком, такое завещание считается действительным.

– Значит, если мистер Кроули написал новое завещание от руки и подписал его, то оно будет считаться действительным? – спросила Нэнси.

– Именно так. Но нужно помнить еще кое-что: когда завещание составляет человек без юридического образования, велик риск, что его можно будет оспорить.

Мистер Дрю кивнул:

– Если Джосайя Кроули составил завещание сам и там есть хоть какая-то лазейка, Тофэмы точно будут судиться.

– Да. Нет сомнений, что Тофэмы будут бороться за наследство, вне зависимости от того, имеют ли они на него право. По-моему, кто-то из родственников подал в суд, но на сегодняшний день у них нет доказательств существования другого завещания.

Хоть Нэнси и не подала виду, ее воодушевила информация о вероятности существования другого завещания. Когда мистер Дрю расплатился по счету, все трое поднялись из-за стола и вышли из ресторана. Мистер Ролстед попрощался с ними в холле.

– Ну что, Нэнси, ты выяснила, что хотела? – спросил мистер Дрю, когда его коллега ушел.

– Ох, папа, все оказалось именно так, как я подозревала. Уверена, мистер Кроули все же написал новое завещание! Он наверняка его где-то спрятал. Если бы только я нашла, где!

– Это все равно, что искать иголку в стоге сена, – заметил мистер Дрю.

– Но я должна его найти! – решительно заявила Нэнси. – Я хочу помочь крошке Джуди!

Проснувшись на следующее утро, Нэнси принялась размышлять о загадочном завещании. С чего бы начать поиски? Принимая душ и одеваясь, она продолжала обдумывать этот вопрос.

В столовой ее встретили жизнерадостные приветствия отца и Ханны. За завтраком мистер Дрю спросил:

– Нэнси, не могла бы ты кое-что для меня сделать сегодня утром?

– Конечно, папа, почему нет?

– У меня есть несколько документов, которые надо отвезти судье Харту в Мэйсонвилле к полудню. Я бы и сам их отвез, но у меня утром несколько важных встреч. Было бы здорово, если бы ты смогла отвезти их.

– С радостью! – пообещала Нэнси. – К тому же сегодня чудесный день. Я с удовольствием прокачусь. Где документы?

– У меня в офисе. Давай ты меня подвезешь, и я тебе их передам.

Пока мистер Дрю собирался, Нэнси выехала из гаража и припарковалась у входа, ожидая отца.

– Сегодня так солнечно, думаю, будет не лишним опустить крышу, – объяснила она отцу, пока тот садился в ее кабриолет.

– Отличная мысль! Ты что-то сегодня не говорила про дело Кроули, – поддразнил ее отец. – Уже забыла про него?

Нэнси нахмурилась.

– Нет, не забыла. Но, признаюсь, я понятия не имею, с чего начать поиски.

– Возможно, я могу тебе кое-чем помочь. Я слышал, что на Ривер-Роуд живут две девушки по фамилии Гувер, которым должна была достаться часть наследства. Ты можешь заглянуть к ним по пути домой.

– Отлично! Буду ориентироваться по именам на почтовых ящиках.

Доехав до отцовской конторы, Нэнси припарковалась и стала ждать отца, который пошел за документами для судьи Харта. Вернувшись пять минут спустя, он вручил ей толстый конверт.

– Передай это судье. Ты знаешь, как его найти?

– Да, папа. В старом здании «Мерчантс Траст».

– Точно.

Выбрав недавно отремонтированное шоссе, Нэнси поехала в направлении Мэйсонвилла, любуясь аккуратно засаженными полями и возвышающимися вдалеке холмами.

– Какая красота! – думала она. – Ну почему люди не могут быть такими же милыми, как пейзажи и не создавать проблем?

Когда она наконец добралась до Мэйсонвилла, на часах было уже около одиннадцати. Нэнси отправилась прямиком в приемную судьи Харта, но там ей сказали, что он в суде. Припомнив, что отец поручил ей непременно доставить документы к полудню, она пустилась на поиски судьи.

Разыскать его оказалось не так-то просто, и к тому моменту, как Нэнси наконец вручила ему конверт, уже пробило двенадцать.

– Большое спасибо, – поблагодарил судья. – Мне понадобятся эти документы сразу после обеда.

Нэнси улыбнулась.

– Как хорошо, что мне удалось вас разыскать!

Узнав, что Нэнси – дочь Карсона Дрю, судья настоял, чтобы она пообедала с ним и его женой у них дома. Девушка приняла приглашение и прекрасно провела время с супругами Харт. За обедом судья шутливо поинтересовался, продолжает ли Нэнси помогать отцу в его делах.

– О да, – признала она и рассказала ему про дело Кроули.

– Вы знали Джосайю Кроули? – поинтересовалась она.

Супруги Харт кивнули.

– Их бывшая служанка устроилась к нам после смерти жены Джосайи – миссис Кроули, – пояснил судья. – Правда и сама Джейн скончалась не так давно.

– Мы не были лично знакомы с Джосайей, – добавила миссис Харт, – но Джейн однажды показала нам его, когда он шел по Мэйн-стрит.

– У него были друзья или родные в городе? – уточнила Нэнси.

– Насколько я знаю, нет, – ответил судья.

Нэнси задумалась, что же мистер Кроули делал в Мэйсонвилле, если у него не было там знакомых. Городок не славился достопримечательностями. Ее любопытство разгорелось еще пуще, когда миссис Харт припомнила, что видела мистера Кроули в городе еще раз.

– Как давно это было? – спросила девушка.

Миссис Харт задумалась, а потом сказала:

– Меньше года назад.

Отобедав, судья сообщил, что ему нужно идти по делам, и Нэнси, поблагодарив Хартов за гостеприимство, попрощалась и отправилась в обратный путь.

– Зачем же мистер Кроули ездил в Мэйсонвилл? – размышляла она. – Может, это как-то связано с новым завещанием?

Нэнси выбрала маршрут, пролегавший через Ривер-роуд. Полчаса спустя она свернула на живописную проселочную дорогу вдоль реки Маскока и начала приглядываться к почтовым ящикам в поисках фамилии «Гувер».

На полпути к Ривер-Хайтс Нэнси, увлекшаяся наблюдением за спускающимися на водопой коровами и пасущимися на цветочных лугах овцами, вдруг заметила, что солнце заволокло тучами.

«Похоже, надвигается гроза, – подумала она, глянув на сгустившиеся тучи. – Надо бы поднять обратно крышу».

Она нажала на кнопку на приборной панели машины, но ничего не произошло. Озадачившись, Нэнси нажала еще раз. Никакого результата. К тому моменту с неба начали падать крупные капли дождя.

«Этак я промокну до нитки», – забеспокоилась Нэнси, оглядываясь по сторонам.

Никакого укрытия ей на глаза не попалось. Но впереди, на возвышении, виднелся крутой поворот.

В надежде, что там найдется дом или сарай, Нэнси поспешила в том направлении.

Небо рассекла молния, вслед за которой раздался гром. Дождь усиливался.

«И почему я не прихватила дождевик?» – сокрушалась Нэнси.

Миновав поворот, Нэнси с облегчением увидела, что в паре километров от неё стоит сарай, а за ним – небольшой белый домик.

«Может, как раз там и живут Гуверы?» – подумала она.

Тем временем гроза разошлась не на шутку. Небо почернело, и Нэнси пришлось включить фары. Она уже промокла до нитки и мечтала об убежище скорее из соображений безопасности, чем комфорта.

Нэнси включила дворники, но дождь лил с такой силой, что дальше пары метров ничего не было видно. Грунтовая дорога моментально превратилась в болото.

Нэнси не раз попадала в грозу, но такой сильной на ее памяти еще не бывало. Она начала беспокоиться, что машина увязнет в грязи раньше, чем она доберется до видневшегося вдали сарая.

«Ну сколько еще ехать? – думала она. – Это вроде не так уж далеко».

Вдруг молния сверкнула прямо над ее головой.

«Совсем рядом!» – испугалась девушка. Заряженный электричеством воздух щекотал кожу.

Мгновение спустя Нэнси с облегчением воскликнула:

– Ну наконец-то!

У края дороги стоял сарай с распахнутыми настежь дверьми. Нэнси без колебаний свернула и направилась прямо к постройке.

В следующее мгновение девушка услышала пронзительный крик!

Глава пятая Удивительная история

Нэнси замерла. Неужто она кого-то сбила? Под бешеный стук собственного сердца она открыла дверь и вышла из машины.

В то же время из стоящего неподалеку сарая появилась фигура.

– Я, наверное, вас испугала своим криком, – сказала девушка, приходившаяся по виду ровесницей Нэнси.

– С вами все в порядке? – спросила Нэнси.

– Да, простите, что закричала. Я заходила проверить, достаточно ли корма у кур. Не ожидала, что будет такая гроза, иначе не пошла бы обратно к дому.

– Да уж, гроза разбушевалась не на шутку, – отметила Нэнси.

– В общем, я испугалась, – продолжала девушка. – Я не услышала вашу машину, а когда вы подъехали, то и вовсе запаниковала.

Нэнси наконец вздохнула с облегчением. Она представилась и объяснила, что у нее сломалась откидная крыша.

– Да, это неудача… – пожалела ее девушка. – Вам бы высушить одежду. Гроза вроде затихает. Пойдемте к дому. Грейс нам поможет. Грейс – это моя сестра, а меня зовут Эллисон Гувер.

Нэнси чуть было не сказала, что как раз собиралась их навестить, но решила пока не упоминать об этом. Возможно, стоит сперва потихоньку выяснить, что к чему.

Нэнси улыбнулась:

– Спасибо огромное за приглашение! Только я бы хотела сначала вытереть машину. У вас в сарае случайно нет ненужного тряпья?

Эллисон достала пару тряпок, и девушки вместе вытерли сиденья и полы в машине. Дождь к тому моменту перестал. Бредя по лужам вместе с Эллисон, Нэнси смогла получше рассмотреть свою спутницу. Это была высокая девушка с рыжевато-золотистыми волосами и светлой кожей. У нее был мелодичный голос и удивительный звонкий смех.

Дойдя до обветшалого домика, девушки стряхнули грязь с обуви на заднем крыльце. Эллисон распахнула дверь, и они оказались в уютной кухоньке.

Там их встретила сестра Эллисон, закрывавшая в то время дверцу старомодной духовки.

– Грейс, у нас гости! – поспешно сообщила Эллисон. – Нэнси, познакомьтесь с моей сестрой. Она – глава нашей маленькой семьи.

Грейс Гувер с сердечной улыбкой приветствовала Нэнси.

Нэнси предположила, что она по меньшей мере на четыре года старше сестры. Судя по серьезному выражению лица, на девушку рано свалилась большая ответственность. Обе сестры показались Нэнси очень симпатичными, и она радостно приняла их гостеприимство. Она послушно облачилась в предложенный Эллисон халат, пока Грейс развешивала ее мокрую одежду рядом с духовкой. Не прошло и пары минут, как Грейс вытащила из кладовки гладильную доску, намереваясь высушить вещи Нэнси утюгом, но та запротестовала и взялась за утюг сама.

– Вот это приключение! – сказала она. – Не знаю, что бы я и делала без вас.

– А нам как приятно! – воскликнула Эллисон. – У нас редко бывают гости. Сказать по правде, нам это не по карману.

Грейс подошла к духовке, извлекла оттуда подрумяненный пирог и поставила его остывать на стол.

– Но сегодня – никаких разговоров о деньгах. У Эллисон сегодня день рождения, и это ее именинный торт. Нэнси, если вы не очень торопитесь, мы будем рады, если вы присоединитесь к нашему празднику.

– О, с удовольствием! – воскликнула Нэнси.

– У Грейс получаются очень вкусные торты! – сообщила Эллисон. – Сама я не большой мастер по кухонной части. Мое дело – куры.

Вскоре Нэнси покончила с глажкой и переоделась в свои вещи. Тем временем торт слегка остыл, и Грейс начала обмазывать его шоколадной глазурью.

– Идите-ка в гостиную и подождите там, – предложила она. – А я принесу чай с тортом.

Нэнси пошла за Эллисон в соседнюю комнату. Она была уютной, но довольно скудно обставленной. Крашеные полы прикрывали многочисленные домотканые коврики. За исключением старомодного дивана, простенького стола, пары стульев с прямыми спинками да старенькой керосиновой печи, которой в холодную погоду обогревали помещение, в комнате почти ничего не было. Однако на окнах висели симпатичные белые шторки, и Нэнси поняла, что, несмотря на свою бедность, сестры Гувер старались сделать свое жилище уютным.

– Вы здесь живете одни? – поинтересовалась Нэнси.

Эллисон кивнула.

– Мы с Грейс живем здесь с тех пор, как скончался наш отец. Это было два года назад. А мама умерла еще до него, – добавила девушка, и ее голос слегка дрогнул. – На их лечение ушли все деньги, что они успели скопить.

– Мне очень жаль, – посочувствовала Нэнси. – Должно быть, трудно вдвоем управляться с фермой.

– Наша ферма уже не так велика, как прежде, – тихо заметила Эллисон. – У нас осталась всего пара акров. Я знаю, Нэнси, вы слишком тактичны, чтобы спросить, как мы справляемся. Грейс при любой возможности берет подработки у портнихи в Мэйсонвилле да еще обшивает нас обеих. А я выращиваю кур.

Вдруг из-за двери раздались звуки песни «С днем рожденья тебя!».

Нэнси подхватила мелодию, и они с Грейс допели вместе: «С днем рождения, Эллис, с днем рожденья тебя!»

Грейс поставила на стол торт с восемнадцатью зажженными свечками. Они с Нэнси пропели песню еще раз, в конце пожелав Эллисон удачи и благополучия во всем.

В глазах Эллисон стояли слезы. Когда девушки закончили петь, она крепко обняла сестру, а потом и Нэнси.

– Это лучший день рождения в моей жизни! – всхлипнула она.

– И одно из лучших празднований, на каких мне доводилось бывать! – искренне добавила Нэнси.

Вдруг Эллисон начала напевать мелодичную английскую балладу о дне рождения деревенской девушки. Нэнси с удовольствием слушала ее голос – звонкий и чистый, как колокольчик. Когда она допела, Нэнси зааплодировала и сказала:

– Как красиво! У вас прекрасный голос, Эллисон!

Певица радостно засмеялась.

– Спасибо, Нэнси. Я всегда мечтала учиться пению, но, как вы знаете, уроки вокала стоят недешево.

В этот момент Грейс внесла поднос с ароматным чаем. Когда она разлила его по трем чашкам, Эллисон задула свечи и стала раскладывать торт по тарелкам.

– Ни разу еще не пробовала такого вкусного торта! – воскликнула Нэнси.

Трое девушек болтали как давние подруги. Наконец из-за туч показалось солнце. Собравшись уходить, Нэнси заметила на стене необычную картину и восхитилась ее красотой.

– Нам ее подарил дядя Джосайя, – сказала Эллисон. – Если б только он был жив, все было бы иначе.

При упоминании этого имени Нэнси снова уселась. Неужели ее ждет очередное подтверждение того, что мистер Кроули составил еще одно завещание?

– Он нам на самом деле не дядя, – пояснила Грейс. – Но мы любили его как родного.

Ее голос дрогнул, и она не сразу смогла продолжить. Наконец, совладав с собой, девушка добавила:

– Он жил на ферме неподалеку, еще когда мама с папой были живы. Кажется, на нас с Эллисон все неприятности обрушились одним махом.

– Он был чудеснейшим человеком, – вставила Эллисон. – Некоторые считали его странным, но, стоило узнать его хорошенько, на странности уже не обращаешь внимания. Дядя Джосайя был очень добр к нам. Он всегда говорил, что будет поддерживать меня в стремлении учиться пению.

– Точно, – подтвердила Грейс. – Дядя Джосайя говорил, что Эллисон поет как соловей, и хотел оплачивать ей уроки у известного учителя. Но, переехав к Тофэмам, он больше об этом не говорил.

– Ему не нравилось жить у Тофэмов, – вставила Эллисон. – Они к нему плохо относились, и он часто сбегал от них, чтобы повидаться с нами.

– Дядя Джосайя часто говорил, что мы ему как родные дети, – продолжала Грейс. – Он делал нам много чудесных подарков, но мы любили его не за деньги или подарки. Мы любили его таким, какой он есть. Правда, помню, в последнюю нашу встречу, он сказал: «Я задумал большой сюрприз для вас, девочки. Но пока не могу вам ничего рассказать. Узнаете все из завещания». Так он и сказал.

– А потом все наследство досталось Тофэмам… – вставила Эллисон. – Наверное, он почему-то передумал.

– Не верится, что он мог забыть про обещание, – грустно заметила Грейс.

– Вот было бы здорово, если бы нашли второе завещание! – воскликнула Эллисон.

– Да, – медленно ответила Нэнси. – Я слышала, что мистер Кроули обещал завещать деньги и другим родственникам. Сестрам Тёрнер, например. Вы с ними знакомы?

– Только мельком, – ответила Грейс.

– Мой отец – юрист, – продолжила Нэнси, – и мы с ним очень заинтересовались этим делом. Он даже упоминал вас, и, сказать по правде, девочки… Я как раз собиралась вас навестить.

Эллисон импульсивно сжала руку Нэнси.

– Так ваш отец юрист? Мы с Грейс уверены, что дядя Джосайя составил еще одно завещание. Ах, если б только ваш отец помог нам это доказать! – Вдруг она погрустнела. – Но как же я не подумала – нам нечем будет ему заплатить, если дело будет проиграно.

– Не волнуйтесь об этом! – доброжелательно сказала Нэнси. – Сегодня ваш день рождения, время радоваться! Желаю вам до следующего дня рождения получить часть наследства Кроули, чтобы вы смогли брать уроки пения!

Глава шестая Волнующая встреча

Сестры Гувер проводили Нэнси до машины.

– Вы еще приедете к нам? – спросила Грейс, пока юная девушка-детектив усаживалась за руль.

– Пожалуйста, приезжайте! – добавила Эллисон.

Нэнси пообещала, что приедет.

– Как только будут новости, – сказала она.

Хотя небо прояснилось, дорога была по-прежнему грязной и скользкой. Нэнси вела машину очень осторожно, пока не доехала до асфальтированного шоссе.

«Неудивительно, что по Ривер-Роуд редко кто ездит, – подумалось ей. – Как же Грейс и Эллисон добираются до города? Машины я у них не видела, и автобусы мимо их дома не ходят.

Как бы мне хотелось, чтобы нашлось другое завещание, по которому часть наследства досталась бы Гуверам и Тёрнерам. Им так нужны эти деньги! Нужно скорее рассказать папе, что я узнала».

Решив заехать к отцу на работу, Нэнси припарковалась у его офиса. Выйдя из машины, она осмотрела ее и приняла решение в ближайшее время вымыть свой автомобиль.

Мистер Дрю был еще на работе. Когда Нэнси зашла к нему в кабинет, отец поднялся, чтобы поцеловать дочь.

– Слава богу, с тобой все в порядке, – сказал он. – Я волновался за тебя, когда началась гроза. Ханна позвонила мне и сказала, что ты еще не вернулась. Зря я отправил тебя отвозить эти бумаги…

Нэнси улыбнулась.

– Но, как видишь, я вернулась, целая и невредимая! Я отвезла бумаги судье Харту и узнала, что они с женой пару раз видели мистера Кроули в Мэйсонвилле. А еще мне удалось поболтать с сестрами Гувер.

Она рассказала отцу о встрече с Эллисон и Грейс, а потом спросила, сможет ли он им помочь.

– Судя по твоему рассказу, похоже, мистер Кроули и правда мог составить другое завещание, в котором упомянул их, – задумчиво отметил мистер Дрю. – Я был бы рад помочь сестрам Гувер.

Он спросил, рассказали ли девушки что-нибудь примечательное о мистере Кроули – о его привычках или о чем-то еще, что может оказаться полезным. Нэнси отрицательно покачала головой, и отец предложил ей пригласить сестер к нему на работу, чтобы все обсудить.

– Возможно, если я задам им пару вопросов, они припомнят что-нибудь, что может нам пригодиться.

Он изучил свой ежедневник и глянул на дочь:

– Может, завтра, без четверти три? Я могу уделить им полчаса.

Вместо ответа Нэнси обняла отца и спросила, может ли она воспользоваться его телефоном, чтобы сразу позвонить сестрам Гувер.

Грейс и Эллисон с радостью приняли приглашение мистера Дрю, и Нэнси пообещала отвезти их в город, а потом обратно.

– Вы просто прелесть! – воскликнула Эллисон, ответившая на звонок. – Нэнси, я уверена, что вы сможете разрешить эту загадку!

Внезапная мысль осенила Нэнси.

– Как долго вы с сестрой сможете пробыть в Ривер-Хайтс?

– Сколько скажете, – ответила Эллисон.

– Отлично. Тогда я бы хотела, чтобы вы обе остались с нами на ужин, – предложила Нэнси.

– К сожалению, не смогу к вам присоединиться, – сообщил мистер Дрю, когда его дочь повесила трубку. – У меня завтра встреча за ужином, а потом конференция.

В этот момент в кабинет заглянул мэр Ривер-Хайтс, и Нэнси собралась уходить. Коротко побеседовав с мэром, она распрощалась с отцом.

Не доезжая до дома, Нэнси припарковалась у старинного особняка в одном из переулков. Там жил синьор Масканьи, известный учитель пения, который в прошлом году вышел на пенсию и поселился в их маленьком городке. Иногда он брал на обучение особо талантливых учеников. Представившись седовласому бородатому джентльмену, Нэнси сообщила:

– Синьор Масканьи, не согласились бы вы прослушать мою подругу и дать честную оценку, есть ли у нее данные, чтобы стать певицей? Если же вы сочтете, что есть и она сумеет найти деньги, были бы вы готовы взять ее в ученики?

Синьор Масканьи окинул Нэнси оценивающим взглядом, прежде чем ответить. Наконец он сказал:

– Вы не похожи на девушку, которая пришла бы сюда ради глупой забавы. Обычно я не беру новичков. Но в этом случае я готов прослушать вашу подругу. – Усмехнувшись он продолжил: – Только имейте в виду, я прямо выскажу свое мнение, и если ваша подруга окажется недостаточно талантлива, надеюсь, она не обидится.

Нэнси тоже засмеялась.

– Мне нравится ваша прямолинейность, – сказала она. – Вообще-то эта девушка даже не знает о том, что я к вам приходила. Для нее это будет полной неожиданностью. Конечно, я не особенно разбираюсь в пении, но мне кажется, она прирожденная певица. В любом случае, мы обе были бы рады выслушать ваше мнение и примем любую оценку.

Нэнси договорилась с синьором Масканьи, что они придут на прослушивание в четыре часа дня на следующий день, и вышла от учителя в приподнятом настроении.

«Может, я и бегу вперед паровоза, но папа ведь всегда говорит, что у меня развитая интуиция, так что стоит попробовать!» – размышляла Нэнси.

Встретившись с сестрами Гувер на следующий день, Нэнси не стала ничего говорить о прослушивании. Трое девушек отправились прямиком в офис мистера Дрю, и тот сразу же принялся расспрашивать Эллисон и Грейс о мистере Кроули.

– Насколько я понимаю, он был довольно эксцентричным человеком, – начал юрист. – Расскажите-ка мне все, что можете припомнить о том, что могло бы помочь нам разобраться, действительно ли он написал второе завещание.

– Дядя Джосайя был довольно рассеянным, – заговорила Грейс. – Я часто замечала, как он ищет очки, которые все это время были у него на носу.

– А он любил прятать вещи? – спросил мистер Дрю.

– О да! – рассмеялась Эллисон. – Дядюшка вечно прятал какие-то вещицы в «надежном месте», только это место было настолько надежным, что он и сам потом не мог их найти.

– Значит, – увлеченная разговором, Нэнси перебила Эллисон, – мистер Кроули мог спрятать завещание и забыть, куда именно?

– Наверное, мог, – задумчиво ответила Грейс. – Уверена, живя у Тофэмов, он так бы и поступил. Однажды у нас в гостях дядюшка рассказывал про Тофэмов и про то, что они пытаются получить все его наследство: «Они, видимо, считают, что раз я живу у них, им все и достанется. Вот они обозлятся, когда обнаружат, что я написал другое завещание, – смеялся он. – На этот раз не стану доверяться никаким адвокатам. Просто спрячу его в надежное место».

Эллисон спросила мистера Дрю:

– Как думаете, дядя спрятал второе завещание где-то в доме у Тофэмов?

Юрист некоторое время молча смотрел в стол, а потом сказал:

– Если так, то нам будет очень сложно раздобыть это завещание. Боюсь, вряд ли удастся убедить Тофэмов позволить нам обыскать дом.

Тут Нэнси пришла в голову неприятная мысль, заставившая ее содрогнуться. А вдруг Тофэмы, узнав о другом завещании, обыскали дом, нашли и уничтожили документ?

Бросив на отца вопросительный взгляд, она поняла, что и он подумал о том же. Но попусту расстраивать сестер Гувер не стоило.

Мистер Дрю беседовал с сестрами Гувер до половины четвертого.

– Боюсь, наша встреча подходит к концу, совсем скоро я должен отправиться на важное собрание. Однако я обещаю сделать все возможное, чтобы помочь вам, совершенно бесплатно! Надеюсь, – добавил, улыбаясь, мистер Дрю, – наша затея увенчается успехом.

– Вы очень добры, как и ваша дочь, – сказала Грейс, поднимаясь со своего места и пожимая руку юристу. – Вы не представляете, как мы с Эллисон ценим все ваши усилия.

Когда трое девушек дошли до машины Нэнси, она сказала, что хочет кое с кем их познакомить, и направилась прямо к дому синьора Масканьи. Поднимаясь на крыльцо, они услышали чье-то чудесное сопрано, исполняющее арию из «Тоски»[1].

– Как красиво! – воскликнула Эллисон.

Девушек впустила горничная, попросившая их подождать, пока синьор Масканьи закончит урок. Эллисон с озадаченным видом посмотрела на Нэнси.

– У меня для вас сюрприз, – с улыбкой сообщила Нэнси. – Синьор Масканьи пообещал прослушать вас. Если вы пройдете испытание, он возьмет вас в ученицы. Когда, конечно, мы найдем деньги, чтобы оплачивать уроки.

Эллисон от потрясения не могла говорить, но Грейс воскликнула:

– Ах, Нэнси, что же будет дальше? Мы знакомы всего сутки, а вы уже воодушевили нас дальше некуда!

В этот момент дверь студии распахнулась. Оттуда вышла юная певица в сопровождении синьора Масканьи. Он попрощался с ученицей и пригласил гостей в студию. Нэнси поспешила представить ему сестер Гувер.

– Предполагаю, что певица – вы? – тут же спросил учитель, глядя на Эллисон. – По вашему голосу это сразу понятно.

Синьор Масканьи заметил, что Эллисон немного нервничает от неожиданной встречи, и поэтому постарался отвлечь ее, говоря на совершенно отвлеченные темы. Он показал девушкам несколько картин и скульптур, привезенных из Италии.

– Я ими очень дорожу, – сказал он.

– Они восхитительны! – заметила Эллисон.

Синьор Масканьи подошел к окну и выглянул в прелестный сад. Затем, видимо, убедившись, что Эллисон достаточно расслабилась, он подошел к роялю и уселся.

– Что бы вы хотели спеть? – с улыбкой спросил он. – Пожалуйста, встаньте напротив меня.

– Что-нибудь простое, – ответила девушка. – «Америка прекрасна»[2]?

Учитель кивнул, спросил, какую тональность она предпочитает, а затем начал аккомпанировать. Эллисон пела столь вдохновенно, что ее голос звучал еще лучше, чем тогда, на ферме. Когда песня закончилась, синьор Масканьи ничего не сказал, но попросил ее пропеть гамму, а потом несколько простых мелодий, переходя с октавы на октаву.

– У вас прекрасный диапазон, мисс Гувер, – только и сказал он.

В течение получаса он просил Эллисон исполнять короткие композиции в разных тональностях, а в какой-то момент спел с ней дуэтом. Наконец, учитель развернулся на табурете лицом к Нэнси и Грейс.

– Я полагаю, – медленно произнес он, – однажды Эллисон Гувер станет великой оперной певицей.

Не успели девушки ответить, как синьор Масканьи вскочил и энергично пожал руку Эллисон.

Когда до юной певицы начал доходить смысл слов, произнесенных учителем, по ее щекам покатились слезы.

– Bravissimo[3]! Bravissimo! – восклицал учитель! – И поет, и плачет, и улыбается! Magnifico[4]! Из вас получится прекрасная драматическая актриса!

Нэнси и Грейс тоже едва не расплакались под впечатлением от этой чудесной новости. Вдруг все трое посерьезнели, вспомнив, что им еще предстоит найти деньги на оплату уроков у этого прекрасного учителя. Наверняка занятия стоят немало.

Эллисон вдруг заговорила, передав седовласому учителю всю свою историю.

– Но я знаю, – с храброй улыбкой провозгласила она, – что сумею раздобыть деньги на уроки! Учиться я буду только у вас, синьор Масканьи. Я вернусь к вам, как только смогу. Спасибо вам огромное! Девочки, пожалуйста, пойдемте!

Когда Эллисон побежала к выходу, синьор Масканьи обратился к Нэнси и Грейс:

– Ваша Эллисон просто великолепна! – воскликнул он. – Я очень хочу давать ей уроки, чтобы лично проследить за ее обучением. – Он всплеснул руками и пожал головой. – Но, боюсь, я не смогу учить ее бесплатно. Пожалуй, я мог бы сократить ставку…

– Мы непременно найдем деньги, синьор, – заверила его Нэнси, и они с Грейс, поблагодарив учителя, последовали за Эллисон.

В тот вечер в доме Дрю царила возбужденная атмосфера: Ханна тут же прониклась симпатией к сестрам и пришла в такой же восторг от новости о таланте Эллисон, как и девушки. За ужином шел веселый и оживленный разговор. Нэнси и миссис Груэн отвезли сестер на ферму, а прежде, чем попрощаться, Нэнси снова пообещала сделать все возможное, чтобы найти завещание в пользу сестер.

Однако Нэнси не представляла, как подступиться к поискам этого завещания. За завтраком на следующий день мистер Дрю предложил:

– Нэнси, почему бы тебе не отвлечься ненадолго от дела Кроули. Может, после этого тебя внезапно посетит вдохновение?

Дочь улыбнулась.

– Отличная идея, папа. Пожалуй, прогуляюсь на свежем воздухе и приведу свои мысли в порядок.

Едва они покончили с завтраком, Нэнси отправилась на прогулку и энергично зашагала в сторону городского парка, где был прелестный розарий. Пройдя всего несколько шагов по одной из дорожек, она заметила на скамейке неподалеку Аду и Изабель Тофэм.

«Вот уж кого мне сейчас не хотелось бы видеть! – подумала Нэнси. – Наверняка они скажут мне какую-нибудь гадость, и я разозлюсь. Стоит мне только подумать, о том, как Грейс, Эллисон и сестрам Тёрнер нужны деньги, которые унаследуют Тофэмы, я прихожу в ярость!»

Нэнси притормозила, задумавшись, не повернуть ли назад.

«Нет, – решила она. – Пойду в розарий. Если свернуть на дорожку позади скамейки, они меня и не заметят».

Нэнси тихонько пошла своей дорогой, совершенно не собираясь подслушивать разговор сестриц Тофэм. Но вдруг до нее долетел обрывок их беседы, заставивший девушку резко остановиться.

Она четко услышала, как Изабель сказала слово «завещание».

У Нэнси моментально сработал инстинкт сыщика. Она поняла, что речь, скорее всего идет о завещании мистера Кроули.

Глава седьмая Злая собака

Следуя все тому же инстинкту сыщика, Нэнси нарочно подошла ближе к скамейке, где сидели сестры Тофэм.

– Если обнаружится другое завещание, боюсь, нам не повезет, – долетел до Нэнси гнусавый голос Ады.

Ответ Изабель прозвучал так тихо, что Нэнси едва расслышала его:

– Во-первых, не думаю, что Джосайя составил другое завещание, – она холодно засмеялась. – Мама следила за каждым его шагом.

– Или это ей только казалось, – возразила сестра. – Старик пару раз умудрился выбраться из-под ее надзора, не забывай.

– Да, и что еще хуже, я уверена, что Нэнси Дрю считает, что было другое завещание. Вот почему она так заинтересовалась сестрами Гувер. Я видела, как они вчера заходили в офис мистера Дрю, и явно не для того, чтобы доставить туда корзинку с яйцами! Если Нэнси вовлекла в это своего отца, он может раскопать другое завещание. Как же я ненавижу эту любопытную всезнайку, которая вечно сует везде свой длинный нос!

Тут Нэнси едва удержалась от смеха. Значит, Тофэмы и правда волнуются насчет второго завещания. Затаив дыхание, она слушала дальше.

– Вечно ты беспокоишься по пустякам, Ада. Уж поверь, мама с папой обо всем позаботятся, что бы там ни случилось, – сухо ответила Изабель. – Они ни за что не упустят такую кучу денег. К тому же наследство принадлежит нам по праву.

– Здесь ты права, – признала Ада. – Кому как не нам получить наследство Кроули после того, как наша семья терпела его целых три года. Как хорошо, что мама сообразила не брать с него денег за постой!

На этом разговор завершился, и сестры, встав со скамейки, ушли. Нэнси дождалась, пока они исчезнут из вида, и выбралась из своего укрытия. Усевшись на освободившуюся скамейку, она принялась обдумывать услышанное.

«Теперь я нисколько не сомневаюсь, что если второе завещание и было, Тофэмы его не уничтожили. Интересно, где же оно может быть?»

Нэнси поняла, что в этом-то и заключается главная сложность.

«И надо спешить, пока на него не наткнулись Тофэмы!»

Нэнси еще минут десять посидела в размышлениях.

«Должна быть какая-то подсказка, которую я упустила из вида!»

Вдруг Нэнси вскочила с радостным возгласом:

– Как же я могла забыть, ведь Гуверы и Тёрнеры – не единственные, кого должны были упомянуть в этом завещании. Есть и другие родственники мистера Кроули, которые подали в суд. Если я с ними поговорю, может, что-то и всплывет!

Нэнси немедленно отправилась к отцу на работу. Он был занят важными переговорами, и девушке пришлось немного подождать, прежде чем ее пустили в кабинет.

– Кто это тут у нас! – с улыбкой воскликнул мистер Дрю, когда дочь ворвалась к нему. – Неужто ты разгадала тайну, или тебе просто нужно немножко денег на карманные расходы?

У Нэнси горели щеки и сияли глаза.

– Не дразнись! – запротестовала она. – Мне просто нужна информация.

– Всегда к твоим услугам, Нэнси.

Юная сыщица пересказала отцу разговор сестер Тофэм и изложила свои умозаключения. Мистер Дрю с интересом выслушал ее.

– Прекрасная дедукция! – похвалил он дочь. – Но вряд ли я смогу тебе сообщить имена других родственников – я сам их не знаю.

– Ну вот! – разочарованно вздохнула Нэнси. – А мне так хотелось узнать их как можно скорее! Если промедлить хотя бы день, Тофэмы могут найти второе завещание и уничтожить его.

Но уже в следующую секунду ее лицо оживилось.

– Знаю! Поеду к сестрам Тёрнер. Может, они мне расскажут про этих других родственников, – Нэнси поднялась и направилась к двери.

– Погоди минутку, – остановил ее отец. – Я надеюсь, ты понимаешь, во что ввязываешься, Нэнси?

– В каком смысле?

– В прямом. Детективные расследования – порой не самое безопасное занятие. Мне достоверно известно, что Ричард Тофэм в гневе становится весьма неприятным человеком. Если ты выяснишь что-то, что ему не понравится, все семейство Тофэм может здорово осложнить тебе жизнь.

– Я не боюсь их, папа.

– Отлично! – воскликнул юрист. – Я надеялся, что ты так скажешь. Я рад, что у тебя достаточно смелости, чтобы отстаивать свои убеждения, но я не хотел, чтобы ты ввязывалась в борьбу, не понимая, с кем имеешь дело.

– В борьбу?

– Именно. Тофэмы не расстанутся с наследством без боя. Впрочем, если они затеют что-то серьезное, я обещаю, что разберусь с ними лично.

– А если я найду завещание?

– Я обращусь в суд.

– Спасибо, отец! Ты лучше всех!

Покинув офис отца, Нэнси направилась прямиком домой, за машиной. Когда она рассказала о своих планах Ханне, экономика заволновалась:

– Только не увлекайся, милая. В стремлении помочь другим ты можешь позабыть, что надо быть начеку.

– Обещаю, буду осторожна, как кошка на скользкой крыше, – с улыбкой заверила ее Нэнси и вышла из дома.

Поспешно вырулив из гаража, девушка направилась к дому сестер Тёрнер. Километры стремительно исчезали один за другим, пока мысли Нэнси метались от одной идее к другой. Сама того не заметив, она оказалась на месте.

– Привет, Джуди! – окликнула она через садовую ограду девочку, державшую в руках миниатюрную бадминтонную ракетку.

Джуди выглядела просто очаровательно в своем розовом комбинезончике с вышитыми плюшевыми мишками, над которым явно немало постарались ее заботливые двоюродные бабушки.

– Привет, Нэнси! Как я рада, что ты пришла! Теперь мне будет с кем поиграть, – воскликнула Джуди, подбегая к гостье.

Нэнси послушно взяла ракетку и подала девочке волан.

– Лови птичку! – крикнула она.

Джуди промахнулась, но подобрала воланчик и ловко перебросила его через сетку. Нэнси приняла подачу, и на этот раз девочка успела подхватить волан ракеткой и отбить его.

Игра продолжалась, и Джуди не переставала восторгаться.

– Нэнси, ты самый лучший игрок из всех, с кем я когда-либо играла в бадминтон!

Спустя минут десять Нэнси сказала:

– Пойдем в дом, Джуди, мне надо поговорить с твоими бабушками.

Джуди вприпрыжку понеслась вперед, объявив о прибытии гостьи.

– Здравствуйте, Нэнси, – приветствовали ее женщины, когда она зашла в гостиную.

– Мы смотрели из окна, как вы играете, – сказала Мэри. – Для Джуди это такая радость. Из нас с Эдной никудышные игроки.

– Мне и самой было очень весело, – ответила Нэнси.

Девушка спросила, удалось ли полиции выйти на след грабителей, укравших из дома серебро.

– Пока нет, – сообщила Мэри. – Хуже того, мы обнаружили пропажу еще нескольких вещей.

– Какой ужас! – воскликнула Нэнси. – Я уверена, что их найдут. Но я пришла к вам совсем по другому делу.

– Мы все во внимании…

– Ваша история про Джосайю Кроули меня заинтриговала. А пару дней назад я познакомилась с двумя девушками, Грейс и Эллисон Гувер, которые рассказали, что он и им обещал оставить наследство.

– Как интересно! – воскликнула Эдна. – Я помню, Джосайя не раз упоминал сестер Гувер и чудесный голос Эллисон.

– Мы с папой очень заинтересовались этим делом и пришли к выводу, что мистер Кроули действительно мог написать второе завещание незадолго до своей смерти и где-то его спрятать.

– Ах, вот было бы здорово, если бы его удалось найти! – вскричала Мэри. – Это могло бы так сильно изменить будущее Джуди!

– Я хотела бы, – продолжала Нэнси, – поговорить с другими родственниками мистера Кроули – со всеми, кого мне удастся разыскать. Может, кто-то из них поможет мне понять, где может быть спрятано новое завещание. Скажите, кто-то из этих родственников живет здесь неподалеку?

– Да. Насколько мне известно, трое, – ответила Эдна.

Она добавила, что двое из них, холостые кузены, живут на ферме неподалеку от Титус-вилла.

– Их зовут Фред и Уильям Мэтьюс.

Вдруг обе сестры густо покраснели. Переглянувшись, они посмотрели на Нэнси.

Наконец Эдна сообщила:

– Много лет назад Фред сделал предложение Мэри, а Уильям – мне, и мы почти согласились. Но как раз в то время в нашей семье случилась трагедия: умерла мама Джуди, так что мы решили не выходить замуж.

Повисшую при этих словах неловкую паузу нарушила Джуди.

– Когда-нибудь бабушки дадут мне одну из маминых кукол, Нэнси. Правда, здорово?

– Очень здорово, – согласилась Нэнси. – Обязательно мне ее покажи.

Нэнси продолжала расспрашивать сестер:

– А кем Мэтьюсы приходятся мистеру Кроули?

– Двоюродными братьями по материнской линии.

– Как думаете, они согласились бы ответить на мои вопросы, пусть даже мы и не знакомы?

– Конечно, – ответила Мэри. – Они настоящие джентльмены.

– Скажите, что вы от нас с Мэри, – добавила Эдна.

– Далеко ли отсюда до Титус-вилла? – спросила Нэнси.

– Не больше десятка километров по шоссе 10А, доедете за пару минут. Это по дороге в Мэйсонвилл. Нэнси, не хотите с нами пообедать?

В стремлении продолжить расследование Дрю собиралась было отказаться, но тут вмешалась Джуди.

– О, Нэнси, останься, пожалуйста! А пока бабушки накроют на стол, мы можем еще поиграть в бадминтон.

– Ну хорошо, – согласилась Нэнси.

Когда она наконец собралась уходить, было уже почти два часа.

– Ах, Мэри! – вдруг спохватилась Эдна. – Мы забыли рассказать Нэнси про кузину жены Джосайи, миссис Эбби Роуэн. Уж кому как не ей знать про завещание.

– Точно! Вам непременно нужно к ней заехать, Нэнси. Она одно время ухаживала за Джосайей, когда он болел, и он был очень к ней привязан. Он часто говорил, что обязательно ей что-нибудь завещает. Она вдова и едва сводит концы с концами.

– Для нее и пара тысяч долларов были бы огромным подспорьем, – добавила Эдна. – Эбби, должно быть, уже за восемьдесят, и у нее в последнее время плохо с памятью. Детей у нее нет, и некому о ней позаботиться.

– А где живет миссис Роуэн? – спросила Нэнси, надеясь, что это не очень далеко.

– Эбби живет на Уэст-Лэйк-Роуд, – ответила Эдна. – Отсюда ехать прилично.

– Тогда сегодня заехать к ней я уже не успею, – поняла девушка. – Но непременно поеду, как только смогу. А сейчас мне пора.

Нэнси поблагодарила сестер Тёрнер и уже было попрощалась со всеми, когда Джуди задержала ее еще на пару минут, показав девушке, как она прыгает через скакалку и крутит хула-хуп на лужайке.

– Джуди все время устраивает для нас представления, – рассказала Мэри. – Мы считаем, она очень талантлива.

Нэнси тоже так показалось. Выруливая на дорогу, она вновь стала мечтать, как хорошо было бы сестрам получить деньги, чтобы дать Джуди хорошее образование.

Проехав восемь миль по указанному шоссе, Нэнси начала следить за табличками на почтовых ящиках. Вскоре она разглядела на одной фамилию «Мэтьюс». Ферма стояла на удалении от дороги, за широкой лужайкой. Недалеко от дома мужчина на газонокосилке постригал газон.

Нэнси подъехала по узкой дорожке к дому и остановилась неподалеку. Мужчина не заметил приезда Нэнси, так как находился к ней спиной, а шум мотора трактора заглушил звук мотора автомобиля. Девушка решила подождать и стала разглядывать дом. Внезапно она увидела ужасающую до глубины души картину: между двумя камнями сломанной ограды жалобно скулил застрявший щенок немецкой овчарки. Нэнси бросилась ему на помощь. Освободив щенка, девушка взяла собаку на руки и стала осматривать его лапы.

– Ах ты бедняжка! – покачала головой Нэнси, увидев ранку на лапе. – Нужно скорее тебя подлечить.

Она решила отнести щенка мужчине на газонокосилке. Шагая по лужайке, Нэнси вдруг услышала позади себя гневное рычание. Оглянувшись, она увидела огромную овчарку – очевидно, это была мать щенка. Оскалившись, она надвигалась на девушку.

– Тихо, тихо, – успокаивающим тоном сказала Нэнси. – Я не собираюсь отнимать у тебя твоего кроху.

Она сделала еще два шага и остановилась. Угрожающе рыча, собака бросилась на Нэнси, сбив ее с ног!

Глава восьмая Забытый секрет

Нэнси закричала, надеясь привлечь внимание фермера. Она испугалась было, что собака ее укусит, но, к счастью, животное не тронуло девушку.

Падая, юная сыщица выронила щенка из рук. Собака одним прыжком оказалась возле своего детеныша, схватила его за шкирку и побежала в сарай.

– Ох, пронесло! – выдохнула Нэнси.

Она поднялась на ноги, отряхнулась и с сожалением осмотрела дырку в свитере. К тому моменту фермер повернул газонокосилку в другую сторону и наконец-то заметил девушку. Подбежав к ней, он извинился, но Нэнси ответила:

– Я сама виновата, не надо было брать щенка на руки. Его мама, видимо, решила, что я собираюсь его украсть.

– Похоже на то.

Нэнси объяснила, почему щенок оказался у нее на руках, и фермер обещал позже осмотреть его лапку.

– Я рад, что вы не пострадали, – добавил он. – Спасибо вам. Вы ко мне или к моему брату? – спросил он. – Я Фред Мэтьюс.

Нэнси представилась и объяснила, что она знакомая сестер Тёрнер и еще нескольких человек, которым Джосайя Кроули обещал завещать часть своего состояния.

– Я и мой отец, адвокат Карсон Дрю, расследуем это дело. Мы считаем, что мистер Кроули мог написать другое завещание после того, что предъявили Тофэмы, и хотим его найти.

– И вы приехали, чтобы выяснить, не можем ли мы с Уильямом дать вам какую-нибудь наводку? – глаза пожилого фермера озорно блеснули.

– Именно так, мистер Мэтьюс. А еще, не говорил ли мистер Кроули, что собирается упомянуть вас в завещании?

– Говорил, еще как.

К тому моменту из дома вышел другой мужчина, которого Фред представил как своего брата Уильяма. Оба были высокими, стройными и мускулистыми, а их лица, несмотря на седину, казались моложавыми.

– Пойдемте-ка присядем под деревом и побеседуем, – предложил Фред, показав на садовые стулья в тени. Он рассказал брату о просьбе Нэнси и спросил его:

– Кузен Джосайя когда-нибудь говорил тебе, что написал завещание, в котором мы не упомянуты?

– Нет. Я думал все выяснится после его смерти. По правде говоря, мисс Дрю, мы с Фредом были потрясены, когда узнали, что все достанется Тофэмам. Нам кузен Джосайя говорил совсем другое.

– Это уж точно, – подтвердил Фред. – Но, пожалуй, мы с Уильямом забыли, что цыплят по осени считают. Ферма у нас небольшая и мы едва сводим концы с концами. На работников и технику уходит очень много денег. Нам всегда хотелось посмотреть мир, побывать в других странах, но разве мы можем себе это позволить? Если бы Джосайя завещал нам немного денег, мы бы обязательно отправились в путешествие.

– Видно, не суждено нашей мечте сбыться, – печально заметил Уильям.

Нэнси улыбнулась:

– Не спешите отчаиваться. Мы с папой не теряем надежды.

Она расстроилась, что братья не смогли подсказать ей, где может быть второе завещание. Некоторое время спустя девушка попрощалась с фермерами и поехала домой.

– Никаких новостей, – сообщила она отцу. – Будем надеяться, миссис Эбби Роуэн сможет мне рассказать что-нибудь полезное.

На следующий день она прямо с утра отправилась к пожилой даме, по пути спрашивая дорогу у жителей Уэст-Лэйк-Роуд.

– Должно быть, вот этот дом, – сказала себе Нэнси. – По описанию похож.

Она вышла из машины и направилась к одноэтажному каркасному домику, явно нуждавшемуся в свежей покраске и ремонте. Двор зарос сорняками, а ограда сильно покосилась.

– Похоже, как будто тут давно никто не живет, – отметила Нэнси. – Но все-таки пойду проверю, дома ли миссис Роуэн.

Нэнси прошла по неухоженной дорожке к дому и постучала в дверь. Ответа не последовало. Подождав немного, она постучала еще раз.

На этот раз изнутри раздался приглушенный голос:

– Кто там? Если вы чем-то торгуете, мне ничего не нужно.

– Я ничего не продаю, – заверила Нэнси. – Пожалуйста, можно мне войти?

Последовало долгое молчание, после чего дрожащий голос ответил:

– Я не могу открыть дверь. Я повредила ногу и не могу ходить.

Нэнси, поколебавшись, открыла дверь. Зайдя в сумрачную гостиную, она увидела на диване болезненного вида женщину. Эбби Роуэн лежала, закутавшись в старую шаль. Ее лицо было скорчено от боли.

– Меня зовут Нэнси Дрю. Я приехала помочь вам, миссис Роуэн.

Пожилая леди повернула голову и с изумлением воззрилась на Нэнси.

– Вы приехали мне помочь? – недоверчиво переспросила она. – Уж не думала, что кому-то еще есть дело до старухи Эбби.

– Позвольте я поправлю вам подушки, – Нэнси аккуратно помогла женщине принять более удобное положение.

– Я вчера упала с лестницы в чулане, – пояснила миссис Роуэн. – Вывихнула бедро и потянула лодыжку.

– А врача вы не вызывали? – изумилась Нэнси.

– Нет, – вздохнула мисси Роуэн. – Никто ко мне не заходил, а сама я не могла никому сообщить. У меня нет телефона.

– А ходить вы можете? – спросила Нэнси.

– Немножко.

– Значит, бедро у вас не сломано, – с облегчением заключила Нэнси. – Дайте я осмотрю вашу лодыжку. Ох, как опухла! Надо перевязать.

– В кухне есть чистое тряпье, – сообщила миссис Роуэн. – Бинтов у меня нет.

– Вам бы правда стоило показаться врачу, – заметила Нэнси. – Давайте я вас отвезу.

– У меня нет денег на врачей, – пробормотала женщина. – Пенсия еще не пришла, да и все равно ее ни на что не хватает.

– Давайте я оплачу врача, – предложила Нэнси.

Миссис Роуэн упрямо покачала головой.

– Милостыни мне не надо. Уж лучше я умру.

– Что ж, если к врачу вы не хотите, я съезжу в ближайшую аптеку и куплю бинтов и еще кое-какие вещи, – объявила Нэнси. – Но сперва давайте я заварю вам чаю.

– Да у меня и чая нет.

– Тогда куплю и чай. Что еще вам нужно?

– Да чего мне только не нужно, но сейчас денег ни на что нет. Купите немного чаю и тостового хлеба, этого довольно. Деньги в банке в кухонном шкафу. Там немного, но уж сколько есть.

– Я скоро вернусь, – пообещала Нэнси. Она заглянула на кухню, чтобы проверить содержимое шкафчиков. За исключением горстки муки, сахара и банки супа, ничего съестного в доме не оказалось, а в банке с деньгами осталось меньше пяти долларов.

«Не буду ничего оттуда брать», – решила Нэнси.

Девушка тихонько вышла из дома, быстро доехала до ближайшего магазина и накупила продуктов. Потом она зашла в аптеку, купила бинты и мазь. Доехав до коттеджа, она занесла покупки в дом и принялась ухаживать за пожилой леди. Обмыв опухшую лодыжку, она аккуратно перевязала ее стерильным бинтом.

– Уже стало лучше! – с благодарностью признала миссис Роуэн. – Не знаю, что бы я и делала, если бы вы ко мне не зашли.

– Ну, кто-нибудь да зашел бы, – весело ответила Нэнси. Она отправилась на кухню и приготовила пожилой леди чай и легкий обед.

Пока та ела, Нэнси с удовлетворением заметила, что ее пациентка повеселела и приободрилась. Она приподнялась на подушках и, похоже, была готова побеседовать с гостьей.

– Мало кто готов приходить ухаживать за старухой. Был бы жив Джосайя Кроули, все было бы по-другому, – объявила она. – Я могла бы нанять кого-нибудь, кто бы мне помогал.

– Странно, что он не позаботился о вас в своем завещании… – осторожно заметила Нэнси.

Она пока не хотела выдавать истинную цель своего визита, чтобы попусту не волновать старую леди. И все же девушка надеялась, что ей удастся тактично подвести разговор к теме завещания, при этом не внушив миссис Роуэн ложных надежд.

– Я-то считаю, что он позаботился! – воскликнула женщина. – Уж сколько раз он мне говорил: «Эбби, не волнуйся. Когда меня не станет, ты получишь наследство».

– А потом оказалось, что все достанется Тофэмам, – подсказала Нэнси.

– Это по первому завещанию, – возразила миссис Роуэн.

– А что, было второе? – живо переспросила девушка.

– Конечно. Да я своими глазами его видела.

– Вы его видели! – ахнула Нэнси.

Пожилая леди с серьезным видом кивнула.

– Что там написано, я не видела. Однажды Джосайя зашел ко мне в гости, чтобы дать немного денег. Тут-то я и заметила у него в руках какие-то бумаги. Он сказал: «Эбби, я написал новое завещание. Не стал обращаться к адвокату, написал его сам».

– И как давно это было? – быстро уточнила Нэнси.

– Дайте-ка подумать, – сосредоточенно нахмурилась миссис Роуэн. – Точную дату не вспомню. Но где-то прошлой весной. В общем, Джосайя намекнул, что в этом завещании он меня не забыл. Я еще спросила: «Джосайя, разве это законно писать завещание самому?» «Конечно, – сказал он. – Юрист мне сказал, что так можно – главное, написать его от руки и подписать. Но я и свидетелей нашел».

– А вы не знаете, кто засвидетельствовал завещание? – перебила Нэнси.

– Нет, этого он не сказал.

– А где может быть завещание, вы не представляете? – с надеждой спросила девушка.

– Ну, я помню, что Джосайя собирался припрятать его в такое место, где его сможет найти только тот, кому положено по закону. Но понятия не имею, что же за место он придумал.

– Вы уверены, что он вам больше ничего не говорил? – осторожно спросила Нэнси, припомнив, как сестры Тёрнер говорили, что у миссис Роуэн плохо с памятью.

Пожилая леди покачала головой и вздохнула.

– Сколько ночей я лежала без сна, пытаясь вспомнить, что же еще он говорил о том, куда собирался спрятать завещание, но все без толку.

– Ну подумайте еще! – взмолилась Нэнси.

– Не помню, – сокрушенно пробормотала миссис Роуэн. – Уж сколько я ни пыталась.

Она откинулась на подушки и прикрыла глаза, утомившись от напряженных размышлений.

В этот самый момент каминные часы пробили двенадцать. Женщина открыла глаза, и на ее лице будто промелькнула какая-то тень.

Она с минуту смотрела прямо перед собой, потом повернула голову и уставилась на циферблат.

Глава девятая Полезные сведения

Пока били часы, Нэнси напряженно наблюдала за миссис Роуэн. Вдруг женщина снова начала шевелить губами.

– Часы! – прошептала она. – Точно, часы!

От волнения, Нэнси вцепилась в подлокотники кресла.

– Мистер Кроули спрятал завещание в часах? – подсказала она.

– Нет, нет, не то, – пробормотала миссис Роуэн, снова вздохнув. – Помню, он говорил что-то про часы, но вот что именно – забыла.

В комнате воцарилась тишина. Нэнси размышляла, как завещание может быть связано с часами. Миссис Роуэн продолжала смотреть на циферблат, очевидно, пытаясь оживить память.

И вдруг она тихонько вскрикнула.

– Вспомнила!

– Что вспомнили, миссис Роуэн? – осторожно переспросила Нэнси, боясь сбить собеседницу с мысли.

– Блокнот! – торжествующе воскликнула та. У Нэнси радостно екнуло сердце, но она заставила себя сказать спокойным голосом:

– Расскажите, пожалуйста, что за блокнот?

– Однажды, незадолго до своей смерти, Джосайя сказал мне: «Эбби, когда я умру, если мое последнее завещание не найдут, ты все узнаешь из моего блокнота».

– А вы знаете, что стало с этим блокнотом, миссис Роуэн?

– Ах, милая, вот тут память меня снова подводит! Не знаю.

Нэнси была озадачена, но все сильнее убеждалась в том, что местонахождение завещания явно как-то связано с часами. С другой стороны, размышляла она, почему бой часов напомнил женщине про блокнот?

Нэнси порывисто встала и подошла к камину. Она изучила циферблат, осмотрела часы сзади, но ничего не обнаружила.

Снова усевшись в кресло, Нэнси спросила:

– А что стало с обстановкой дома Кроули, когда он съехал?

– Почти все досталось Тофэмам.

– Наверное, там были и фамильные часы, – рассуждала Нэнси себе под нос.

– Часы? – повторила миссис Роуэн. – Точно, были часы.

– А вы бы не могли их описать?

– Обычные каминные часы, вроде моих. Высокие, с квадратным циферблатом, – рассказала женщина. – Только те были позатейливее. С каким-то украшением в виде полумесяца.

– А куда делись эти часы? – спросила Нэнси.

– Наверное, тоже у Тофэмов.

Наконец, решив, что она сделала для старой леди все, что могла, и узнала все, что можно, Нэнси собралась уходить. Попрощавшись, она зашла в соседний дом и попросила жильцов иногда навещать больную.

– Может, кто-то из патронажных сестер мог бы заходить к миссис Роуэн? – спросила она.

– Я узнаю, – пообещала соседка. – А пока буду навещать ее сама. Мне так жаль, я не знала, что с ней приключилось.

По дороге домой Нэнси восторженно обдумывала полученные сведения.

«Теперь осталось найти блокнот мистера Кроули. Или часы! Или и то, и другое!»

Нэнси сосредоточенно нахмурилась. Как бы выяснить, где могут быть эти часы?

«Пожалуй, – заключила она, – если часы и правда у Тофэмов, придется зайти к ним в гости».

Хотя Нэнси была не в восторге от идеи посетить неприятное семейство, она была полна решимости и использовала все имеющиеся зацепки.

«Так и вижу лица Ады и Изабель, когда я объявлюсь у них на пороге, – усмехнулась про себя Нэнси. – Что ж, придется придумать какой-то предлог, чтобы к ним зайти».

Она продолжала обдумывать эту проблему, когда подъехала к дому и услышала знакомый голос, окликнувший ее.

– Ого, какие люди! Хелен Корнинг! – воскликнула Нэнси, увидев симпатичную высокую девушку, с которой она училась в школе. – Давненько не виделись!

– Столько дел было в последнее время, – пояснила Хелен. – Мне нужно продать шесть билетов на благотворительный бал, но пока не очень получается. Не хочешь взять парочку?

Вдруг Нэнси осенила идея.

– Хелен, давай я куплю у тебя два билета, а остальные продам сама.

Хелен с изумлением уставилась на подругу.

– Это очень любезно, но…

У Нэнси заблестели глаза.

– Можешь считать меня сумасшедшей, но я серьезно. Пожалуйста, отдай мне билеты! Я пока не могу тебе объяснить зачем мне это нужно, но причина стоящая, поверь!

Хелен выглядела озадаченной, но с явным облегчением отдала ей билеты.

– Это меня очень выручит, – призналась она. – Теперь я смогу поехать в лагерь Эвондейл, который держит моя тетушка. Это на озере Мун. Я уж думала, никогда туда не выберусь из-за всей этой суеты с билетами.

Нэнси улыбнулась:

– Желаю тебе отлично провести время!

– А может, поедешь со мной? Это недорого, а мест еще много. Будет очень весело!

– Я бы с радостью, но сейчас никак не могу, – ответила Нэнси.

– Тогда приезжай попозже? – предложила Хелен. – Я буду там две недели, пока не откроется обычный летний лагерь.

Подруги еще немного поболтали и распрощались. Нэнси поставила машину в гараж и медленно пошла к дому, задумчиво глядя на билеты у себя в руках.

«Вот он, мой пропуск в крепость Тофэмов!»

На следующий день Нэнси направилась в большой и помпезный особняк Тофэмов.

Мысленно готовясь к нелегкой беседе, девушка поднялась на крыльцо и позвонила.

«Ну что ж, начинаем, – подумала она. – Надо действовать аккуратно, чтобы Тофэмы ничего не заподозрили».

В этот момент горничная открыла дверь и, окинув гостью снисходительным взглядом, выждала, пока та объяснит цель своего визита.

– Передайте, пожалуйста, миссис Тофэм, что ее спрашивает мисс Дрю, – попросила она. – Я продаю билеты на благотворительный бал. Это одно из важнейших светских мероприятий года, – многозначительно добавила она.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем горничная наконец вернулась и сообщила, что «мадам» готова принять посетительницу. Нэнси проводили в гостиную, которая поразила ее своим интерьером.

«Какая дорогущая безвкусица!» – отметила девушка про себя, присаживаясь. Она окинула взглядом розовый ковер (который, на ее вкус, совершенно не сочетался с красными шторами) и странную обстановку, в которой как попало была смешана старинная и современная мебель.

Ее мысли прервал чей-то надменный голос.

– Ну, что тебе нужно, Нэнси? – миссис Тофэм с важным видом вошла в гостиную и уселась напротив Нэнси.

– Я продаю… – любезным тоном начала Нэнси.

– О, если ты что-то продаешь, то мне это неинтересно, – грубо прервала ее женщина. – Я не могу осыпать деньгами каждого просителя, который является к нам в дом.

Нэнси с усилием подавила в себе порыв едко ответить на грубость.

– Миссис Тофэм, – ровным голосом продолжила она, – возможно, ваша горничная не совсем точно передала цель моего визита. Я продаю билеты на благотворительный бал – одно из важнейших светских мероприятий сезона.

– Ах вот оно что! – миссис Тофэм слегка изменилась в лице, но не успела ответить, как появились Ада и Изабель. Сестры зашли в гостиную, не заметив Нэнси, и продолжали ворчливо кого-то обсуждать.

– В самом деле! – жаловалась Ада. – Я уверена, эта женщина нарочно хотела нас унизить. Я…

Тут Ада заметила Нэнси и умолкла на полуслове. Сестры холодно посмотрели на гостью.

– Что ты тут делаешь? – высокомерно спросила Изабель.

Миссис Тофэм перехватила инициативу:

– Нэнси продает билеты на благотворительный бал, милая. Это очень важное событие, и я думаю, нам следовало бы там присутствовать.

Изабель пренебрежительно качнула головой.

– Не стоит тратить на это деньги, мама.

– Изабель права, – вставила Ада. – Зачем идти на бал, куда пускают кого угодно. Мы посещаем только закрытые мероприятия.

– Вот именно! – надменно объявила Изабель. – Ведь мы с Адой очень придирчиво выбираем знакомства.

Миссис Тофэм заколебалась, очевидно, вняв аргументу дочери. Нэнси поникла, опасаясь, что дело обречено на провал. Она поняла, что Ада и Изабель готовы отказаться от бала, только чтобы насолить ей.

Пока она раздумывала, что делать дальше, в гостиную зашел Ричард Тофэм – худощавый мужчина с жидкими седеющими волосами и довольно нервной манерой держаться. Миссис Тофэм дежурно представила Нэнси мужу.

– Я так понимаю, вы продаете какие-то билеты, мисс Дрю? – без церемоний спросил он. – Сколько их у вас?

– Четыре, – несколько растерявшись, ответила Нэнси.

– Я беру все, – мистер Тофэм достал кошелек и вытащил оттуда сотенную купюру. – Держите. Сдачу отдайте на вашу благотворительность.

Его дочери ахнули, а жена воскликнула:

– Ричард! Да ты в своем уме! Такая сумма!

– Слушайте, – резко одернул ее муж. – Благодаря этому пожертвованию наши имена укажут на программках в списке благотворителей.

С этими словами мистер Тофэм плюхнулся в кресло и погрузился в изучение финансового раздела газеты. Его домочадцы переглянулись, явно понимая, что дело решено. Они не решались беспокоить отца семейства, пока он изучал биржевые сводки.

Нэнси неохотно поднялась, чтобы уйти. Ей так и не удалось достичь истинной цели своего визита, но предлога, чтобы задержаться не было.

«И все-таки, как бы разузнать про часы мистера Кроули? Может, это те самые, что стоят на каминной полке? Ну же, думай Нэнси!»

– Мне пора, – сказала она, после чего, взглянув на наручные часы, притворилась, что они встали, и принялась их заводить. – Не подскажете, который час?

– Часы прямо перед тобой, на каминной полке, – резко ответила Ада.

Нэнси взглянула на часы.

– И правда, – непринужденно заметила она. – Должно быть, фамильная реликвия? Не те ли это часы мистера Кроули, про которые мне так много рассказывали?

Миссис Тофэм скривилась.

– Да уж конечно нет. Эти стоят гораздо дороже!

Изабель тоже попалась на удочку:

– Часы дяди Джосайи – страшное уродство. Мы даже в чулане не стали их держать.

Нэнси упала духом, но тут же спросила:

– Так вы их продали?

– Нет, – презрительно ответила Ада. – Кто бы стал платить за эту старую рухлядь? Мы отвезли их в свой летний коттедж на берегу озера Мун.

Озеро Мун! При этих словах у Нэнси екнуло сердце. Мало того, что Тофэмы выдали ей ту самую информацию, которую она рассчитывала получить, так еще приглашение Хелен дает ей прекрасный повод посетить курорт! Обстоятельства складывались наилучшим образом. Осталось только сообразить, как бы взглянуть на старые часы.

Ада, будто прочитав мысли гостьи, небрежно обронила:

– У нас в коттедже множество сто́ящих вещей. Если будешь в тех местах, заходи посмотреть. Сторож тебя впустит.

– Спасибо большое, – сказала Нэнси, пытаясь скрыть свое радостное волнение.

Как только за ней захлопнулась дверь, девушка широко улыбнулась, предвкушая новый этап расследования.

«Какая удача! – сказал она себе. – Озеро Мун, жди меня!»

Глава десятая По следу

Нэнси в воодушевлении бодро шагала домой.

«Интересно, – размышляла она, – что подумают Тофэмы, если окажется, что эти старые часы стоили им наследства, на которое они так рассчитывают?»

В тот вечер за ужином Нэнси оживленно болтала, решив не сообщать о своих увлекательных планах, пока Ханна не подаст десерт.

Однако мистер Дрю догадался, что дочери есть чем поделиться с ним.

– Милая, – сказал он, положив ладонь на плечо Нэнси, – у тебя вид как у кошки, которая втихаря слопала канарейку. Что там за сенсация?

Нэнси хихикнула.

– Ах, папа, от тебя ничего не утаишь!

Когда убрали со стола, юная сыщица рассказала о своей неожиданной удаче.

– И только подумайте, Хелен как раз пригласила меня в лагерь своей тети!

– Отлично, – отметил отец. – Сможешь совместить полезное с приятным. Купание, катание на лодках и прочие развлечения на свежем воздухе – что может быть лучше!

– Можно я поеду прямо с утра? – спросила девушка.

– Прекрасная идея! Перемена обстановки пойдет тебе только на пользу. Конечно, поезжай!

Нэнси поспешно собрала чемодан и уже рано утром была готова выезжать.

До озера Мун было, примерно, восемьдесят километров. Один из маршрутов пролегал как раз мимо фермы сестер Гувер, и Нэнси решила заехать к ним по дороге. Подъезжая к дому, девушка услышала знакомое пение, раздававшееся из сарая.

– Какая прелесть! – подумала она, вслушиваясь в мелодичные звуки, похожие на чарующие трели флейты.

Вскоре появилась и сама певица. Нэнси принялась шутливо аплодировать. Эллисон зарделась.

– Спасибо. Я пыталась подражать великим оперным певицам.

– Однажды вы и сами окажетесь в их числе, – предрекла Нэнси.

– Только если раздобуду деньги на уроки, – возразила Эллисон. – Есть новости, Нэнси?

– Кое-какие есть. Мне улыбнулась удача.

В этот момент из дома вышла Грейс и тут же пригласила Нэнси зайти в гости, но та сообщила, что у нее есть срочные дела.

– Надеюсь, скоро привезу вам добрые вести, – добавила она и попрощалась.

Грейс просияла, а Эллисон радостно воскликнула:

– Так значит, надежда есть? Как нам повезло, что мы с вами подружились, Нэнси! Приезжайте скорее, пожалуйста!

Снова пустившись в путь, Нэнси вскоре свернула с Ривер-Роуд и направилась в сторону озера. По дороге ее мысли то и дело возвращались к Гуверам и другим родственникам мистера Кроули.

Она вздохнула:

«Как изменилась бы их жизнь, если бы мистер Кроули не был столь скрытным!»

Из размышлений ее вырвало странное поведение машины: ее упорно вело влево, несмотря на то что Нэнси старалась держаться посередине полосы. Предчувствуя неладное, Нэнси остановилась и вышла из машины, чтобы разобраться, что случилось. Как она и подозревала, спустило колесо.

– Ну надо же! – с досадой пробормотала девушка. – Какая неудача!

Хотя Нэнси умела менять колеса, это занятие никогда ей особенно не нравилось. Она быстро вынула из багажника запасное колесо, нашла домкрат и гаечный ключ и принялась за дело. Изрядно помучившись, Нэнси, наконец, покончила с неприятной работой.

– Уф! – воскликнула она и снова пустилась в путь. – Сейчас было бы как раз кстати искупаться в прохладном озере!

К двенадцати часам Нэнси наконец добралась до лагеря Эвондейл, который держала тетя Хелен.

Сквозь деревья девушка увидела небольшие домики и палатки, а позади них сверкала на солнце зеркальная гладь озера.

Когда Нэнси заехала на территорию лагеря, ее тут же окружила группа девушек. Хелен выбежала из домика, чтобы встретить подругу.

– Девочки, это Нэнси Дрю! – радостно воскликнула она и быстро представила остальных. Нэнси не знала никого из обитательниц лагеря, но благодаря дружелюбному приему сразу почувствовала себя в кругу друзей.

– Нэнси, – сказала Хелен, – паркуй машину за столовой и приходи обедать.

– Отличный план! – засмеялась Нэнси. – Умираю с голода!

Сперва ее провели в главное здание, где она познакомилась с директором лагеря, тетей Мартой, и зарегистрировалась.

– Можно, она будет жить со мной? – спросила Хелен.

– Конечно, дорогая. Надеюсь, ты отлично проведешь здесь время, Нэнси!

– Я в этом не сомневаюсь, тетя Марта.

По дороге в домик Нэнси рассказала Хелен, что ей удалось продать билеты, и передала ей деньги мистера Тофэма.

– Вот это он расщедрился! – удивленно отметила Хелен, а затем хитро улыбнулась. – Правда, подозреваю, он сделал это скорее ради престижа, чем из благотворительных соображений.

Нэнси едва успела сунуть под койку чемодан и умыться после долгой дороги, как прозвенел звонок, созывающий на обед. Отдыхающие потянулись со всех сторон в столовую. Еда была простая, но вкусная, и Нэнси ела с большим аппетитом.

После обеда ее ждала нескончаемая череда развлечений. Сперва девушки настояли, чтобы она пошла с ними на прогулку. Потом было купание в озере. Нэнси было очень весело, но загадка мистера Кроули о том, куда он мог спрятать завещание, никак не выходила у нее из головы.

«Нужно выяснить, где находится коттедж Тофэмов, – напомнила она себе. – А потом попытаться улизнуть туда в одиночку».

Возможность решить первую задачу представилась Нэнси, когда около пяти часов Хелен предложила:

– Может, прокатимся на катере? До ужина как раз еще есть время.

– Чудесная идея! – с готовностью поддержала Нэнси. – С воды, наверное, видно окрестные коттеджи?

– Да, их тут множество!

Хелен отвела подругу к небольшому причалу, и они вместе с еще четырьмя девушками уселись в небольшой катер.

Когда одна из девушек завела мотор, Хелен заметила:

– Мы всегда радуемся, когда мотор заводится с первой попытки. Он частенько не срабатывает – никогда не знаешь, когда и где это случится.

– Точно, – вставила девушка по имени Барбара. – А в это время года, если уж застрянешь посреди озера, то надолго. Отдыхающих еще мало, и все лодки убраны на хранение.

Когда катерок вырулил на озеро, Нэнси восхитилась видом. Нежная синева неба и мягко-золотистое предзакатное солнце отражались в сверкающей поверхности воды.

«Какой прекрасный получился бы пейзаж», – подумалось ей.

Но вскоре она переключилась на изучение коттеджей на берегу, мелькавших между высокими вечнозелеными деревьями.

– У Тофэмов ведь тоже тут летний дом, да? – небрежно спросила она.

– Да, на той стороне озера. Скоро будем его проезжать.

– Там сейчас кто-то живет?

– Нет, коттедж закрыт, за ним присматривает сторож, Джефф Такер. Такой тощий дылда, каких только в цирке показывают.

– Туда сложно добраться?

– На катере быстро. А по дороге вокруг озера ехать долго.

Хелен с любопытством взглянула на подругу:

– Не знала, что тебя так интересуют Тофэмы, Нэнси.

– Да я с ними не дружу, ты же знаешь, – поспешно ответила Нэнси. – Просто любопытно.

Через некоторое время, когда катер замедлил ход и поплыл вдоль берега, Хелен указала на широкую дорогу в лесу. В конце ее стоял большой белый коттедж.

– Вон он, загородный дом Тофэмов, – сообщила она.

Изо всех сил пытаясь не выдать своего интереса, Нэнси внимательно посмотрела на коттедж, стараясь запомнить, где он находится.

«Поеду туда завтра и постараюсь все выяснить», – решила она.

Глава одиннадцатая Неожиданное приключение

Проснувшись на следующее утро, Нэнси с наслаждением вдохнула аромат сосен. Девушке не терпелось поскорее осмотреть коттедж Тофэмов, так что она поспешно оделась.

Однако в своих планах она не учла Хелен и ее подруг. Сразу же после завтрака Нэнси снова втянули в череду лагерных развлечений. За весь день ей не представилось ни малейшего шанса улизнуть.

– Ох, Хелен! – простонала она, падая после долгого дня в кровать. – Теннис, гонки на байдарках, плавание, водные лыжи – все это было очень весело. Но завтра, я, пожалуй, проведу время поспокойнее.

Хелен засмеялась:

– Выспишься хорошенько и передумаешь! Вот увидишь!

Вместо ответа Нэнси сонно пробормотала «Спокойной ночи». Но, засыпая, пообещала себе, что на этот раз ничто не помешает ей посетить коттедж Тофэмов!

На следующий день после завтрака Нэнси решительно настояла на своем. Когда Хелен принялась упрашивать ее пойти с остальными на прогулку по окрестностям на целый день, Нэнси упрямо покачала головой.

– Спасибо большое за приглашение, но сегодня без меня, Хелен.

В другое время Нэнси с удовольствием отправилась бы на такую прогулку, но сейчас ей не терпелось исполнить свой план. Хелен, слегка разочарованная, уступила и отправилась в лес с остальными девушками.

Как только они исчезли из вида, Нэнси принялась за дело. Получив от тетушки Марты разрешение взять катер, она поспешила к причалу. Нэнси не раз каталась на моторных лодках и была уверена, что справится с управлением.

– Ну что ж, к Тофэмам, на всех парусах!

К ее облегчению, мотор сразу завелся, и катер помчался по водной глади. В лицо Нэнси дул приятный ветерок. Полная предвкушения, она вела катер в направлении коттеджа, где, возможно, скрыта разгадка тайны завещания.

«Только бы сторож меня впустил!» – думала она.

По мере приближения к цели сердце Нэнси билось все чаще. Но тут вдруг мотор издал странный звук, а в следующее мгновение, к ее ужасу, с хрипом заглох.

– Ой! – воскликнула она.

Нэнси была уверена, что бензина в баке достаточно, поскольку проверила это перед выездом. Она больше часа провозилась с мотором, и так и эдак пытаясь вернуть его к жизни. Но все ее усилия были безрезультатны. Мотор упорно отказывался заводиться.

– Ну что за напасть! – возмутилась она. – Почему же этот мотор решил заглохнуть именно сегодня! Теперь я точно не доберусь до коттеджа Тофэмов.

На мгновение Нэнси задумалась, не пуститься ли к берегу вплавь. Коттедж был так близко, а она не могла до него добраться – это просто сводило Нэнси с ума! Но девушка быстро отказалась от этой идеи: если бросить катер посреди озера, его снесет течением, а ей придется потом отвечать.

«Что ж, буду ждать, пока появится какая-нибудь лодка и выручит меня», – решила она.

Но, похоже, удача окончательно отвернулась от юной сыщицы. Шел час за часом, но никаких других лодок на озере не появлялось. Сидеть под палящим солнцем было мучительно, к тому же она страшно проголодалась.

«А хуже всего то, – мрачно размышляла про себя Нэнси, – что еще один день потрачен впустую. Как же мне не терпится разгадать эту тайну!»

Чтобы отвлечься от неприятных мыслей, Нэнси снова принялась ковыряться в моторе. Она решительно взялась за дело и с облегченным вздохом прекратила работу, только когда солнце стало клониться к закату.

– Ну все! – объявила она. – Я сделала все, что могла. Если он не заведется сейчас, то уже никогда не заведется.

К ее изумлению и облегчению, мотор ответил уверенным рычанием, как будто ничего и не произошло!

Нэнси тут же направила катер обратно к лагерю. Плыть к коттеджу она не решилась – вот-вот сядет солнце и станет темно.

Причалив к берегу, Нэнси увидела, что Хелен и остальные девушки ждут ее на причале. Они радостно приветствовали Нэнси.

– Мы уже собирались отправлять за тобой поисковой отряд, – начала объяснить Хелен и вдруг, прервавшись на полуслове, уставилась на подругу. – Ты обгорела и вся перепачкалась! Что случилось?

Нэнси засмеялась.

– Мне пришлось принять продолжительную солнечную ванну!

По дороге в лагерь девушка весело рассказала о своем приключении. Узнав, что она ничего не ела с самого утра, Хелен побежала на кухню и принесла ей еды.

На следующее утро Нэнси принялась раздумывать, что делать дальше. Сразу после завтрака она отправилась собирать вещи.

Зайдя в домик, Хелен с удивлением воскликнула:

– Нэнси, ты что, уже уезжаешь?

– Боюсь, придется, Хелен. Сразу после обеда. Возможно, я еще вернусь, но не уверена, так что возьму вещи с собой.

– Разве тебе здесь не понравилось?

– Очень понравилось! – заверила ее Нэнси. – Я чудесно провела время. Просто у меня есть важное дело, которым необходимо заняться прямо сейчас.

Хелен внимательно посмотрела на подругу и усмехнулась:

– Опять помогаешь отцу с каким-то делом?

– Вроде того, – призналась она. – Но здесь так хорошо, что я постараюсь вернуться!

– Возвращайся поскорее, пожалуйста! – попросила Хелен.

Нэнси зашла в главное здание, чтобы расплатиться с тетушкой Мартой и объяснить причины своего внезапного отъезда.

После обеда она уселась в машину под дружные прощания остальных обитательниц лагеря, которым ужасно не хотелось ее отпускать.

Девушка поехала вдоль озера, высматривая дорогу к коттеджу Тофэмов. Вскоре она остановилась у развилки.

«Куда же мне повернуть?» – задумалась она.

Поколебавшись, Нэнси решила, что надо свернуть налево, ближе к берегу.

Ехать по лесной дороге было непросто из-за многочисленных кочек и рытвин. Две особенно глубокие колеи, судя по всему, остались от шин тяжелого грузовика.

«Следы, похоже, свежие!» – отметила про себя Нэнси.

По пути ей попалось множество летних домиков. У большинства двери и окна были заколочены на зиму. Заглядевшись на один из коттеджей, Нэнси едва не потеряла управление, въехав в извилистую колею. Дернув руль, чтобы вывести машину на середину дороги, она нечаянно нажала на клаксон. В тихом лесу сигнал прозвучал оглушительно.

«Должно быть, я распугала всех птиц и зверей», – хихикнула Нэнси.

Миновав очередной поворот, Нэнси заметила на правой стороне дороги большой белый коттедж.

На подъезде к дому не было таблички с именем владельца, но девушка заметила ведущую к озеру тропинку, которая показалась ей знакомой.

«Спущусь к берегу и посмотрю на коттедж оттуда, – решила Нэнси. – Тогда я точно пойму, тот ли это дом, который показала мне Хелен».

Нэнси припарковалась у обочины и вышла из машины. К ее удивлению, к дому тянулись следы грузовика. Судя по вторым следам, грузовик уже выехал обратно на дорогу.

«Наверное, завозят припасы к лету», – подумала девушка.

Она направилась к озеру и, оказавшись на берегу, обернулась, чтобы еще раз взглянуть на коттедж.

«Это точно дом Тофэмов!» – убедилась она.

Она решила не возвращаться по тропинке, а срезать через лес. Предвкушая скорую разгадку дела Кроули, сыщица дошла до дороги и поспешила к дому.

«Надеюсь, сторож на месте», – подумала она.

Вдруг Нэнси в изумлении остановилась.

– Что это, неужели Тофэмы съезжают?

Парадная и боковые двери коттеджа были настежь распахнуты. На крыльце валялась перевернутая садовая мебель, а дорожка была усеяна оброненной впопыхах мелкой домашней утварью.

Нэнси присела на корточки, чтобы изучить отметины на рыхлой земле. Она заметила несколько следов ботинок и длинные полосы от коробок и мебели.

«Наверное, вещи увезли на том самом грузовике, следы которого я видела, – сказала себе Нэнси. – Странно, Тофэмы не говорили, что собираются съезжать».

Она озадаченно нахмурилась.

Поднимаясь на крыльцо, она не могла отделаться от ощущения, что здесь что-то не так. Нэнси постучала в дверь, но никто не ответил. Она постучала еще раз. Тишина.

«Где же этот сторож Джефф Такер? Почему он не следит за переездом? Похоже, вокруг вообще никого не было».

«Да, что-то странное здесь происходит», – подумала девушка.

Озадаченная Нэнси зашла в гостиную. И снова перед ней предстала картина полнейшего беспорядка. За исключением нескольких небольших предметов, никакой мебели в комнате не оказалось. Исчезли даже шторы и ковры!

«Хм! Увезли большую часть мебели, – отметила про себя Нэнси. – Наверное, грузчики скоро вернутся за оставшимися вещами».

Она осторожно обошла первый этаж, но почти все комнаты пустовали, за исключением одной – небольшого кабинета. Зайдя туда, Нэнси заметила свернутый ковер и несколько предметов мебели, явно приготовленных к погрузке.

– Странно, что я ничего не слышала о предстоящем переезде Тофэмов, – пробормотала она. – К тому же эти грузчики как-то уж очень неаккуратны.

Тут смутное подозрение, зарождавшееся в подсознании Нэнси, наконец сформировалось в шокирующую идею.

– А вдруг это никакие не грузчики! – воскликнула она. – Вдруг это грабители!

Нэнси тут же вспомнила темно-серый грузовик, который видела у дома Тёрнеров.

– Может, это те же люди, что обокрали сестер Тёрнер!

«Это бы объяснило неожиданный отъезд грузовика», – с ужасом подумала Нэнси.

– Может, их спугнул мой сигнал?

Нэнси тревожно огляделась по сторонам и подумала о том, что грабители могут быть где-то рядом, ожидая возможности вернуться за оставшимися ценностями. Тут девушка осознала, что она здесь совсем одна и по спине у нее побежали мурашки.

Однако Нэнси тут же взяла себя в руки.

«Надо проверить, на месте ли часы мистера Кроули», – решила она и снова стала обходить комнаты.

Но никаких часов она не обнаружила.

«Наверное, грабители увезли их с собой, – заключила девушка. – Нужно скорее сообщить об ограблении в полицию».

Она огляделась в поисках телефона, но и его нигде не было.

«Придется доехать до ближайшего участка» – подумала сыщица.

Нэнси пошла к выходу и, проходя мимо окна, она мельком взглянула на улицу и в ужасе замерла. К коттеджу двигался мужчина в низко надвинутой на глаза кепке. В отличие от сторожа, он был не высоким и худощавым, а, напротив, достаточно низкорослым и коренастым.

«Подходит под описание сестер Тёрнер! Наверное, это те грабители, которые украли их фамильное серебро!» – сообразила Нэнси.

Глава двенадцатая Отчаянная ситуация

Убедившись, что идущий к дому мужчина – один из грабителей, Нэнси на мгновение замерла. Но колебалась она недолго, спустя пару секунд девушка уверенно поспешила назад в кабинет. Слишком поздно Нэнси поняла, что угодила в ловушку, ведь из этой комнаты не было другого выхода.

Нэнси побежала было назад в гостиную, но, не успев пройти и десятка шагов, осознала, что и этот путь ей отрезан. Преступник уже дошел до крыльца.

«Разговаривать с ним вряд ли стоит, – рассудила она. – Спрячусь, а когда он уйдет, поеду за ними и сообщу в полицию».

Девушка судорожно огляделась в поисках укрытия. Единственным вариантом был стенной шкаф. Она забралась внутрь и закрыла за собой дверцу, когда услышала приближающиеся шаги. Осторожно выглянув сквозь щелку, Нэнси увидела, как в кабинет зашел коренастый мужчина со свирепым выражением лица.

Когда он повернулся к шкафу, Нэнси затаила дыхание, опасаясь выдать свое присутствие. Однако, судя по всему, мужчина ничего не заметил – он едва скользнул взглядом по дверцам шкафа.

Укрытие оказалось чрезвычайно неудобным: в шкафу было тесно и душно, на вешалках висели пыльные старые вещи. Почувствовав щекотание в носу, Нэнси прижала к лицу платок.

«Если я чихну, он точно меня найдет!» – подумала она.

Девушка принялась ощупывать руками стены и едва не порезала руку о торчащий гвоздь. Потом она нащупала на одной из полок нечто похожее на спящую кошку. Она отдернула было руку, но потом снова потянулась к пушистому предмету.

«Просто старая меховая шапка, – с отвращением подумала она. – Ну вот, теперь мне еще больше хочется чихнуть!»

Нэнси крепко зажала рот рукой и замерла, мучительно выжидая, когда в носу перестанет чесаться. Наконец, она смогла вздохнуть свободнее.

Решившись еще раз глянуть в щелку, девушка увидела, как в комнату зашли еще двое коренастых мужчин. Она была уверена, что сторожа среди них не было, ведь Хелен говорила, что он высокий и худой.

Мужчина, вошедший первым, судя по всему, был главарем банды: он раздавал остальным приказы.

– Пошевеливайтесь, – прорычал он. – Нечего тут возиться весь день, если не хотите, чтобы нас застукали. К тому же эта девчонка, которую ты видел, Джейк, может в любой момент вернуться с берега. Вдруг она что-то заподозрит.

Мужчина по имени Джейк скривился:

– Что это с тобой, Сид? Струсил? Ну и что, если девчонка вернется – наплетем ей что- нибудь и отделаемся от нее.

– Хватит болтать, – ответил Сид. – Парки, вы с Джейком тащите письменный стол.

Теперь у Нэнси не осталось никаких сомнений. Она угодила в лапы ловкой банды грабителей. Ей оставалось лишь беспомощно наблюдать за их действиями из своего укрытия.

Двое мужчин подняли тяжелый стол и потащили его к дверям. Однако главарь начал бранить их за нерасторопность.

Джейк огрызнулся:

– Если ты так торопишься, почему бы тебе не подогнать фургон к дому?

– Ну да, чтобы кто-нибудь, проезжая мимо, нас увидел! – с издевкой ответил главарь. – Шевелитесь!

Потихоньку грабители вынесли из комнаты все ценное. У Нэнси не было никакой возможности сбежать: Сид все время оставался в комнате, пока остальные таскали вещи.

– Ну все, вроде ничего стоящего не осталось, – наконец пробормотал Сид.

Он повернулся к выходу вслед за подельниками, но остановился в дверях, чтобы еще раз внимательно осмотреть комнату.

И в этот самый момент Нэнси нестерпимо захотелось чихнуть. Она пыталась приглушить звук рукой, но ничего не вышло.

Грабитель резко развернулся.

– Эй! Кто это тут? – направившись прямо к стенному шкафу, он распахнул дверцу и, увидев Нэнси, грубо потащил ее из укрытия.

– Решила за нами пошпионить? – проревел он.

Нэнси с вызовом посмотрела на мужчину.

– Я ни за кем не шпионила!

– А что ты тогда делала в шкафу? – гневно спросил он, прищурив глаза.

– Я искала сторожа.

– В странном месте ты его искала!

Нэнси поняла, что попала в отчаянное положение, но постаралась взять себя в руки, чтобы не выдать своего страха.

«Только без паники, Нэнси!» – приказала она себе.

Вслух же она сказала:

– Я услышала, что кто-то идет, и немного занервничала.

– Сейчас ты у меня еще больше занервничаешь! – угрожающе проревел грабитель. – Больше тебе не захочется совать свой нос в чужие дела!

Нэнси снова охватил страх, но она не подала вида.

– А вы не имеете права здесь находиться и красть вещи Тофэмов! – возразила девушка. – Вас нужно сдать полиции!

– Как раз это тебе сделать не удастся, – ухмыльнулся главарь банды. – Ты еще пожалеешь, что сюда сунулась. Сделаю с тобой то же, что со сторожем!

– А что вы с ним сделали? – в ужасе спросила Нэнси.

– Погоди, узнаешь.

Нэнси резко вывернулась и побежала к выходу. Грабитель разъяренно зарычал и одним прыжком нагнал ее. Он грубо схватил Нэнси за руку.

– Думаешь, ты самая умная? – проревел он. – Так вот, я умнее!

Нэнси стала вырываться, извиваясь всем телом, брыкаясь ногами и царапаясь, но высвободиться из цепкой хватки громилы-грабителя ей было не под силу.

– Пустите! – вопила Нэнси, еще сильнее отбиваясь. – Пустите!

Сид, пропустив ее мольбы мимо ушей, протащил ее через всю комнату, распахнул дверцу шкафа и засунул девушку внутрь.

Нэнси услышала, как повернулся ключ в замке.

– Теперь можешь шпионить сколько душе угодно! – ехидно сказал Сид. – А чтобы тебя никто не выпустил, заберу-ка я ключ с собой.

Когда тяжелые шаги грабителя стихли, Нэнси поняла, что он вышел из дома. На мгновение она почувствовала облегчение.

Но оно тут же сменилось отчаянием. Услышав приглушенный рев мотора вдалеке, она поняла весь ужас сложившейся ситуации.

«Я же умру здесь с голода!» – в панике подумала девушка.

Глава тринадцатая Мучительное ожидание

Поначалу Нэнси от страха потеряла способность рассуждать логически. Она принялась колотить кулаками по двери, но тяжелые дубовые панели не поддавались.

– На помощь! На помощь! – кричала она.

Наконец, утомившись, она без сил опустилась на пол. В доме стояла гробовая тишина. Каким бы неприятным ни было ее положение, Нэнси порадовалась, что в шкаф хотя бы проникало достаточно воздуха, чтобы нормально дышать.

Хотя она подозревала, что в окрестностях коттеджа никого нет, Нэнси все же поднялась на ноги и снова стала громко звать на помощь. Эхо, будто насмехаясь, разносило ее крики по пустому дому.

«Ну почему же я не додумалась предупредить Хелен, куда еду? – корила себя девушка. – В лагере никому и в голову не придет, что я здесь».

Тут Нэнси с горечью вспомнила, что отец ждет ее возвращения только через неделю. Когда он начнет беспокоиться, будет уже слишком поздно!

«Может, кто-то увидит мою машину на обочине? – пыталась она успокоить себя. – Но это маловероятно. В это время года тут мало кто проезжает».

Девушка с содроганием подумала, что же случилось с Джеффом Такером. Грабитель Сид намекнул, что его постигла та же судьба, что и ее. Если его тоже где-то заперли, помощи от него ждать не стоит.

«Эти негодяи успеют уехать так далеко, что, если я и выберусь отсюда, то мне их не догнать».

Осознав всю серьезность ситуации, Нэнси почувствовала, что ее вновь охватывает паника. В отчаянной попытке выломать дверь она снова и снова наваливалась на нее всем телом и молотила кулаками по доскам, пока руки не покрылись ссадинами. В конце концов она снова уселась на пол и попыталась убедить себя рассуждать спокойно.

«Я только попусту трачу силы. Надо попытаться мыслить логически».

Нэнси вспомнилось, что некоторые замки можно вскрыть с помощью проволоки. Она вытащила шпильку из прически, разогнула ее и принялась ковыряться в замке. Но в темноте было плохо видно, и у нее ничего не получалось. Спустя минут пятнадцать она с досадой бросила это занятие.

«Все без толку, – удрученно признала она. – Похоже, сидеть мне тут вечно».

Она стала думать об отце, Ханне, Хелен и остальных своих друзьях. Доведется ли ей увидеть их снова? Предавшись грустным размышлениям, Нэнси едва не расплакалась.

«Ну уж нет, так не пойдет, – строго упрекнула она саму себя. – Надо собраться с мыслями и попытаться что-нибудь придумать».

Девушка принялась рыться в шкафу в надежде найти какой-нибудь инструмент, который помог бы ей открыть дверь. Она тщательно обыскала карманы всех висевших в шкафу вещей, обшарила каждый сантиметр пола, но так и не нашла ничего полезного, зато подняла такую пыль, что дышать стало еще труднее. К тому же в шкафу сделалось ужасно жарко.

Нэнси с тоской подумала о свежем лесном воздухе и прохладном озере, куда ей было не добраться. И тут она неожиданно наткнулась рукой на что-то твердое. Быстро ощупав находку, она поняла, что это деревянная штанга, закрепленная в самом верху шкафа. Видимо, на нее раньше вешали одежду на вешалках.

«Может, получится выбить дверь этой палкой? – с надеждой подумала Нэнси. – Она, кажется, крепкая, да и размер подходящий».

Девушка со всей силы потянула палку на себя, но та не подавалась. Тогда она повисла на ней всем весом, покачиваясь взад и вперед. Наконец один конец с треском выломался из стенки. Еще рывок – и палка оказалась у нее в руках.

К горькому разочарованию Нэнси, палка оказалась слишком длинной, чтобы использовать ее как таран в тесном пространстве шкафа. Однако, присмотревшись, она обнаружила, что у деревяшки острые концы.

«Можно сунуть ее в щель и использовать, как рычаг», – воодушевилась Нэнси.

Девушка воткнула острый конец палки в просвет между дверью и петлями и как следует надавила. Поначалу дверь не сдвинулась ни на миллиметр.

– Этот древнегреческий ученый, Архимед, явно не знал, о чем говорил, когда утверждал, что Землю можно сдвинуть рычагом, – пробурчала Нэнси. – Посмотрела бы я, как он сдвинет с места эту дверь!

Однако, еще раз с силой надавив на палку, она заметила, что петли начали подаваться. Воодушевившись, Нэнси что было сил навалилась на свой рычаг.

– Получается! – воскликнула она.

Она еще раз надавила, и одна из петель сорвалась с косяка, дверь пошатнулась. Теперь вставить палку было проще, и Нэнси с восторгом поняла, что скоро ей удастся высвободиться. Нэнси с новой силой продолжила работу.

Как раз когда вторая петля начала отрываться, девушка вздрогнула, услышав шаги. Кто-то вбежал в кабинет, и на дверь шкафа навалилось тяжелое тело.

Сперва Нэнси испугалась. Неужели кто-то из грабителей услышал шум и вернулся, чтобы помешать ей сбежать? Но она тут же отбросила эту версию. Наверняка бандиты поспешили скрыться с места преступления как можно скорее. Но кто же это тогда? Кто-то из Тофэмов?

– Ну что, бандюган, сам попался в ловушку? – сказал разъяренный мужской голос. – Будешь знать, как связываться с Джеффом Такером. Больше тебе ничего украсть не удастся, мерзавец!

«Это сторож!» – Нэнси с облегчением выдохнула.

– Выпустите меня! – взмолилась она. – Я не из их шайки. Пожалуйста, выпустите меня, и я все объясню.

Сперва никакого ответа не последовало. Затем голос по ту сторону двери с сомнением произнес:

– С толку меня пытаешься сбить, притворяешься девчонкой? Ничего у тебя не выйдет! Нет уж! Джеффа Такера дважды не одурачить!

Чтобы развеять сомнения сторожа, Нэнси громко пронзительно завопила.

– Ну теперь я вам верю, мэм. Ни один мужчина на такой визг не способен. Пожалуйте на выход, барышня.

Девушка ждала, что дверь откроется, но этого почему-то не произошло. Потом она услышала:

– Да что ж за ерунда! Ключа нет, а запасной я где-то оставил. В карманах нету.

Нэнси застонала.

– Мистер Такер, постарайтесь его найти, пожалуйста! Вы во всех карманах проверили? Прошу вас, поспешите.

– Погодите, мэм, – успокаивающе сказал сторож. – Проверю еще раз.

Нэнси уж было подумала, что придется все-таки выламывать дверь, но тут Джефф Такер воскликнул:

– Нашел! А вы были правы, мэм: оказывается, он так и лежал у меня в заднем кармане. Видать…

– Откройте же, пожалуйста! – в отчаянье перебила его Нэнси.

Ключ со щелчком повернулся в замке, и Нэнси радостно распахнула дверь. На мгновение яркий солнечный свет ее почти ослепил. Когда глаза привыкли, она разглядела перед собой очень высокого худощавого пожилого мужчину в синей рубашке и рабочем комбинезоне. Он смотрел на нее с беспокойством и изумлением.

– Мистер Такер, – поспешно начала она. – Меня зовут Нэнси Дрю. Я искала вас, когда ворвались эти грабители и заперли меня в шкафу. – Она сделала паузу, посмотрев на сторожа. – Я рада, что с вами все хорошо. Их главарь сказал, что они вас тоже где-то заперли.

Девушка попросила сторожа рассказать, что произошло. Он выглядел смущенным.

– Эти бандюганы меня форменно одурачили, мисс Дрю. Подъехали на своем фургоне и сказали, что видели, как кто-то зашел на территорию.

Вздохнув, старик продолжил:

– Я, дурак, и поверил. Пошел проверять, а один из них отправился со мной и по дороге запер меня в сарае. Я вот только выбрался.

Он с тоской покачал головой.

– А они все это время обчищали дом. После такого меня точно уволят!

Нэнси, зная Тофэмов, втайне разделяла его опасения, но вслух сказала:

– Не волнуйтесь, мистер Такер. Я немедленно сообщу об ограблении в полицию. Может, патрульные успеют поймать их, прежде чем они успеют продать украденное.

Сторож, судя по виду, несколько приободрился.

– А я могу их описать. Никогда не забуду эти наглые рожи!

– Отлично, – сказала Нэнси.

Вдруг ее осенило:

– Но сначала, мистер Такер, скажите, в доме были старинные каминные часы? Высокие, с квадратным циферблатом?

Сторож задумался, сдвинув брови.

– Каминные часы? Хм… Да, были такие! – он указал на камин в гостиной. – Вот тут и стояли. Так уж к ним привык, что не сразу и вспомнил. Странно, что они их забрали. Я-то думал, в них особой цены нет. Тофэмы их даже не заводили.

У Нэнси участился пульс. Убедившись, что часы у грабителей, она еще больше загорелась идеей поскорее поймать их.

– Где тут ближайший полицейский участок? – спросила она, когда они уселись в кабриолет.

– До Мелборна ни одного нету, мисс Дрю.

– Тогда поспешим!

Нэнси на всех парах понеслась в сторону шоссе. Успеет ли она нагнать грабителей и заполучить часы, чтобы узнать тайну завещания?

Глава четырнадцатая Погоня

– Мелборн в какую сторону? – спросила она сторожа, доехав до выезда на шоссе.

– Туда, – показал он.

– Грабители как раз туда и поехали, – сказала Нэнси, заметив следы от шин на съезде. – Правда, – заметила она, глянув на часы на приборной панели, – теперь они уже, наверное, слишком далеко, нам за ними не угнаться.

– Да уж, – мрачно буркнул сторож.

Нэнси на предельно допустимой скорости неслась в сторону Мелборна. Джефф Такер тем временем беспрестанно оглядывался по сторонам.

– У этих негодяев, пожалуй, хватило бы наглости остановиться где-нибудь, чтобы пересчитать добычу, – сказал он. – Так что буду смотреть в оба.

Нэнси, несмотря на всю серьезность ситуации, улыбнулась.

– Может, и так, – ответила она. – Хотя сомневаюсь, чтобы они были так неосторожны.

– Ну уж посреди дороги они, конечно, не встанут, но могли свернуть куда-нибудь в дачные поселки. Там народу маловато.

– Тогда будем смотреть, нет ли их следов на съездах с шоссе, – сказала юная сыщица.

Сторож так увлекся этим делом, что даже не спросил Нэнси, зачем она пришла в дом Тофэмов.

– Ох уж и хитры эти негодяи, – заметил он, когда они подъезжали к Мелборну. – Интересно, далеко ли уехали грабители?

Нэнси не ответила, пока они не доехали до перекрестка, а там указала на дорогу.

– Скорее всего, они свернули на север по этой проселочной дороге. Далеко еще до Мелборна?

– Километра полтора осталось.

Заехав в городок, сторож стал подсказывать Нэнси куда ехать, чтобы добраться до полицейского участка:

– Едем по Централ-авеню до поворота на Мэйпл-стрит, там налево, и мы окажемся на месте.

Доехав до участка, Нэнси припарковалась и первой выскочила из машины. Джефф Такер поспешил за ней.

– Я хочу сообщить об ограблении, – сказала девушка в приемной, предварительно представившись.

Офицер изумленно посмотрел на Нэнси.

– Вас ограбили… – спросил он. – У нас в городе?

– Нет-нет! – воскликнула Нэнси и торопливо, но подробно изложила, что произошло в коттедже у Тофэмов. Джефф Такер дополнил ее рассказ.

Полицейский без промедления вызвал четверых офицеров и стал раздавать указания.

– Вы не знаете, по какой дороге поехали грабители? – спросил он, повернувшись к Нэнси.

– Знаем, когда мы проезжали перекресток на подъезде к городу, я видела следы их грузовика на проселочной дороге в северном направлении. Я могу вам показать, где именно.

– Отлично! Ведите. Я только сперва разошлю оповещение по всем участкам.

– Поспешите! – попросила Нэнси, выходя на улицу. – У них как минимум есть час форы!

Джеффу Такеру сказали возвращаться домой. Он позвонил сыну и попросил забрать его на машине.

– Удачи! – крикнул сторож, когда остальные пустились в путь. – Уж не знаю, как я обо всем этом расскажу Тофэмам.

Нэнси было жаль старика, но, охваченная инстинктом погони, она рванула вперед, ведя за собой полицейскую машину.

Выехав за пределы города, Нэнси выбрала дорогу, на которой видела следы грузовика. Две машины неслись одна за другой, пока вдруг не оказались на развилке. Обе дороги были асфальтированными, так что никаких следов на них не было. Нэнси остановилась, полицейская машина поравнялась с ней.

– Что такое? – спросил старший из офицеров, по фамилии Элтон.

– Я не знаю, куда дальше.

Полицейские вышли из машины и принялись осматривать дорогу. Офицер Элтон сказал, что, если грузовик и проезжал тут, его следы могли стереть другие машины. Определить в каком направлении поехали грабители было невозможно.

– Теперь остается только строить догадки, – сказал офицер Нэнси.

– Тогда я бы предположила, что они поехали налево, – сказала девушка, кивнув в сторону дорожного указателя с надписью «Гарвин, 80 км». – Гарвин ведь довольно большой город?

– Верно.

– Может, грабители поехали туда, чтобы распродать свою добычу?

Офицер одобрительно кивнул.

– Логично, – отметил он. – Что ж, мы в любом случае не можем ехать дальше, тут рядом граница штата.

Нэнси пришла в голову идея: «Поеду-ка я по этой дороге, сделаю крюк через Гарвин, а оттуда уже домой».

– Если увижу их, дам вам знать, – с улыбкой сказала она полицейским.

– Только осторожно, юная леди. Как бы они снова не заперли вас где-нибудь.

– Я буду осторожна, обещаю. К тому же на главной дороге наверняка будет много машин.

Не дав полицейским возможности возразить, Нэнси завела мотор и свернула налево. Глянув в зеркало заднего вида, она заметила, как полицейская машина выехала на другую дорогу.

«Теперь полиция ими займется, – сказала себе Нэнси. – Но хотелось бы мне найти грузовик первой и взглянуть на эти часы».

Вскоре Нэнси доехала до шоссе. Проехав по нему пару километров, она упала духом. В разные стороны от главной дороги расходилось множество маленьких, и грузовик мог скрыться по любой из них.

Девушка решила придерживаться своей теории о том, что Сид и его подельники держат путь в Гарвин, и не стала сворачивать с шоссе.

«Грабители ведь думают, что мы с Джеффом до сих пор сидим взаперти, так что не будут опасаться погони, – заверила она себя и с надеждой подумала, – вряд ли они будут особенно осторожничать!»

Минут десять спустя Нэнси остановилась на заправке. Пока бак наполнялся бензином, она решила расспросить заправщика.

– Вы случайно не видели здесь недавно грузовик для перевозки мебели?

– Еще как видел, мисс, – тут же ответил мужчина. – С полчаса назад. Я еще обратил на него внимание, потому что ехал он уж очень быстро для грузовика.

Воодушевившись, Нэнси поблагодарила работника и поехала дальше, пропустив поворот на Ривер-Хайтс.

«Только бы мне удалось догнать грузовик и добраться до часов прежде, чем сообщать в полицию», – думала она.

Время шло, а Нэнси не видела на дороге никаких признаков грузовика. Начинало темнеть, и она уже была готова признать поражение.

– Так мне и не удалось их нагнать, – с сожалением констатировала девушка и, развернув автомобиль, направилась обратно в сторону поворота на Ривер-Хайтс.

Но тут Нэнси вспомнила, что неподалеку от заправки, где она останавливалась, был небольшой, запущенного вида, трактир. Надежда была слабая, но все же: вдруг грабители припарковали грузовик за ним и зашли туда перекусить?

«Пойду проверю на всякий случай», – решила она.

Нэнси прибавила скорость и уже через несколько минут оказалась перед трактиром. Он стоял недалеко от проезжей части, спрятавшись среди деревьев. Перед зданием стоял покосившийся столб с потрепанной табличкой: трактир «Черная лошадь». Грузовика нигде видно не было, но за трактиром Нэнси заметила гараж и большой сарай. Двери обоих были закрыты.

«Может, грузовик припаркован внутри?» – подумала девушка.

Позади трактира был небольшой лесок, куда вела узкая дорожка. Нэнси решила на всякий случай припарковать машину там, вдали от любопытных глаз.

Девушка выключила фары, сунула ключи в карман и пошла по извилистой дорожке, ведущей к трактиру. Тут ее сердце забилось чаще: на земле были следы шин, которые вели к сараю. Может, это грузовик Сида?

«Наверное, грабители зашли в трактир поесть, – подумала она. – Загляну-ка я внутрь».

Ступив на крыльцо, Нэнси услышала чей-то раскатистый хохот. Она встала на цыпочки и заглянула в окно. Увидев, кто внутри, девушка ахнула.

В неопрятном, тускло освещенном помещении сидели за столом трое мужчин, жадно поглощавших пищу. Это были те самые грабители, обокравшие коттедж Тофэмов!

Глава пятнадцатая Рискованное предприятие

«Надо немедленно сообщить в полицию!» – сказала себе Нэнси, узнав грабителей.

Девушка отвернулась от окна и бесшумно спустилась с крыльца. Она собиралась было побежать к машине, но тут ей пришла в голову идея.

«Раз они припарковали грузовик в сарае, у меня есть шанс взглянуть на часы! Уверена, они еще долго будут есть, а то и на ночь останутся».

Повинуясь инстинкту, Нэнси ринулась к своей машине, чтобы достать из бардачка фонарик, поскольку на улице уже совсем стемнело.

Она осторожно подошла к сараю и потянула за ручку двери: не заперто!

Когда она открыла дверь, та предательски громко скрипнула. Нэнси обеспокоенно огляделась по сторонам, но, кажется, никто ничего не заметил.

Включив фонарик, девушка зашла в темное помещение, и у нее вырвался довольный возглас: прямо перед ней стоял тот самый грузовик!

– Какая удача! – пробормотала она и выключила фонарик.

Напоследок еще раз бегло оглянувшись на трактир, она зашла внутрь, прикрыв за собой дверь. В сарае воцарилась непроглядная темнота.

Нэнси снова включила фонарик и принялась шарить лучом света по грузовику. Задние двери оказались закрыты.

Схватившись за ручку двери, она резко повернула ее, но дверь не открылась. Грабители заперли кузов!

«Ох, что же делать? – судорожно размышляла девушка. – Взломать этот замок мне ни за что не удастся».

Нэнси в отчаянии огляделась по сторонам. Оставаться в сарае слишком долго она не решалась, опасаясь, что вернутся грабители. Но нужно выяснить, на месте ли часы мистера Кроули!

«Может, они оставили ключи в замке зажигания?» – с надеждой подумала Нэнси.

Подбежав к кабине грузовика, она забралась на водительское сиденье. Но и в замке зажигания ключей не было.

Нэнси лихорадочно соображала. «Непременно нужно найти ключи! Может, грабители не забрали их с собой, а спрятали где-то в кабине?» Вдруг ей вспомнилось, что некоторые прячут ключи от машины под ковриком. Хотя едва ли возможно, чтобы грабители сделали так же.

Девушка торопливо потянула за край коврика. Луч фонарика выхватил небольшую связку ключей.

– На этот раз удача на моей стороне, – прошептала девушка и, схватив связку, побежала к кузову.

Перепробовав несколько ключей, она наконец нашла подходящий. Повернув его в замке, девушка рывком открыла дверь и посветила внутрь фонариком. К ее радости, внутри оказалась мебель из коттеджа Тофэмов.

«Что же делать, если окажется, что часы зарыты в самой глубине? – забеспокоилась Нэнси, осматривая груду мебели. – Так я ни за что их не найду».

Она проворно забралась в кузов и стала медленно водить лучом фонарика по рядам стульев, столов, ковров и коробок. Часов нигде не было.

И тут луч на мгновение задержался на каком-то предмете в дальнем углу. С радостным возгласом Нэнси поняла, что ее поиски увенчались успехом. На столе лежали завернутые в одеяло старинные каминные часы.

Нэнси с трудом пробиралась через груду мебели, по пути зацепившись подолом за что-то острое. Наконец ей удалось дотянуться рукой до края одеяла. Она ухватилась за него и осторожно потянула на себя вместе с часами. Одного взгляда было достаточно, чтобы убедиться: это те самые часы, которые описала ей Эбби Роуэн. Квадратный циферблат, а наверху украшение в виде полумесяца.

– Ну наконец-то! – прошептала Нэнси, не веря своей удаче.

Но, пока девушка рассматривала находку, до нее долетели голоса. Грабители возвращаются!

«Меня поймают! – испуганно подумала она. – Второй раз мне от них точно не спастись!»

Прижимая к себе одеяло и часы, Нэнси пробралась через загромождения мебели к двери кузова и ловко спрыгнула на пол. Отзвук тяжелых шагов приближался к сараю.

Нэнси поспешно захлопнула двери кузова и судорожно принялась искать ключи.

«Да куда же я их задевала?» – в панике подумала девушка.

Тут она заметила ключи на полу, подобрала их и, торопливо вставив нужный ключ в замок, заперла кузов.

Однако в этот момент голоса зазвучали прямо за дверью сарая. Кто-то уже тянул на себя тяжелую дверь!

«Что же делать? – в отчаянии соображала Нэнси. – Я в ловушке!»

Она понимала, что не успеет добежать до кабины и сунуть ключи обратно под коврик.

«Брошу их на пол, – быстро подумала девушка. – Может, они решат, что обронили их».

Затем, спешно оглядевшись по сторонам в поисках укрытия, Нэнси заметила пустой контейнер для зерна. Все еще прижимая к себе часы, она подбежала к нему, залезла внутрь и накинула на себя одеяло, как раз когда открылась дверь.

Один из мужчин громко что-то говорил. Нэнси сразу узнала этот голос – это был Сид, главарь грабителей.

– Наелись уже, хватит с вас, – прорычал он. – Надо убираться отсюда, пока копы не сели нам на хвост.

Он залез в кабину и включил фары. Нэнси затаила дыхание. Заметят ли они ее? Но грабители, похоже, даже не смотрели в сторону ее укрытия. Тут Сид крикнул:

– Куда ты задевал ключи? Ты же вроде их клал под коврик.

– Ну да.

– Так вот, их тут нет.

– Честно, босс, я…

– Ну так иди и ищи их сам, да пошевеливайся!

– Ладно-ладно. Вылези оттуда, дай я посмотрю.

Пока второй грабитель залезал в кабину и тщательно обшаривал ее в поисках ключей, Нэнси напряженно прислушивалась.

– Ну смотри у меня, если ты их потерял, – угрожающе начал главарь, но тут третий грабитель воскликнул:

– Да вот же они, на полу! Ты, наверно, хотел сунуть их в карман, Джейк, да промахнулся и уронил.

– Не ронял я их! – возразил Джейк.

Подельники явно были настроены на перепалку, но тут вмешался главарь.

– Хватит собачиться! Надо поторапливаться, если не хотите угодить за решетку!

– Это уж будет твоя вина, Сид. Ты же бросил там эту девчонку помирать с голода.

– Заткнись! – проревел главарь.

Обменявшись еще парой злобных реплик, все трое забрались на переднее сиденье, вскоре завелся мотор.

Нэнси с облегчением услышала, как грузовик выехал из сарая. Как только он оказался на безопасном расстоянии, она выбралась из своего укрытия.

Нэнси удостоверилась, что грабители свернули в сторону Гарвина, а затем, прихватив свой фонарик и драгоценные часы, побежала к машине.

«Пожалуй, срежу через лес», – решила она.

Пробегая между деревьев, девушка то и дело оглядывалась, но, к счастью, ее никто не преследовал. Кажется, вокруг трактира вообще никого больше не было.

«Чудом не попалась! – подумала юная сыщица. – Страшно подумать, что было бы, если б они меня заметили! – Она еще крепче прижала к себе часы. – Но риск того стоил. Я нашла часы, а может, и ключ к тайне завещания мистера Кроули!»

Оказавшись у машины, Нэнси запрыгнула на сиденье, вытащила из кармана ключи и вставила их в зажигание.

«Надо как можно скорей сообщить в полицию, – решила она. – Может, патрульные успеют поймать грабителей до того, как они распродадут награбленное».

И тут, когда она уже собиралась завести мотор, взгляд Нэнси упал на часы, которые она положила на соседнее сиденье. Неужели в них действительно спрятан блокнот мистера Кроули, как она и предполагала?

«Я должна проверить!» – решила девушка и достала фонарик.

Поскольку ворочать массивные часы в машине было неудобно, Нэнси вышла и положила их на землю. Открыв стекло, она провела пальцами по стенкам. Внутри ничего не было. Она посмотрела сзади, но там был только механизм.

– Пусто! – простонала Нэнси. – Неужто удача от меня отвернулась?! Может, Тофэмы все-таки нашли блокнот и уничтожили его?

Но Нэнси тут же отбросила эту идею, припомнив разговор Ады и Изабель. Нет, Тофэмы явно знали о местонахождении второго завещания не больше нее самой.

Скорее Эбби Роуэн что-то напутала. В конце концов, она и не говорила, что блокнот спрятан в часах, это Нэнси сама так подумала.

– А я была почти уверена, что найду блокнот! – разочарованно пробормотала девушка. Но мгновение спустя она воспряла духом.

«Наверняка он где-то тут!» – сказала она себе.

Перевернув часы вверх тормашками, Нэнси как следует их встряхнула. Внутри что-то шевельнулось. Обнадежившись, девушка потрясла часы еще раз.

– По-моему, там что-то есть помимо механизма!

Она присмотрелась повнимательнее.

– К циферблату приделана картонка, и за ней что-то лежит. Может, это и есть блокнот?

Безрезультатно попытавшись отковырять плотный циферблат пальцами, Нэнси достала из бардачка маленькую отвертку. С ее помощью открутить стрелки и снять циферблат не составило никакого труда.

Когда картонная перегородка упала на землю, Нэнси заглянула внутрь и не смогла сдержать радостного возгласа.

Там, закрепленный крючком с одной стороны, болтался крошечный темно-синий блокнот!

Глава шестнадцатая Арест

Нэнси нетерпеливо вытащила блокнот и, направив луч фонаря прямо на него, разобрала надпись на обложке: «Собственность Джосайи Кроули».

– Наконец я его нашла! – ликовала Нэнси.

Принявшись торопливо листать страницы, она заметила, что они пожелтели от времени. Почерк был мелкий и неразборчивый, а чернила поблекли. Страницы были сплошь исписаны разными деловыми заметками, которые было почти не разобрать.

Нэнси радовалась, уверенная, что в блокноте есть инструкции, как найти последнее завещание мистера Кроули. И все же она понимала, что читать весь блокнот сейчас некогда, да и визит в полицию не стоит откладывать в долгий ящик.

– Почитаю потом, – решила девушка, сунула блокнот в карман и собрала часы. Сунув их на заднее сиденье, Нэнси набросила сверху свое пальто и уселась за руль. Она вырулила на шоссе, с беспокойством поглядывая в том направлении, куда поехали грабители, и высматривая проселочные дороги, куда они могли бы свернуть.

«Наверное, лучше позвонить в полицию с ближайшей заправки или из магазина», – решила девушка.

Вдруг ей на глаза попался указатель: «Гарвин – маршрут объезда. Главная дорога на ремонте».

Доехав до перекрестка, она остановилась, чтобы проверить, нет ли на съезде знакомых следов. Оказалось, что есть!

– Что же мне делать?

Пока Нэнси размышляла, она заметила, как к ней приближается машина. Девушка воспряла духом: это была полицейская машина!

Нэнси схватила фонарик и выскочила из машины. Встав на краю дороги, она принялась мигать фонариком, привлекая к себе внимание полицейских, пока те не остановились рядом с ней.

– Здравствуйте, меня зовут Нэнси Дрю, – поспешно представилась она. – Вы разыскиваете грабителей на мебельном фургоне?

– Да. А вы та самая девушка, которая про них сообщила?

Нэнси кивнула и указала на съезд.

– Мне кажется, это их следы. Они были в трактире «Черная лошадь», а потом уехали.

– Вы сможете их опознать? – спросил водитель.

– О да!

– Тогда, пожалуйста, поезжайте за нами. Я вызову подкрепление с другой стороны дороги.

Полицейская машина помчалась по дороге в Гарвин, Нэнси – следом. Они проехали уже несколько километров, и девушка подумала:

«Ну неужели я ошиблась! Мы уже должны были нагнать грузовик!»

Прошло еще минут десять. Вдруг она заметила впереди свет чьих-то задних фар.

«Наверное, это они! – с надеждой сказала себе Нэнси. – Для легковой машины слишком медленно едет».

Полиция, судя по всему, пришла к тому же выводу – патрульная машина замедлила ход. Нэнси догадалась, что они не станут останавливаться, пока не увидят, что с другой стороны подъезжает подмога. Спустя пару минут вдали завиднелся свет передних фар.

Патрульная машина прибавила ходу и поравнялась с грузовиком.

– Тормозите! – крикнул один из офицеров водителю грузовика.

Грузовик вместо этого разогнался, но, чтобы не врезаться во встречную патрульную машину, слишком резко свернул вправо и угодил передними колесами в канаву. Грузовик занесло и перевернуло.

Мгновение спустя полицейские выскочили из машины и окружили беглецов. Тут подоспела и Нэнси. Один из офицеров повернулся к ней:

– Узнаете этих мужчин?

Нэнси проследила взглядом за лучом фонарика.

– Это Сид, он запер меня в шкафу, – сказала она, указав на главаря. – А это Джейк и Парки.

Грабители в изумлении уставились на девушку, не веря своим глазам. Когда до Сида дошло, что она же, видимо, и натравила на них полицию, он собрался было что-то сказать, но передумал. Вскоре полицейские, изучив документы арестантов, поняли, что их давно разыскивают.

Один из офицеров открыл кузов грузовика и спросил Нэнси, сможет ли она опознать украденную мебель.

– Некоторую смогу, – ответила девушка. – Этот письменный стол из того кабинета, где меня заперли.

– Отлично, – сказал полицейский. – Теперь их надолго упекут. Здесь обвинения сразу по нескольким статьям. Вы готовы поехать с нами и написать заявление?

– Да, если нужно, – неохотно ответила Нэнси. – Но я живу в другом округе, и мне хотелось бы поскорее добраться домой. У вас же уже достаточно улик? Я уверена, это те же люди, что украли фамильное серебро у сестер Тёрнер.

На лицах преступников появились недовольные гримасы, но они промолчали.

– Ясно, – сказал полицейский. – Тогда я запишу ваш адрес, и, если понадобятся ваши показания, мы с вами свяжемся.

Когда Нэнси предъявила свои водительские права, полицейский глянул на нее с интересом.

– Так вы дочь Карсона Дрю? Я смотрю, вы пошли по отцовским стопам. Рано же вы начали карьеру!

Нэнси рассмеялась.

– Да это случайно вышло, просто я оказалась в нужное время в нужном месте, – смущенно запротестовала она.

– Немногие девушки сумели бы так шустро сообразить, что делать, – отметил офицер. – Эти ребята, похоже, давно своим делом занимаются. Это явно та самая банда, что уже несколько сезонов грабит коттеджи вокруг озера Мун. Жители будут вам ох как благодарны. А уж этой миссис Тофэм и вовсе следует отблагодарить вас кругленькой суммой за то, что вы спасли все ее хозяйство.

Нэнси покачала головой:

– Не нужно мне никакой награды.

– А все же вы ее заслужили, – настаивал офицер по фамилии Коэн. – Если хотите, я расскажу все своему начальнику, а он передаст миссис Тофэм.

– Вы ее не знаете, а я знаю, – возразила Нэнси. – Никакой награды от нее не дождешься. А если бы она и предложила, я бы отказалась.

Помолчав, девушка добавила:

– Вообще я бы предпочла, чтобы вы вовсе не упоминали моего имени.

Офицер Коэн удивленно покачал головой:

– Ну что ж, как скажете. Если вы уверены, что не хотите никакой благодарности, я ничего не скажу. Точно?

– Точно, – твердо ответила Нэнси. – У меня на то свои причины.

Полицейский улыбнулся:

– Должно быть, веские!

– У меня есть к вам одна просьба, – спохватилась Нэнси. – Попросите своего начальника замолвить словечко за сторожа Джеффа Такера. Может, тогда Тофэмы его не уволят.

– С радостью, – пообещал офицер. – А если вам так уж не хочется фигурировать в этом деле, постараемся обойтись без ваших показаний.

Нэнси поблагодарила его и вдруг вспомнила про часы, которые лежали на переднем сиденье ее машины, всего в паре метров от них. Нужно ли сообщить о них полиции? Она решила не делать этого на виду у грабителей, которые, хоть и не могли услышать их разговор, все прекрасно видели. «Подожду более удобного момента», – решила девушка.

Полицейские договорились, что один из них останется охранять грузовик в машине с рацией, а остальные доставят грабителей в участок.

Трое арестантов с мрачным видом уселись в патрульную машину. Один из полицейских уселся за руль, другой внимательно следил за закованной в наручники троицей.

Офицер Коэн, рослый и крепкий мужчина, повернулся к Нэнси.

– Я поеду с вами, – сказал он. – Вы же поедете мимо участка?

– Я еду в Ривер-Хайтс, – ответила девушка.

– Это как раз по пути. Высадите меня рядом с участком.

– Э-э-э, конечно, – слегка запнулась Нэнси. – С радостью.

Она тут же подумала про часы. А что, если офицера Коэна не устроит ее объяснение? Если так, то ее расследование может застопориться. Не успела она разобраться с этими тревожными мыслями, как полицейский уже направился к кабриолету.

Нэнси собралась с духом.

«Что ж, придется сказать все как есть, – решила она, – а там будь что будет».

Глава семнадцатая Странные указания

В следующие несколько секунд мозг Нэнси работал на предельной скорости: девушка пыталась сообразить, что сказать офицеру Коэну. Одна идея казалась ей особенно разумной: полиция занимается делом о краже мебели, так что часы придется отдать. Но делом о пропавшем завещании мистера Кроули они не занимаются, поэтому юная сыщица считала себя вправе оставить блокнот себе. Она передаст его отцу, а тот уж решит, что делать дальше.

«В конце концов, – подумала Нэнси, – папа ведь представляет интересы сестер Гувер, а отчасти и Тёрнеров, и миссис Роуэн».

Полицейский к тому моменту дошел до машины.

– Хотите, я поведу? – спросил он.

– Как скажете, – ответила Нэнси. – Но сперва позвольте я вам кое-что покажу, – добавила она, когда он открыл ей дверь. – У меня тут лежит кое-что из краденых вещей.

– Что?!

Нэнси поспешно пояснила, что решила проверить, действительно ли в грузовике была краденая мебель.

– Я узнала несколько вещей, в том числе эти часы, о которых мне рассказывали Тофэмы. Я взяла их в руки, чтобы рассмотреть, но не успела положить обратно, потому что вернулись грабители. Уверена, Тофэмы их опознают.

Объяснения Нэнси, похоже, вполне удовлетворили офицера.

– Теперь понятно. Я заберу их в участок, – сказал он. – Ну, поехали!

Полицейский переложил часы на заднее сиденье, уселся за руль и завел мотор.

Когда Нэнси, утомленная дальней дорогой, наконец добралась до дома, на часах была уже почти полночь. Заезжая в гараж, девушка заметила, что отцовской машины на месте нет. Во всех окнах, кроме прихожей, было темно. Видимо, Ханна уже спала.

«Конечно, она меня не ждет так рано, – рассудила Нэнси. – Но где же папа? Хорошо бы он вернулся поскорее. Так хочется рассказать ему про все, что я узнала!»

Заперев за собой дверь гаража, девушка отправилась на кухню. Скользнув взглядом по холодильнику, она вдруг осознала, что страшно голодна. Прошло уже столько времени с тех пор, как она ела в последний раз.

«Ммм, еда!» – с аппетитом подумала Нэнси, открывая дверцу холодильника. В этот момент на лестнице показалась заспанная Ханна в халате и тапочках.

– Нэнси! – удивленно воскликнула экономка, тут же проснувшись.

– Сюрприз! – объявила Нэнси, обнимая Ханну. – Я умираю с голода. С самого обеда ничего не ела.

– Ах ты бедняжка! – воскликнула хлопотливая экономика. – Как же так? Сейчас я что-нибудь соображу.

Пока Ханна варила какао и отрезала большой кусок пирога, поливая его яблочным соусом, Нэнси рассказывала о своих приключениях.

Женщина в ужасе ахала:

– Нэнси, ведь эти злодеи могли тебя убить! Слава богу, их арестовали.

– Это уж точно, – согласилась Нэнси, доедая последние крошки пирога. – Надеюсь, Тёрнеры получат назад свое фамильное серебро.

– А Тофэмы? – поддразнила ее Ханна.

– Почему-то их судьба волнует меня куда меньше, – шутливо подмигнула Нэнси.

Потом девушка спохватилась:

– А где же папа?

– Еще на работе, – ответила Ханна. – Он звонил вечером, предупредил, что возникли какие-то неотложные дела.

– Тогда я его подожду, – решила Нэнси. – А ты иди спать. И спасибо за сладкий ужин!

Экономка, которую и без того клонило в сон, не стала возражать.

Оставшись одна, Нэнси прибралась на кухне и пошла в гостиную.

«Теперь пора выяснить, что же стало с завещанием мистера Кроули!» – воодушевленно подумала она, устраиваясь в удобном кресле рядом с торшером.

Девушка осторожно листала пожелтевшие страницы, боясь порвать их. Похоже, Джосайя Кроули много лет пользовался одним блокнотом.

«Он явно был бережлив», – отметила она про себя.

Нэнси читала страницу за страницей, изучая разнообразные заметки. Там было множество записей о совершённых сделках. Девушка поразилась, сколько акций, облигаций и прочих бумаг накопилось у старого джентльмена.

– Я и понятия не имела, что у Джосайи Кроули было такое состояние! – пробормотала она.

Через некоторое время Нэнси надоело изучать бесконечные столбики цифр. Она пролистала несколько страниц и заглянула в конец, где мистер Кроули перечислял все свое имущество.

– Так, а это что? – насторожилась девушка. К одной из страниц был приклеен тонкий плоский ключик с номером «148».

Вдруг она заметила надпись на соседней странице: «Моя последняя воля и завещание». Нэнси жадно принялась вчитываться в остальной текст.

– Вот оно! – воскликнула она. – Какое счастье, что я не сдалась и все-таки нашла его!

Запись про завещание была совсем короткая. Нэнси предположила, что нехарактерный убористый почерк принадлежал мистеру Кроули.

Текст гласил:

«К сведению всех заинтересованных лиц: моя последняя воля и завещание находятся в сейфе № 148 в здании “Мерчантс Траст” под именем Джосайи Джонстона».

– А это, должно быть, ключ от сейфа! – сообразила Нэнси.

На какое-то время она замерла, уставившись вдаль. Казалось невероятным, что она наконец разрешила эту загадку. Но ошибки быть не могло: дата в блокноте была недавняя, а чернила еще не поблекли, как на остальных страницах.

– Все-таки есть более позднее завещание! – вслух воскликнула Нэнси. – Ах, если бы только в нем были упомянуты Тёрнеры и Мэтьюсы, и Эбби Роуэн, и сестры Гувер! Тогда Эллисон смогла бы брать уроки пения, и крошка Джуди смогла бы учиться, и…

Нэнси принялась читать дальше, надеясь узнать подробности. Но, как бы внимательно она ни изучала остальные страницы блокнота, больше никаких упоминаний о завещании и его содержании найти не удалось.

«Неудивительно, что это завещание до сих пор не всплыло, – размышляла про себя Нэнси. – Кому бы пришло в голову искать его в сейфе на имя Джосайи Джонстона? В стремлении обезопасить документ мистер Кроули едва не сорвал весь свой план!»

Мысли девушки нарушил шум подъезжающей машины. Бросившись к окну, Нэнси увидела, как отец паркуется в гараже. Она побежала встретить его у двери в кухню.

– Ой, здравствуй, Нэнси! – с удивлением приветствовал ее мистер Дрю. – Если бы я знал, что ты дома, вернулся бы пораньше. Я возился с кое-какой работой. Так значит, ты уехала из лагеря раньше, чем планировала?

– Да, – ответила девушка, стараясь скрыть волнение. – Но у меня были веские причины.

Едва отец успел повесить шляпу в коридоре, как Нэнси посвятила его в подробности своих приключений, а затем показала ему блокнот, найденный в каминных часах. Когда она закончила свой рассказ, Карсон Дрю посмотрел на дочь с гордостью и удивлением:

– Да ты, оказывается, прекрасный сыщик, Нэнси! Как ловко ты все сообразила! – отметил он.

– Пап, я решила, что лучше не рассказывать полиции про блокнот. Не стоит раскрывать информацию про второе завещание тому, кто назначен душеприказчиком по первому.

– То есть мистеру Тофэму? Согласен, – ответил юрист. – В новом завещании душеприказчиком может оказаться кто-то другой.

Он улыбнулся:

– Думаю, надо бы взглянуть на это завещание. Вот только какое именно здание «Мерчантс Траст» он имел в виду? У этого банка десятки отделений по всей стране.

Нэнси вдруг щелкнула пальцами.

– Папа, мне кажется, я знаю! Помнишь, судья Харт и его жена рассказывали, что пару раз видели мистера Кроули в Мэйсонвилле. А там как раз есть отделение «Мерчантс Траст».

Мистер Дрю с восхищением посмотрел на дочь:

– Похоже, ты права, Нэнси. А судья Харт как раз может нам помочь. Я позвоню ему утром. Ну а пока нам обоим надо бы поспать.

Поцеловав дочку, отец добавил:

– Милая, ты была в серьезной опасности из-за этих грабителей. Мне не нравится, когда ты так рискуешь. Слава богу, ты вернулась домой целой и невредимой.

– Тофэмы явно меня не поблагодарят, когда узнают, что я сделала, – отметила Нэнси, поднимаясь по лестнице. – Возможно, нам еще предстоит целая битва, папа.

– Это правда, Нэнси. И хорошо бы они не узнали подробностей, пока все не будет окончательно решено.

– Мне очень любопытно, достанется ли Тофэмам хоть что-то по второму завещанию, – сказала девушка.

– Если нет, твое открытие застанет их в особенно неловкий момент, – вставил ее отец.

Нэнси замерла, повернувшись к нему:

– Что ты имеешь в виду?

– В городе поговаривают, что Ричард Тофэм потерял много денег на бирже в этом месяце. Во многих местах ему давали кредит под наследство, и я думаю, он рассчитывает, что деньги мистера Кроули помогут ему выбраться из сложной ситуации. Он изо всех сил старается уладить все дела с наследством поскорее.

– Тогда нам нужно спешить! – воскликнула Нэнси, продолжив подниматься по лестнице.

– Только не обнадеживайся раньше времени, – мудро посоветовал мистер Дрю. – Все еще может сорваться.

– Как?

– Вдруг нам не удастся найти завещание в сейфе.

– Не может быть, папа! В блокноте же написано, что оно там!

– В таком случае, – продолжил юрист, – есть вероятность, что мистер Кроули распорядился своим имуществом не так, как рассчитывали Тёрнеры, Гуверы и другие родственники.

– Но ведь он им обещал…

– Я знаю, Нэнси. Но все же есть вероятность, что в блокноте он лишь изложил свои намерения, а на самом деле так и не собрался составить новое завещание.

– Говори, что хочешь, папа, но я не перестану надеяться на лучшее! – упрямо возразила Нэнси. – Скорее бы наступило утро!

– Ты неисправимая оптимистка! А теперь хватит думать про Джосайю Кроули. Постарайся хорошенько выспаться!

У двери в свою спальню Нэнси помедлила и повернулась в сторону лестницы.

– Что такое? – спросил отец.

Не ответив, девушка сбежала по ступенькам в гостиную, схватила со столика блокнот и поспешила обратно по лестнице.

– После всего, что я пережила, чтобы его раздобыть, я не собираюсь рисковать! – смеясь, пояснила Нэнси. – Пусть полежит у меня под подушкой.

Глава восемнадцатая Захватывающие поиски

Проснувшись на следующее утро, Нэнси увидела, что ее комната залита ярким солнцем. Взглянув на часы на прикроватной тумбочке, она с беспокойством обнаружила, что уже десятый час.

– Как я могла проспать такое утро! – укорила она саму себя.

Сунув руку под подушку, девушка нащупала блокнот мистера Кроули и с удовлетворением оглядела его.

«Ну и сюрприз ждет Тофэмов!» – пробормотала она про себя.

Торопливо умывшись и одевшись в очаровательный синий летний костюм, Нэнси поспешила вниз. Девушка поцеловала Ханну. Экономка радостно пожелала ей доброго утра и сообщила Нэнси, что мистер Дрю уже ушел на работу.

– Ох, надеюсь, он не забыл про нашу договоренность! – воскликнула Нэнси.

– Вовсе нет, – успокоила ее Ханна. – Он позвонил судье Харту, и тот должен ответить к десяти утра. Мистер Дрю вам сообщит, что тот скажет. Ну надо же, Нэнси, какое открытие! Надеюсь, все обернется к лучшему.

Женщина направилась в кухню и тут же вернулась с тарелкой ароматных хрустящих вафель.

– Завтракай поскорее, отец может позвонить в любой момент, – посоветовала она.

Нэнси поела немного клубники, после чего приступила к вафлям.

– Какая вкуснятина! – объявила она, поливая аппетитное блюдо кленовым сиропом.

Только она закончила есть, как зазвонил телефон. Мистер Дрю сообщил, что судья Харт договорился с банком.

– Приезжай ко мне в офис с ключом и блокнотом, Нэнси. А дальше поедем вместе.

– Уже в пути, пап!

Нэнси сбегала наверх за сумочкой и тут же отправилась к отцу на работу.

– Я захватила блокнот Джосайи, – сообщила она, прибыв на место. – Отдать его тебе?

– Возьмем его с собой. Я хочу показать его заведующему в банке, – ответил мистер Дрю. – Это наше основание для того, чтобы заглянуть в сейф мистера Кроули.

Продиктовав несколько поручений своей секретарше, Карсон Дрю вслед за дочерью вышел из офиса и уселся на пассажирское сиденье ее кабриолета.

– Не знаю, как я переживу, если мы не найдем второе завещание, – призналась Нэнси по дороге. Она сильно переживала, отчего ее щеки горели, а глаза блестели.

– Только не забывай, Нэнси, – спокойным голосом напомнил ей отец. – Мистер Кроули был чудаковат и вел себя не самым логичным образом. Может, завещание и там, а может, и нет. Вполне вероятно, мы найдем лишь дальнейшие инструкции, как его найти. Помню, пару лет назад был такой случай в Канаде: один эксцентричный француз, скончавшись, оставил записку, что завещание в сундуке со старой одеждой. В кармане пальто нашли записку с дальнейшими инструкциями, которые привели в один из шкафов в его доме. Там родственники нашли указание проверить старый медный котел. Котел пропал, но его в конце концов нашли в старьевочном магазине. На дне была записка – загадка на китайском. Семейство уже было опустило руки, но нашелся китаец, который сказал им, где искать наследство, и они обнаружили целый мешок золота под доской в полу его спальни.

– Но в конце концов ведь нашли! – ответила Нэнси.

Вскоре они добрались до Мэйсонвилла, и Нэнси припарковала машину у здания «Мерчантс Траст».

Отец и дочь с воодушевлением зашли в банк. Мистер Дрю представился и спросил заведующего. Через несколько минут их отвели в кабинет для совещаний, где их встретил пожилой служащий по имени мистер Дженсен. Наскоро поприветствовав друг друга, мистер Дрю поспешил объяснить цель их визита. Не успел он закончить рассказ, как мистер Дженсен прервал его:

– Судья Харт мне все рассказал. Я вызову мистера Уоррена, который отвечает за трастовый отдел.

Он снял трубку телефона, и уже через несколько минут в кабинет явился мистер Уоррен.

Нэнси вытащила из сумочки блокнот, раскрыла его на нужной странице и протянула служащим банка.

Ознакомившись с содержанием, мистер Дженсен воскликнул:

– Ну и загадка!

Тут мистер Уоррен вытащил из кармана карточку от сейфа 148, заполненную на имя Джосайи Джонстона. Они сравнили почерк на двух бумагах.

– Нет сомнений, что мистер Кроули и мистер Джонстон – одно лицо, – заключил мистер Дрю.

– Согласен, – отметил мистер Дженсен.

Заведующий трастовым отделом кивнул.

– Значит, ничто не мешает нам открыть сейф? – спросил мистер Дрю.

– Совершенно, – подтвердил мистер Уоррен. – Только, как вы понимаете, нельзя оттуда ничего изымать.

– Я хочу посмотреть, есть ли там завещание, какая на нем дата, кто душеприказчик и кто наследники, – вставила Нэнси.

Банкиры улыбнулись, и мистер Дженсен сказал:

– То есть, юная леди, вы хотите решить четыре загадки за раз. Что ж, приступим.

Все четверо во главе с мистером Уорреном направились в дальний конец здания, где располагались сейфы. Охранник распахнул дверь, и они прошли внутрь. Мистер Дженсен взял ключ из блокнота, в то время как мистер Уоррен открывал второй замок специальным банковским ключом. Затем он вставил во второй замок ключ из блокнота, и он подошел!

Мгновение спустя он извлек из ящика сейф 148. Он оказался небольшим и легким.

– Отнесем его в приватное помещение, – сказал мистер Дженсен. Они последовали по коридору вдоль дверей в небольшие закрытые комнатки, пока не нашли свободную.

– А теперь, – объявил мистер Дженсен, как только за ними закрылась дверь, – посмотрим, какие из загадок нам удастся разрешить.

Когда он открыл крышку ящика, Нэнси затаила дыхание. Все четверо заглянули внутрь. В ящике ничего не было, кроме пухлой папки с документами на самом дне.

– Должно быть, это и есть завещание! – воскликнула Нэнси.

– Это и правда завещание, – подтвердил мистер Дженсен, глянув на первую страницу. – Последняя воля и завещание мистера Джосайи Кроули.

– Когда оно составлено? – тут же спросила Нэнси.

– В марте этого года, – сообщил мистер Дженсен.

– О, папа! – воскликнула Нэнси. – Это позже, чем то завещание, которое нашли Тофэмы!

– И правда.

– Давайте же скорее его прочитаем! – взмолилась девушка.

Мистер Дженсен передал документ мистеру Дрю.

– Может, вам удастся разобрать этот почерк. Для меня это слишком сложно.

Юрист взял в руки стопку страниц и принялся читать, а точнее, пересказывать содержание, в то время как Нэнси заглядывала ему через плечо.

– Мистер Дженсен и мистер Уоррен, ваш банк назначен душеприказчиком, – сообщил он.

– Прекрасно, – улыбнулся заведующий. – Хотя вряд ли мистер Тофэм этому обрадуется.

Мистер Дрю долистал до последней страницы.

– Подпись мистера Кроули на месте, – отметил он. – А вот и подписи двух свидетелей: доктора Несбитта и Томаса Вэкли. Неудивительно, что про это завещание никто ничего не знал: они оба скончались в апреле.

Нэнси, изо всех сил стараясь разобрать мелкий почерк, с радостью отметила, что сестры Гувер и Эбби Роуэн в завещании упомянуты.

Тут заведующий сказал:

– Мистер Дрю, наш юрист только что уехал в Европу в продолжительный отпуск. Поскольку вы с дочерью раскрыли эту тайну и так вовлечены в это дело, не согласились бы взять на себя его урегулирование?

Глаза Нэнси загорелись, и мистер Дрю, улыбнувшись, ответил:

– С превеликим удовольствием.

– Какие будут указания? – спросил мистер Уоррен.

Мистер Дрю задумался на пару секунд, после чего сказал:

– В силу необычных обстоятельств этого дела я бы сказал, что в первую очередь стоит сделать фотокопии завещания, чтобы я мог подробно его изучить.

– Непременно, – ответил мистер Дженсен. – А что потом?

– Удостоверившись, что завещание составлено по закону, я отдам его на утверждение и уведомлю всех причастных.

– Отлично, – заключил мистер Дженсен. – У нас есть копировальное оборудование прямо здесь. Я сделаю пару копий, если вы согласны подождать. Или лучше отправить их к вам в офис?

Мистер Дрю с улыбкой глянул на дочь.

– Мы подождем.

Пока сотрудники банка делали фотокопии, Нэнси задумалась.

– О, если бы только Эллисон была указана в завещании! Тогда она смогла бы оплатить уроки пения! – шептала девушка на ухо отцу, который согласно кивал. – И будет справедливо, если остальные тоже получат достойные суммы.

Нэнси не могла усидеть на месте: ожидание казалось ей бесконечным. Она слонялась из стороны в сторону, пока отец насмешливо не заметил:

– Ты прямо как лев в клетке!

Нэнси притворно надула губы:

– Ну я хотя бы не рычу!

Мистер Дрю ухмыльнулся.

Вскоре пришел посыльный с оригиналом и копиями завещания.

– Спасибо, – поблагодарил его мистер Дженсен, передавая копии мистеру Дрю.

– Я займусь этим без промедления, – пообещал юрист, складывая документы в портфель. Затем они с дочерью вышли из банка.

Мистер Дрю настоял, чтобы они сперва пообедали, и запретил дочери рассматривать документы, пока они ждали заказ.

– Расслабьтесь, юная леди, – наказал он. – Не стоит демонстрировать наше открытие кому попало.

Заметив, как дочь поникла, юрист предложил:

– Давай ты зайдешь ко мне в офис попозже и мы займемся этим вместе. Я поручу машинистке перепечатать текст, тогда проще будет его разобрать.

– О, спасибо, папа! – воскликнула Нэнси.

Оказавшись в отцовском офисе, девушка уселась подле машинистки, мисс Лэмби, и жадно читала каждую страницу, выходившую из-под каретки[5].

– Мистер Кроули явно знал, как правильно формулировать завещание, – отметила она.

Наконец весь текст был перепечатан, и Нэнси сказала машинистке:

– Теперь у меня куча вопросов к папе!

Мисс Лэмби улыбнулась:

– Если это вопросы юридического характера, у него наверняка найдутся ответы, ведь лучшего юриста в Ривер-Хайтс не сыскать.

Нэнси, улыбнувшись, поспешила в отцовский кабинет, где они вдвоем принялись изучать завещание мистера Кроули.

– Если этот документ действителен, – отметила Нэнси, – это станет серьезным ударом для Тофэмов.

– Боюсь, ты права, – признал мистер Дрю.

– Папа, а когда ты созовешь всех упомянутых в завещании родственников и будешь зачитывать им текст, можно я буду присутствовать? – попросила девушка.

Мистер Дрю рассмеялся.

– Ну так уж и быть. Можешь посмотреть, как Тофэмы получат главный сюрприз своей жизни!

Глава девятнадцатая Поразительные открытия

– Папа, уже почти два часа! Родственники мистера Кроули вот-вот будут здесь! Как интересно!

Карсон Дрю, стоящий посреди гостиной вместе с заведующим банка мистером Уорреном, улыбался, глядя, как дочь суетится, переставляя стулья с места на место.

– Ты так волнуешься, будто сама получаешь наследство! – шутливо отметил он.

– Я в восторге, это правда, – признала дочь. – Не могу дождаться, когда зачитают завещание. Вот все будут удивлены! Особенно Тофэмы. Как думаешь, они придут?

– О да, Тофэмы наверняка явятся. И, если я не ошибаюсь, приведут с собой адвоката. Они сразу же забеспокоились, услышав, что появилось другое завещание, так что явно захотят услышать, что в нем написано.

– Но ты уверен, что это завещание нельзя оспорить? – в очередной раз переспросила Нэнси.

– Конечно, я не могу быть уверен. Но я внимательно его изучил, и, насколько я могу сказать, составлено оно безупречно. Я посоветовался с парой других юристов, и они все со мной согласны. Джосайя Кроули был чудаковат, но умен. Тофэмам придется нелегко, если они решат оспорить завещание.

– Банк будет на вашей стороне, – вставил мистер Уоррен.

За исключением миссис Роуэн, которая все еще соблюдала постельный режим после травмы ноги, все родственники старого джентльмена обещали присутствовать при оглашении нового завещания. Грейс и Эллис Гувер, хоть и не родственницы, также были приглашены.

– Как жаль, что миссис Роуэн не смогла приехать! – сокрушалась Нэнси. – Но я сегодня же съезжу к ней, чтобы сообщить новости.

– Размеры состояния мистера Кроули, пожалуй, обрадуют всех, кроме Тофэмов, – с улыбкой отметил ее отец. – Нэнси, ты проделала впечатляющую работу, которая по плечу не каждому детективу!

– Мне самой было интересно, – скромно отметила девушка. – И скорей бы уже все прояснилось!

– Думаю, нам придется непросто с Тофэмами, – предупредил ее отец.

– Папа, конечно, любой бы расстроился, потеряв такое состояние… А вот и Грейс с Эллисон! – воскликнула Нэнси, выглянув в окно.

Она встретила сестер объятиями и поцелуями и проводила их в гостиную, представив мистеру Уоррену. Усевшись, Эллисон тихонько спросила Нэнси:

– Это правда, что нашли другое завещание?

– Скажу лишь, что вам с Грейс не о чем беспокоиться, – с таинственной улыбкой заверила ее юная сыщица.

Кто-то позвонил в дверь. На этот раз Нэнси приветствовала Эдну и Мэри Тёрнер, разодетых как на праздник. С ними была и крошка Джуди, тут же бросившаяся обнимать свою спасительницу. Несколько минут спустя прибыли и братья Мэтьюс, Уильям и Фред.

– Похоже, все на месте, кроме Тофэмов, – отметил мистер Дрю. – Подождем их пару минут.

Но ждать не пришлось: в этот момент резко зазвонил дверной звонок. Нэнси открыла дверь, и в дом с решительным видом вошли все четверо членов семьи Тофэм, едва кивнувшие остальным присутствующим. Как и предсказывал мистер Дрю, их сопровождал адвокат.

– Зачем нас сюда вызвали? – резко спросил мистер Тофэм, обращаясь к мистеру Дрю. – У вас хватает наглости заявлять, что нашлось другое завещание?

– У меня на руках завещание, написанное в марте этого года, – ровным голосом ответил отец Нэнси. – Позвольте представить вам мистера Джона Уоррена из банка «Мерчантс Траст», который был назначен душеприказчиком.

– Это возмутительно! – вскипела миссис Тофэм. – Джосайя Кроули написал только одно завещание, по которому оставил все нам, а душеприказчиком назначил моего мужа!

– Это какой-то заговор! – раздраженно заметила Ада, презрительно оглядывая друзей и родственников покойного джентльмена.

Изабель ничего не сказала, но с пренебрежительным видом вскинула голову. Ричард Тофэм тоже демонстративно молчал, усевшись рядом со своим адвокатом.

– Если вы соблаговолите присесть, миссис Тофэм, я зачитаю завещание, – предложил мистер Дрю.

Женщина неохотно опустилась в кресло.

– Как я уже говорил, – начал мистер Дрю, – в сейфе банка в Мэйсонвилле было обнаружено последнее завещание покойного мистера Джосайи Кроули. Завещание необычайно длинное, и, с вашего позволения, я зачитаю с печатной копии лишь те фрагменты, которые касаются распределения имущества покойного. Но сперва я хотел бы уточнить у мистера Тофэма, в какую сумму он оценивает состояние мистера Кроули.

– Сотня тысяч за вычетом налогов, – ответил мужчина.

– Ого! – хором воскликнули сестры Тёрнер.

Мэри добавила:

– Я и понятия не имела, что у Джосайи было такое состояние!

– Я тоже, – вставила Эдна.

Мистер Дрю взял со стола несколько печатных страниц и начал читать:

– Я, Джосайя Кроули, составляю это завещание, тем самым лишая законной силы все предыдущие завещания, когда-либо мною составленные. Я распределяю все свое имущество, движимое и недвижимое, следующим образом:

Моим обожаемым соседкам и друзьям Грейс и Эллисон Гувер, – сумма, равная двадцати процентам моего состояния, в равных долях.

– Это похоже на сон! – ахнула Грейс.

– То есть я получу десять тысяч долларов? – воскликнула Эллисон и тут же залилась слезами. – О, Нэнси, спасибо вам! Теперь я смогу брать уроки пения.

Изабель Тофэм окинула девушку презрительным взглядом:

– Чтобы сделать певицу из тебя, десяти тысяч явно не хватит! – зловредно сказала она.

– Тихо, – велел ей отец. – Послушаем, что там дальше в этом завещании.

Дочь послушно умолкла, но миссис Тофэм злобно воскликнула:

– Это все обман! Гуверы даже не родственники!

– Это не обман, – спокойно возразил мистер Дрю и продолжил чтение:

– Эбби Роуэн, кузине моей покойной жены, в память о ее добром отношении ко мне – сумма, равная десяти процентам моего состояния.

– Ах, я так рада! – пробормотала Грейс. – Теперь она сможет позволить себе и врачей, и все необходимое!

– И сможет нанять сиделку, которая бы за ней присматривала, – вставила Нэнси.

– Старуха получит десять тысяч долларов? – возмутилась Ада Тофэм. – Да она хоть что-нибудь сделала для кузена Джосайи?

Девушка в гневе повернулась к матери.

– Это ведь мы годами ухаживали за ним, а не она!

– Вот именно! – поддакнула Изабель.

– Моим кузенам, Фреду и Уильяму Мэтьюсам, – сумма, равная двадцати процентам моего состояния, в равных долях, – прочитал мистер Дрю.

– Мы на такое и не рассчитывали! – с искренним удивлением воскликнул Фред Мэтьюс. – Как нам удружил кузен Джосайя! Теперь мы сможем отправиться в путешествие, о котором всегда мечтали, Уильям, – с улыбкой добавил он.

– Точно! Просто не верится! Отправимся в путешествие на корабле! Или на самолете!

– Моим кузинам, Эдне и Мэри Тёрнер, – двадцать процентов моего состояния, в равных долях.

– Ах, какая щедрость! – пробормотала Эдна. – Теперь у маленькой Джуди будет все, что мы мечтали ей дать.

– О да! Боже, какое облегчение! – вторила ей Мэри.

– А мы что, вообще не упомянуты? – резко вмешалась миссис Тофэм.

Мистер Дрю улыбнулся.

– Упомянуты. Я как раз к этому подхожу. Ричарду Тофэму – пять тысяч долларов. Грейс и Эллисон Гувер…

– Погодите! – завопила миссис Тофэм. – А как же я и девочки?

– Вы никаких денег не наследуете, – просто ответил адвокат.

Изабель в отчаянии вскричала:

– О нет! Мама, все эти счета! Что же нам делать?!

Ада тоже зарыдала:

– Мне придется устроиться на работу. О боже, это невыносимо!

Когда суета немного улеглась, мистер Дрю продолжил чтение:

– Грейс и Эллисон Гувер я завещаю всю свою мебель, которая в настоящий момент хранится у миссис Ричард Тофэм.

Все присутствующие изумленно ахнули, а миссис Тофэм даже вскочила со стула. Всему городу было известно, что она практически конфисковала всю мебель мистера Кроули, когда Тофэмы уговорили его поселиться у них.

– Какое оскорбление! – воскликнула женщина. – Неужто Джосайя Кроули имел наглость намекать, что я украла эту мебель?

– Уверен, не мне рассуждать о том, что было на уме у старого джентльмена, когда он писал завещание, – с улыбкой ответил мистер Дрю.

Тут вмешалась Грейс Гувер:

– У нас и так достаточно мебели.

Эллисон кивнула:

– Мы ничего у вас не заберем, миссис Тофэм.

Мистер Дрю аккуратно сложил документ и, спрятав его в карман, сказал собравшимся:

– Это все, за исключением положения о том, что душеприказчик должен погасить все долги мистера Кроули, в том числе расходы на его похороны, и что все оставшиеся деньги перейдут местному дому престарелых. Насколько я понимаю, Джосайя Кроули хранил свои активы в ликвидной форме. Будет несложно перевести его состояние в денежное выражение. Поэтому, полагаю, вы все уже очень скоро получите свое наследство.

Ада угрожающе двинулась на Нэнси. Ее лицо было искажено злобой.

– Это ты все подстроила, Нэнси Дрю! – взвизгнула она.

– Я рада, что была кому-то полезной, – парировала Нэнси.

– Мы оспорим это завещание! – твердо заявила миссис Тофэм.

Глава двадцатая Счастливый финал

– Конечно, вы можете обратиться в суд, если сочтете нужным, – ответил мистер Дрю. – Но предупреждаю: это будет пустая трата времени и денег. Не хотите слушать меня – спросите собственного юриста.

– Мистер Дрю прав, – заключил адвокат Тофэмов, внимательно изучив документ, который мистер Дрю извлек из кармана.

– Да неужели? – визгливо переспросила миссис Тофэм. – Раз это все, что вы можете сказать, вы уволены! Мы найдем другого юриста, который будет бороться до последнего!

С этими словами женщина встала со стула и пошла прочь. Ада и Изабель, бросив уничижающий взгляд на Нэнси, последовали за матерью. Мистер Тофэм завершил процессию. Как только за ними закрылась дверь, юрист семейства подхватил свой портфель и собрался уходить:

– Не могу сказать, что мне жаль расставаться с этим делом, – отметил он, прощаясь. – Но советую вам не расслабляться – от этой дамы всего можно ожидать.

С уходом Тофэмов обстановка в гостиной сразу же стала менее напряженной, хотя все волновались, что миссис Тофэм начнет чинить им препятствия. Все заговорили одновременно:

– О, Нэнси! Мне просто не верится! – радостно воскликнула Эллисон. – Для нас с Грейс эти деньги столько значат! И все благодаря вам, Нэнси! Вы нам не рассказали, каким образом нашлось завещание, но я уверена, что это ваша заслуга.

Когда сестры Гувер и остальные родственники принялись расспрашивать ее о подробностях расследования, Нэнси рассказала о своих приключениях с грабителями на озере Мун. Как только она закончила рассказ, остальные принялись хвалить ее за смелость и сообразительность:

– Мы всю жизнь будем у вас в неоплатном долгу, – тихо заметила Грейс. – Но как только все дела с наследством будут улажены, мы постараемся вас отблагодарить.

Нэнси уже собиралась было сказать, что никакой награды ей не нужно, как мистер Дрю перевел разговор на другую тему.

– Миссис Тофэм не расстанется с наследством без боя, – предупредил он. – Я бы посоветовал вам не ввязываться в споры, пока суд не постановит, что это завещание – последнее. Если же миссис Тофэм и ее дочери подадут иск, я устрою им такую битву, какой они в жизни не видели!

Поблагодарив мистера Дрю и Нэнси за всю их помощь, родственники и друзья мистера Кроули покинули их дом. Последними ушли Эллисон и Грейс. На крыльце Эллисон остановилась, крепко обняла Нэнси и сказала:

– Пожалуйста, сообщайте нам все новости. Мне так не терпится приступить к урокам!

Нэнси хотелось сразу же отправиться к миссис Эбби Роуэн, чтобы сообщить ей радостную новость, но, поразмыслив, она решила отложить эту поездку. А вдруг Тофэмы все-таки найдут лазейку?!

В течение недели Нэнси терпеливо ждала итогов битвы вокруг завещания. Как они с отцом и предполагали, миссис Тофэм отчаянно сражалась за наследство Кроули. Она даже заявила, что обнаруженное Нэнси завещание – подделка.

– Эта неопределенность сводит меня с ума, – пожаловалась Нэнси отцу однажды утром. – Когда мы узнаем окончательное решение?

– Этого я тебе сказать не могу. Но, похоже, Тофэмы и сами убедились, что проигрывают дело. Ты слышала, что с ними происходит?

– Нет, а что?

– Они на грани банкротства. Ричард Тофэм уже некоторое время терял деньги на бирже. Но когда всплыла вся эта история со вторым завещанием, банки перестали давать ему кредиты. Ему пришлось продать особняк.

– Ну надо же! Представляю, как расстроены миссис Тофэм и ее дочери!

– Да уж, для них это горькая пилюля. На этой неделе они переезжают в дом поменьше, и отныне им придется отказаться от своего роскошного образа жизни. Обе дочери устроились на работу. Честно говоря, я думаю, это пойдет им на пользу.

По слухам, трое грабителей наконец сознались в совершении многочисленных ограблений, а все нераспроданное добро было найдено. К радости Нэнси, среди прочего там оказалось и фамильное серебро Тёрнеров.

Однажды вечером мистер Дрю явился домой в очень веселом расположении духа. Встретившись с Нэнси, он положил обе руки ей на плечи и сообщил:

– Мы выиграли, милая. Завещание, которое ты нашла, признано последним!

– О, папа, как здорово! – вскричала девушка, закружившись с отцом в танце. – Можно я завтра первым делом поеду сообщить Эллисон, Грейс и остальным?

– Прекрасная идея! Хотя, разумеется, потом они все равно получат официальные уведомления от банка и от меня.

На следующее утро Нэнси первой спустилась в кухню и приступила к завтраку еще до того, как проснулась Ханна.

– Ну ты и ранняя пташка, Нэнси! – с улыбкой отметила экономка. – Важный день?

– Очень важный! – ответила Нэнси.

Как только все позавтракали, Ханна сказала:

– Не думай сегодня про хозяйственные хлопоты. Поезжай и обрадуй всех этих людей поскорее!

– О, спасибо, Ханна! Я прямо сейчас и поеду.

Нэнси, облачившись в простое зеленое платье и накинув свитер в тон, расцеловала домочадцев и поспешила в путь. Сперва она заехала к братьям Мэтьюс. Они дружелюбно приветствовали гостью, ожидая, что она скажет.

– У меня отличные новости, – сияя, сообщила Нэнси. – Миссис Тофэм проиграла дело. Завещание, которое нашли мы с папой, признано действительным. Вы получите все, что завещал вам мистер Кроули!

– Вот это счастье! – воскликнул Фред. – А ведь если бы не вы, не видать нам этого наследства.

Его брат энергично кивнул.

Чтобы скрыть смущение, Нэнси достала из кармана стопку буклетов про путешествия и расписания самолетов.

– Я подумала, вам интересно было бы на это взглянуть, – сообщила она. – Ну а пока мне пора к остальным наследникам.

Отъезжая от фермы, Нэнси увидела, как двое мужчин с улыбкой помахали ей, но тут же переключились на изучение буклетов из турагентств.

«Надеюсь, их ждет великолепное путешествие!» – подумала Нэнси.

Полчаса спустя она подъехала к дому Тёрнеров. Не успела девушка припарковать машину, как из парадной двери выскочила крошка Джуди. Едва Нэнси вышла из машины, как малышка заключила ее в свои объятия.

– Нэнси, ты не поверишь, что случилось! Тетушки нашли старую мамину куклу и отдали ее мне! Пойдем скорей посмотрим. Она такая красивая!

Джуди потянула Нэнси за собой в дом.

– Вот она! – с гордостью заявила девочка, указывая на куклу с кучерявыми светлыми волосами, сидящую в крошечном кресле-качалке.

– Она просто прелесть! – отметила Нэнси. – И так похожа на тебя, Джуди! И ямочки на щеках, и все прочее.

Джуди кивнула:

– Тетя Мэри говорит, она похожа на маму в детстве, так что я всегда буду о ней заботиться как следует!

В этот момент в комнату зашли пожилые хозяйки, поспешившие поприветствовать гостью.

– Я вижу, вы подарили Джуди огромную радость. Теперь мой черед порадовать вас, – сказала девушка и сообщила им радостную весть о наследстве.

Обе женщины улыбались со слезами на глазах. Вдруг Эдна Тёрнер порывисто обняла Нэнси.

– Милая ты наша! – начала плакать Эдна. – Теперь у Джуди всегда будет все необходимое, и она сможет получить приличное образование!

Мэри поцеловала Нэнси и поблагодарила ее за упорное стремление восстановить справедливость. Джуди же наблюдала за всем происходящим с несколько озадаченным видом. Однако, почувствовав, что происходит что-то радостное, девочка схватила свою новую куклу и закружила ее в танце.

– Теперь ты тоже сможешь пойти в школу, Кэрол! – сообщила она кукле.

Нэнси с трудом заставила себя уйти от Тёрнеров, но она напомнила себе, что предстояло еще два радостных визита.

– Только непременно приходи к нам еще! – попросила Джуди.

Доехав до дома Эбби Роуэн, Нэнси с облегчением обнаружила, что пожилая женщина сидит в кресле у окна, в то время как ее соседка миссис Джонс готовит обед. Нэнси вручила ей банку домашнего бульона и лоток курицы с рисом, которые передала Ханна.

– Сможете побыть с ней немного? – попросила миссис Джонс. – Мне надо сбегать домой на полчасика, а потом я вернусь.

– Она ко мне так добра, – сказала миссис Роуэн. – Сегодня она забрала у меня все грязное белье, чтобы постирать и выгладить его.

Когда соседка ушла, женщина продолжила:

– Все в округе ко мне очень внимательны, но не могу же я вечно пользоваться их добротой. И у меня совсем не осталось денег…

Нэнси взяла пожилую даму за руку и улыбнулась:

– Я как раз приехала вам сообщить, что теперь у вас много денег благодаря завещанию Джосайи Кроули.

– Что?! То есть теперь мне не придется больше считать каждый цент своей пенсии? Благослови Господь Джосайю! А я ведь никогда не верила, что он отступился от своего обещания.

Нэнси поела бульона с сухариками вместе с миссис Роуэн и рассказала ей всю историю. У женщины загорелись щеки и заблестели глаза.

– Как же это чудесно! – воскликнула она, а потом засмеялась. – Как приятно сознавать, что вы перехитрили этих гадких Тофэмов!

Нэнси усмехнулась, но тут же серьезно добавила:

– Если бы не это дело, я бы не встретила множество чудесных людей. И их фамилия вовсе не Тофэмы.

Эбби Роуэн смеялась – впервые на памяти Нэнси. Когда вернулась соседка, она все еще заливисто хохотала. Пораженная миссис Джонс не успела спросить, с чего вдруг ее подопечная в таком хорошем настроении, как та пустилась подробно рассказывать об обретенном наследстве.

Как только миссис Роуэн закончила рассказ, Нэнси попрощалась и отправилась на ферму сестер Гувер. Девушки трудились на клумбе.

– Привет! – воскликнула Нэнси.

– Привет! Какие новости? – спросила Эллисон, отряхивая грязь с ладоней и идя навстречу гостье вместе с Грейс.

– Переодевайтесь скорее, – сказала Нэнси. – У меня для вас сюрприз.

– Мы куда-то поедем? – переспросила Грейс.

– Точно. К синьору Масканьи, записывать Эллисон на первый урок.

– О, Нэнси, неужели?

– Да! Наследство ваше!

– Не могу поверить! Просто не могу поверить! – взволнованно причитала Эллисон. Она схватила девушек за руки и все трое пустились в пляс.

– Это просто чудесно! – воскликнула Грейс. – Ах, Нэнси, вы с мистером Кроули – наши верные друзья, вы нас спасли!

Увидев, как раскраснелась Нэнси, Грейс позвала сестру:

– Пойдем, Эллисон, надо переодеться.

Девушка подождала подруг в саду. Пятнадцать минут спустя они уже были готовы ехать в Ривер-Хайтс.

– Но сперва, – сказала Грейс, – мы с Эллисон хотели бы вам кое-что подарить в знак благодарности.

– Нечто особенное, – добавила ее сестра.

– Да что вы, не нужно никакой благодарности, – запротестовала Нэнси.

– Пожалуйста, нам будет очень приятно, – настаивала Эллисон.

Она проводила Нэнси в гостиную и подвела к каминной полке, где стояли часы мистера Кроули.

– Мы получили их сегодня утром от Тофэмов, – пояснила Грейс.

Эллисон добавила:

– Нам кажется, эта фамильная вещица по праву принадлежит вам, Нэнси. И мы с Грейс думаем, что мистер Кроули тоже хотел бы подарить ее вам.

– Ах, спасибо! – растроганно поблагодарила их Нэнси.

Девушка зачарованно рассматривала старинные часы: немного причудливые, они не были лишены своеобразной красоты. Но для Нэнси они обладали особой ценностью, хотя она постеснялась объяснять это Грейс и Эллисон. К тому же вряд ли ее чувства можно было выразить словами. На самом деле она привязалась к часам, потому что те напоминали ей о недавнем приключении.

«Это первая тайна, которую я разгадала сама, – подумала девушка. – Интересно, попадется ли мне еще столь же интересное дело?»

Мечтательно разглядывая старые часы, Нэнси и не подозревала, что уже впереди ее ожидает новая загадка потайной лестницы – еще более запутанное дело, чем первое. Однако смутное предчувствие подсказывало ей, что это дело не последнее и дальше будет только интереснее!

Оторвавшись от своих мечтаний, Нэнси с благодарностью приняла часы из рук сестер Гувер.

– Я всегда будут дорожить ими как трофеем моего первого детективного приключения, – улыбнувшись, сказала она.

1

Итальянская опера Джакомо Пуччини, входит в репертуар многих театров мира. Премьера оперы состоялась в 1887 году. (Здесь и далее прим. ред.).

(обратно)

2

Американская патриотическая песня.

(обратно)

3

Браво (итал).

(обратно)

4

Великолепно (итал).

(обратно)

5

Каретка – устройство в печатной машинке.

(обратно)

Оглавление

  • Глава первая Спасение
  • Глава вторая Пропавшее завещание
  • Глава третья Неприятная встреча
  • Глава четвертая Наперегонки с грозой
  • Глава пятая Удивительная история
  • Глава шестая Волнующая встреча
  • Глава седьмая Злая собака
  • Глава восьмая Забытый секрет
  • Глава девятая Полезные сведения
  • Глава десятая По следу
  • Глава одиннадцатая Неожиданное приключение
  • Глава двенадцатая Отчаянная ситуация
  • Глава тринадцатая Мучительное ожидание
  • Глава четырнадцатая Погоня
  • Глава пятнадцатая Рискованное предприятие
  • Глава шестнадцатая Арест
  • Глава семнадцатая Странные указания
  • Глава восемнадцатая Захватывающие поиски
  • Глава девятнадцатая Поразительные открытия
  • Глава двадцатая Счастливый финал Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Нэнси Дрю и тайна старых часов», Кэролайн Кин

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!