Кэролайн Кин. Детективные истории Нэнси Дрю - 15 (Nancy Drew Mystery Stories 15)
Тайна моста с привидением
(The Haunted Bridge)
Перевод ревизионного текста 1972 года.
Перевод – _Kirida_ (?/user/77193-kirida/) (2015)
Перевод подготовлен для форума / и размещён в группе Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди () с согласия переводчика. Авторские права на книги принадлежат законным правообладателям. Авторство перевода принадлежит переводчику. Ни переводчик, ни группа коммерческой выгоды не извлекают.
Глава 1. Приглашение к тайне
– Простите, мисс, но я не подойду к этому мосту даже за миллион долларов, – сказал молодой, веснушчатый юноша, работающий на поле для гольфа.
– Почему, Крис? – спросила его Нэнси Дрю.
Её мяч для гольфа улетел на двести ярдов дальше шестнадцатой лунки и исчез в прилегающем к полю лесу. Вдалеке виднелся какой-то мост.
– Да потому что в этом месте водятся привидения.
Нэнси, стройная привлекательная девушка восемнадцати лет с рыжеватыми волосами, была заинтригована его словами. Она попросила рассказать больше. Крис не успел ответить, так как к ним подошли две девушки, играющие в группе с Нэнси со своими помощниками.
– Как дела? – спросила Джорджи Фейн. Это была спортивная девушка с тёмными короткими волосами и мужским именем.
– Тот мост охраняет призрак, – сказал Крис. – Разве не так, парни?
Ребята кивнули, с опаской смотря в сторону деревьев.
Третья девушка, симпатичная блондинка Бесс Марвин, пробормотала:
– Чт–т–то, настоящий призрак?
– Именно так, мисс, – сказал Крис. – Лучше вам не подходить близко к мосту.
Нэнси улыбнулась.
– Что мне может сделать какой–то призрак?
– Кто знает, – ответил Крис, собираясь уходить. – Он точно не позволит Вам забрать мяч, и он может напасть на Вас. Пойдёмте! Вам полагается штрафной удар.
– Думаю, нам лучше уйти, – согласилась Бесс. – Прямо за нами другая группа. Показать им, что можно играть?
– Нет, мы лучше продолжим, – объяснила Нэнси.
Её помощник вздохнул с облегчением.
– Вы всё равно не смогли бы сделать удар среди этих деревьев, – сказал он.
– Какая жалость, – сказала Джорджи. – До этого у тебя был превосходный счёт, Нэнси. Жаль, что ты проиграла удар.
Любопытство Нэнси, вызванное рассказом о мосте с приведением, отвлекло её внимание от игры, и она промахнулась на следующих двух лунках.
– О, ты должна была их выбить, – сочувственно сказала Джорджи.
Нэнси улыбнулась:
– Я привыкла не подсчитывать очки заранее.
– Ты всё равно готова к соревнованию, – добавила Бесс. – Если ты только опять не найдёшь какую-нибудь тайну.
Три девушки были приглашены на несколько недель в отель «Горный олень» отцом Нэнси, Карсоном Дрю. Он приехал сюда по работе. На этом летнем курорте было множество спортивных мероприятий, что было полной противоположностью их родного городка Ривер-Хайтса, и девушки наслаждались каждой минутой своих каникул.
Перед тем как они приехали, мистер Дрю намекнул, что он, возможно, попросит Нэнси помочь ему в деле, над которым он работал. Но до сих пор не объяснил, что это будет за задание. Во время отсутствия адвоката девушки плавали, играли в теннис и гольф.
Джорджи и Бесс любили гольф. Обе играли очень хорошо, но именно результат Нэнси привлёк внимание профессионального игрока гольф–клуба. Он убедил её принять участие в отборочном туре соревнований для начинающих игроков в гольф.
Нэнси думала, что она вряд ли сможет составить конкуренцию превосходным игрокам из отеля. Но Бесс и Джорджи упрашивали её попробовать, и в конце концов она согласилась.
– Ты обязательно выиграешь, Нэнси! – сказала Джорджи, когда они закончили игру у семнадцатой лунки.
Когда они подходили к восемнадцатой лунке, они заметили, что впереди находится другой игрок. Это был высокий, худой мужчина, около тридцати лет, одетый в безупречно белые брюки. Взъерошенные чёрные волосы и борода частично скрывали его худое, суровое лицо.
– О, это же Мартин Бартескью! – сказала Нэнси вполголоса. – Нам лучше не подходить.
Но её предупреждение запоздало. Бартескью увидел девушек. Он помахал им и стал ждать, пока они не подойдут к нему.
– Ну и встреча, – сказала Бесс раздражённо.
Мартин Бартескью познакомился с девушками прошлым вечером и сразу же попытался пригласить Нэнси сыграть с ним в гольф. Хотя Нэнси и слышала, что он очень хороший игрок, у неё появилось чувство неприязни к нему, и она вежливо отклонила его предложение.
Он любил похвастаться, но Нэнси сомневалась в правдивости его историй о его знакомствах со знаменитостями. Сейчас, когда девушки присели на скамью сразу за игровым полем, он, вместо того чтобы сделать удар, улыбнулся и направился к ним.
– Позвольте присоединиться к вам, юные леди, – попросил он.
– Мы можем пройтись все вместе, – вежливо ответила Нэнси, но без радушия в голосе.
Она играла на лунке, где нужно было бить мяч по прямой как можно дальше, в то время как Бесс и Джорджи играли на короткой дистанции внизу площадки. По ударам Бартескью опережал Нэнси. Когда группа двинулась дальше, он пошёл рядом с Нэнси.
– Вы хорошо играете Нэнси, – сказал он. – Я тут подумал, может быть, Вы захотите выступить на соревнованиях вместе со мной на следующей неделе. Вместе мы точно займём первое место.
– Я не останусь здесь так долго, – ответила Нэнси.
Бартескью выглядел разочарованным.
– Я играл в гольф во всех уголках мира, – похвастался он. – Однажды я играл с принцем Уэльским.
– И Вы победили? – спросила Нэнси, пытаясь скрыть улыбку.
– Конечно, да, – ответил он. – И всего лишь за несколько ударов. Я часто играл с членами королевских семей.
При этих словах Нэнси дошла до своего мяча. Когда она уже собиралась ударить по нему, Бартескью подошёл ближе. Его движение отвлекло Нэнси, и, как результат, удар был не достаточным.
– Плохо, плохо, – проговорил он сочувственно. – Вы неправильно отвели локоть во время удара. Давайте покажу.
Он взял у Нэнси клюшку и к досаде девушек стал показывать, что Нэнси сделала неправильно. Не ответив ничего на его критику, Нэнси подошла к мячу и сделала прекрасный удар.
– Хорошо, – кивнул Бартескью. – Профессиональный удар.
Решив играть как можно лучше, Нэнси пошла к восемнадцатой лунке. Её мяч был всего в пяти шагах от лунки. Бартескью всё ещё раздавал советы, как играть, что сильно мешало Нэнси, и она ударила не достаточно сильно по мячу. Мяч покатился прямо к лунке и остановился в нескольких сантиметрах от неё.
– Ох, Нэнси! Как обидно, – сказала Бесс.
Тут же Бартескью с силой подпрыгнул, и из–за вибрации земли мяч закатился в лунку.
– Вот Нэнси! Ты сделала это!
– Но это было нечестно, мистер Бартескью, – сказала Нэнси строго. – Я сделаю ещё один удар.
– Но зачем?
Девушки холодно улыбнулись. Пробормотав пару вежливых фраз, они покинули мужчину и пошли обратно в отель.
– Какой он высокомерный! – воскликнула Бесс, когда они отошли от Бартескью на достаточное расстояние, чтобы он не мог их больше услышать. – Держу пари, он даже на шаг не подходил ни к кому из членов королевских семей, не то что победить принца Уэльского за несколько ударов.
– И это он виноват, что ты промахнулась, – с раздражением сказала Джорджи.
– Как бы то ни было, ты всё равно готова к игре, – сказала Бесс, когда они смотрели подсчёт очков. – У Джорджи 85 очков, у меня позорные 90, но, Нэнси, у тебя прекрасный результат – 75!
– Интересно, что стало с моим помощником, – заметила Нэнси. – Я забыла заплатить Крису. И я хочу расспросить его о мосте с привидением.
– Мне кажется, ты хочешь исследовать этот мост, – предположила Бесс. – Если там есть призраки, то можете на меня не рассчитывать, когда вы пойдёте его осматривать.
– Ты думаешь, то, что сказал Крис, может быть правдой? – спросила Джорджи.
Нэнси пожала плечами и ответила:
– Я собираюсь поговорить с ним и узнать побольше об этой тайне.
Перед тем как они смогли пойти искать Криса, в вестибюле отеля появился Бартескью.
– Если вы позволите составить мне компанию...
– Не сейчас, – быстро ответила Нэнси. – Мне нужно найти моего кедди[1].
– Но я могу пойти с Вами... – начал было он, но Нэнси притворилась, что не расслышала его и, извинившись, ушла.
Она вернулась на восемнадцатую лунку. Среди нескольких кедди, что находились рядом, Криса не было. Она спросила одного из мальчишек, не видел ли он его.
– Крис только что начал парную игру. Вы можете найти его у первой лунки.
Нэнси поблагодарила юношу и поспешила к первой лунке, которая находилась за отелем. Двое мужчин только что сделали первый удар. Когда она подошла к ним, она увидела Криса, находившегося позади игроков.
– Крис, можно тебя на минутку? – окликнула она его. – Я забыла заплатить тебе, – добавила она с улыбкой, доставая деньги из кармана. – И я хочу, чтобы ты рассказал мне о привидении на мосту.
– Я не могу сейчас разговаривать, – ответил юноша.
– Я понимаю. Может, мы встретимся возле домика кедди, когда ты закончишь работу? В пять часов, подойдёт? – спросила Нэнси.
– Хорошо, я приду, – пообещал он.
Крис пошёл работать дальше, и Нэнси медленно направилась к отелю. Там в фойе она нашла Бесс и Джорджи, которые разговаривали с Мартином Бартескью. Он рассказывал им о знаменитостях, с которыми он был знаком.
– Я думаю, мне нужно отнести мою карточку со счётом председателю турнира, – сказала Нэнси подругам. – Может кто-нибудь из вас может засвидетельствовать её...
– Эй, давай я, – перебил её Бартескью. Нэнси не успела даже возразить ему, как он схватил её карточку с очками.
Когда он написал своё имя, Нэнси заметила довольно странную вещь. Каждое слово он выводил с особой тщательностью, почти печатными буквами. Но почему? Или он пытается скрыть свой настоящий почерк?
Глава 2. Несчастный случай
Нэнси забрала свою карточку у Мартина Бартескью и подошла к Бесс и Джорджи. Зная, что карточка должна быть подписана кем-то, кто сопровождал её всю игру, она попросила Джорджи заверить её счет. Затем Нэнси отнесла карточку председателю турнира, который был занят регистрацией результатов.
– Прекрасный счет, мисс Дрю, – поздравил он.
– Вы думайте, она готова к турниру? – спросила Бесс
– Конечно, разве что завтра появятся ещё лучшие результаты, – ответил он с улыбкой. – Как бы то ни было, конкуренция в этом году высока. Несколько лучших игроков–женщин в гольф в штате примут участие в турнире.
– Я буду очень рада, если я настолько подготовлена, чтобы соревноваться с ними, – сказала Нэнси. – Как я слышала, так же состоится турнир и для мужчин?
– Да, и я туда записан, – услышали девушки за своей спиной. Они обернулись и увидели Бартескью. – У меня на данный момент самый маленький счёт.
– Прекрасно, – безразлично сказала Нэнси, спеша уйти вместе с подругами.
Когда девушки ехали на лифте на четвёртый этаж к себе в комнаты, Бесс и Джорджи дразнили Нэнси её новым поклонником.
– Ты влюбишься в него! – предсказала Джорджи.
– Мне не нравится этот тип, и вы обе это знаете, – ответила Нэнси. – Но кое–что в нём меня интересует.
Бесс хихикнула.
– И что же это? Его ультрамодная одежда?
– О, Бесс, конечно нет, – сказала Нэнси. – Меня заинтересовало, как он подписал мою карточку. Вы не заметили, как неестественно он поставил свою подпись, как будто пытаясь изменить свой почерк?
– Нет, – удивилась Джорджи. – Кажется, ты замечаешь всё на свете, Нэнси.
– Именно поэтому она разгадала так много трудных тайн, – вздохнула Бесс. – Нэнси точно знает, как использовать свои глаза, а мы нет.
– Отец научил меня быть внимательной, – сказала Нэнси.
Когда девушки шли по коридору, Нэнси гордилась, думая о своём отце, Карсоне Дрю, который был знаменит как адвокат по уголовным делам. Помогая ему, Нэнси сама добилась признания. Она заработала репутацию хорошего детектива-любителя, успешно разгадав уже не одно дело, недавнее из которых "Тайна шепчущей статуи".
Отец Нэнси также гордился своей дочерью. Миссис Дрю умерла, когда девочке было всего лишь три года, и с тех пор домашнее хозяйство в доме Дрю ведёт Ханна Груин, которая стала частью их семьи.
Вспоминая о Ханне, которая заботилась о ней, как родная мать, Нэнси улыбнулась.
– Можете представить, что скажет Ханна, если узнает, что я начала разгадывать ещё одну тайну?
– Она скажет – Нэнси, пообещай, что ты будешь осторожна, – ответила, улыбаясь, Бесс.
Смеясь, три девушки вошли в большую и уютную комнату кузин.
– Кстати о тайне, – сказала Джорджи, – ты узнала что-нибудь об этом мосте с привидениями?
– Ещё нет, – ответила Нэнси, посмотрев на свои наручные часы. – Я встречаюсь с Крисом в пять часов.
Когда Нэнси подошла к домику кедди, юноша уже ожидал её. Он ничего не говорил, пока они не сели на скамью позади отеля.
– Расскажи мне, пожалуйста, всё, что ты знаешь об этом мосте, – попросила его Нэнси. – Почему ты сказал, что там есть призрак?
– Потому что он там есть. Любой из кедди скажет тебе то же самое. Иногда можно увидеть, как призрак ходит по мосту.
– Ночью?
– И днём тоже. Он размахивает руками вперёд-назад. А иногда он кричит, как будто ему больно.
– Ты сам видел или слышал его?
– Конечно. Потому я прекрасно знаю, что лучше в лес не ходить.
– Значит, ты никогда близко не сталкивался с призраком? – с улыбкой спросила Нэнси.
Юноша нахмурился и сказал:
– Никто из кедди ни за что и близко не подойдёт к этому месту.
– Крис, а мост и окрестности принадлежат отелю? – спросила Нэнси.
Крис не успел ответить, так как к ним подошёл руководитель кедди и сообщил, что юношу ждут в домике кедди.
– Мне нужно идти, – сказал он Нэнси.
– Спасибо, что рассказал мне о призраке. И, кстати, я прошла квалификацию, ты будешь моим кедди на турнире? – спросила Нэнси.
– Конечно. Только я не буду искать мячи в лесу.
Нэнси не спеша пошла в отель. Когда она была в фойе, ей на ум пришла идея. Она спросила на стойке регистрации, может ли она посмотреть регистрационную книгу недавно прибывших гостей.
– Конечно, мисс Дрю. Рады помочь Вам в любое время.
Нэнси просматривала записи, пока не нашла имя Мартина Бартескью и его подпись.
– Это совсем другая подпись, чем на моей карточке, – размышляла она.
Нэнси была так увлечена изучением записи, что не заметила мужчину, что подошёл к ней со спины. Он внимательно наблюдал за ней некоторое время, а затем скрылся в телефонной будке. Нэнси, так и не заметив его присутствия, пошла наверх.
Бесс и Джорджи переодевались к ужину. Когда Нэнси зашла к ним в комнату, они забросали её вопросами о привидениях на мосту.
– Я узнала не так уж и много, разве что призрак ходит иногда по мосту, и не только ночью, но и днём.
Бесс нервно хихикнула:
– Я никогда не допущу, чтобы мой мяч улетел в этот лес, даже если мне придётся заплатить за это штрафными очками.
Нэнси и Джорджи засмеялись. Затем Нэнси сказала:
– Есть ещё одна тайна. Почему Бартескью использует разный почерк. – И она рассказала о регистрационной книге.
– Может, он также использует и вымышленное имя, – сказала Джорджи. – В любом случае, теперь я собираюсь называть его Барти.
– Барти-везде-сую-свой-нос! – хихикнула Бесс.
Этим вечером мистер Дрю ужинал с девушками. Нэнси заметила, что её отец чем-то озабочен.
– Как продвигается твоё дело, папа? – спросила она.
– Не очень хорошо, – ответил мистер Дрю. – Вполне возможно, что мне скоро потребуется твоя помощь, Нэнси.
– Я готова.
После ужина мистер Дрю сказал, что ему нужно уехать на несколько часов.
– Мы найдём, чем заняться, – сказала, улыбаясь, Бесс.
В отеле был прекрасный оркестр. Девушки встретили много симпатичных молодых мужчин, которые также проводили каникулы в «Горном олене». Три подруги никогда на танцах не оставались без партнеров. Бартескью был очень настойчив и танцевал с Нэнси несколько раз. Хотя он и был превосходным танцором, Нэнси была не рада находиться рядом с ним.
В конце одной песни он решительно повёл Нэнси на террасу. Ей это не понравилось, но она сказала сама себе, что это может быть хорошей возможностью больше узнать о нём.
Он начал рассказывать о своих приключениях в Англии. При первой возможности она перевела разговор на тему, которая её больше всего волновала.
– Безусловно, гольф одно из Ваших главных увлечений. Но интересуетесь ли Вы ещё чем-нибудь?
– Конечно, – ответил он. – Мне нравится теннис. А что насчёт тебя?
– Что ж, одно из моих увлечений – графология. Говорят, что о характере человека можно узнать по его почерку.
В полутьме она не заметила, что её собеседник внимательно рассматривал её, прежде чем ответить.
– Что за интересную историю можно будет составить обо мне. В зависимости от настроения, я пишу по-разному. Например, сегодня ты меня так очаровала, что я даже не мог написать своё имя. Сомневаюсь, что я и сам смогу узнать то, что написал в твоей карточке.
Нэнси посмотрела на мужчину, но его лицо было словно маска. Неожиданно он пододвинулся ближе к ней.
– Нэнси, ты очень красивая девушка. За всю свою жизнь я ещё не встречал никого, кого бы я...
Нэнси отошла на шаг назад. Она не заметила, что стояла у края террасы. Её нога соскользнула и она почувствовала, что падает. Нэнси вскрикнула, прежде чем Бартескью успел протянуть руку, чтобы схватить её, она упала на цветочную клумбу.
– Прости, – сказал он. – Ты ушиблась? – спросил он озабоченно, спрыгивая вниз, чтобы помочь ей.
Нэнси медленно поднялась на ноги, пытаясь отряхнуть грязь со своего платья.
– Мне кажется, я вывихнула руку, – сказала она.
– Позвать доктора?
– Нет, нет. Со мной всё в порядке. Просто оставь меня.
Услышав крик Нэнси, несколько человек прибежали из бального зала. Ситуация была довольно стеснительна для Нэнси. Ей не хотелось объяснять, что она упала с террасы, пытаясь избежать излишнего внимания Бартескью.
– Давай я осмотрю руку, – настаивал он. – Я не думаю, что это вывих.
Нэнси проигнорировала его. Она быстро ушла, направившись в свою комнату. Боль в левой руке была уже не такая сильная, но несколько пальцев онемели.
«Я не смогу сыграть на турнире», – подумала она печально.
Нэнси пошла в ванную и подставила руку под холодную воду, в это время в комнату вошли Бесс и Джорджи.
– О, Нэнси, – начала Бесс, – мы только что услышали о происшествии. Барти сказал, что ты не поранилась, но это не так!
– Покажи мне руку, – потребовала Джорджи.
– Да нечего тут смотреть. Раны нет. Просто у меня болит рука, и всё, – ответила Нэнси.
– Тогда нужно пойти к врачу, – настаивала Джорджи.
К этому времени Карсон Дрю вернулся в отель и направился прямиком в комнату дочери. Услышав о её травме, он тоже забеспокоился, особенно, когда Нэнси призналась, что и её спина немного побаливает.
– Не глупи, – сказал он строго. – Я попрошу врача подняться к тебе.
Доктор Айкерман был спокойный, величественный мужчина, который мало говорил. Несколько слов, что он сказал во время осмотра, были только по делу.
– Растяжение не очень серьёзное, но руке на некоторое время нужен покой. Я перевяжу руку, четыре-пять дней постарайся не напрягать её.
– Вы хотите сказать, что я не смогу играть в гольф?
– Именно.
– Но, доктор, мне действительно не больно. И турнир начинается послезавтра.
Глава 3. Задание Нэнси
– Есть огромный шанс, что Нэнси сможет принять участие в турнире, – сказала Бесс доктору. – Будет очень жалко, если она не сможет играть.
– Что ж, – сказал он, наконец, посмотрев на Нэнси. – Я полагаю, ты сможешь играть. Но сейчас я против этого. Возможно, завтра я поменяю своё мнение. – Доктор Айкерман взял свою сумку. – Нэнси, я думаю, горячая ванна и массаж помогут твоим мускулам избавиться от боли.
Нэнси решила сразу же воспользоваться его советом, так как чувствовала себя уставшей.
Когда доктор ушел, Джорджи сказала:
– Мы с Бесс могли бы растереть тебе руку.
Нэнси посмотрела на неё с сомнением.
– В этом нет ничего сложного, – добавила Бесс. – Ты находишь разные мускулы и растираешь их, пока боль не уйдёт.
Нэнси это убедило. После горячей ванны она вытянулась на кровати.
– Где у тебя больше всего болит? – спросила Джорджи.
– Везде, – вздохнул, сказала Нэнси. – Ой, не нажимай здесь, пожалуйста. Тут мне слишком больно.
– Мне же нужно все мускулы размять, – настаивала подруга.
– Откуда у тебя эта мазь? Пахнет просто ужасно, – спросила Нэнси.
– Это же бесплатный массаж, так что не жалуйся.
Бесс сменила Джорджи, когда у девушки устали руки, но для Нэнси это не было ни отдыхом, ни расслаблением. Её подруги–массажистки били и щипали её, компенсируя отсутствие опыта усердием, пока она не закричала, не в силах терпеть это больше.
– Всё, я больше не могу, – взмолилась она. – Позвольте мне, наконец, залезть под одеяло и заснуть.
– Мы уже закончили, – объяснила Бесс, помогая ей перевернуться на спину. – Утром ты будешь чувствовать себя великолепно.
– Надеюсь.
Нэнси закрыла глаза. Прежде чем Джорджи выключила свет, зазвонил телефон. Бесс подняла трубку.
– Нэнси, это тебя. Междугородний звонок.
– Кто бы это мог быть? Надеюсь, ничего не случилось дома, – спросила Нэнси, волнуясь. Она заставила себя сесть на кровати и взяла трубку.
Знакомый голос радостно сказал:
– Привет, Нэнси! Это Нед! Ты меня слышишь?
– Отлично слышу! Привет!
– Твой голос звучит как–то неестественно, – заметил Нед Никерсон. – Кажется, мне не стоило беспокоить тебя так поздно. Но я надеялся, что ты не очень весело проводишь время и захочешь услышать своего старого друга, я имею в виду меня.
– О, Нед! Я люблю, когда ты звонишь мне, но ты совсем не прав, думая, что я скучаю на этом курорте.
И она рассказала о мосте с привидениями, о неприятном приключении с Мартином Бартескью и, наконец, о падении.
– Я бы показал этому парню так, что он это никогда не забудет, – сказал он.
– Но ты не можешь, ты слишком далеко, – поддразнила его Нэнси.
– Не могу, но ты можешь меня увидеть раньше, чем ты думаешь. Я тут подумал, если ты ещё останешься в отеле на несколько дней, то я мог бы заехать с парой друзей.
– С Бертом и Дейвом? – спросила Нэнси.
– Да!
– Это замечательно, Нед. И, может, ты сделаешь мне одолжение? Проверь, пожалуйста, упоминается ли Мартин Бартескью в светском справочнике.
– Погоди-ка, не хочешь ли ты сказать, что заинтересовалась…
– Не переживай так, Нед, – перебила его девушка и объяснила причину своего интереса.
После разговора с Недом, она повесила трубку и рассказала подругам хорошие новости.
На следующее утро Нэнси проснулась посвежевшей. Её спина уже почти не болела, хотя рука ещё побаливала. Ей понадобилась помощь подруг, чтобы одеться. Только она надела обувь, как позвонил мистер Дрю.
– Не хочешь проехаться сегодня со мной? Если ты, конечно, себя хорошо чувствуешь.
– Конечно! Мне уже намного лучше, – тут же ответила Нэнси.
Интуиция подсказывала ей, что поездка может быть как-то связана с делом её отца.
– Мы спустимся вниз на завтрак через пять минут.
Когда они уже собирались выходить из своих комнат, пришёл портье с корзиной, полной цветов, для Нэнси. Она подумала, что это её отец послал цветы. Когда Нэнси стала снимать бумажную упаковку с букета из дюжины красных роз, на пол упала карточка. Она подняла её.
– Мартин Бартескью! – воскликнула Нэнси, прочитав имя. Она положила цветы обратно в корзину и собралась уходить.
– Подожди минуту! – сказала Бесс. – Даже если тебе не нравится мужчина, не нужно выбрасывать бедные цветы. – Она достала цветы и принесла из ванной комнаты воду для них. – Никогда не видела такого красивого букета.
– Очень красивый, – неохотно согласилась Нэнси. – Думаю, он послал их, потому что чувствует себя виноватым за моё падение.
– Может быть, ты прикрепишь одну розу на одежду к завтраку? – предложила Бесс.
– Нет, не хочу, но вы девушки можете взять цветы.
– Нет, спасибо, – сказала Джорджи. – Мне этот Мартин не нравится даже больше чем тебе.
– Тогда я тоже не возьму, – сказала Бесс.
Нэнси ещё раз посмотрела на карточку. На обратной стороне он написал пару строк о своей симпатии.
– Девочки, посмотрите на его почерк! – сказала она подругам.
– Отличается от подписи на твоей карточке с очками, – заметила Бесс.
– И от подписи в книге регистраций, – добавила Нэнси.
– Мне кажется, есть что–то подозрительное в Мартине Бартескью, – заметила Джорджи.
Так как отец Нэнси ждал её в фойе, она положила карточку в карман, ничего больше не сказав. Три девушки заперли свои двери, и пошли вниз.
Сразу после завтрака Нэнси и мистер Дрю уехали. Бесс и Джорджи решили поиграть в теннис и написать несколько писем.
Во время поездки мистер Дрю рассказал дочери, что всю прошлую неделю он работал над делом о контрабанде, за которым стояла международная группировка похитителей ювелирных ценностей.
– Детективы из Нью–Йорка сбиты с толку. Многие месяцы сотрудники таможни пытаются схватить эту банду. Теперь в расследование вовлечены власти всей страны. Известно, что один из членов банды – женщина, которая часто посещает летние курортные отели в этой местности. К сожалению, её описания у нас нет.
– Тогда как ты собираешься найти её, папа?
– Есть одна улика.
– И какая?
– Детективы узнали, что у неё есть дорогая ювелирная пудреница, украшенная бриллиантами и драгоценными камнями. В коробке из-под неё есть маленький портрет ребёнка.
– Это её ребенок?
– Я не знаю, Нэнси. Об этой женщине действительно очень мало данных.
– И ты сказал, что она посещает лучшие отели в этом районе?
– Да. Несколько дней назад женщина-детектив, что работала со мной, осматривала эту местность, ища её. Мисс Ингл заболела и вынуждена остаться в больнице на некоторое время. И теперь мы подходим к тому, зачем я пригласил тебя. Как ты относишься к тому, чтобы занять место мисс Ингл, пока она не поправится?
– С радостью, – сразу же ответила Нэнси. – Когда мне начинать работать?
– Этим же утром, – ответил её отец, улыбаясь. Затем он повернул на боковую улочку. Она вела к очень шикарному отелю, стоящему на вершине высокого холма.
Мистер Дрю припарковал машину у отеля «Линкольн». Когда они с Нэнси шли ко входу, он объяснил ей, что он хочет, чтобы она сделала.
– Нэнси, твоё задание довольно простое. Прогуляйся по фойе, пока я буду разговаривать с портье. Понаблюдай за женщинами, возможно, кто-то выглядит подозрительно или у кого–то есть пудреница, что я тебе описал. Это может оказаться кто-нибудь из членов банды.
– Я так же загляну в дамскую комнату. Женщина, конечно же, будет использовать пудреницу там, – пообещала Нэнси.
Перед входом в отель Карсон Дрю сказал:
– Сейчас мы разделимся. Встретимся через полчаса у машины.
В фойе было довольно много людей, так что Нэнси, не привлекая особого внимания, села недалеко от лифта. Так она могла видеть каждого, кто входил или выходил через главный вход.
Некоторое время спустя, убедившись, что женщины, которую она ищет, на первом этаже нет, Нэнси решила подняться наверх и посмотреть комнату отдыха для женщин. Она увидела, что несколько женщин достали свои косметички из сумок, но ни одна не была украшена драгоценными камнями.
Бой часов напомнил Нэнси, что она должна вернуться к машине.
– Не нужно заставлять отца ждать.
– Ничего не нашла? – спросил мистер Дрю, увидев её разочарованное выражение лица.
– Совершенно ничего.
– Что же, мы только начали поиски, – заметил он, заводя машину. – Работа сыщика всегда утомительна.
Чуть позднее они подъехали к «Хемлок Холл», ещё большему и более фешенебельному отелю, чем «Линкольн».
Они также договорились встретиться через полчаса.
В отеле было так много людей, что девушка потеряла своего отца. Она была полностью поглощена наблюдением за гостями. Нэнси немного забеспокоилась, когда взглянула на свои наручные часы. Ей нужно торопиться, если она не хочет опоздать.
– Я только проверю дамскую комнату, перед тем как вернусь к отцу, – сказала она сама себе.
В дамской комнате было мало людей, только горничная и миловидная женщина, чуть старше двадцати лет. Нэнси стала рассматривать последнюю и заметила, что она чем-то опечалена.
«Она не может быть той, которую я ищу», – подумала Нэнси и, повернувшись к зеркалу, сделала вид, что расчёсывается.
Краем глаза она смотрела на женщину, стоящую рядом.
В следующее мгновение она чуть не уронила расчёску, когда увидела, как незнакомка открыла свою сумочку и достала красивую пудреницу, искрящуюся драгоценными камнями.
Глава 4. Таинственное видение
От волнения Нэнси даже не могла дышать. Неужели она нашла женщину, которую ищет её отец?
Незнакомка заметила пристальный взгляд Нэнси и слегка покраснела.
– Извините, не хотела показаться невежественной, – начала Нэнси, – но у Вас такая красивая пудреница. Никогда не видела ничего подобного.
Женщина любезно дала пудреницу Нэнси, чтобы она смогла рассмотреть её поближе. Дрожащими пальцами Нэнси стала открывать крышку. Неужели внутри окажется фотография ребёнка?
У неё возникло смешанное чувство облегчения и разочарования, когда она увидела, что внутри только зеркало. Сказав несколько слов восхищения, она вернула пудреницу и спросила у женщины, живёт ли в этом отеле.
– Нет, – призналась она. – Я приехала пообедать со своим другом. А Вы здесь на каникулах?
Нэнси покачала головой
– Нет, я остановилась в отеле «Горный олень».
– Милое местечко, – заметила молодая женщина. Она напудрила своё лицо, а затем продолжила, – раньше я жила недалеко отсюда. Но мой дом сгорел.
Прежде чем Нэнси успела спросить её о точном месте или её имени, незнакомка встала. Она положила пудреницу в сумку и покинула комнату.
Нэнси хотелось пойти за ней, но не смогла придумать предлога для продолжения разговора. Она вернулась к машине, когда её отец уже был там.
– Ты поздно, Нэнси. Мы не успеем посетить остальные отели. У меня важная встреча у нас в отеле, мне придётся вернуться.
– Извини. Я думала, что нашла женщину, которую ты ищешь.
Она подробно описала пудреницу и передала разговор с молодой женщиной.
– Каждая зацепка заслуживает внимания, – сказал мистер Дрю. – И, возможно, эта женщина не так уж и невинна, как кажется.
В «Горном олене» отец и дочь быстро пообедали, а затем расстались. Нэнси нашла своих подруг в комнате, отдыхающих после нескольких часов интенсивной игры в теннис.
– Тебя так долго не было, что мы начали беспокоиться, не случилось ли чего, – сказала Джорджи, когда Нэнси села в мягкое кресло. – Устала?
– Немного, и рука снова болит.
– Весь день продолжают отбирать кандидатов на турнир по гольфу, – сообщила Бесс. – Но мы слышали, что ты всё ещё в первой группе.
– В отеле ходят разные слухи о твоём друге Барти, – заметила Джорджи. – Один из игроков, бывший чемпион штата, практически обвинил его в мошенничестве.
– Кстати, пока тебя не было, он звонил два раза. Мы сказали, что ты вернёшься около двух часов, – поддела подругу Бесс.
Нэнси вздохнула.
– Уже больше двух, вероятно, он ещё позвонит. Но мне не хочется с ним разговаривать. Давайте прогуляемся до леса возле шестнадцатой лунки. Мне хочется посмотреть на мост с привидением.
Бесс сразу же запротестовала.
– Нам не следует ходить туда одним, – нервно бормотала она.
– Не будь глупышкой, – упрекнула Джорджи свою кузину. – Ты прекрасно знаешь, что там нет никаких призраков. Это всё сказки.
– Сказки возникают не на пустом месте, – возразила Бесс. – Я знаю, у нас опять будут проблемы.
Нэнси и Джорджи пообещали, что будут осторожны. С неохотой Бесс последовала за ними. Когда девушки дошли до леса, Бесс уже перестала бояться и была рада предстоящему приключению.
– Мост внизу в ущелье, – сказала Нэнси.
– Я вижу что–то белое среди деревьев, – воскликнула Джорджи.
– А вдруг это призрак! – вскрикнула Бесс.
Нэнси и Джорджи поспешили через плотно растущий подлесок, Бесс шла позади них. Они подошли достаточно близко, чтобы видеть мост. Он был очень старым и нуждался в ремонте.
Нэнси, которая шла первой, внезапно остановилась. Сквозь деревья она видела, как что-то белое колеблется. В следующее мгновение раздался стон и таинственный плач.
Бесс застыла в ужасе.
– Там призрак! – закричала она. – Вы видите, привидение машет руками! Нэнси, давай уйдём отсюда.
– Ерунда, – сказала Джорджи. – Скорее всего, это кусок белой ткани развивается на ветру.
– Может быть, – сомневалась Бесс, – но ты когда-нибудь видела, чтобы кусок ткани стонал и плакал.
Нэнси хотела ответить, но не смогла вымолвить ни слова.
Откуда–то из ущелья раздался ужасный крик, превратившийся в визг, затем он утих.
– Что это было? – прошептала Бесс.
– Наверное, какое–то животное, – с тревогой в голосе ответила Джорджи.
– Возможно, – с сомнением сказала Нэнси. – Но что это могло быть? Не думаю, что в лесу водится что-нибудь больше оленя.
Несколько минут девушки стояли, прижавшись друг к другу, слушая, не повторятся ли странные звуки. Они всё ещё могли видеть белый, похожий на призрака объект, который размахивал руками взад и вперёд.
– Идёмте, – предложила Нэнси. – Приблизимся тихо и посмотрим, сможем ли мы застать врасплох призрака.
Бесс просила своих подруг бросить эту затею, но они не обратили на неё внимания.
Нэнси была впереди остальных, она старалась двигаться незаметно, скрываясь за деревьями, смотря под ноги, чтобы не наступить на ветки или не издать ещё какой-нибудь шум, который может выдать её присутствие. Внезапно она остановилась и начала смеяться.
– Так называемый призрак Криса не что иное, как старое пугало.
Немного отойдя в сторону, Нэнси показала на место чуть ниже моста. Теперь девушки могли видеть высокую, в белых лохмотьях фигуру, развивающуюся на ветру.
– Хорошая шутка! – смеялась Джорджи.
Больше не боясь, они спустились в ущелье, чтобы лучше рассмотреть пугало. Оно было установлено перед входом на узкий мост, который вел через ручей. Очевидно, пугало стояло здесь многие месяцы, потому что белая одежда была грязной и порванной, а солома, набитая внутрь, торчала из-под рубашки.
– Пугало так плохо закреплено, – заметила Джорджи, – что даже лёгкий ветерок или любая вибрация моста заставляет его двигаться.
– Думаю, кедди с такого расстояния показалось, что фигура пересекает мост, – добавила Нэнси.
– Что ж, полагаю, тайна моста с привидением разгадана, – заключила Джорджи.
– А как вы объясните стон и плач? – спросила Бесс. – Или они нам тоже показались?
– Нет,– серьёзно ответила Нэнси. – Те звуки были настоящим, и мы знаем, что их издавало не это пугало.
– А вы не думаете, что мы слышали скрип моста, когда он качался на ветру? – спросила Бесс.
– Нет, – ответила Нэнси. – Возможно, какой-то шутник поблизости издавал эти звуки. Давайте поищем.
После того как девушки тщательно изучили местность, они были озадачены ещё больше чем прежде. Не было никаких следов ног вблизи моста. Очевидно, в последнее время здесь никого не было.
– Сейчас здесь нет никого, – заметила Нэнси, – но, конечно, кто-то должен был установить здесь пугало. Вот только зачем?
– Поблизости нет никаких фруктовых деревьев и нет полей, которые нужно было бы защищать от ворон, – сказала Бесс. – Кажется, кто-то хочет держать людей подальше от этого моста.
– Может быть, мы перейдём мост? – предложила Нэнси.
– Мне кажется, мост не очень-то и надёжный, – возразила Бесс.
– Думаю, он меня выдержит, – сказала Нэнси. Когда она осторожно зашла на мост, шаткие доски заскрипели.
Бесс вздрогнула.
– Ой, Нэнси, пожалуйста, не ходи дальше! – крикнула она. – На той стороне нечего смотреть.
Нэнси, крепко держась за деревянные перила, постепенно приближалась к середине моста. Капли пота выступили у неё на лбу, когда шаткая опора покачнулась. Внезапно хлипкие перила наклонились в сторону.
У Бесс и Джорджи перехватило дыхание, когда Нэнси остановилась, а затем ловко подтянула перила к себе.
– Пожалуйста, возвращайся, – крикнула Бесс. – Давай вместо этого поищем твой мяч для гольфа.
Нэнси не хотела расстраивать подруг и осторожно пошла к ним.
– Я бы очень хотела найти этот мяч, – сказала она. – Это мой трофей. Чемпион Джимми Харлоу оставил мне на нём свой автограф.
Девушки разыскивали мяч почти пятнадцать минут, но так и не смогли обнаружить его.
– Может быть, он упал в ручей, – предположила Бесс.
Нэнси, которая была в прочной обуви, спустилась вниз к берегу. После недолгих поисков она решила, что здесь ничего нет, и к тому же она уже испортила свою обувь. Она решила вернуться к кузинам, которые смотрели на неё сверху. Она пошла вдоль ручья, ища место, где берег был не такой крутой.
Внезапно она заметила металлический предмет, наполовину скрытый в тине. Взволнованно она наклонилась, чтобы поднять его.
Глава 5. Удивительная находка
– Это твой мяч, Нэнси? – крикнула Джорджи.
– Нет, тут лежит кусок меди. Мне кажется, я нашла старую тарелку.
– Медная тарелка? – удивлённо воскликнула Бесс.
Тем временем Нэнси вытащила предмет из ила и увидела, что это было не блюдо, а маленькая резная шкатулка.
– Выглядит довольно ценной! – сказала Нэнси и подняла шкатулку, чтобы Бесс и Джорджи смогли её видеть. – И тяжёлая!
– Нэнси, ты везунчик, – заметила Джорджи. – Ты потеряла мяч для гольфа, а нашла коробку с сокровищами!
– Она такая тяжёлая, что, кажется, там может быть золото, – предположила она, рассматривая шкатулку со всех сторон.
Шкатулка была не больше шести дюймов в длину, примерно четыре дюйма в ширину и чуть меньше в глубину.
– Открой её скорее, – попросила Бесс, когда Нэнси присоединилась к подругам.
– Кажется, она заперта.
– Может быть, крышка просто заела. Давай я попробую, – предложила Джорджи. Но ее попытки не увенчались успехом.
– Разумеется, она заперта. Мы можем попробовать ударить по крышке камнем, – сказала Бесс.
– Медь не так просто разбить, – ответила Нэнси. – Кроме того, мне совсем не хочется ломать такую милую вещицу. Если её почистить и отполировать, шкатулка будет очень красивой.
– Но мне так любопытно узнать, что внутри. Есть какие-нибудь идеи, Нэнси? – спросила Джорджи.
– Наверное, что–то ценное. Но что меня действительно интересует, как она сюда попала, так близко к мосту с привидением.
– Может, пугало принесло сюда шкатулку в свободное от работы время, – улыбаясь, предположила Бесс.
– Ха–ха, очень смешно, – ответила её кузина. – Звучит, как будто и у твоего мозга нерабочее время.
Бесс проигнорировала её слова и заметила:
– Думаю, вода прибила её сюда. Очевидно, вода в ручье поднималась выше, чем сейчас.
– Я вот думаю, а если кто–то намеренно оставил здесь шкатулку, тот, кто установил пугало, – сказала Нэнси.
– Что ж, это слишком сложная для меня загадка, – заявила Бесс, когда они взбирались наверх из ущелья со своей находкой. – Нэнси, если ты сможешь найти ответ на эту загадку, то ты молодец!
– Я думаю, что, по крайней мере, попытаюсь это сделать, – с улыбкой ответила юная сыщица.
Вскоре девушки вышли из леса. Они не встретили никого, пока пересекали поле для гольфа. Но, как только они подошли к отелю, они заметили Мартина Бартескью, сидящего на террасе. Он сидел под зонтиком и медленно потягивал коктейль, но, заметив девушек, он немедленно поднялся и направился к ним.
Нэнси была недовольна.
– Этот надоеда захочет посмотреть шкатулку и задаст миллион вопросов! – прошептала она.
Бесс несла в руках свитер и осторожно накинула его на шкатулку, так чтобы полностью её скрыть.
Как только Бартескью подошёл, Нэнси сразу же сказала:
– Спасибо за красивый букет.
– Тебе понравились розы? – улыбнулся он. – Я заказал самые лучшие, что смог найти. Хотя, конечно, цветочный магазин здесь не такой как в Нью–Йорке или в Европе. Как ты себя сегодня чувствуешь?
– Прекрасно, если не считать мою руку. Один палец всё ещё болит, – ответила Нэнси.
– Ты собираешься участвовать в турнире?
– Да, если доктор разрешит, и я пройду квалификацию.
Бартескью улыбнулся:
– Твой счёт был одним из самых низких. Ты легко пройдёшь квалификацию.
– Надеюсь на это, – сказала она. – Вы будете участвовать в завтрашнем мужском турнире?
– Да, и я рассчитываю выиграть кубок! – заявил он. – Этим утром я практиковался и выбил шестьдесят девять очков. Я на самом пике своих сил. Сомневаюсь, что кто-нибудь здесь сможет соперничать со мной, разве что я случайно попаду в болото.
Девушки нашли его хвастовство неприятным, но продолжали вежливо слушать.
– Могу я угостить вас мороженым? – спросил он, когда все четверо вошли в отель. Он казался обиженным, когда Нэнси отказалась.
Когда девушки дошли до своих комнат, Бесс сказала, хихикая:
– По крайней мере, он не видел шкатулку.
Нэнси сразу же попробовала открыть шкатулку с помощью пилочки для ногтей, но крышка даже не сдвинулась с места.
– Нам нужно что-нибудь с заострённым концом, – сказала Джорджи, ещё раз осмотрев маленькую коробку. – Если бы у нас только был ножик для колки льда или ещё что с...
Нэнси взволнованно подпрыгнула.
– И почему я только не подумала об этом раньше?
Ничего не объяснив, Нэнси бросила шкатулку на колени Джорджи и выбежала из комнаты.
Она бежала через фойе, ища инструмент, которым сможет открыть крышку. Когда она проходила мима цветочного магазина, она задержалась на мгновение, чтобы полюбоваться красивыми букетами на витрине.
«Я бы хотела послать Бесс и Джорджи по букету, – подумала она. – Им так понравился мой, пусть и у них будет по букету», – улыбнулась она.
Нэнси зашла в магазин и купила два букета, которые тот час должны быть доставлены её подругам.
– Написать Ваше имя? – вежливо спросила продавщица.
– Нет, напишите просто "От друга".
Нэнси знала, что Бесс и Джорджи узнают её почерк, и подумала, что будет весело поддразнить их. Она смотрела, как продавец написал "От друга" на двух карточках. Она взяла одну.
– Ваш почерк кажется мне знакомым, – сказала она.
– Иногда я подписываю карточки для моих клиентов. Вам посылал кто-нибудь цветы из моего магазина?
– Да, я получила дюжину роз от Мартина Бартескью.
– О, так вы мисс Дрю?
– Да, это я.
– Так это я подписала карточку, что была отправлена вместе с цветами, – вспомнила продавщица. – Мистер Бартескью попросил меня об этом.
– Понятно, – сказала Нэнси, стараясь не показать, что эта информация имеет для неё важное значение. Она заплатила за цветы и ушла.
Когда она проходила мимо регистрации, служащий позвал её.
– Мисс Дрю, председатель турнира попросил передать это Вам, – сказал он и передал запечатанный конверт. К её удовольствию, там было приглашение выступить в официальных соревнованиях.
Взволнованно она бросилась в домик кедди, где была её сумка для гольфа и ботинки с шипами. Бесс и Джорджи были сбиты с толку, когда их подруга вернулась в комнату, неся ботинки и конверт.
– Что ты хочешь с этим делать? – спросила Бесс.
Нэнси засмеялась.
– А ты знаешь лучший инструмент, чем шип? – И на одном дыхании добавила: – А вам не интересно, что здесь? – Нэнси показала им письмо, а затем вернулась к медной шкатулке.
Крепко зажав её коленями, она вставила несколько шипов на ботинке под крышку, а затем стала постукивать другим ботинком, как молотком.
Остановившись на секунду, она заметила:
– Крышка этой таинственной шкатулки невероятно упряма.
– Может, тебе ненадолго сделать перерыв? Уже почти время обеда, нам нужно переодеваться.
Неохотно Нэнси согласилась.
Девушки только закончили переодеваться, как к двери подошёл посыльный, неся две коробки из цветочного магазина.
– Это для Нэнси, уверена, – вздохнула Бесс мечтательно. – Барти, хоть и надоедливый, но, по крайней мере, щедрый.
Джорджи посмотрела на одну из коробок.
– Это адресовано мне, – воскликнула она удивлённо. – Наверное, это ошибка.
Нэнси с удовольствием наблюдала, как ее подруги открывают коробки. Пока что они не догадались, что это она послала им цветы.
– О, какой красивый букет! – сказала Бесс, нюхая букет из жёлтых роз. – Но кто мог их послать?
Джорджи посмотрела на карточку.
– «От друга», – прочла она.
– На моей написано то же самое, – добавила Бесс.
– Вы уверены, что ничего от меня не скрываете? – спросила Нэнси, поддразнивая их.
Игра продолжалась некоторое время, пока широкая улыбка Нэнси не выдала её.
– Нэнси Дрю, это ты послала цветы! – внезапно догадалась Бесс.
– Ну что же, да, это я.
– Очень мило с твоей стороны, Нэнси, – сказала Бесс.
Джорджи тоже поблагодарила её, сказав, что это была "милая" шутка, как она и любит.
– И я сделала интересное открытие, посетив флориста. Я узнала кое-что о Барти.
Нэнси объяснила, что это девушка из цветочного магазина написала записку, что была вложена в её букет.
– Кажется, Барти боится, что кто-то может узнать его почерк, – заметила Бесс. – Ты думаешь, он может быть преступником?
– У него достаточно много денег, но он явно не работает, – ответила Нэнси. – Хотя мне пока не приходило на ум, что он может быть замешен в чём-то криминальном.
– А почему ты не пристегнёшь один из цветков Барти? – спросила Бесс. – Он очень подойдёт к твоему платью.
– Потому что он мне не нравится, – запротестовала Нэнси.
– Скорее всего, его уже нет в столовой. Цветы – это только цветы, Нэнси. Давай я приколю одну розу, – настаивала Джорджи.
Нэнси, наконец, сдалась. Она спрятала шкатулку под кровать, и девушки, каждая приколов по розе, вышли из комнаты.
Так как мистер Дрю ещё не вернулся в отель, девушки пошли обедать без него. Официант посадил их за столик у окна.
– О, нет, там Барти, – прошептала Нэнси, когда заметила его за столиком рядом с ними. – Сделаем вид, что не заметили его.
Но было невозможно не заметить его, так как он сразу же встал и подошёл к ним. Когда он увидел, что Нэнси носит одну из его роз, он бросил на неё красноречивый взгляд, не очень-то похожий на дружеский.
– Могу я присоединиться к вам? – спросил он. Не дожидаясь ответа, он сел на пустой стул рядом с Нэнси.
Бартескью невыносимо красовался перед девушками. Во время обеда он подробно рассказывал о своих фантастических приключениях в Африке. Но Нэнси сомневалась, что он бывал там когда-либо.
Наконец обед закончился, и девушки с чувством облегчения вышли из столовой, но Бартескью последовал за ними.
– Конечно же, ты останешься на танцы? – спросил он Нэнси.
– Нет. Мне нужно сходить к доктору, он хотел ещё раз обследовать мою руку и сказать, смогу ли я играть на турнире.
– А ты очень смелая. Не многие стали бы играть с такой травмой.
Нэнси не стала отвечать. Она вежливо улыбнулась на прощание и ушла.
Пока доктор Айкерман осматривал её руку, девушки не проронили ни слова. Он задал Нэнси несколько вопросов касательно боли в руке.
– Только одним пальцем мне всё ещё тяжело шевелить, – ответила она. – Пожалуйста, скажите, что я могу играть.
Глава 6. Рассказ кедди
– Что ж, юная леди, – сказал доктор Айкерман, – я вижу, тебе очень хочется играть.
– Да.
– Хорошо, я разрешаю тебе играть, но только с одним условием. Ты не должна снимать этот бинт.
Нэнси слегка нахмурилась. Как она сможет сыграть с наименьшим счетом, если одна её рука будет перебинтована?
– Я согласна, – ответила она неохотно.
– И ещё одно, – добавил доктор. – Если рука заболит, когда ты начнёшь играть, ты должна прекратить матч. В противном случае, я не могу нести ответственность за последствия.
– Обещаю, – тихо сказала Нэнси.
Вернувшись в свои комнаты, девушки были очень подавлены.
– Я думаю, тебе не следует выступать в турнире, – сказала Бесс. – Если ты откажешься, люди подумают, что это из-за травмы руки. А не из-за страха проиграть.
– Но я хочу играть, – ответила Нэнси. – Я уже настроилась на соревнования.
– Тогда лучше всего пойти в кровать и отдохнуть, как следует, – предложила Джорджи.
– Мне нужно кое-что сделать, перед тем как пойти спать, – сказала Нэнси. Она кивком показала на шкатулку, спрятанную под кроватью.
– Давай мы с Бесс попробуем её открыть, – предложила Джорджи. – Давай мне свой ботинок с шипами. А то ты можешь опять повредить руку.
И кузины стали пытаться открыть загадочную шкатулку.
Наконец Бесс воскликнула:
– Она поддаётся! Да, идёт! Нэнси, тебе выпала честь открыть её.
– Возможно, там и нет ничего стоящего, – Нэнси засмеялась, но её рука дрожала от волнения, когда она медленно открыла крышку.
Девушки заглянули внутрь, сердца их затрепетали, когда они увидели содержимое. Нэнси первая пришла в себя от удивления.
– Это просто невероятно, – прошептала она. – Я даже и не мечтала, что в шкатулке может быть что-то подобное.
Медная шкатулка была доверху наполнена драгоценностями. Даже такие непрофессионалы, как Нэнси и её подруги, поняли, что все вещи подлинные. Тут были ожерелья из рубинов, изумрудов и бирюзы, а также кольца с необычными оправами и много других золотых и серебряных вещиц.
– Всё это должно стоить целое состояние, – сказала Бесс. – Нэнси, ты богата!
– Драгоценности не могут принадлежать мне только потому, что я их нашла.
– Но владелец может никогда и не найтись, – с надеждой сказала Джорджи, доставая серебряный браслет из шкатулки. – Разве это не красота?
Нэнси была очарована ожерельем с изумрудами, но когда она доставала его из шкатулки, она заметила под ним нечто, что заинтересовало её гораздо больше. Это была инкрустированная драгоценностями пудреница!
Нэнси сразу же достала её и открыла. Маленькое фото было вставлено внизу зеркальца. Она показала его подругам, и Бесс сказала:
– Это же фото ребёнка!
– Оно очевидно было испорчено, когда шкатулка находилась в воде, – заметила Джорджи. – Но, кажется, это маленькая девочка.
Бесс и Джорджи не могли представить, что эта находка так важна для Нэнси. Ей очень хотелось рассказать подругам о том, что её отец ищет владельца только что обнаруженной ими пудреницы. Но всё же секрет был не её, и она промолчала.
– Нэнси, ты не кажешься довольной всеми этими сокровищами, – сказала Бесс, когда они с Джорджи продолжали исследовать содержимое шкатулки.
– Я просто подумала… – ответила она рассеянно. – Я должна показать шкатулку отцу сразу же, как он вернётся в отель.
Около одиннадцати часов девушки услышали, как мистер Дрю вошёл в свою комнату, что находилась сразу же напротив их. Нэнси, не теряя времени, пошла к отцу, показать ему медную шкатулку. Она быстро открыла крышку, наслаждаясь его удивлением, когда он увидел великолепные камни.
– Нэнси, ты ограбила ювелирный магазин? – пошутил он.
Нэнси засмеялась, а затем кратко рассказала, как шкатулка попала к ней. Наконец она дошла до главной причины её прихода к отцу, показав ему найденную пудреницу.
– Папа, это может быть та самая вещица, что мы пытались найти?
Карсон Дрю внимательно осмотрел пудреницу.
– Определенно она подходит под описание. И нет сомнений в подлинности камней.
– Шкатулка могла быть спрятана кем-то из банды воров.
– Да, очень возможно. Эта находка меняет все наши планы.
– И, кроме того, теперь будет труднее выследить эту таинственную женщину, раз у неё больше нет бросающейся в глаза пудреницы.
Мистер Дрю вздохнул и, подавив зевок, сказал:
– Если эта пудреница принадлежит ей, то да. У нас нет других зацепок. Я заберу шкатулку себе, пока не переговорю с детективами из Нью-Йорка. Я им сейчас же позвоню и опишу каждую вещь из шкатулки. Возможно, они опознают украшения, как украденные.
Нэнси рассказала отцу, что на следующий день она планирует играть в первом раунде турнира по гольфу. Затем, пожелав ему спокойной ночи и поцеловав, она пошла к себе.
Следующим утром в девять часов Нэнси ждала мисс Эми Грей, чьё имя было написано напротив её на первый матч.
Бесс и Джорджи были тут же, чтобы увидеть первый удар своей подруги. Они решили быть на небольшом расстоянии от неё, боясь, что их присутствие может помешать. Крис был кедди Нэнси. Он улыбнулся ей ободряюще, когда она делала разминающие взмахи.
– Как твоя рука? – осведомилась Джорджи.
– Неплохо, – ответила Нэнси.
Вскоре вместе со своим кедди подошла Эми Грей, немного полноватая женщина тридцати лет. Она ударила по мячу, и тот пролетел двести ярдов по полю. Невозмутимо Нэнси сделала свой удар, и её мяч оказался на несколько шагов дальше, чем мяч её соперницы.
Бесс и Джорджи радовались удачному броску. Уже возле лунки они наблюдали, как Нэнси с мисс Грей пытались забить свои мячи в лунку, и были уверены, что Нэнси выиграет.
– Она начала очень хорошо, хоть рука и беспокоит её, – сказала Бесс.
Эми Грей была умелым игроком и не пропускала удары. Она выиграла на второй и третьей лунке, оставив Нэнси обороняться. После этого битва была серьёзной, то один игрок, то другой получали преимущество. Наконец, когда на пятнадцатой лунке мяч Эми Грей попал в реку, Нэнси знала, что выиграла этот матч.
– Вы прекрасно сыграли, – поздравила её мисс Грей.
– Боюсь, что конечный результат не будет таким низким, как мне хотелось, – ответила Нэнси. – Если только я не сделаю пара[2] на последних трёх лунках. Хотя шестнадцатая лунка не моя любимая.
Она многозначительно улыбнулась Крису, который отвёл глаза в смущении. Ему было ещё стыдно, что он отказался искать её мяч, упавший возле загадочного моста.
Нэнси ударила по мячу и была рада, что он не попал в лес. Когда она шла к следующей лунке, она рассказала кедди, что исследовала ущелье.
– На мосту нет никакого призрака, Крис.
– Но я видел… видел, как что-то двигалось, – защищаясь, сказал юноша.
– То, что ты видел сквозь деревья, всего лишь белое пугало.
– Пугало? – засмеялся он. – Неплохая шутка надо мной и другими ребятами. Мы думали, что это призрак, потому что слышали, как он кричит. Но как ты это объяснишь?
– Пока не могу. Но я уверена, что в крике нет ничего сверхъестественного.
Юноша посмотрел с сомнением.
– Извини, что я не нашёл твой мяч, – извинился он. – Если я буду уверен, что то, что ты говоришь о призраке, правда, то я поищу его потом.
Нэнси улыбнулась, она видела, что Криса одолевают сомнения. Он бы и хотел разыскать её мяч, но не мог перебороть свой страх.
Нэнси сказала:
– Я бы очень хотела вернуть тот мяч, потому что на нём был автограф Джимми Харлоу.
– Вау, неудивительно, что ты хочешь его найти, – сказал Крис с завистью. – Я поищу его.
– А ты всегда жил рядом с этим отелем? – спросила Нэнси кедди, когда они вместе шли к последней лунке.
– Да, всю мою жизнь, – ответил он.
– Тогда ты должен знать почти каждого, кто живёт здесь. Скажи, ты слышал о доме, что сгорел здесь недавно?
Юноша выглядел немного озадаченно, но потом улыбнулся.
– Ты, наверное, имеешь в виду старый особняк Джадсонов. Он стоял там наверху.
Взмахом руки Крис показал на местность позади леса и добавил:
– Он был возле моста, на другой стороне ущелья. Он сгорел ночью два года назад. Никто не знает, что послужило причиной пожара.
– Ты сказал, в том доме жила семья Джадсон?
– Нет, не семья. Только мисс Маргарет Джадсон.
– Пожилая леди? – спросила Нэнси.
– Совсем нет. Сейчас ей должно быть двадцать три или двадцать четыре года. Её родители умерли, и она должна была выйти замуж за одного парня, профессора колледжа, что здесь неподалёку. Но они так и не поженились. После пожара она уехала, и с тех пор никто о ней ничего не слышал.
– Странно, что она исчезла сразу после пожара, – заметила Нэнси.
– Да, но все Джадсоны были странными. Моя мама могла бы рассказать тебе намного больше об этой семье.
Нэнси была в хорошем настроении. Это первая реальная зацепка, которая могла помочь узнать, кто была та молодая дама, с которой она разговаривала в отеле «Хемлок Холл». Сможет ли мать Криса рассказать ей больше о Маргарет Джадсон? Может быть, она узнает что-то, что поможет связать эту девушку с найденной шкатулкой?
– А где вы с мамой живёте? – спросила Нэнси.
Крис сказал адрес. Записав его, Нэнси сказала:
– Я приду увидеться с ней.
Глава 7. Ущелье тайн
На восемнадцатой лунке Нэнси сыграла превосходно. Её рука не болела, и бандаж, к счастью, не мешал, когда она наносила удар по мячу.
Бесс и Джорджи были неподалёку, когда Нэнси и её противник закончили игру. Как только Эми Грей ушла, они подошли к своей подруге, поздравить её с выигрышем.
– Мы знаем, что ты победила, – гордо заявила Бесс. – Завтра ты выиграешь второй раунд и будешь ещё ближе к званию чемпиона.
– Это будет не так-то просто, – ответила Нэнси. – Второй раунд всегда сложнее первого, потому что ты играешь против сильнейшего.
– А как твой счёт? – спросила Джорджи.
– Не очень. Я закончила с восьмьюдесятью. Мне нужно снизить до семидесяти или меньше, чтобы выиграть.
– Ты сделаешь это, – уверенно сказала Бесс. – Как насчёт ланча?
– С удовольствием, – согласилась Нэнси. – Если мы пообедаем раньше, то, возможно, не встретимся с Барти.
Девушки были рады, увидев, что столовая почти пуста. Не спеша поев, они пошли прогуляться на улицу. Нэнси взглянула в сторону шестнадцатой лунки.
– Ты же не о гольфе думаешь? – спросила, удивившись, Джорджи.
Нэнси покачала головой.
– Восемнадцать лунок, сыгранных сегодня, достаточно. Крис рассказал мне о старом особняке, что сгорел пару лет назад. Мисс Маргарет Джадсон жила там. Это место находится прямо над мостом. Давайте сходим туда. Может, мы найдём и другие сокровища, – усмехнулась она.
Хотя идея прогуляться туда не привлекала Бесс, но они с кузиной согласись составить Нэнси компанию. Когда они пересекали поле для гольфа, они столкнулись с Бартескью.
– Привет, куда направляетесь? – крикнул он.
– Небольшая прогулка, – ответила Нэнси, когда молодой человек пристроился рядом.
Он сразу же сказал:
– У меня есть немного времени, перед тем как начнётся мой матч.
– Сомневаюсь, что мы вернёмся назад так скоро,– сказала Нэнси. – Вы можете опоздать на игру, если пойдёте с нами.
– Другими словами, "мужчины не допускаются", – засмеялся он. – Что ж, я только пошутил. Я всё равно не мог бы пойти, игра начинается в час тридцать. – И, широко улыбнувшись, он ушёл.
– Как ты думаешь, Барти подозревает, что мы что-то ищем? – тихо спросила Бесс.
– Он ведёт себя, как будто знает, – ответила Нэнси.
Оглянувшись по сторонам и удостоверившись, что никто их не видит, девушки зашли в лес. Они осторожно подошли к старому деревянному мосту.
– Пугало как обычно машет руками взад и вперёд, – заметила Бесс, когда оно показалось сквозь деревья. – У меня такое чувство, что у нас будут проблемы.
Джорджи посмеялась над её страхами.
– Не будь такой пессимисткой, – сказала она.
Нэнси осмотрела ручей в обе стороны.
– Наверное, это единственное место, где можно перейти ущелье. Думаю, мост выдержит нас, если мы пойдём по одной.
Нэнси пошла первой. Когда она благополучно добралась до противоположной стороны, прошла Джорджи. Бесс шла последней, она вскрикнула, когда покачивающееся пугало коснулось её руки.
– Тсс, – предостерегла её Нэнси. – Мы не хотим сообщать о нашем присутствии.
– Вы бы тоже закричали, если бы эта штука схватила вас, – ответила Бесс.
Джорджи перебила кузину:
– Нэнси, я не понимаю, как ты собираешься найти сгоревший особняк, если ты даже не знаешь дороги. Крис сказал, что он был на этой стороне моста?
– Он указал налево. Я думаю, мы идём правильно. А вот и тропинка, – ответила Нэнси.
Нэнси показала на едва заметную дорожку впереди. Когда они её достигли, то были удивлены, найдя ещё одну тропинку, ведущую из ущелья.
– И по какой нам следует идти? – спросила Бесс, пока Нэнси колебалась. – Кажется, по той, что ведёт вдоль ущелья, недавно ходили.
– Да, так что нам, наверное, нужно идти по другой. Давайте проверим, – предложила Нэнси и двинулась вперёд.
Разросшиеся кусты цеплялись за одежду девушек. Кузины старались не отставать от подруги. Вскоре троица подошла к участку, огороженному высокой живой изгородью.
– Наконец-то мы вышли из этих зарослей, – устало вздохнула Бесс, прислонившись к дереву. – Ты думаешь, тут и был тот дом, Нэнси?
Юная сыщица задумалась.
– Думаю, да, я вижу, что-то похожее на часть здания за этими кустами. Кажется, это было великолепное место, когда за ним ухаживали.
Участок занимал около пяти акров, на нём росли огромные дубы и ивы. Некогда зелёный газон зарос сорняками, но на нём ещё можно было различить остатки розария.
В центре участка лежала большая куча обломков. Обугленные колонны и несколько полу сгоревших балок находились перед ней, всё ещё немного напоминая вычурный особняк.
– За этим мы сюда и шли? – недовольно спросила Бесс.
– А на что ты надеялась, что какой-нибудь джин восстановил дом, – ответила Джорджи.
Нэнси ничего не сказала. Ей не пришло на ум, что особняк Джадсонов может быть так сильно разрушен. Она надеялась, что обугленные руины могут дать подсказку, может даже фотографии, что позволит узнать, что связывает эту семью с загадочной медной шкатулкой. По разочарованному взгляду Нэнси её подруги догадались, что она рассказала им не всё.
– Ты знаешь ещё что-нибудь о мисс Джадсон? – с любопытством спросила Бесс.
– Крис рассказал, что это молодая леди, у которой была очень печальная судьба.
– Но я не понимаю, как ты надеялась найти связь между ней и шкатулкой? – заметила Джорджи.
Нэнси улыбнулась.
– Боюсь, я не могу рассказать вам больше, пока отец не разрешит. Я вижу, что здесь ничего не удастся найти, так что давайте возвращаться в отель.
Бесс и Джорджи не настаивали, чтобы Нэнси им всё рассказала, так как она пообещала молчать своему отцу. Обратная дорога к ущелью тоже не стала лёгкой прогулкой, и девушки едва ли обменялись несколькими словами.
Нэнси была поглощена своими мыслями. Могла ли Маргарет Джадсон быть членом международной банды похитителей драгоценностей?
«Нет, не может, если я разбираюсь в характерах людей. Она совершенно не похожа на преступника», – размышляла Нэнси.
Её размышления были прерваны внезапным криком. Девушки замерли.
– Снова, – со страхом пробормотала Бесс, схватив Нэнси за руку. – Этот ужасный крик!
Девушки стояли некоторое время, прислушиваясь, но крик больше не повторился.
– Я должна узнать, кто или что это было, – заявила Нэнси.
– Не уверена, что мне хочется это знать, – сказала Джорджи.
– Это тоже часть тайны ущелья, – сказала Нэнси. – Но какую роль он играет во всём этом?
Подруги пошли дальше. Когда они подошли к развилке двух тропинок, Нэнси взглянула на ту, что ввела вдоль ущелья.
– Думаю, крик шёл из этого направления, – сказала она уверенно. – Давайте исследуем...
– Только без меня, – вскрикнула Бесс, снова сжимая руку Нэнси. – Для меня достаточно приключений за один день, спасибо.
Все возражения Нэнси были отклонены, и она направилась к мосту. Девушки снова перешли его по очереди и пошли в сторону поля для гольфа.
Чтобы не помешать игрокам в гольф, девушки держались самого края леса. Они могли слышать голоса и знали, что матч проходит где-то рядом.
Внезапно что-то просвистело в воздухе и врезалось в дерево буквально в нескольких ярдах от девушек. Это оказался мяч для гольфа, который упал возле дерева.
– У кого-то был не лучший удар, – заметила Нэнси. – Давайте скроемся и понаблюдаем.
Девушки только успели спрятаться за деревьями, как в лес вошёл Мартин Бартескью. Он ворчал себе под нос, проклиная «свою удачу», и спустя несколько минут поисков в кустах обнаружил мяч.
– Не волнуйся, кедди, я нашёл его! – услышали девушки его крик.
Удостоверившись, что никто его не видит, он взял железную клюшку и проворно достал мяч из ямы, в которую тот попал. Теперь, положив его на свободную от каких-либо препятствий дорожку, он сделал точный, чистый удар.
– Вы видели это? – прошептала Нэнси в возмущении. – Он жульничает.
Глава 8. Побег садовника
– Кто-то должен рассказать комитету по гольфу о проделках Барти, – заявила Бесс. – Какая наглость перенести мяч!
– Его нужно отстранить от соревнований, – добавила Джорджи.
– Я полностью с вами согласна, – ответила Нэнси.
Когда девушки подошли к отелю, они увидели Карсона Дрю на террасе. Поговорив немного с ними, он отвёл Нэнси в сторону и сказал, что должен немедленно уезжать, чтобы успеть на самолёт до Нью–Йорка.
– Я хотел бы, чтобы ты отвезла меня до аэропорта и забрала мою машину. Я должен ехать, так как детективы из Нью–Йорка попросили меня привезти медную шкатулку, чтобы исследовать её, – объяснил он.
– Значит, они думают, украшения были украдены? – спросила Нэнси.
– Да. Будь на чеку и присмотрись, может, та женщина, что ты видела в «Хемлок Холл», появится здесь. Её, вероятно, захотят допросить.
– Хорошо, отец. Я думаю, её имя Маргарет Джадсон, но у меня нет доказательств.
– Ты проделала прекрасную работу, – похвалил мистер Дрю свою дочь. – Будь осторожна, пока меня нет. Помни, эта женщина умна и опасна.
Утром Нэнси узнала, что её матч будет проходить ближе к вечеру.
– Девчонки, – сказала она Бесс и Джорджи, – я поеду в деревню поговорить с мамой Криса. Он сказал, что она может рассказать мне о семье Джадсонов и о сгоревшем доме.
Крис предупредил маму о визите Нэнси. Миссис Саттер поприветствовала её дружелюбно. Она оказалась словоохотливой женщиной, которая пускалась в длинные повествования об успехах и талантах своих детей. С трудом Нэнси удалось сменить тему разговора и перейти к семье Джадсон.
– Ах, да, – кивнула миссис Саттер. – Крис рассказал мне, что ты интересуешься ими. Хотя я не понимаю зачем. Они были замкнутыми людьми, никогда не общались с соседями. Маргарет была очень милая, но она сильно изменилась после смерти родителей. Она собиралась выйти замуж за профессора колледжа. Я не знаю, что случилось, но после пожара она просто исчезла. Я работала у женщины, которая знала этого молодого господина. Она сказала, он был сломлен случившимся и так и не женился.
– Но почему Маргарет сбежала?
– Кто-то говорит, что она была сильно подавлена смертью родителей, и пожар стал последней каплей. Другие говорят, что она хотела разорвать помолвку, но ей не хватило смелости сказать это профессору.
– А живёт здесь кто-нибудь из родственников Джадсонов?
– Нет. Они все уехали, и никто не знает, что стало с Маргарет, за исключением, может быть, садовника.
Миссис Саттер не могла вспомнить ни имени садовника, ни где он живет.
– Я слышала, что он приходит иногда к сгоревшему особняку и подрезает сорняки. Но думаю, он оставил надежду, что мисс Маргарет вернется.
– Может у Вас есть предположение, как я могу найти садовника?
– Даже не представляю, если только случайно. Он не слишком часто приходит в город, и я не знаю никого, кто бы знал, где он живёт.
– Мне очень нужно его найти, – пробормотала Нэнси.
– Ты сильно интересуешься этой семьёй, не так ли?
Нэнси видела, что её собеседница сгорает от любопытства.
– Я нашла кое-что возле поля для гольфа, и я полагаю, это может принадлежать Маргарет Джадсон. Вот почему я пытаюсь найти её.
Это объяснение её удовлетворило, и Нэнси ушла, пока женщина не стала задавать новые вопросы. По дороге к отелю Нэнси остановилась заправить машину. От работника заправки она узнала, что до особняка Джадсонов можно доехать по грунтовой дороге, что идёт с юга от ущелья.
«Думаю, мне нужно съездить туда. Будем надеяться, что садовник сейчас там и подрезает кусты, – решила она. – У меня всё равно ещё достаточно времени, чтобы вернуться до начала моего матча».
Поездка до особняка заняла чуть больше получаса. Нэнси оставила машину у обочины и пошла по заросшей дорожке к дому. Вначале она подумала, что здесь никого нет. Но вдруг она заметила мужчину недалеко, который подрезал кусты.
Когда она направилась к нему, мужчина поднял глаза. Заметив её, он бросил садовые ножницы и бросился бежать в противоположную сторону.
– Подождите! – просила его Нэнси. – Пожалуйста, стойте!
Но мужчина не обратил никакого внимания на её крики. Он запрыгнул на велосипед, что был спрятан в кустах, затем быстро поехал вниз по тропинке и скрылся за деревьями.
– Не уезжайте! – кричала Нэнси вслед.
Мужчина обернулся и стал крутить педали еще быстрей. Запыхавшись от бега, Нэнси была вынуждена оставить преследование. С досадой она видела, как он скрывается из виду.
«И почему он убежал?» – размышляла она, нахмурившись.
Пожав плечами, Нэнси повернулась и пошла к своей машине. В отеле Бесс и Джорджи ждали её на террасе.
– Барти выиграл вчерашний матч, – объявила Бесс. – Мы с Джорджи видели счёт.
– Сколько у него на шестнадцатой лунке? – спросила Нэнси.
– Четыре. Представь себе!
– Он должен быть исключён за жульничество, – сказала Нэнси. – Вы рассказали председателю об этом?
– Мы собирались, но что это принесёт? – спросила Джорджи. – Он будет всё отрицать.
– Это точно, – вставила Бесс.
– Барти был впереди до шестнадцатой лунки. Ему не нужно было мошенничать, матч и так он выигрывал. Он просто не мог позволить, чтобы ему начислили штраф.
– Это отвратительно, – сказала Нэнси. – Интересно, как проходят другие матчи. Пойдёмте, посмотрим на игроков.
Они прогулялись вдоль поля, остановившись у семнадцатой лунки, посмотреть, как игроки забивают свои мячи. Затем они пошли в сторону леса.
– Это не Крис Саттер? – спросила Нэнси, указав на юношу возле деревьев.
– Он изучает лес там, где ты потеряла свой мяч, – заметила Бесс.
– Я попыталась его убедить, что там нет никаких привидений, – смеясь, сказала Нэнси.
Было очевидно, что он всё ещё боится. Но, наконец, овладев своими чувствами, он исчез из виду, войдя в лес. Девушки поспешили к нему.
Как только они подошли к лесу, Крис вышел обратно, очевидно не найдя мяч.
– Ну как? – спросила его Нэнси.
Юноша покачал головой:
– Извини.
– Кстати, Крис, ты мне нужен сегодня на игру.
– Я готов, когда скажете, мисс Дрю.
– Пожалуйста, будь полтретьего у первой лунки. Игра будет не простой.
– Вы выиграете, – уверенно сказал кедди, – а я буду болеть за Вас.
Поговорив немного с Крисом, они оставили его искать дальше мяч, а сами пошли в отель на ланч.
Проходя по фойе, Нэнси заметила письмо в ящике с номером своей комнаты. Она подошла к служащему, чтобы получить его.
– Держу пари, это записка от твоего поклонника, – сказала Бесс, хихикая.
Письмо действительно было от Мартина Бартескью. Он желал Нэнси удачи в игре сегодня днём, и сообщал, что он легко одержал победу над своим противником.
«Если ты выиграешь сегодня, мы должны отпраздновать нашу совместную победу, – писал он. – Надеюсь быть твоей парой на танцах в «Хемлок отеле»».
– Вот оно что! – кипела от злости Нэнси. – Он действительно думает, что я соглашусь пойти с ним. – Затем спокойно поразмыслив, она добавила, – Думаю, я всё же соглашусь.
Бесс и Джорджи уставились на неё в недоумении.
– Неужели тебе действительно хочется развлекаться с ним? – спросила Джорджи.
– Конечно, нет. Но это прекрасная возможность понаблюдать за гостями. Это для расследования моего отца.
– Ну, тогда ладно, – с облегчением ответила Бесс. – Кстати, два парня из отеля тоже пригласили нас с Джорджи на танцы. Мы ещё не согласились, но если ты решила пойти туда с Барти, то мы тоже составим вам компанию.
– Хорошая идея, – сказала Нэнси после минутного раздумья. – А теперь давайте есть. Мне скоро нужно идти на игру.
Позже, когда девушки выходили из столовой, клерк позвал Нэнси. Он передал ей только что доставленную телеграмму. Она была от её отца:
"Встречай меня завтра в семь утра в аэропорту. Драгоценности были проверены. Нужно найти владельца“.
Нэнси подумала: «Может, у меня будут новости для отца. Вдруг я увижу Маргарет Джадсон в «Хемлок холле» сегодня вечером! На этот раз Барти оказал мне услугу, пригласив меня туда на танцы».
Было чуть больше двух часов, когда девушки пошли к первой лунке. Нэнси решительно отбросила все мысли о новой тайне. Её соперница, полная, мускулистая дама, вежливо кивнула головой.
Бесс прошептала Нэнси:
– Это будет не очень то дружеский матч. Рут Эллисон намерена выиграть.
Игроки шли вровень, сыграв первые три лунки. Ни у кого пока не было преимущества. Нэнси видела, что соперница наблюдает за каждым её ударом, как хищница, как будто надеясь поймать её за нарушением правил игры. Нэнси, в свою очередь, очень внимательно следила за каждым движением, что она делает.
Её рука болела, но она продолжала играть, не обращая на это внимания. В начале Нэнси могла делать длинные, прямые удары, но постепенно её рука стала уставать.
Рут Эллисон выиграла две лунки подряд. Самодовольная ухмылка появилась на её лице, которая, правда, испарилась, когда Нэнси взяла следующую лунку, а затем ещё одну, тем самым сравняв счёт.
На шестнадцатой лунке игра всё ещё шла вровень. Выиграв предыдущую лунку, Нэнси могла бить первой. Когда она замахнулась клюшкой, её мысли вдруг обратились к тайне о медной шкатулке. Как результат, удар не удался. И, к ужасу Криса, мяч улетел в лес.
– Жалко, – сказала Рут Эллисон с притворным сочувствием. – Боюсь, что из-за этого ты вылетишь из турнира.
Глава 9. Нэнси под подозрением
Замечание Рут Эллисон, что из–за плохого удара Нэнси могут исключить из турнира, очень расстроило её, хоть она и старалась этого не показывать. Нэнси в смятении наблюдала, как её соперница исполнила длинный прямой удар. К следующей лунке подруги шли молча.
– Не вешай нос, Нэнси, – сказала Бесс. – Ещё две лунки осталось. Ты ещё можешь выиграть.
Крис собрал всю свою смелость и нырнул в лес. Он нашёл мяч Нэнси в небольшой яме у дерева.
– Просто не реально будет забить мяч, – сказал он ей, когда она подошла к нему. Рут Эллисон самодовольно расхаживала неподалёку.
Нэнси попросила у кедди свою клюшку и со всей силой ударила по мячу. Удар был просто замечательный. Мяч точно вылетел из леса.
– Супер! – закричала Джорджи.
Несмотря на хорошую игру, её счет был на один пункт больше, чем у соперницы.
Когда они шли к следующей лунке, Нэнси хотела сказать, что ее рука болит, но решила промолчать.
Нэнси не собиралась сдаваться так легко и собиралась сравнять счёт на семнадцатой лунке. Когда они играли на последней лунке, Нэнси в каждый удар вкладывала всю свою силу, каждый раз морщась от боли.
«Закончить вничью будет не достаточно, – решительно сказала она сама себе. – Я должна выиграть этот удар, иначе я проиграю игру и вылечу с чемпионата».
Небольшая толпа собралась у последней лунки. Рут Эллисон, уверенная в победе, была взволнованна и забила сразу же в лунку. Удар Нэнси тоже удался, тем самым игра продолжалась.
Согласно правилам, игроки должны продолжать, пока у одного из них не будет наименьший счет. Нэнси не знала, как долго её рука сможет ещё выносить напряжение.
Когда игроки снова вернулись к первой лунке, зрители пошли следом. Казалось, их присутствие нервирует Рут Эллисон. Её воодушевление испарилось, а следующий удар оказался неточным. Она проиграла лунку за два удара. Нэнси выиграла матч!
– Великолепно! – поздравила Бесс свою подругу, пока Джорджи обнимала её.
Рут Эллисон вместо поздравлений злобно развернулась и направилась в бюро гольф клуба.
– Не очень-то она умеет проигрывать! – разочарованно заметила Джорджи.
Когда аплодисменты толпы утихли, Нэнси с подругами неторопливо направились к отелю. Но затем они заметили мужчину из комитета по соревнованиям, спешащего к ним. По его выражению лица было очевидно, что что-то случилось.
– Мисс Дрю, вы можете пойти со мной? – спросил он её. – Кажется, возникло какое-то недоразумение. Ваша соперница утверждает, что результаты были фальсифицированы.
– Что? Я выиграла честно, – ответила Нэнси, идя за мужчиной. – У нас были свидетели.
– Мисс Эллисон жалуется на счёт шестнадцатой лунки, – серьезно сказал он. – Она утверждает, что Вы передвину мяч, после того как он попал в лес.
Нэнси была ошеломлена фальшивыми обвинениями. В бюро она подошла к мисс Эллисон и заявила:
– Как Вы могли такое сказать? Вы знаете, что это неправда!
– Конечно, правда, – заявила женщина. – Я уверена, ты передвинула мяч. Иначе ты бы никогда не забила мяч с одного удара. Я отчётливо слышала, как твой кедди сказал, удар невозможно сделать.
– Однако я его сделала.
Бесс и Джорджи пошли за подругой в офис. Они не смогли остаться в стороне и стали на её защиту.
– Нэнси никогда в жизни не обманывала! – вне себя от возмущения сказала Джорджи. – Вы это сказали, потому что она обыграла Вас!
– Давайте успокоимся, – обеспокоенно сказал председатель турнира. – Мы попытаемся решить этот вопрос беспристрастно…
– В чём проблема? – услышали они позади себя мужской голос.
Девушки обернулись. В дверях стоял Мартин Бартескью. Он повторил свой вопрос, и председатель турнира неохотно рассказал ему, что случилось.
– Да нет же, обвинения мисс Эллисон совершенно беспочвенные, – сказал он решительно. – Так вышло, что я гулял у леса, когда была игра. Я видел, как мяч мисс Дрю попал в лес, а затем как она сделала оттуда удар. Он был замечателен.
– Ох, спасибо, – с благодарностью сказала Нэнси. Впервые она решила, что Барти не такой уж и плохой.
– Если каждый защищает мисс Дрю, то мне придётся снять обвинения, – надменно сказала Рут Эллисон и покинула офис.
– Не обращайте на неё внимания, – сказал председатель. – Ей всегда тяжело проигрывать. Извините, что побеспокоил Вас.
Бартескью вышел вместе с девушками, ухмыляясь от удовольствия.
– Вы действительно видели мой удар? – спросила его Нэнси.
– Ну, конечно же, – ответил он, – разве ты меня не видела?
– Нет.
– Наверное, ты смотрела в другую сторону. Кстати, ты получила мою записку?
– Да, – ответила она и вежливо приняла его приглашение на танцы.
Он попрощался и ушёл. Нэнси не могла избавиться от сомнений, что Бартескью солгал о том, что был в лесу. Позже в этот же день, когда девушки пошли в кафе, юноша за стойкой упомянул Бартескью.
– Он забавный парень, – сказал юноша. – Он просидел тут сегодня днём долгое время. Писал телеграмму, правда, потом выкинул её. На самом деле, он написал две или три, но, видимо, ни одна ему не понравилась. Одну он скомкал и оставил на стойке, и я прочел её.
– Правда?
– Да, вот она, смотрите. – Юноша достал из кармана смятую бумагу и помахал ею. Нэнси смогла заметить два слова на записке – Маргарет Джадсон!
– Хотите прочитать? – спросил её юноша.
Нэнси покачала головой.
– Меня не интересуют дела мистера Бартескью.
Юноша убрал записку обратно в карман и ушёл, так как появился другой клиент. Нэнси с подругами тоже ушли.
Нэнси размышляла, не зря ли она отказалась прочесть телеграмму. Какая связь может быть между Барти и Маргарет Джадсон?
– Я только мельком заметила, что там было написано, – сказала она. – Но я уверена, что почерк не был похож ни на один из почерков Барти, что я видела. И насчёт танцев. Я бы хотела, чтобы вы и ваши компаньоны поехали на машине следом за нами.
– Мы сделаем всё, чтобы не спускать с тебя глаз, – пообещала Бесс.
– Я надеюсь, мне не придется посылать сигнал SOS, – засмеялась Нэнси.
Около девяти часов два парня, что пригласили Бесс и Джорджи на танцы, приехали на своей машине. Нэнси переживала, что Барти может нарушить все её планы, если опоздает, но, к счастью, он появился через несколько минут.
Когда он помогал Нэнси сесть в машину, она заметила невдалеке кабриолет её подруг, готовых следовать за ней. Какое то время они ехали на умеренной скорости, но как только дорога стала прямой, они увеличили скорость, так что её друзья остались далеко позади.
– Не так быстро, – запротестовала Нэнси.
– Я люблю ездить быстро, – сказал ей Барти.
– А я нет. Если Вы не сбавите скорость, то я никогда больше не пойду с Вами никуда.
– Ну, хорошо, – пробормотал он и неохотно сбавил газ.
Несколько минут они молчали. Нэнси обдумывала, как начать разговор об обвинениях мисс Эллисон в жульничестве. Наконец, сделав вид, что хочет подразнить его, она предположила, что он на самом деле не видел её удар из лесу.
– Вы просто хотели меня защитить, не так ли?
– Может быть, ты и права. А ты действительно жульничала?
– Конечно, нет!
– Мне всё равно, сделала ты это или нет, – ответил Барти.
Нэнси это не польстило. Она хотела ему сказать, как это важно играть честно. Но решила, что ничего этим не добьётся. Решив сменить тему, она небрежно спросила, знает ли он мисс Джадсон, чей дом сгорел.
– Маргарет Джадсон? – осведомился он равнодушно. – Да, я познакомился с ней в Европе три года назад. Милая женщина, но скучная.
– А где она сейчас живёт?
– Она не хочет, чтобы кто-то называл её адрес.
– Я думала, может она живёт здесь неподалёку, – продолжила Нэнси, внимательно наблюдая за молодым человеком.
– Может быть, – улыбнулся Бартескью.
Они снова замолчали и так и не разговаривали, пока не приехали в «Хемлок Холл». Нэнси извинилась, сказав, что ей нужно в дамскую комнату. Она надеялась увидеть Маргарет Джадсон среди толпы людей. Наконец приехали Бесс и Джорджи, и все вместе они вышли из дамской комнаты.
– Постарайтесь не потерять машину Барти, когда поедем обратно в отель, – попросила она. – А между тем поищите женщину, у которой есть пудреница, украшенная драгоценными камнями. И если заметите, то сразу же сообщите мне.
– Конечно, – пообещала Бесс.
Музыка была великолепна, но Нэнси не могла наслаждаться вечером в обществе Барти. Наконец она пошла в комнату отдыха для дам. Здесь она стала искать мисс Джадсон.
«Этот вечер потрачен впустую, – подумала она разочарованно. – Её здесь нет, нет и никаких подсказок, чтобы помочь делу отца».
Неохотно Нэнси вернулась к танцам со своим поклонником. Когда музыка стихла, он подвел её к креслу и извинился:
– Я вернусь через несколько минут, – сказал он, уходя.
Нэнси поднялась и пошла в небольшую комнату, что прилегала к танцевальному залу, чтобы подышать воздухом. Комната была пустой. Нэнси уже хотела уйти, но тут она услышала пару приглушённых голосов.
Две женщины сидели снаружи на крыльце недалеко от открытого окна. Нэнси могла отчётливо их слышать.
– Но я же сказала, у меня нет денег, чтобы отдать тебе за пудреницу, – сказала одна из них встревоженным голосом. – Пожалуйста, попытайся понять.
– Как я могу знать, что ты её не продала? – грубо спросила другая.
Женщины стали говорить тише, и Нэнси не могла разобрать их слова. Она быстро подошла ближе к окну.
«Я должна узнать, кто они, – подумала она. – Одна из них может быть Маргарет Джадсон!»
Глава 10. «Болтливая» фотография
Вероятно, две женщины на крыльце услышали, как кто-то идёт. Они поднялись и поспешно пошли в сторону сада.
К тому времени как Нэнси вышла из здания, они были слишком далеко, чтобы в темноте их можно было рассмотреть. Но юная сыщица заметила, что одна была одета в шёлковое платье в цветочек, которое свободными волнами спадало с плеч.
«Может она и есть Маргарет Джадсон?» – спросила она себя.
Через несколько минут они пропали из её поля зрения, и Нэнси побежала в сад, уверенная, что женщины пошли по тропинке, ведущей в отель.
«Я должна их найти!»
Снаружи гуляли пары, наслаждаясь звёздным небом, некоторые сидели у фонтана. Кто-то просто прогуливался взад-вперёд, слушая оркестр. Нэнси металась между всеми этими людьми, отчаянно продолжая поиски.
Вдруг ей показалось, что вдалеке она заметила женщину в платье в цветочек. Нэнси поспешила к ней, но в это же время из-за деревьев вышла парочка. Нэнси не успела остановиться и налетела на них.
– Ой, мне ужасно жаль, – извинялась она. – С вами всё в порядке?
– Да, – ответил мужчина. – Но смотри себе под ноги.
Нэнси пошла по другой тропинке, на этот раз медленнее. Но она не могла найти тех женщин. Наконец Нэнси сдалась и пошла обратно в отель. В фойе она заметила одну из разыскиваемых женщин, только что вошедшую в лифт.
«Это мой шанс!» – решила она.
Было поздно останавливать лифт, и она побежала по лестнице. Как только она добежала до второго этажа, лифт остановился, и из него вышла женщина в платье в цветочек. Но это была не Маргарет Джадсон.
Повинуясь внезапному порыву, Нэнси спросила её:
– Извините, Вы не знаете, где мисс Джадсон?
Женщина выглядела удивлённо, но ответила:
– Вероятно, она пошла в свою комнату.
Нэнси была изумлена, узнав, что мисс Джадсон зарегистрирована в отеле. Ведь в тот день она сказала, что не останавливалась в этом отеле.
– А Вы знаете номер её комнаты?
– Нет.
Нэнси побежала вниз спросить на стойке регистрации.
– Она только что уехала. Решила здесь не задерживаться, – сказал служащий.
– Можете сказать адрес, куда ей будут пересылать письма?
– Она не оставила адреса.
Нэнси обдумывала последние события, когда к ней неспешно подошел Мартин Бартескью.
– Вот ты где, – сказал он с ноткой раздражения в голосе.
– Я не думала уходить, – сказала она. – Мне показалось, я видела, как Маргарет Джадсон входит в лифт. Я бы хотела с ней поговорить. Вы видели её сегодня?
Он загадочно улыбнулся и ответил:
– Давай забудем о мисс Джадсон и насладимся следующим танцем.
Неохотно Нэнси позволила отвести себя в танцевальный зал. Она больше не пыталась сбежать от своего партнера. Незадолго перед последним танцем у неё выдалась возможность напомнить Бесс и Джорджи, чтобы они ехали следом за ней в отель.
Не смотря на страх Нэнси, поездка обратно в отель прошла без происшествий. Она упала в кровать, уставшая и разочарованная тем, что её детективная работа сегодня не принесла результатов.
Нэнси размышляла, мог ли Барти пойти на танцы, затем чтобы там встретиться с мисс Джадсон. Вскоре она уснула. В шесть утра она была разбужена звонком её дорожных часов.
– Кто оставил их включенными? – сонно пробормотала она. Но затем вспомнила, что сама их установила. Скоро ей нужно выезжать в аэропорт, чтобы встретить отца.
В семь часов отец и дочь сидели за столиком в кафе аэропорта.
– Как прошла твоя поездка? Успешно? – спросила Нэнси, как только им принесли завтрак. – Что ты узнал о драгоценностях из шкатулки?
– Полицейские из Нью–Йорка сказали, что только одна вещь из всех драгоценностей, кажется, была украдена.
– Пудреница?
– Да. Другие же вещи невозможно опознать. Конечно, их могли украсть совсем недавно и о краже ещё не сообщили. Во всяком случае, драгоценности, за исключением пудреницы, не находятся в списке тех, что были провезены в страну контрабандой.
Нэнси выслушала подробный отчёт о поездке отца. Затем рассказала о своих недавних действиях.
– Я была уверена, что видела мисс Джадсон в «Хемлок Холл». Но она уехала до того, как я смогла с ней поговорить, – закончила Нэнси.
– Нам нужно её выследить, – сказал мистер Дрю. – Благодаря собранным тобой уликам, я уверен, она та женщина, что мы ищем.
Адвокат хотел без промедления поехать в «Хемлок Холл», и Нэнси была рада составить ему компанию. Поездка оказалась напрасной тратой времени. Они спрашивали в аэропорту, на заправках, в разных магазинах, но никто не мог ничего рассказать о мисс Джадсон.
– Папа, – сказала Нэнси, – боюсь, мне придется прекратить поиски и ехать к нам в отель. У меня сегодня матч в два часа дня.
Пообедав, они с отцом поехали в отель. Нэнси быстро переоделась в одежду для игры в гольф и пошла на поле. Как всегда Крис был её кедди.
Матч начался. Нэнси, почти не замечая боль в руке, сыграла прекрасно. К восторгу своих друзей, она выиграла уже на пятнадцатой лунке. Когда она закончила раунд, она спросила Криса, не нашёл ли он её мяч с автографом.
– Мне кажется, теперь я его никогда уже найду, – сказал он мрачно. – Может кто-то ещё нашёл и забрал его.
– А ты видел кого-нибудь в лесу возле моста?
– Этим утром я видел человека, который что-то искал возле ручья.
Нэнси хотелось узнать точное описание того, кого видел Крис, но он не мог ничего ей сказать. По дороге обратно в отель она размышляла о зацепке, что Крис ей дал.
«Возможно, что мужчина, которого он видел, садовник Джадсонов, – раздумывала она. – Или кто-то, кто ищет медную шкатулку, что я нашла спрятанной в иле».
Нэнси боялась, что уже слишком поздно искать того мужчину, но всё же решила немедленно осмотреть район возле моста. Бесс и Джорджи согласились составить ей компанию. Три девушки шли через поле для гольфа. Они сделали только несколько шагов, как Бесс остановилась.
– Там идёт этот надоеда Барти! – воскликнула она. – Что будем делать?
Быстро всё обдумав, Нэнси поприветствовала его с милой улыбкой.
– О, мистер Бартескью, Вы уже видели моего отца сегодня?
– Нет, – ответил он удивлённо, попав в её ловушку. – Он хотел поговорить со мной?
– Да, он искал партнёра для игры в теннис.
Мартин Бартескью хвастался Нэнси, что он превосходно играет в разные виды спорта. А теннис и гольф, как он заявлял, его любимые игры.
– О, я вижу его на террасе! – крикнула Нэнси, жестом приглашая отца присоединиться к ним.
– Отец, я нашла тебе прекрасного партнера для тенниса, – сказала Нэнси, как только он подошёл.
Адвокат догадался, что его дочь хочет отделаться от Бартескью и согласился, после того как возьмёт свои ботинки для тенниса и ракетку, встретиться на корте с Мартином Бартескью.
Девушки отправились к мосту с привидениями. Как только они подошли к лесу, небо потемнело, и подул сильный ветер.
Вскоре они подошли к старому мосту. Бесс дрожала от страха и держалась поближе к подругам. Внезапно они услышали те же самые стенания и крики, что и в первый свой визит.
– Ой, – вскрикнула Бесс и схватила Джорджи за руку.
Нэнси попросила её быть потише, и несколько минут они стояли в полнейшей тишине, ожидая, что звуки повторятся. Но слышен был только шелест листвы на ветру.
– Я уверена, звук шёл откуда-то недалеко, – сказала Нэнси. – Давайте осмотримся, может, мы найдём того, кто здесь прячется и разыгрывает нас.
Девушки стали осматривать кусты, смотрели за деревьями, но так никого и не нашли. Затем они изучили тропинку, ведущую вдоль ущелья, что видели в прошлый раз. На ней были чётко видны следы. Неужели за последние сутки по ней кто-то прошёл?
Минуту спустя раздался ужасный крик. На этот раз Нэнси была уверена, что крик шёл сверху ущелья.
– Идемте! – сказала она. – Мы сейчас же разгадаем тайну этих странных звуков.
Нэнси побежала по тропинке, совершенно не обращая внимания на колючие кусты, что цеплялись за её волосы и одежду. Внезапно она остановилась, впереди на небольшой поляне стояла деревянная хижина, из трубы которой шёл дым.
– Я и не знала, что кто-то живёт в этом лесу, – удивлённо проговорила Бесс.
Пока Нэнси обдумывала, что дальше делать, дверь хижины открылась, и оттуда вышел мужчина с винтовкой.
– Это он работал в саду Джадсонов, – прошептала Нэнси. – Держу пари, он и есть их садовник. Посмотрим, что он собирается делать с этой винтовкой.
Мужчина положил оружие на плечо и направился в сторону имения Джадсонов.
– Я уверена, он всего лишь идёт охотиться, – сказала Джорджи.
Осторожно девушки пошли за ним следом. Но вдруг Бесс споткнулось о бревно, заросшее мхом. Когда она падала, то невольно вскрикнула. Мужчина обернулся, но девушки пригнулись за кустами.
Очевидно решив, что он услышал какое-то животное, охотник медленно пошёл дальше. Мгновение спустя подруги услышали громкий хлопок и увидели вспышку огня. От ужаса у них перехватило дыхание, когда мужчина закричал от боли.
– Он ранен! – крикнула Нэнси и побежала вперёд.
Мужчина лежал на земле, когда Нэнси добежала до него. Нэнси наклонилась к нему и вздохнула с облегчением, когда поняла, что он дышит. Тонкая струйка крови текла по его лбу.
Нэнси заметила его винтовку, что лежала недалеко.
– Наверное, его оружие выстрелило случайно, – предположила она, затем добавила, – лучше его не трогать. Давайте сперва позовём врача.
– Я побегу в отель, – предложила Джорджи.
– Ты не боишься одна идти по мосту с привидениями? – тихо спросила Бесс.
Джорджи покачала головой.
– Конечно, нет.
Когда она ушла, Нэнси посмотрела на темнеющее небо.
– Надеюсь, дождь не начнётся, по крайней мере, пока доктор не придёт сюда.
Но через несколько минут дождь всё же пошёл. Нэнси и Бесс отнесли раненого мужчину в его хижину и осторожно положили на кровать. Бесс нашла чистое полотенце и сделала ему холодный компресс.
Лужи воды появились под открытыми окнами, и Нэнси поспешила закрыть их. Одно из окон в спальне заело, и Нэнси пошла на кухню, поискать какие-нибудь инструменты.
Когда она открыла один из ящиков буфета, она нашла стопку документов. Подумав, что она сможет найти зацепку и узнать, кто этот мужчина, Нэнси стала рассматривать их. Вдруг она натолкнулась на выцветшую фотографию.
На фото была красивая молодая девушка. На обратной стороне стояли слова:
"Моему преданному другу
Джо Хали.
Маргарет Джадсон."
Нэнси подумала о лежащем без сознания мужчине. Был ли он Джо Хали и был ли он садовником у Джадсонов?
«Девушка на фотографии та самая, что я встретила в дамской комнате в «Хемлок Холл»»! – сказала она себе.
– Нэнси, ты закроешь это окно? – прервала Бесс её размышления. – Ветер дует прямо на кровать.
Убрав фотографию обратно в ящик, Нэнси продолжила искать инструменты. Наконец она нашла молоток и смогла закрыть окно. В этот же момент ужасный крик раздался позади хижины.
– Что это было? – в ужасе спросила Бесс.
Глава 11. Ложный звонок
Решив узнать причину таинственного крика, Нэнси кинулась открывать дверь хижины.
– Только не оставляй меня здесь одну, – умоляла Бесс.
Но Нэнси не услышала её слов, она выбежала наружу под дождь. Быстро она пошла к задней части хижины, уверенная, что крик шёл оттуда.
Нэнси быстро осмотрелась, но не смогла заметить ничего ни в саду, где росли цветы и овощи, ни в теплице. Невдалеке среди деревьев она заметила мерцающий металлический предмет и поспешила туда.
Когда она подошла ближе, то была удивлена, обнаружив, что мерцал провод, ведущий к клетке для диких животных. Удивление Нэнси стало ещё больше, когда она обнаружила внутри молодую пуму. Нэнси не была уверенна, принадлежала ли она Джо Хали. Животное перестало ходить туда-сюда, подняло голову и издало душераздирающий рёв.
– Ты не доверяешь мне? – спросила Нэнси. – Что же, по крайней мере, мы раскрыли тайну ужасных криков.
Нэнси пошла обратно в хижину. На полпути она увидела Бесс в дверном проёме, отчаянно махавшую руками.
– Нэнси, иди скорей сюда! – кричала она.
Когда Нэнси дошла до неё, она насквозь промокла и запыхалась от бега.
– Что случилось, Бесс? – спросила она.
– Он, он... – ответила она, показывая на раненного мужчину на кровати, – начал что-то бормотать. Я думала, это может быть важно.
– Ты смогла что-нибудь разобрать? – спросила Нэнси.
– Он бормотал что-то о мисс Маргарет.
Когда Нэнси присела рядом с мужчиной, он начал беспокойно метаться. Было сложно его удерживать. Затем некоторое время он лежал совершенно спокойно.
Его веки задрожали и он проговорил:
– Пожалуйста, мисс Маргарет. Я не смог её найти. Я пытался, но не смог. – Дальше его слова невозможно было разобрать.
– Ты догадываешься, что он пытался найти? – спросила Бесс.
Нэнси покачала головой.
Вдруг Бесс вскрикнула:
– Что это было? Мне кажется, я слышала голоса в лесу.
Нэнси открыла дверь хижины, дождь уже перестал. Она с удивлением заметила, как из-за деревьев показалось шестеро человек. Впереди шли Джорджи и доктор Айкерман, сразу за ними мистер Дрю и Нед Никерсон. Затем шли Берт Эддлтон, друг Джорджи, и Дейв Эванс, который встречался с Бесс.
– Привет! – поздоровались вновь прибывшие.
Нэнси сражу же повела доктор Айкермана к раненому, которого, по его словам, он не знает. Врач попросил её остаться, пока он осмотрит мужчину, на случай если ему что-нибудь понадобится.
Некоторое время спустя Нэнси спросила, сильно ли ранен мистер Хали.
– Не думаю, пуля только слегка задела его.
Мистер Дрю также присоединился к Нэнси. Вместе они наблюдали, как врач перевязывает мужчине рану. Когда он закончил, мистер Хали пошевелился и застонал.
– Он приходит в себя, – сказал доктор.
– Нужно ли его перевезти в больницу? – спросил отец Нэнси.
– В этом нет необходимости, – ответил доктор. – Он потерял немного крови и, конечно же, у него шок после случившегося. Но если его оставить в покое и обеспечить хороший уход, то скоро ему станет лучше.
К сожалению, Нэнси стало ясно, что она не сможет поговорить с мистером Хали.
– Я дам ему обезболивающее и загляну завтра проведать его, – сказал доктор.
Нэнси и её отец вернулись в другую комнату и рассказали остальным, как обстоят дела.
– А кто будет ухаживать за мистером Хали? – спросила Бесс.
– Я останусь, – предложила Нэнси.
– Это значит, ты не сможешь закончить матч по гольфу, – сказала Джорджи. – А у тебя превосходные шансы победить. Почему бы не позвать медсестру?
Нэнси рассказала о пуме, запертой неподалёку.
– Так вот что мы слышали? – удивилась Бесс, и Нэнси подтвердила её догадку.
– Как насчёт того, чтобы остались мы с Бертом и Дейвом? – предложил Нед. – Мы изучали первую помощь, и у нас есть опыт. Мы сможем присмотреть за всем.
– Буду рад помочь, – добавил Дейв, а Берт согласно кивнул.
– Это прекрасное решение проблемы, – воскликнула Нэнси, – но это нечестно, ведь вы приехали в «Горный олень» отдохнуть.
Нед пожал плечами.
– Тогда нам придётся остаться здесь подольше. Тут неплохое местечко, – улыбаясь, сказал он.
Обсудив детали, все, наконец, согласились, что юноши останутся в хижине. Доктор Айкерман одобрил это и дал точные инструкции по уходу за раненым.
– Мистеру Хали нужно время, чтобы прийти в себя, – сказал он. – Кажется, он не очень-то заботится о себе. Смотрите, чтобы он получал достаточно еды и побольше спал.
– Не беспокойтесь, мы присмотрим за ним, – сказал Нед.
– И не забудьте о животном, – напомнила Бесс.
– Вот только чем кормить пуму?
– Мы пришлём немного сырого мяса, когда вернёмся в город, – пообещал мистер Дрю, – а также прочие вещи, что могут вам здесь понадобиться.
Нэнси отвела Неда в сторону, чтобы остальные не могли их слышать.
– Есть кое-что, о чём я хочу попросить тебя, – проговорила она.
– Ну конечно, о чём?
– Пожалуйста, слушай очень внимательно всё, что мистер Хали говорит, не важно, в сознании он или во сне.
Нед посмотрел на Нэнси, но удержался от расспросов, хотя просьба и показалась ему странной.
– Будет сделано, – пообещал он.
– И я бы хотела, чтобы ты записал каждое слово, – сказала Нэнси, собираясь уже уходить. – В твоих руках может оказаться решение очень сложной тайны.
Нед улыбнулся:
– Обещаю, я решу её для тебя. – Затем они пожелали друг другу спокойной ночи.
Доктор Айкерман приехал на своей машине и потому уехал один. А подруги поехали в машине мистера Дрю в свой отель.
– Кстати, папа, ты выиграл матч у мистера Бартескью? – спросила Нэнси.
– Нет, он разбил меня в двух из трёх сетов, – признался мистер Дрю.
– О, а я была уверена, что ты победишь. Должно быть, он хороший игрок?
– Намного лучше, чем я ожидал. Мы немного поспорили, остался ли мяч на корте или нет, но я не смог доказать свою точку зрения. Что ж, может, это поражение ещё сослужит нам хорошую службу, – усмехнулся мистер Дрю.
В отеле адвокат сказал Нэнси, что ему необходимо поехать в деревню.
– Я куплю мальчикам запасы. И пока я там, проверю важную зацепку в моём деле.
Когда отец уехал, Нэнси с подругами спросили на стойке регистрации, нет ли для них писем. Для Бесс и Джорджи пришли письма от родителей, а Нэнси дожидались записка и маленький свёрток. Она с любопытством стала рассматривать почерк.
– Скорее открывай его, – сказала Бесс. – Не могу представить, что там внутри.
Нэнси разорвала упаковку и достала мяч для гольфа. Подарок был от Мартина Бартескью. И на мяче стоял его автограф.
– Записка должна это объяснить, – заявила Бесс.
Нэнси открыла конверт и достала записку от Барти:
«Я посылаю тебе этот мяч, чтобы заменить тот, что ты потеряла. Возьми его завтра на соревнования и победишь!»
Нэнси это позабавило.
– Полагаю, он думает, что его автограф так же важен, как и Джимми Харлоу.
– Ты будешь играть завтра с его мячом? – спросила Бесс.
Нэнси пожала плечами. Потом, мгновения спустя она решила:
– Нет, но я сохраню его, так как на нём образец почерка Бартескью.
– И почему он всё время пишет по-разному? – спросила Джорджи. – Его почерк никогда не бывает одинаковым.
– У меня есть теория, что он, возможно, подделывает документы, – сказала Нэнси шёпотом.
– Тогда почему нам не сообщить в полицию? – предложила Джорджи.
– Не сейчас. Немного подождав, мы сможем узнать намного больше, чем если мы разоблачим его сейчас же.
В своём воображении Нэнси уже видела, что он связан с бандой, ворующей драгоценности. Его знакомство с таинственной Маргарет Джадсон, а также его подозрительное умение изменять свой почерк, возможно, чтобы избежать идентификации личности, легко позволяло представить его членом банды.
Немного спустя, в своей комнате, Нэнси стала рассуждать трезво: «Через Барти я смогу выследить Маргарет Джадсон. Я должна найти её». – Нэнси посмотрела на часы и вскочила со стула. Накинув пальто, она сказала:
– Я поеду на автобусе в город, позже всё расскажу.
Не было времени объяснять подругам, что она задумала. Автобус отправлялся в город через пять минут!
Нэнси последней вошла в автобус. Когда он отъехал, она подумала, не нужно ли ей было подождать отца и обсудить с ним её план. В городе она зашла в аптеку. Сделав покупки, она зашла в телефонную будку.
Собрав всю свою смелость, она позвонила в отель «Горный олень» и попросила Мартина Бартескью к телефону.
«Надеюсь, удача будет на моей стороне», – с волнением думала она.
Через несколько минут она услышала мужской голос на другом конце провода.
– Да, кто это? – спросил он, поскольку Нэнси от волнения не сразу смогла заговорить.
– Это… мисс… Джадсон, – запинаясь, произнесла Нэнси, стараясь говорить в нос.
– Твой голос звучит как-то странно.
– Я сильно простудилась.
– Что ты хотела? Ты же знаешь, не самая лучшая идея звонить мне сюда.
– Мне нужно поговорить с тобой по важному делу. Мы можем сегодня вечером встретиться?
Бартескью проворчал:
– Думаю, да. Где ты хочешь встретиться?
– То же место и время, что и в прошлый раз.
– А что с 2 ВХ Гардения?
Нэнси была озадачена вопросом и мгновение не могла ничего придумать в ответ. У неё не было ни малейшего понятия, что может означать 2 ВХ Гардения. От безысходности она пробормотала:
– Просто погода, – и положила трубку, прежде чем мужчина смог ответить.
Когда Нэнси шла к автобусной остановке, она была взволнована, но также и напугана. Догадался ли Барти, кто звонил? Было ли 2 ВХ Гардения кодом к месту встречи? И если да, где оно?
Глава 12. В трудном положении
Разговор по телефону подтвердил догадки Нэнси, Мартин Бартескью и Маргарет Джадсон работают вместе в каком-то незаконном бизнесе.
«Мне нужно проследить за Барти, – сказала она про себя, – и узнать, куда он пойдёт».
Нэнси вернулась в отель и рассказала о своём плане Бесс и Джорджи.
– Я возьму машину Неда и поеду за Барти, когда он пойдёт на встречу с мисс Джадсон.
Нед дал ей ключи на случай, если ей понадобится машина. К счастью, она была припаркована недалеко от входа в отель.
– Как насчёт поехать вместе? – спросила Нэнси подруг.
– Ты же не можешь оставить нас дома, – ответила Джорджи.
Девушки пошли ужинать. Они были рады увидеть Барти в столовой, так они могли наблюдать за ним. Подруги ещё не успели доесть свой ужин, как внезапно Барти встал и покинул зал.
– Сегодня без десерта, – поспешно сказала Нэнси официанту. – Нам уже пора уходить.
Девушки были в фойе как раз, когда Барти выходил из отеля.
– Он собирается пойти на встречу, прекрасно, – удовлетворённо сказала Нэнси. – Нам нужно идти побыстрее или мы потеряем его из виду.
Они побежали к машине Неда, и Нэнси быстро её завела. Машина Барти исчезла вдали, но Нэнси ехала быстро и скоро уже снова заметила его.
– Кажется, он направляется в город, – заметила она.
Очевидно даже не подозревая, что его преследуют, Бартескью заехал в город и остановился возле кинотеатра. Нэнси остановилась через полквартала и смотрела, как он перешёл улицу и вошёл в здание.
– Думаешь, он встретится с Маргарет Джадсон в кинотеатре? – спросила Бесс разочарованно.
– Подождите здесь, – сказала Нэнси, выходя на улицу.
Она купила билет в кино и зашла внутрь. Хотя билетёр и не мог вспомнить описанного девушкой мужчину, она была уверена, что Бартескью зашёл в кино. В тёмном помещении она не могла разглядеть лиц.
Подумав, что Барти мог пойти на встречу в комнату отдыха, Нэнси отправилась туда. Но комната оказалась пустой.
Сбитая с толку, Нэнси вернулась в фойе и, простояв там пару минут, решила присоединиться к подругам. Она вышла из театра и перешла улицу.
Внезапно она остановилась и посмотрела туда, где припарковала машину. Бесс, Джорджи и автомобиль пропали!
На мгновение Нэнси охватил ужас. Что за беда случилась с кузинами, пока её не было? Но затем, трезво поразмыслив, Нэнси уверила себя, что Бесс и Джорджи умышленно куда-то уехали.
«Вполне возможно, что Барти вышел из кинотеатра, после того, как я туда зашла, – рассуждала она. – Наверное, девушки решили проследить за ним».
Нэнси на некоторое время застряла в деревне. Автобус поедет в отель «Горный олень» только через час.
Полчаса пролетели, а пропавшая машина так и не появилась. Нэнси с беспокойством посмотрела на часы.
«Возможно, Бесс и Джорджи вернутся только через несколько часов. К счастью, автобус придёт уже скоро».
Направившись к остановке, она услышала звук тормозов, у тротуара остановилась машина.
– Нэнси! – раздался голос.
Она обернулась и увидела Неда Никерсона в его машине. Он вышел из машины и открыл для неё дверь.
– Бесс и Джорджи послали меня за тобой, – объяснил он. – Они вернулись назад в отель.
– В отель?
– Они и не думали сбегать, но сразу после того, как ты ушла, Бартескью вышел из боковой двери кинотеатра, и они решили последовать за ним.
– И куда он поехал? – поинтересовалась Нэнси.
– Прямиком в отель. Я как раз был там, когда подъехали девушки. Поскольку я хотел поговорить с тобой, то они попросили тебя забрать.
– Боюсь, он догадался, что его преследовали, – сказала Нэнси.
– Не сомневаюсь.
– Нед, расскажи мне о мужчине из хижины.
– Всё по-прежнему, Нэнси, но зато он кое-что разболтал. Как ты и думала, его зовут Джо Хали. Чаще всего он говорил: "Мисс Маргарет, боюсь шкатулку украли... не плачьте... почему Вы не вышли за Марка?"
– А ты уверен, что имя было Марк? Мог ли это быть Мартин?
– Возможно. Честно говоря, он говорил не очень отчётливо.
– Нед, я забыла спросить тебя о Барти. Как он утверждает, он знаком со многими известными людьми, он должен быть в светском календаре. Ты смотрел, есть ли там его имя?
– Да. Его там нет.
– Как я и думала.
Пока они ехали в отель, Нэнси, сколько смогла, рассказала Неду о деле, которое привело её отца в отель «Горный олень». Но большинство фактов были секретны. Без разрешения мистера Дрю она не могла их разглашать.
Когда они приехали в отель, Нэнси узнала у стойки регистрации, что её отец уже вернулся. Пожелав Неду спокойной ночи, она пошла в номер отца.
– Как успехи? – спросила Нэнси.
– Никак, – ответил он. – Ещё одна бесполезная поездка, как обычно, – вздохнув, он сказал: – Скажу тебе правду, мне кажется, мы на ложном пути.
– Что ты имеешь в виду?
– Я сомневаюсь, что Маргарет Джадсон как-то замешена в кражах драгоценностей. Нет никаких доказательств, что шкатулка принадлежит ей.
– Я тоже не думаю, что она виновна, – сказала Нэнси. – Она кажется очень милой. Не унывай. Мы найдём ключ и к этой тайне.
– Узнаю свою девочку, – сказал мистер Дрю. – Ты победишь, я знаю.
Нэнси улыбнулась.
– Кстати о победе, завтра мне предстоит решающий матч в гольф. Я лучше пойду спать.
– А что с твоей рукой? – с беспокойством спросил её отец. – Ты была у врача?
– Да, он разрешил мне снять бандаж с руки, но попросил всё ещё быть осторожной.
– Какая жалось, что тебе придётся играть с травмой, – с сочувствием сказал мистер Дрю. – Но я всё равно рассчитываю на твою победу!
– Спасибо папа, – поцеловав его, она ушла.
Она на минуту заглянула к Бесс и Джорджи. Джорджи писала письмо, а Бесс читала в кровати.
– Интересная книга? – спросила Нэнси.
Бесс скорчила гримаску.
– Название интересное, но книга оказалась об истории Средневековья. Довольно тяжело читать. Вот, посмотри.
И она бросила книгу через всю комнату, рассчитывая, что подруга поймает её. Нэнси же смотрела в другую сторону и не видела, как что-то полетело в неё. В следующую секунду тяжёлый том попал прямо в ушибленную руку.
– Ой, – воскликнула она, пытаясь сдержать крик боли.
Бесс вскочила с кровати и подбежала к Нэнси.
– Твоя рука! Я думала, ты видела, что я бросала книгу. Я никогда не прощу себе этого.
– Мне уже лучше, – успокаивала Нэнси подругу. – Не переживай.
– Но твоя игра завтра...
– Боль к тому времени пройдёт, я уверена.
Немного успокоившись, Бесс вернулась в кровать. Она даже не подозревала, что Нэнси испытывала сильную боль.
Готовясь ко сну, Нэнси надеялась на исцеляющий сон, завтра её ожидал полный событий день. Но боль в руке становилась все сильнее. От напряжения она мерила шагами комнату.
В конце концов, она набрала номер комнаты доктора Айкермана и рассказала ему, что случилось.
– Приходи ко мне в офис через десять минут, – ответил врач.
Нэнси оделась и покинула комнату. Доктор уже ждал её.
– Что ты собираешься теперь делать со своей рукой? – серьёзно спросил доктор Айкерман. – Надеюсь, ты не собираешься участвовать в завтрашнем матче?
– Пожалуйста, только не говорите, что мне нельзя участвовать.
– Ты должна сама решить, юная леди. Травма не будет постоянно тебя беспокоить, но я знаю, что временами приступы боли будут очень сильны.
– Да, – печально подтвердила Нэнси. – Я надеялась, Вы сможете уменьшить боль.
– Я мало что могу сделать, кроме как наложить другой бандаж. Нужно время, чтобы рука зажила.
– Боль такая острая, что я не могу даже спать.
– Я дам тебе какое-нибудь обезболивающее, – сказал врач. – Скорее всего, завтра утром боль уже уменьшится.
Нэнси поблагодарила доктора и пошла к себе в номер, приняв таблетки от боли. Некоторое время спустя она уснула и не просыпалась до следующего утра. Когда она открыла глаза, она услышала, тихий стук в дверь, ведущую в комнату Бесс и Джорджи.
– Можно войти? – спросила Бесс.
– Да.
Джорджи открыла дверь и удивлённо воскликнула:
– Ты ещё не оделась? – Но затем, заметив, что её подруга бледна и выглядит изнурённо, добавила, – Нэнси, ты плохо спала?
– Я спала как убитая, после того как доктор дал мне лекарство и снова перебинтовал мне руку.
– Доктор?! – с тревогой спросила Бесс.
– Не беспокойтесь, – сказала Нэнси. – Рука только немного побаливает, и я буду участвовать сегодня в турнире!
Она отказалась говорить ещё что-либо о больной руке и стала одеваться. Бесс и Джорджи помогали ей, чтобы она не напрягала больную руку.
– У нас времени только позавтракать и идти к первой лунке, – сказала Джорджи, посмотрев на часы. – Уже довольно поздно.
Девушки поспешили в столовую. Как только они сели за стол, Нэнси заметила Криса робко идущего к ней.
– Извините за беспокойство, мисс Дрю, но я хотел поговорить с Вами о мисс Джадсон. Моя мама здесь в фойе и хочет Вам кое-что сообщить.
Нэнси сразу же поднялась.
– Завтракайте без меня, – сказала она подругам. – Я иду с Крисом. Это может быть важно!
Глава 13. Падение в воду
– Вы что-то узнали о Маргарет Джадсон? – спросила Нэнси миссис Саттер, когда отвела её в уединённый уголок фойе. – Вы знаете, где она живёт?
– Нет, мисс Дрю. Но это то, о чём я хотела с Вами поговорить.
Нэнси выглядела озадаченной, и миссис Саттер поспешила объяснить. Она узнала от почтальона, что несколько писем, адресованных Маргарет Джадсон, остались на почте из-за отсутствия адреса для пересылки.
– И я подумала, что, возможно, Вы узнали, где она живёт.
– Нет, не узнала, – ответила Нэнси.
Теперь ей стало ясно, что миссис Саттер пришла не для того, что бы ей что-нибудь сообщить, а узнать, почему Нэнси так интересуется мисс Джадсон. Юная сыщица умело уклонилась от вопросов женщины, но не могла не сердиться, ведь так много времени было потрачено даром. Она закончила разговор, сославшись, что ее подруги ждут её в обеденном зале.
Бесс и Джорджи как раз закончили завтракать. Поскольку уже было слишком поздно, Нэнси заказала только апельсиновый сок и булочки.
– Тебе не выиграть чемпионат по гольфу с таким-то меню, – уверяла Бесс, которая любила поесть.
– Мне нужно поспешить. Я была с миссис Саттер дольше, чем ожидала, и не узнала ничего кроме того, что мисс Джадсон не забирала свою почту уже долгое время.
Девушки отправились в бюро председателя по гольф-турниру. Он разговаривал с игроками, которые будут соревноваться в финале.
Бетси Ховард, соперница Нэнси, сказала ей:
– Кажется, произошла какая-то путаница. Наш матч перенесли на час дня.
– Я рада, – сказала Нэнси. – Мне хочется играть днём. – На самом деле она была рада, так как могла кое-что разведать в это время.
Бесс и Джорджи предложили своей подруге отдохнуть в номере, пока они играют в теннис, но Нэнси сказала, что у нее другие планы. Когда они ушли, она поехала в деревню поговорить с почтальоном. Женщина согласилась показать Нэнси письма, что пришли на имя Маргарет Джадсон.
Нэнси изучала их и думала: «Ни на одном из них нет обратного адреса, и отправлены они были недавно из Карролтона». – Нэнси знала, что город находился недалеко от отеля. Нэнси заметила, что почерк был похож на подпись Бартескью на её мяче для гольфа. – «Уверена, это он написал все эти письма», – заключила она.
Следующая её остановка была в студенческом городке Андовера. В книжном магазине кампуса она попросила посмотреть адресную книгу преподавателей.
Нэнси стала просматривать список, ища профессора по имени Марк. Она обрадовалась, найдя преподавателя философии Марка Хилбурна. Он ли бывший жених Маргарет Джадсон? Просмотрев список дальше, она нашла другого Марка, Уорделла. Который из них?
«Думаю, я позвоню им обоим», – решила Нэнси.
Профессора Хилбурна не было в офисе. Она нашла его домашний адрес, но потеряла много времени в поисках нужной улицы.
Уже перед тем как постучать в дверь маленького аккуратного дома, Нэнси поняла, что она ошиблась. Игрушечная машинка на лужайке давала повод думать, что Марк Хилбурн женат. Дверь открыла миссис Хилбурн, обаятельная женщина средних лет с тремя детьми.
– Извините за беспокойство. Я ищу профессора по имени Марк, но он не женат.
– Тогда это профессор Марк Уорделл, – предположила женщина. – Он не женат, и ему не больше тридцати лет, полагаю. Он глава кафедры зоологии и ботаники.
– Можете сказать, где он живёт, – спросила Нэнси.
– Его дом на улице Хьюмен 16. И у него есть экономка.
Десять минут спустя Нэнси звонила в дверь к профессору Уорделлу. Приятная на вид женщина пригласила её войти.
– Профессора Уорделла сейчас нет, – ответила она. – Он иногда приходит домой на ланч, но я никогда не знаю точно. Обычно он прогуливается по лесу. Профессор очень интересуется природой.
Нэнси была разочарованна, но решила посвятить женщину в свою тайну. Она рассказала, что пытается найти мужчину, который знал Маргарет Джадсон.
– О, Боже мой, они были больше, чем просто знакомые! – ответила экономка. – Профессор Уорделл и мисс Джадсон были помолвлены, но так и не поженились. С тех пор он так и не пришёл в себя.
Теперь Нэнси была уверена, что Марк Уорделл тот человек, с кем ей нужно поговорить, если она надеется разрешить тайну Маргарет Джадсон.
– Пожалуйста, передайте профессору Уорделлу сообщение, – попросила Нэнси и достала лист бумаги из сумочки. Написав своё имя и адрес отеля, она передала записку. – Попросите его приехать по этому адресу сразу же, как он сможет. Это очень важно.
– Конечно, я передам. А Вы студентка? – спросила женщина.
– Нет.
Возвращаясь в отель, Нэнси решила, что утро всё же не прошло даром. Она думала: «Совпадение ли, что профессор Уорделл и мистер Хали оба интересуются ботаникой и зоологией. Или между мужчинами есть связь?»
К тому времени как Нэнси подъехала к отелю, у неё едва было времени перехватить сэндвич перед тем, как идти к первой лунке. Бесс, Джорджи, Нед и мистер Дрю уже были среди зрителей и ободряюще улыбались ей, когда она ожидала своего удара.
– Ты возьмёшь серебряный кубок! – подбадривала шёпотом Джорджи. – Мы верим в тебя!
Бетси Ховард, известный игрок, в полуфинале набрала семьдесят очков, что было лучше, чем когда-либо делала Нэнси. Юная сыщица знала, что если она хочет выиграть, ей нужно показать свой самый лучший результат. В то же время Нэнси боялась, что с больной рукой она не сможет играть даже как обычно.
«Я сделаю всё, что смогу, – решила она. – Выиграю или нет, я не опущу голову».
Мисс Ховард сделала длинный удар. Мяч Нэнси был не так далеко, но находился в прекрасной позиции. Когда они подошли к своим мячам, и каждая сделала по удару, счёт оказался равным.
На второй и третьей лунке они шли вровень. На четвёртой лунке Нэнси получила преимущество, когда мяч мисс Ховард застрял в "песчаной ловушке", но на пятой счёт снова сравнялся. Шестая и седьмая остались позади, но так и не выявили лидера.
Девушки были так поглощены игрой, что едва заметили, как небо заволокли тучи, закрывая солнце.
На девятой лунке, которая означала середину игры, их счёт всё ещё был равным. Бетси Ховард, казалось, даже не устала, и на десятой лунке её мяч после удара пролетел 220 ярдов.
– Прекрасный удар, – поздравила её Нэнси, подходя, чтобы сделать свой удар.
Нэнси замахнулась со всей силы и должна была попасть точно по мячу, но в это же мгновение она почувствовала боль в повреждённой руке. Нэнси было так больно, что она едва смогла удержать клюшку в руках. Как результат, её следующий удар был полным провалом.
Получив преимущество, Бетси Ховард с лёгкостью выиграла лунку, также как и одиннадцатую. Нэнси, отстав на двух лунках, боялась, что матч проигран.
«Я не могу сдаться», – сказала она сама себе.
Несколько капель дождя упали, пока девушки делали свои удары на двенадцатой лунке. Бетси Ховард с беспокойством посмотрела на небо.
– Кажется, скоро начнётся ливень, – сказала она. – Боюсь, как бы не было грозы.
К тому времени, как они подошли к следующей лунке, пошёл дождь. Бетси Ховард спешила закончить игру, и её следующий удар не удался, так что Нэнси отставала только на один удар. Она должна была воспользоваться этим шансом!
После тринадцатой и четырнадцатой лунок, сыгранных под проливным дождём, счёт остался прежним. Но тут налетел сильный ветер.
– Это ужасно! – воскликнула Бетси. – Несомненно, комитет не ожидает, что мы закончим матч при такой погоде.
Она колебалась некоторое время, но затем резко отдала свою клюшку кедди.
– Я возвращаюсь в отель, – заявила она. – Если комитет разрешит продолжить игру завтра, прекрасно. А если нет, то я проиграла.
– Нет, мы прекращаем игру по обоюдному согласию, – ответила Нэнси. – Никто не обвинит нас за отказ от игры при такой-то погоде.
Дождь стал лить ещё сильнее. Бетси Ховард в сопровождении двух кедди побежала к отелю. Нэнси забежала в лес и там поняла, что хижина Хали ближе, чем любое другое укрытие.
Порывы ветра усиливались. Девушка бежала через лес, а над ней ветви деревьев с грохотом стучали друг о друга. Возле призрачного моста Нэнси услышала то же самое завывание и стоны, что и в первый свой визит. Затем раздался крик.
«Кричала пума мистера Хали, – подумала она. – Но кто издавал другие звуки?»
Нэнси подошла к мосту, где старое пугало, мокрое и в лохмотьях, как будто исполняло дикий танец на ветру. Оно казалось ещё более призрачным, чем когда-либо. Когда она проходила мимо, длинная "рука" обвилась вокруг неё. Но Нэнси смогла освободиться.
Из-за ветра мост качался. Когда Нэнси была уже на середине реки, он внезапно скрипнул. Крепление на мосту стало ломаться!
Когда мост стал наклоняться, Нэнси схватилась за перила, пытаясь удержать равновесие, но сгнившее дерево не выдержало. Нэнси упала в бушующий поток реки!
Течение было сильным. Прежде чем Нэнси смогла вылезти на берег, течение отнесло её далеко от того места, где разрушился мост. Её одежда порвалась и была в грязи. Нэнси вылезла по скользкому склону и присела на мгновение, чтобы прийти в себя.
«Бесс предупреждала, у меня будут проблемы, если я приду сюда! – укорила она себя. – Последнее слово осталось за старым мостом».
Одежда Нэнси полностью промокла, волосы липли к спине. Взобравшись на тропинку, она пошла к хижине. На её настойчивый стук дверь открыл Нед.
– Нэнси, что случилось с тобой? – спросил он изумлённо. – Я думал, ты играешь в гольф...
Нэнси улыбнулась:
– Играю, но решила забежать на минутку и одолжить зонтик. Ты слышал громкий треск некоторое время назад?
– Да, такой звук, будто рухнул мост.
– Именно. И я вместе с ним. Ты должен был заметить меня, проплывающую по реке!
Несмотря на беспечный тон девушки, на лице Неда появилось беспокойство.
– Твоя рука, Нэнси! – воскликнул он. – Ты снова её ушибла!
– И она опухла, – добавила она. – Но к завтрашней игре всё снова будет в порядке. Мы прекратили матч, так как начался сильный ливень.
Внезапно Нэнси осенило:
– Нед, я удивлена, что ты здесь. Я думала, ты собирался остаться в отеле до конца матча.
– Я так и хотел, но пришёл Берт и сказал, что я нужен здесь.
– Мистеру Хали хуже? – с беспокойством спросила Нэнси.
Глава 14. Неожиданный посетитель
– Мистер Хали был очень неспокоен, – рассказал Нед. – Берт и Дейв снаружи, пытаются ухаживать за пумой. Мне бы следовало им помочь.
– Я останусь здесь, – тотчас ответила Нэнси. – А ты иди к ним.
Прежде чем Нед успел возразить, Нэнси прошла в прилегающую комнату. Мужчина мирно спал.
Когда Нед надел плащ и вышел из хижины, Нэнси на цыпочках пошла к шкафу, чтобы найти что-нибудь из тёплой одежды. Но из одежды были только широкие штаны и старая голубая рубашка.
Когда она развешивала свою мокрую одежду над печкой, она услышала, как мистер Хали стал беспокойно метаться во сне, и подошла к нему. Мужчина открыл глаза.
– Кто Вы? – спросил он шёпотом.
– Я Нэнси Дрю. Я пришла, чтобы помочь Вам.
Нэнси попыталась объяснить ему ситуацию, но он был слишком взволнован, чтобы слушать. Он приподнялся на локте, знаком попросив помочь ему.
– Нет, Вам нужно оставаться в постели, – твёрдо сказала ему Нэнси. – Вам нельзя вставать, пока не разрешит доктор.
– Но я должен. Моя пума умрёт с голоду. Как долго я был без сознания?
– Не волнуйтесь, – успокаивала его Нэнси. – Всё в порядке. Мои друзья присматривают за пумой. Ложитесь обратно и попробуйте отдохнуть.
Вскоре мистер Хали уснул. Тем временем вернулись Нед и ребята, и Нэнси сообщила, что она думает, пациент поправляется.
– Хорошая новость, – сказал Нед с очевидным облегчением. – Кстати, ты выглядишь прекрасно в одежде мистера Хали.
– Уверена, ты прав, – засмеялась она.
Пока гроза стихала, юноши слушали её рассказ о матче. Нед подбадривал её, говоря, что уверен, что она выиграет соревнования.
Когда прекратился дождь, ребята отправились к ущелью посмотреть на рухнувший мост. Они увидели, что он плавает недалеко по реке. Они вернулись в хижину за верёвками и инструментами, сказав, что попытаются вернуть на место конструкцию и хорошенько всё закрепить.
Пока ребят не было, Нэнси надела свою одежду. Затем, совершенно измотанная тяжёлым днём, девушка села в кресло возле мистера Хали и уснула.
Нэнси разбудил стук в дверь. Открыв её, она увидела высокого, красивого мужчину примерно тридцати лет.
– Прошу прощения, – сказал он вежливо. – Мистер Хали дома?
– Да, но я не уверена, что он сможет принять посетителя, – ответила Нэнси. – Он пострадал при несчастном случае и сейчас лежит в постели.
– О, а кто Вы? – спросил незнакомец с тревогой. – Я не знал, что что-то случилось, иначе я бы пришёл раньше. Мистер Хали в не опасности?
– Он поправляется.
– Это хорошо, – сказал гость с облегчением. – Я могу его увидеть? Моё имя Уорделл, и мистер Хали мой дядя.
Нэнси застыла от удивления, но быстро пришла в себя и пригласила мужчину внутрь.
– Мистер Хали сейчас спит, – объяснила она, – но когда он проснётся, возможно, он сможет поговорить с Вами.
– Лучше мне с ним не встречаться, если это может его взволновать. Я беспокоюсь за жизнь моего дяди. Он практически вырастил меня, и это благодаря ему я стал интересоваться ботаникой.
Нэнси задала пару вежливых вопросов о работе мистера Уорделла. Хотя она знала, что он был профессором в колледже, она решила не говорить этого сразу и не упоминать, кто она сама.
– Я приехал в отель «Горный олень», чтобы встретиться с одной молодой леди. Она просила меня встретиться по безотлагательному делу. Но очевидно это было не так уж и важно, поскольку её там не было. А поскольку я был рядом, то решил забежать и проведать моего дядю. Пожалуйста, расскажи мне, что с ним случилось.
Нэнси рассказала ему, как они с подругами обнаружили мистера Хали. Она хотела упомянуть имя Маргарет Джадсон в разговоре, но сделать это как бы случайно.
– Когда мистер Хали пострадал, мы боялись, что у него не окажется никаких родственников, – заметила она. – Здесь нет никаких семейных фотографий или других вещей, что помогли бы нам их найти. Правда, я нашла фото молодой женщины.
Нэнси достала фотографию Маргарет Джадсон и протянула её профессору. Он посмотрел на неё, но ничего не сказал. Но по его лицу можно было заметить, что он сильно страдает.
– По тому, что говорил мистер Хали, я поняла, что он знает эту женщину. Вы тоже?
– Смогу ли я её когда-нибудь забыть? – сказал он. – Маргарет Джадсон и я были помолвлены, но... – мужчина запнулся.
Нэнси смотрела с сочувствием, как он пытается вернуть самообладание.
Профессор продолжил:
– Когда я был в научной экспедиции, дом Маргарет полностью сгорел. Всё было потеряно.
– Всё?
– Ну, она смогла сохранить шкатулку с драгоценностями, – мрачно улыбнулся мужчина. – Среди украшений было и обручальное кольцо, что я ей подарил.
– Как удачно! – пробормотала Нэнси.
– Это было что угодно, но только не удача. При побеге она потеряла шкатулку. Она оставила записку для меня в хижине моего дяди, написав, что, хоть она меня и любит, она должна разорвать помолвку. Я не мог понять её поступка тогда, да и сейчас тоже. Почему она должна была отказаться выходить за меня из-за потерянного кольца? Я был бы счастлив, купить для Маргарет другое.
– Кольцо было очень ценное, признаюсь, – продолжал он, – но уверен, Маргарет знала меня достаточно хорошо, чтобы понимать, я не буду винить её ни в чём, тем более, что это не её вина. Люди стали злословить. Они говорили, что она сама подожгла дом, чтобы получить страховку. Но это ерунда, потому что к несчастью страховка была недействительна. Я надеюсь, с ней ничего не случилось.
Нэнси решила рассказать профессору Уорделлу, что она полагает, что видела Маргарет Джадсон в окрестностях «Горного оленя». Но прежде чем рассказать что-нибудь о женщине, она решила проконсультироваться с отцом.
– После того, как Вы навестите дядю, я бы хотела, чтобы Вы пошли со мной в отель и встретились с моим отцом, – сказала она.
– Я был бы рад поговорить с ним, – сказал профессор, – тем более я хочу поблагодарить его за заботу о моём дяде. Но должен признаться, я не знаю ни его имени, ни Вашего.
Улыбаясь, Нэнси ответила:
– Я та, кто просил Вас связаться со мной в отеле. Меня зовут Нэнси Дрю.
– Вы Нэнси Дрю? – воскликнул профессор. – Но зачем Вы хотели видеть меня?
– Я нашла кое-что, что, как я полагаю, принадлежит мисс Джадсон, – ответила она. – Но сейчас я не могу рассказать Вам больше. Вы должны сперва обсудить это с моим отцом.
Глава 15. Доказательство
Профессор не стал требовать дальнейших объяснений. Поговорив ещё некоторое время, он спросил, может ли он увидеть мистера Хали.
– Да, проходите, – Нэнси кивнула в сторону комнаты.
Мистер Уорделл увидел, что его дядя всё ещё спит, и вернулся в гостиную.
Вскоре Нед, Берт и Дейв вернулись, измученные попытками починить мост. Они сообщили, что, хотя им и удалось вернуть мост на место, предстоит ещё много работы прежде, чем по нему можно будет безопасно ходить.
– Ты же не хочешь идти через всё ущелье? Я отвезу тебя в отель, – сказал Нед.
– Спасибо, Нед, но не нужно. Я хочу познакомить вас с профессором Уорделлом, – она показала на тёмный угол комнаты. – Он предложим подвезти меня на своей машине, которая припаркована на участке Джадсонов.
Незнакомец поднялся с кресла и подошёл ближе. Нэнси представила молодых людей друг другу, но Нед выглядел озадаченно. Он не понимал, откуда профессор Уорделл знает Нэнси. Даже её объяснение, что он племянник мистера Хали, не уменьшили ревность Неда.
Нэнси успокаивающе улыбнулась своему другу, а затем попросила Неда хорошенько позаботиться о больном, пока они с профессором будут в отеле.
– Как будто я больше ни на что не гожусь, – отвернувшись, пробормотал Нед.
По дороге в отель Нэнси рассказала профессору о своём отце. Профессор Уорделл сказал, что очень хочет познакомиться с адвокатом.
В фойе Нэнси сказала:
– Подождите, пожалуйста, здесь, я схожу в комнату к отцу.
Профессор кивнул, и она пошла к лифту. Нэнси остановилась у комнаты Бесс и Джорджи, но их не было дома.
– Папа, – крикнула она, врываясь в комнату. – Я практически уверена, что шкатулку, которую я нашла в ущелье, потеряла мисс Маргарет Джадсон! Я привела сюда профессора Уорделла. Он её бывший жених. Я хочу, чтобы ты с ним поговорил.
Мистер Дрю улыбнулся.
– А ты быстро работаешь, Нэнси. Я с радостью встречусь с ним. – Выслушав историю Нэнси, включая рассказ об игре, прерванной из-за дождя, он сказал: – Приведи профессора Уорделла ко мне в комнату, здесь мы сможем спокойно поговорить.
Нэнси поспешила вниз пригласить профессора. Мужчины с первого взгляда прониклись друг к другу симпатией. Нэнси слушала внимательно, когда мистер Дрю начал рассказывать о поисках мисс Джадсон.
– Я уважаю Ваше мнение, сэр, – почтительно сказал профессор Уорделл после того, как выслушал все доказательства против молодой леди. – Но я не могу поверить, что Маргарет знает что-либо о ворах драгоценностей. Она всегда была такой честной, и она из порядочной семьи. Она в любом случае не может быть связана с бандой воров и контрабандистов.
– Однако, – сказал мистер Дрю, – есть несколько улик, которые связывают её с этим делом. Например, одна из украденных вещей – ювелирная пудреница. Мы знаем, у мисс Джадсон была такая.
– Но это не доказательство её вины.
– Конечно, нет, – согласился мистер Дрю. – Это может быть простое совпадение.
– Мисс Джадсон когда-нибудь говорила о Мартине Бартескью? – спросила Нэнси.
– Пожалуй, да. Я полагаю, она познакомилась с ним в Европе.
Нэнси с отцом быстро переглянулись.
– Мистер Бартескью под подозрением? – спросил мужчина.
– Да, – ответил мистер Дрю, – но пока что доказательства против него лишь косвенные. Если только мы найдём мисс Джадсон, она сможет раскрыть тайну, что окутывает их обоих.
– Я понятия не имею, где может быть Маргарет, – ответил профессор. – Возможно, она остановилась у кузины в Рок-сити.
– Вы никогда её не искали? – удивлённо спросила Нэнси.
– Нет, – тихо ответил профессор. – Я не хотел обременять её своим вниманием. Мне казалось, я не должен её искать, пока не пойму, что она сама хочет видеть меня снова. Я верю, если бы мы могли с ней поговорить, всё бы прояснилось.
Мистер Уорделл собрался уходить, сказав, что уже опаздывает на важную встречу.
– Я буду ждать новостей от Вас, мистер Дрю. У Вашей дочери есть мой адрес в Андовере. Если там меня не будет, то меня обычно можно найти в моём офисе в университете.
Когда он ушёл, Нэнси с отцом какое-то время обсуждали это дело.
– Не смотря на все улики против мисс Джадсон, – сказала Нэнси, – у меня чувство, что она не может состоять в банде воров. Мистер Уорделл такого же мнения, а ты, папа?
– Я надеюсь, мы сможем снять с неё подозрения, - улыбнулся адвокат.
Вскоре мистер Дрю и его дочь оставили попытки разгадать эту тайну и обратили своё внимание на другое важное дело. Во время пребывания в хижине мистера Хали Нэнси заметила, что еда уже на исходе, да и кое-какие другие вещи требуются, чтобы сделать пребывание там пострадавшего и ребят более комфортным. Нэнси предложила отцу, что они с Бесс и Джорджи купят необходимые вещи и приготовят ужин для Неда и остальных в хижине.
– Это очень мило с твоей стороны, Нэнси. Это подбодрит их немного. У ребят было не много поводов для веселья с тех пор, как они приехали.
Бесс и Джорджи всё ещё не вернулись к себе. Нэнси искала их в фойе и других местах, где бы они могли находиться, но так и не нашла.
Она вернулась в комнату к отцу и сказала, что не может найти кузин.
– Не хочешь пойти со мной за покупками? – спросила она.
– Буду рад, – согласился мистер Дрю. – Даю тебе две минуты, чтобы собраться.
Нед был один с мистером Хали, когда Нэнси с отцом прибыли. Он объяснил, что Дейв и Берт в ущелье, ремонтируют мост. Немного погодя они вернулись, уставшие и голодные, но довольные проделанной работой.
– Бесс и Джорджи приходили и наблюдали над работой, – сказал Берт. – Они хотели навестить нас в хижине, но не смогли перейти ущелье. Нэнси, они очень беспокоились о тебе, но мы сказали, что ты была здесь во время шторма. Они вернулись в отель, чтобы найти тебя и поужинать вместе.
– А я пришла сюда приготовить ужин для вас! – улыбнулась Нэнси. – Я так была занята списком покупок, что даже не оставила им записки. Они расстроятся, когда узнают.
Нэнси начала готовить ужин. Позже мальчики заявили, что это была первая вкусная еда, что они ели, с тех пор как они здесь.
После ужина, когда все было помыто и убрано, мистер Дрю сказал:
– Как насчёт выходного на этот вечер? Я с радостью останусь здесь.
– Это было бы прекрасно! – воскликнул Нед. – Нэнси, сегодня вечером в отеле будут танцы?
– Да. Думаю, Бесс и Джорджи тоже будут рады паре для танцев.
– Тогда идёмте! – сказал Нед. – Парни, нам нужно переодеться.
В это время Нэнси и её отец прошли в соседнюю комнату проведать мистера Хали.
– Как Вы себя чувствуете? – спросил мистер Дрю, увидев, что мужчина не спит.
– Лучше, – ответил он, – только я устал.
– Этого и следовало ожидать, – сказала Нэнси успокаивающе. – Вы были сильно ранены. Позже отец принесет Вам бульон и тосты.
Она не хотела утомлять мистера Хали долгим разговором, но, кажется, ему хотелось поговорить с ней. Наконец Нэнси пошла на кухню, достала фотографию Маргарет Джадсон из ящика и вернулась обратно.
– Хотите, я поставлю фотографию рядом с Вами? – спросила она.
– Да, – ответил мужчина. – Мисс Маргарет здесь?
– Она не знает, что Вы были ранены.
– Значит, это был сон. Я думал, она сидела возле меня и держала меня за руку.
– Возможно, Вы спутали меня с мисс Джадсон, – сказала Нэнси. – Скажите, Вы работали на неё в большом особняке?
– Да. Я заботился о деревьях, о саде и цветах. Когда родители мисс Маргарет умерли, у нее было не много денег, но она всё равно держала меня.
Слёзы появились на глазах у мистера Хали, и прошло несколько минут, прежде чем он вновь заговорил.
– Мисс Маргарет была очень добра, – сказал он. – За всё время, что я её знаю, она и слова грубого мне не сказала. Вот почему мне так больно видеть её несчастной.
– Она была несчастна? – Нэнси постаралась продолжить разговор, когда её собеседник замолчал.
– Да. После смерти родителей мисс Маргарет была так одинока. Она собиралась замуж, но случился ужасный пожар и разрушил все её планы.
– Каким образом? – спросил мистер Дрю.
– Я не знаю, – устало пробормотал больной.
– И Вы не видели её с тех пор, как случился пожар? – мягко спросила Нэнси.
– Она приходила ко мне дважды. Один раз попросить поискать кое-что, что она потеряла. Но я не смог это найти. Я искал повсюду. Позже я ей это сказал, и она больше не приходила.
Мистер Хали закрыл глаза и отвернулся к стенке. Нэнси и её отец хотели задать ему ещё другие вопросы, но сдержались. Было очевидно, что его утомил разговор.
Прежде чем Нэнси с отцом смогли обсудить то, что они услышали от мистера Хали, мальчики вернулись в комнату.
– Мы готовы идти, Нэнси, – шёпотом сказал Нед.
– Вы выглядите классно, – сказала она. Парни надели спортивные пиджаки разных цветов и тёмно-коричневые брюки. – Даже не знаю, кто из вас теперь красивее.
– Скажи лучше, что Нед, – поддразнил её Дейв.
Когда все ехали в машине Неда в отель, Нед заметил, что Нэнси подозрительно молчалива.
– Рука беспокоит тебя? – спросил он, волнуясь.
– Не особо, – ответила Нэнси. – Со мной всё в порядке. Я просто задумалась о Маргарет Джадсон. Нед, я должна её найти!
– Это проще сказать, чем сделать.
– Да, но я уверена, что она где-то рядом.
Нед посмотрел на неё удивленно. Её следующие слова удивили его еще больше, когда она убеждённо добавила:
– Может, это прозвучит глупо, но у меня странное чувство – называй его интуицией, если хочешь – что этим вечером я найду Маргарет Джадсон!
– Ты выглядишь решительно. Я, конечно же, надеюсь, твоё предчувствие оправдается.
– Ты поможешь мне? – спросила Нэнси.
– Я думал, тебе не нужна моя помощь, – ответил он с чувством.
– О, Нед, это все из за-за того, что я не смогла рассказать тебе больше о мистере Уорделле, боюсь, я и сейчас не могу. Но когда-нибудь я обязательно это сделаю.
– Не важно, Нэнси. Просто скажи, что я должен делать, и я попытаюсь помочь.
– Нед, ты согласен сегодня вечером променять танцы на детективную работу?
Глава 16. Таинственное письмо
Между тем, находясь в отеле, Бесс и Джорджи переживали, что же случилось с Нэнси. Они прохаживались по фойе, ожидая её. Наконец она пришла и, к радости девушек, не одна, а с тремя ребятами.
– Я не хотела, чтобы вы волновались, – извинилась Нэнси перед кузинами. – У меня было столько дел, что я совершенно забыла оставить вам записку, где я буду.
Но Бесс и Джорджи были так рады, что пойдут на танцы со своими друзьями, что они быстро простили Нэнси за доставленное беспокойство.
Кузины поспешили к себе в комнату, чтобы переодеться. Нед, Берт и Дейв остались сидеть в холле, а Нэнси подошла к стойке регистрации.
– Для меня есть письма? – спросила она.
Портье подал ей два конверта. Один был обычный, а на другом стоял знак отеля. Нэнси тут же подумала, что второе письмо от Бартескью. Она открыла его и не ошиблась. Он писал: «Сегодня я выиграл свой матч, надеюсь, из-за дождя ты не проиграла свой. Мне приходится уехать по важным делам, но я надеюсь ещё тебя увидеть, прежде чем ты уедешь домой».
– Важные дела, – задумчиво произнесла она, убирая письмо в сумочку. – Не удивлюсь, если они касаются Маргарет Джадсон!
Она открыла второе письмо и с удивлением обнаружила, что оно было от молодой женщины, которую она намеревалась найти этим вечером. «Я знаю, что Вы хотели меня видеть. Оставьте, пожалуйста, сообщение для меня в руке статуи у фонтана сегодня вечером до девяти часов. Маргарет Джадсон».
Нэнси прочла сообщение второй раз, чтобы быть уверенной, что она точно всё поняла в этой таинственной записке. Затем она обратилась к портье.
– Вы может сказать, кто принёс это письмо?
– Сожалею, мисс Дрю, но я не был на дежурстве в это время.
Нэнси размышляла, мог ли это быть Бартескью. Ей придётся подождать и спросить клерка, что работал днём, когда он придёт на службу.
К этому времени Бесс и Джорджи вернулись. Прежде чем они ушли с Бертом и Дейвом, она рассказала им о двух письмах. А потом показала Неду записку от Маргарет Джадсон.
Он усмехнулся:
– Кажется, у тебя было верное предчувствие. Ты можешь встретиться с таинственной леди ещё до конца вечера.
– Нед, давай прогуляемся в саду. Мне нужна минутка, чтобы обдумать, что мне делать. Я не совсем уверена, какую статую имела в виду мисс Джадсон. Возможно, это та большая статуя, что стоит позади отеля. Я думаю, она единственная связана с фонтаном.
– Тогда пойдём посмотрим, – предложил Нед.
Стараясь не показывать особого интереса, они прошли в парк у отеля. Наконец они остановились у фонтана, притворяясь, что смотрят на золотых рыбок.
– Я решила оставить здесь только чистый лист бумаги, Нед. Я подозреваю, что записку мне прислала не Маргарет Джадсон.
– Думаешь, это подделка?
– Может быть. Я бы хотела сравнить почерк мисс Джадсон с тем, что видела на фотографии у мистера Хали. Но сейчас у меня нет времени, чтобы сходить в хижину.
Нед посмотрел на часы.
– Ты права, времени нет. Сейчас почти девять.
– Мы должны работать быстро. Подожди, пожалуйста, здесь, Нед.
Нэнси побежала обратно в отель, но вскоре снова вернулась со сложенной запиской в руке. Парочка села рядом на скамейку дождаться, пока поблизости никого не будет. Позже Нед вложил лист бумаги в вытянутую руку статуи.
– А теперь сделаем вид, как будто мы возвращаемся в отель, – прошептала Нэнси.
– Позже мы можем пробраться сюда и посмотреть, кто придёт за запиской, – сказал Нед.
Они отправились обратно в отель, прошли через фойе и снова вышли через боковую дверь. Найдя скамейку, скрытую от фонтана большими кустами, они стали ждать. В девять часов так никто и не появился. Час спустя они прогулялись возле фонтана.
– Я начинаю думать, что никому не нужна моя записка, – вздохнув, сказала Нэнси. – Нед, ты не окажешь мне ещё одну услугу?
– Ты же знаешь, что да.
– Это может звучать глупо, но не мог бы ты отвезти меня в окрестности «Хемлок Холла»?
Теперь Нэнси была убеждена, что мисс Джадсон не собирается приходить в отель «Горный олень». Она полагала, что загадочную записку написал Бартескью.
– Разве ты не искала её там раньше? – спросил Нед, когда они ехали в машине.
– Да, но у меня появилась новая идея. Возможно, Маргарет Джадсон арендует дом недалеко от отеля. Но приходит в «Хемлок Холл» время от времени. Я хочу расспросить нескольких агентов по недвижимости.
– Но офисы уже закрыты, Нэнси.
– Я знаю, но мы позвоним им домой. О, Нед, я должна найти Маргарет Джадсон сегодня же!
Нэнси очень надеялась, что сможет получить нужную информацию, обзвонив агентов по недвижимости в небольшом городке Крофтон. Но поговорив с несколькими, она так ничего и не узнала. Наконец она дозвонилась до Джона Спенсера, последнего в её списке.
– Да, – ответил он, – как раз сегодня утром я сдал меблированный дом одной мисс Джадсон, но я не помню, как её зовут.
Когда Нэнси убедила его, что это вопрос жизни и смерти, он любезно пригласил их прийти к нему в офис. Они с Нэнси поднялись наверх, и риелтор проверил свои записи.
– Да, – сказал он, – дом на Элмвуд-стрит 308 сняла Маргарет Джадсон. Контракт заключен на шесть месяцев.
Нэнси поблагодарила агента, записав адрес и как найти дом. Затем она поспешила назад к машине. Они получили такие чёткие указания, как доехать до дома, что Нед без труда нашёл его. К разочарованию Нэнси, в доме было темно.
– Может, мисс Джадсон уже спит, – предположил Нед, припарковав машину на противоположной стороне улицы.
– А может, она ещё не переехала, – заметила Нэнси.
– Давай я подойду и позвоню в дверь, – предложил Нед.
Он начал открывать дверь машины, но Нэнси потянула его обратно.
– Подожди! – прошептала она.
Нэнси заметила, как приближался автомобиль. За рулём была женщина, которая остановилась у подъездной дорожки дома 308.
– Это должна быть мисс Джадсон! – взволнованно проговорила Нэнси. – Когда она зайдёт в дом, я постучу. Они наблюдали, как тёмная фигура вышла из машины и зашла в большой белый дом. Вскоре на нижнем этаже зажёгся свет. Молодая женщина опустила жалюзи.
– Ну что, пойдём? – предложила Нэнси.
Нэнси и Нед подошли к входной двери и позвонили. Вскоре они услышали шаги.
Глава 17. Большая ошибка
– Это мисс Джадсон, – прошептала Нэнси. – Если окажется, что она та, кого мы ищем, давай не будем ей говорить настоящую цель нашего визита.
Дверь открылась, и на пороге стояла та же самая женщина, с которой Нэнси общалась в «Хемлок Холле».
– Мисс Джадсон? – спросила Нэнси.
– Да. – Так как луч света падал прямо на лицо девушки, молодая женщина добавила: – А я Вас помню. Мы встретились в «Хемлок Холле». Проходите.
Нэнси представила Неда и себя. Все трое прошли в гостиную, обставленную в колониальном стиле.
– Боюсь, у меня плохие новости для Вас, – сказала Нэнси. – Я живу сейчас в отеле «Горный олень», и я познакомилась с человеком, который раньше работал у Вас в имении.
– Не с Джо Хали? – тут же спросила Маргарет Джадсон.
– Да. Мистер Хали был ранен в результате несчастного случая. – Нэнси рассказала, что случилось. – Он упомянул Вас и просил о встрече с Вами.
– О, я должна срочно к нему поехать! В какой больнице он находится?
– Мистер Хали в своей хижине в лесу, – объяснила Нэнси. – Доктор решил, что нет необходимости перевозить его.
– Тогда я отправлюсь туда! – воскликнула молодая женщина. Внезапно испуг появился на её лице. – Нет, я не могу пойти, – пробормотала она.
– Извините, но мистер Хали действительно нуждается в Вас.
– Я хочу пойти... Но Вы не понимаете. Я боюсь, что могу встретить там кое-кого.
– Марка Уорделла? – спросила Нэнси.
Маргарет Джадсон уткнулась лицом в ладони и всхлипнула.
– Да, его. Как я могу смотреть ему в глаза, когда меня считают воровкой.
Нэнси подошла к молодой женщине и положила руку ей на плечо.
– Пожалуйста, не плачьте, – сказала она успокаивающе.
Тем временем Бесс и Джорджи наслаждались танцами с ребятами.
– Танцы скоро уже закончатся, – сказала Бесс с волнением, обведя глазами танцевальный зал. – Что могло так задержать Нэнси и Неда?
Прежде чем кто-то успел ответить, в зал для танцев пришёл посыльный и выкрикнул имя Джорджи Фейн. Девушки направились к нему, надеясь, что Нэнси прислала им записку, объясняя своё отсутствие.
– Для Вас звонок, мисс Фейн, – сказал посыльный.
– Не представляю, кто может звонить мне сюда. Не думаю, что это Нэнси. Может, звонят из дома?
Её предположение оказалось верным. Это звонила миссис Фейн, соскучившись по своей дочери, она позвонила узнать, всё ли с ней в порядке.
– Да, мама, мы превосходно проводим здесь время. Я написала тебе сегодня письмо.
Но тут Джорджи полностью потеряла нить разговора, так как услышала из соседней кабинки взволнованный мужской голос:
– Так этот парень мошенник! Он сбежал!
– Ты слышала, что я сказала? – с тревогой спросила миссис Фейн. – Ваш...
– Да, это очень мило, – поспешно ответила Джорджи, хотя сама прислушивалась к чужому разговору.
– Так те два Б–А–Р похожи друг на друга? – услышала, как спросил мужчина. – И Вы говорите, М и Т одинаковы?... Да, я согласен, этого должно быть достаточно, чтобы обвинить его.
Мозг Джорджи работал с молниеносной скоростью. Б–А–Р – первые три буквы в фамилии Бартескью, а в его имени есть М и Т. Как и предполагала Нэнси, Мартин Бартескью подделывал документы! А человек в соседней кабинке, весьма вероятно, служащий гостиницы, который говорил об его разоблачении.
– Джорджи, – услышала она голос своей матери, – что с тобой случилось?
– Я… Я не могу сейчас говорить, – сказала она. – Кое-что важное произошло. Я перезвоню чуть позже.
Она бросила трубку и выскочила из телефонной будки. Но соседняя кабинка уже была пуста. Так как Нэнси ещё не было, она поспешила к Бесс, Дейву и Берту, рассказать, что она узнала.
– Я только что узнала очень важную вещь, – сказала она. – Очевидно, Бартескью подделывал подписи, и служащие гостиницы это узнали.
– Не удивительно, что он сбежал! – воскликнула Бесс. – Это объясняет записку, что он оставил Нэнси. Сейчас он должно быть очень далеко отсюда.
– Но он собирался сыграть в финальном матче завтра днём, – сказала Джорджи. – Давайте сходим в домик кедди и узнаем, на месте ли его клюшки.
– Держу пари, он не покажется на матче по гольфу, если ему грозит арест, – предположил Дейв.
– И всё же лучше узнать.
Ребята направились через поле к домику кедди, который отчётливо выделялся в лунном свете. Но домик оказался заперт на ночь. Разочарованно они пошли обратно в отель.
Но тут Берт заметил, как что-то блестит в траве. Он нагнулся и поднял связку ключей.
– Думаю, потерял кто-то из игроков в гольф, – предположила Джорджи. – Можем отнести их в офис.
Берт положил их к себе в карман, и четверо друзей отправились дальше. Когда они проходили недалеко от сада, Джорджи резко остановилась, схватив Берта за руку.
– Смотрите! Статуя возле фонтана. Там Барти! Бесс, давай подкрадёмся туда.
Пока мальчики ждали, кузины стали пробираться к фонтану, держась позади кустов и деревьев. Они видели, как он достал что-то белое из руки статуи.
– Должно быть, это записка от кого-то, – сказала Джорджи вполголоса. – Бесс, мы должны схватить его!
– Но мы не сможем сделать это в одиночку.
– Нет, нужно привести Берта и Дейва.
Осторожно они пошли обратно. Ребята согласились им помочь.
– Скажите, что нужно делать.
– Задержите этого человека, – прошептала Бесс.
Все четверо тихо приблизились к фонтану. Бартескью всё ещё стоял там, изучая лист бумаги. Они услышали, как он что-то пробормотал, затем скомкал лист бумаги и со злостью швырнул его в фонтан.
– Это наш шанс! – прошептал Берт.
Крадучись, юноши двинулись вперёд. Внезапно Бартескью обернулся и при свете луны увидел юношей. Поняв их намерение, он вскрикнул и побежал в сторону домика для кедди.
– Не дайте ему уйти!
Молодые люди кинулись в погоню.
Берт был чемпионом колледжа Эмерсон в беге на короткую дистанцию, вскоре он догнал мужчину и повалил его на землю. Остальные окружили его, чтобы он не смог сбежать.
– Что это за безобразие? – яростно спросил Бартескью. – Отпустите меня.
– Мы отпустим Вас, когда приедет полицию, – ответил Дейв. – Вы низкий фальсификатор!
– Я никогда ничего в моей жизни не подделывал, – грубо отрицал Бартескью.
Вскоре Берт и Дейв поняли, что не так легко держать этого сильного мужчину.
Джорджи посмотрела на домик кедди. Внезапно ей в голову пришла мысль, и она попросила у Берта найденные ключи, а затем побежала к запертой двери, проверить, подходят ли они. Один из ключей открыл дверь. Бартескью завели внутрь и снова закрыли дверь. Берт и Дейв остались сторожить дверь, а кузины побежали в отель, чтобы сообщить служащим.
– Выпустите меня! – кричал Барти, яростно стуча в дверь. – Вы не имеете права!
Тем временем Бесс и Джорджи пришли в отель. Взволнованные, они ворвались в кабинет менеджера.
– Скорее! – закричала Джорджи. – Мы поймали Вашего фальсификатора.
– Что? – недоверчиво спросил менеджер. – Вы поймали его?
– Да. Он в домике кедди. Идёмте с нами.
Бесс и Джорджи сияли от радости, когда пришли обратно к домику. Внутри было тихо. Видимо Бартескью решил, что бесполезно убеждать ребят в своей невиновности. Бесс открыла дверь, и менеджер осторожно заглянул внутрь.
– Выходи оттуда! – приказал он.
Взъерошенный Бартескью надменно вышел из здания. Он посмотрел на Бесс и Джорджи, затем бросил обвиняющий взгляд на менеджера отеля.
– Сэр, я требую объяснения этому чудовищному обращению со мной. Никогда в жизни меня так не унижали и не оскорбляли!
Менеджер не мог сказать ни слова. Он только смотрел.
– О, мистер Бартескью, это ужасная ошибка, – наконец проговорил он.
– Ошибка?! – возмущенно воскликнула Джорджи. – Этот человек фальсификатор. Я слышала, как Вы сами это сказали, когда говорили по телефону. Или мне казалось, что это Вы.
– Нет, не Мартин Бартескью находится в розыске за подделку документов, – сказал управляющий.
– Но буквы Б–А–Р...
– Это Барни. Один из недавно нанятых поваров по имени Дженнингс подделал чек на сто долларов. Он использовал подпись Барни Милтона, который работает у нас кедди. Мистер Бартескью не имеет ничего общего с этим делом.
В замешательстве Джорджи сказала:
– Мне не следовало так поспешно делать выводы, но только мистер Бартескью был под подозрением ещё до этого разговора. Он писал своё имя каждый раз по-новому.
– Я могу это объяснить, – холодно сказал Барти.
– Ну, так объясните, пожалуйста, – настаивала Бесс.
– Вам я не буду ничего объяснять, – ответил он. – Когда мисс Дрю приедет, я ей скажу. Лично.
Он развернулся и пошел к отелю. Менеджер поспешил за ним, продолжая приносить извинения.
– Поспешишь, людей насмешишь, – сокрушённо заметила Джорджи.
– Но факт остается фактом. Барти нужно ещё многое объяснить, – сказала Бесс.
– Мы немедленно должны найти Нэнси, – настойчиво сказала Джорджи. – Барти может ускользнуть, и тогда мы никогда не узнаем причину его странного поведения.
Глава 18. Подозрения сняты
Ухватившись за грустное признание Маргарет Джадсон, что она больше не может смотреть в глаза своему бывшему жениху, Нэнси попыталась разобраться, что же случилось. Но Маргарет снова повторила, что всё из-за того, что её обвиняют в воровстве.
– Но Вы не виновны, не так ли? – спросил Нед.
– Ну конечно. Я не делала ничего противозаконного ни разу в жизни. Извините, что я плачу, – смущенно ответила мисс Джадсон.
Видя, что Нэнси и Нед ей сочувствуют, она начала рассказывать, что произошло.
– Это было чуть больше двух лет назад. По дороге домой из поездки за границу я познакомилась с очаровательной женщиной по имени миссис Браунел. Мы стали друзьями, и я пригласила её провести выходные у меня дома.
– В доме возле «Горного оленя»? – спросила Нэнси.
– Да. В то время я жила там. Миссис Браунел приняла моё приглашение. Как-то раз перед обедом я узнала, что моя гостья любит красивые украшения. Я открыла сейф и показала ей маленькую шкатулку, в которой хранились все семейные украшения. Но вместо того, чтобы убрать шкатулку обратно в сейф, я оставила её в своём комоде. В тот же вечер, когда я готовилась ко сну, ко мне в комнату пришла миссис Браунел показать пудреницу, украшенную драгоценными камнями. Она была очень красивая. Мы поболтали некоторое время, а потом она вернулась к себе в комнату. Позже я заметила, что она забыла свою пудреницу у меня на комоде.
– И Вы не пошли вернуть её? – удивлённо спросила Нэнси.
– Когда я заметила пудреницу, миссис Браунел уже легла спать. Поэтому я убрала её к себе в шкатулку. Я думала вернуть её рано утром. Но в эту же ночь вспыхнул пожар. Кажется, он сразу был повсюду. Когда я проснулась, моя спальня была вся в дыму, а пламя поднималось по лестнице. Я побежала в комнату к миссис Браунел и разбудила её. Было уже поздно спасать хоть что-нибудь, и мы были вынуждены бежать наружу по решётке, приставленной к дому.
– Вы оставили шкатулку с драгоценностями? – спросила Нэнси.
– Нет, я завернула её в свою одежду. Затем схватила мой бумажник и успела спастись за мгновение, как пол в моей комнате рухнул. В ужасе я побежала в хижину Джо Хали. Не знаю как, но я заблудилась. Я помню, что переходила через овраг у моста, но совершенно не помню, что произошло дальше. Видимо, я блуждала по лесу, пока не потеряла сознание. Я не знаю, сколько прошло времени, когда я пришла в себя. Я промёрзла до костей. Я осмотрелась, мой свёрток с одеждой и бумажник были возле меня. Но шкатулка с драгоценностями и пудреницей миссис Браунел исчезли.
– А где была миссис Браунел? – спросил Нед.
– Я не знаю. Не уверена, что она пошла за мной на мост.
– Вы заметили следы, когда пришли в себя? В какую сторону они вели? – поинтересовалась Нэнси.
Маргарет Джадсон отрицательно покачала головой.
– Я была слишком взволнована, чтобы хоть что-то заметить. Я ходила в полубессознательном состоянии, надеясь, что найду драгоценности. Мне казалось, что я потеряла их где-то в лесу. Когда рассвело, я поняла, что искать уже поздно, да и к тому же я была совсем вымотана. Я пошла в хижину к мистеру Хали, рассказала ему о пожаре и о том, что потеряла шкатулку. Я умоляла его найти её, и он пообещал, что постарается.
– Украшения были очень ценные? – спросил Нед.
– Да, некоторые были просто бесценны. Среди них было моё бриллиантовое обручальное кольцо. Для меня это была самая ценная вещь. И, конечно, пудреница миссис Браунел стоила целое состояние.
– Это согласно её утверждению. А Вы согласны с этим? – спросила Нэнси.
– Она пришла ко мне позднее и сказала, что пудреница стоит шесть тысяч долларов. Но я не знаю её истинную стоимость. В пропаже она обвиняла только меня, – ответила Маргарет.
– Как она могла так поступить, когда сама же оставила её на Вашем комоде? – сказал Нед.
Маргарет пожала плечами.
– Миссис Браунел потребовала, чтобы я немедленно вернула ей пудреницу или заплатила за неё. Она грозилась заявить на меня в полицию. Я бы с радостью ей заплатила, но у меня не было таких денег. Почти всё, что мне принадлежало, кроме нескольких гектаров земли, было уничтожено в огне. К сожалению, страховой полис на имущество к тому времени уже истёк.
Нэнси задумчиво проговорила:
– Сомневаюсь, что она смогла бы хоть что-то предъявить против Вас.
– Вы думаете, меня не могли арестовать?
– Именно так.
– Она бы сказала, что я намеренно спрятала драгоценности.
– Даже если и так, миссис Браунел не выиграла бы дело без доказательств, – сказал ей Нед. – Вам нужно было проконсультироваться с адвокатом.
– Сейчас я это понимаю, но на тот момент я была в панике. Я сбежала и некоторое время жила в Чикаго.
– Бегство – это худшее, что Вы могли сделать, – заметил Нед.
– Я была так расстроена, что действовала импульсивно. Всё время я надеялась, что Джо Хали найдёт шкатулку. Она должна была быть где-то в лесу. Но прошло столько времени, что уже нет надежды её найти.
– Не сдавайтесь, – подбодрила её Нэнси, но молодая женщина, казалось, не слышала её.
– С тех пор как пудреница была потеряна, миссис Браунел не переставала меня беспокоить. Она никогда не приходит ко мне сама, а посылает подругу, – продолжала мисс Джадсон.
– Подругу? – поинтересовалась Нэнси.
– Да, женщина, что всегда идёт следом, куда бы я ни пошла. Она требует у меня деньги и угрожает, что если я не заплачу, то она разоблачит меня перед моими друзьями и сдаст в полицию.
– Маргарет, я думаю, все Ваши проблемы почти решены, – ласково сказала Нэнси. – Ваша шкатулка с драгоценностями нашлась.
– Что? – молодая женщина дрожала от нетерпения. – Джо Хали нашел её?
– Нет, совершенно случайно она оказалась у меня, – объяснила Нэнси. – Скажите, из чего сделана шкатулка?
– Из меди. И дизайн был очень красивый. Это трудно описать, но я могу нарисовать.
Маргарет Джадсон сделала набросок, который убедил Нэнси, что найденная ей шкатулка принадлежит этой молодой женщине.
– Была ли в шкатулке пропавшая пудреница? – с волнением спросила Маргарет.
– Да, и кольцо с бриллиантом, что Вы упомянули. Я думаю, всё, что было внутри в ночь пожара, ещё там.
– О, Нэнси! Как я могу отблагодарить Вас?
Улыбаясь, Нэнси предложила:
– Может, Вы хотите пойти в хижину к Джо Хали? Он будет счастлив снова Вас увидеть.
Когда они ехали в сторону отеля, Нэнси отвечала на вопросы Маргарет о том, как она нашла шкатулку.
Маргарет нахмурила брови:
– Может, я выронила её на берегу ручья, когда переходила мост? Я не помню, что я делала.
– Вполне возможно, что шкатулка выскользнула из свёртка одежды, в который Вы её завернули. Я нашла её глубоко в иле.
Нед припарковал машину на обочине дороги. Все трое пошли по тропинке к хижине. Издалека они могли увидеть свет в окнах. Когда они подошли ближе, то услышали мужские голоса.
Нэнси предположила, что это её отец разговаривает с мистером Хали, и была рада, решив, что пациенту намного лучше.
Услышав шаги, Карсон Дрю подошёл к двери. Когда он открыл дверь, Нэнси увидела, что у её отца был посетитель. Она посмотрела на Маргарет Джадсон.
Позади мистера Дрю стоял Марк Уорделл!
Маргарет не заметила своего бывшего жениха, пока не вошла в хорошо освещённую хижину. В изумлении они уставились друг на друга. Никто не произнёс ни слова.
Наступило неловкое молчание. Даже Нэнси не могла придумать, что сказать или сделать в такой момент.
Глава 19. Состязание умов
Наконец Марк Уорделл сделал шаг в сторону своей бывшей невесты.
– Маргарет, – пробормотал он.
– Марк, – ответила она и, всхлипнув, бросилась к нему в объятия. – Я так сильно скучала по тебе.
Мистер Дрю, Нэнси и Нед решили, что счастливое воссоединение должно состояться наедине. Они потихоньку вошли к мистеру Хали в спальню и закрыли дверь.
– Если Маргарет и Марку удастся всё обсудить наедине, – прошептала Нэнси, – я уверена, всё разрешится.
– Этот твой план по воссоединению влюбленных очень хорош, – сказал Карсон Дрю. – Но не забывай об украденной пудренице, что была найдена в шкатулке мисс Джадсон.
Нэнси со смехом прижала палец к губам отца.
– Подожди, папа, пока не услышишь мой рассказ. Я уверена, Маргарет невиновна! Она нам всё объяснила.
Нед тоже кивнул в знак согласия.
– Я бы хотел услышать, что она вам рассказала, – ответил адвокат.
С помощью Неда Нэнси рассказала, что они узнали от Маргарет Джадсон. Она была рада увидеть, что эта информация произвела благотворное впечатление на её отца.
– По моему мнению, миссис Браунел и её таинственная подруга, вот кто подозреваемые в этом деле, – сказала Нэнси.
– Может быть, ты и права Нэнси, – ответил ее отец, – но...
У него не было возможности договорить, так как открылась дверь. Маргарет и Марк зашли, улыбаясь. Им не нужно было даже говорить, что их помолвка возобновлена.
– Я никогда не смогу отплатить Вам за Вашу доброту, – сказала Маргарет Нэнси со слезами на глазах. – Просите, что угодно...
– У меня только одна просьба. Поговорите с моим отцом о миссис Браунел и её подруге и расскажите ему всё, что вспомните о них.
Крепко спавший мистер Хали вдруг заметался по кровати. Маргарет Джадсон подошла к нему, чтобы взять его руку.
– Это Вы, мисс Маргарет? – спросил он.
– Да, – ответила она мягко. – Вам нужно поправляться.
Мужчина посмотрел на неё.
– Я так рад, что Вы пришли. Но я подвёл Вас. Я пытался. Но не смог найти шкатулку с драгоценностями.
– Теперь это уже не важно. Шкатулку нашли, так что не волнуйтесь больше.
Вздохнув облегчённо, мужчина закрыл глаза и заснул. Нед остался у постели больного, а остальные вышли в гостиную.
– Я понятия не имею, что стало с миссис Браунел, – сообщила молодая женщина, – но её подруга, миссис Картлет, досаждала мне несколько дней назад в «Хемлок Холле». Думаю, она остановилась там.
– Вы попытаетесь связаться с ней завтра? – спросил мистер Дрю.
– Да.
Мистер Дрю решил раскрыть Маргарет Джадсон свои намерения и объяснил, что он хочет найти этих двух женщин и поймать миссис Браунел.
– Если у Вас получится связаться с миссис Картлет, сообщите ей, что Вы нашли пудреницу. Пусть та сообщит подруге, что она должна встретиться с Вами в хижине, если хочет получить её обратно, – сказал он.
– Я так боюсь встречаться с миссис Браунел в одиночку. Она очень вспыльчивая, – призналась Маргарет.
– Возможно, я бы смогла прийти сюда с Вами, – предложила Нэнси. Но тут она кое-что вспомнила и добавила, – Ой, я забыла о завтрашнем соревновании.
Мистер Дрю улыбнулся дочери:
– Думаю, я смогу устроить так, что твой матч перенесут на вторую половину дня. Председатель турнира вполне разумный человек. Кстати, Нэнси, как твоя рука?
– Уже лучше, папа. Сегодня она почти не болела.
Несколько минут спустя Нэнси, мистер Дрю, Маргарет Джадсон и её жених были готовы отправиться в отель «Горный олень». Вновь воссоединившаяся пара решила снять там номера, пока не прояснится эта тайна.
Когда Нэнси прощалась с Недом, она заметила:
– Как обычно, ты единственный, кто остаётся на посту. Надеюсь, тебе не будет слишком скучно.
– Не будет, – ответил ей Нед. – Тем более я нашёл здесь интересные книги о диких животных.
В отеле на Нэнси обрушился поток вопросов от её друзей.
– Мы сильно волновались за тебя, – сказала Бесс.
Нэнси представила всех друг другу и рассказала об удивительном повороте в этой истории. Её друзья поздравили Маргарет и Марка с воссоединением.
Маргарет смогла получить номер рядом с комнатой Нэнси. Когда они подошли к комнатам, Нэнси задержалась, чтобы поговорить.
– Не хочу лезть не в своё дело, – начала она, – но Вы хорошо знакомы с человеком по имени Мартин Бартескью?
– Нет, – не задумываясь, ответила Маргарет. – Я познакомилась с ним в заграничной поезде. Но я не интересовалась им.
– А Вы виделись с ним, когда вернулись в эту страну?
– О, нет. Это был просто случайный знакомый.
– Мистер Бартескью остановился в этом отеле. Он делал вид, что хорошо Вас знает, – сказала Нэнси.
– Миссис Браунел хорошо его знает, – задумчиво проговорила Маргарет. – Через неё я и познакомилась с ним. Она и рассказала ему, где я жила. Но я не хотела поощрять его ухаживания, я так я ей и сказала.
Нэнси вспомнила телеграмму, которую Барти хотел послать Маргарет. «Но он решил не отсылать её, – подумала она. – В глубине души он знал, что девушка не ответит».
Маргарет выглядела очень уставшей, так что Нэнси пожелала ей спокойной ночи и пошла к Бесс и Джорджи в номер, чтобы узнать, как прошел их вечер. Кузины рассказали об их приключении с Мартином Бартескью.
– Не переживай так, Джорджи, – хихикнула Нэнси. – Он получил по заслугам. Он решил разыграть меня, попросил оставить записку в руке статуи.
– Я всё ещё думаю, что Барти жулик, – настаивала Джорджи. – Иначе как объяснить, что у него всё время разный почерк?
Ответ Нэнси удивил Бесс и Джорджи.
– Я думаю, он просто разыгрывает нас. Он думает, это весело держать нас в недоумении.
– Хм, – недовольно сказала Джорджи.
Утром Нэнси узнала от председателя турнира, что её матч перенесён на час дня. Этого было достаточно, чтобы молодые люди сходили в церковь, и Маргарет позвонила миссис Картлет в «Хемлок Холл».
Разговор между женщинами был краток. Миссис Картлет согласилась приехать в домик в лесу в пять часов и привести с собой миссис Браунел.
– Всё получилось согласно плану папы, – в восторге сказала Нэнси.
После того как все поели, они отправились на поле для гольфа.
– Я не могу дождаться встречи в хижине, – сказала Нэнси Маргарет. – Я только надеюсь, мой матч не помешает мне стать свидетелем великого финала этой тайны.
– Я тоже надеюсь, что матч не задержит Вас, – сказала Маргарет. – Если у нас будет несколько минут, перед тем как отправиться в хижину, я бы хотела остановиться возле моего дома и взять немного одежды. В отеле у меня ничего нет, а я хотела бы немного принарядиться.
– Для Марка? – поддразнила её Нэнси.
– Да, – краснея, ответила молодая женщина.
– Я не осуждаю тебя, – сказала Нэнси, затем серьёзно добавила, – Надеюсь, всё получится так, как мы и надеемся.
Маргарет с тревогой взглянула на неё:
– Все подозрения с меня будут сняты?
– В этом нет никаких сомнений. Мы заставим миссис Браунел признаться! – уверенно сказала Нэнси.
Однако ей пришло в голову, что, если миссис Браунел хоть что-то заподозрит, она не придёт на встречу.
Поскольку уже было около часу дня, Нэнси поспешила встретиться с Бетси Ховард на поле для гольфа.
Подойдя к ней, она увидела, что там же стоит и Барти, который только что закончил свой финальный матч. По его мрачному выражению лица она поняла, что Барти не выиграл мужской чемпионат.
– Как прошла Ваша игра? – спросила Нэнси.
– Я проиграл, – рявкнул он. – И твоих друзей я тоже виню в этом.
– Но какое отношение они имеют к этому?
– Я был так расстроен тем, что произошло прошлым вечером, что не мог сконцентрироваться.
– Это плохо.
Когда Нэнси собралась уходить, Бартескью последовал за ней, горя желанием поболтать.
– Я сказал твоим друзьям, что могу всё объяснить тебе и только тебе, – заявил он. – Я знал, что ты знаменитая девушка детектив Нэнси Дрю. И я решил посоревноваться с тобой. Думаю, я обманул тебя. Не так ли?
– Признаю, в течение нескольких дней я думала, что ты подделываешь документы, – ответила Нэнси.
– Это из-за моего почерка?
– Да. Но ты менял свой почерк слишком уж часто. Стало очевидно, что ты пытаешься запутать меня.
– Много лет назад в колледже я заметил, что могу имитировать почерки различных людей и изредка ради шутки я этим занимался.
– Мне кажется, это опасное занятие, – заметила Нэнси. – У Вас могут быть проблемы с законом.
– О, я могу позаботиться о себе, – хмыкнул Барти. – Что ж, юная леди, беги, кажется, ты спешишь. После того как ты выиграешь свой матч, я куплю тебе 2 Б Х Гардения!
Смеясь над своей же шуткой, он пошёл к отелю.
– Ну и заносчивый же он, – пробормотала Нэнси. – Когда я ему звонила, он придумал фальшивый код 2 Б Х Гардения. И ничего в этом нет!
Нэнси поздоровалась с Бетси Ховард, и они пошли к пятнадцатой лунке, где должна была возобновиться игра. Толпа зрителей пошла за игроками. Среди них были и друзья Нэнси.
– Удачи!– крикнула Джорджи.
Многие полагали, что Бетси выиграет этот матч, а тем самым, и турнир. У неё было преимущество, при оставшихся четырёх лунках, она вела на одно очко. А из-за повреждённой руки Нэнси мало кто верил, что она могла бы сыграть свою лучшую игру.
Бетси Ховард, выиграв последнюю лунку, имела права первого хода, она сделала длинный прямой удар, послав мяч вниз по лужайке. Нэнси храбро подошла и взмахнула клюшкой со всей силы. Поскольку они уже приближались к концу игры, она решила не щадить свою руку.
Нэнси ударила мяч под прямым углом. К её удовлетворению, он пролетел мимо деревьев и приземлился в середине поля на несколько ярдов дальше мяча Бетси. Шёпот восхищения пробежал среди толпы.
Когда Нэнси отошла от места удара, кедди последовал за ней. Внезапно она спросила его:
– Крис, ты был когда-нибудь кедди у мистера Бартескью?
– Да, мисс Дрю. А что?
Пока Нэнси размышляла, как узнать, расспрашивал ли мужчина кедди о её интересе к мосту с привидением, он сам ответил ей.
– Мистер Бартескью всегда меня спрашивал, куда Вы ходите. Но я никогда ему не говорил о... пугале, – юноша засмеялся. – Всё что я сказал, что Вы интересуетесь мисс Джадсон, которая раньше жила неподалёку.
В этот момент разговор был прерван посыльным из отеля. Он протянул Нэнси запечатанное письмо. Она быстро вскрыла конверт.
Она улыбнулась, когда прочла послание. "Удачи, Нэнси. Всё готово к прибытию миссис Браунел".
Её отец! Он ничего не упускал. Она знала, что он связался с детективами из Нью-Йорка, чтобы они привезли украденную пудреницу. Несомненно, он сейчас ожидает их в аэропорту.
«Всё продвигается, мне не нужно ни о чём заботиться, кроме как об этом матче!» – размышляла Нэнси, обдумывая следующий удар.
Нэнси сделала следующий удар, который оказался превосходным. Толпа в восхищении наблюдала. Нэнси выиграла лунку, сравняв счёт.
Бетси Ховард твёрдо решила выиграть матч. Сделав ещё два удара на шестнадцатой лунке, она не отставала от Нэнси. Впереди оставалось только две лунки, а счёт снова был равным.
Когда Нэнси собиралась делать удар на семнадцатой лунке, к ней подошёл Крис.
– Мисс Дрю, – сказал он робко, доставая мяч из кармана, – не знаю, может, я не во время, но посмотрите, что я нашёл!
– Это мяч с автографом Джимми Харлоу! Спасибо большое! – с восторгом сказала Нэнси. – Где он был?
– Недалеко от моста с привидениями. Он лежал под кучей сухих листьев. Почему бы Вам не закончить турнир с этим мячом? Он может принести удачу.
Нэнси скрестила пальцы и улыбнулась:
– Я бы хотела сыграть им. – Обратившись к своему оппоненту, она спросила разрешения поменять мячи.
– Я не возражаю, – заверила её Бетси.
Нэнси чувствовала себя уверенно, когда подготавливала мяч. Не он ли привел её к новой тайне? Поможет ли он выиграть ей серебряный трофей?
Глава 20. День, который не забыть
Нэнси была так сосредоточена на своей игре, что почти не замечала боль в руке. Она перестала обращать внимание на толпу и на их комментарии. И была не в курсе, что своими удачными ударами заставила поволноваться Бетси и сделать непоправимые ошибки.
Когда Нэнси сыграла на семнадцатой лунке, она смутно услышала, как сказал Крис:
– Вы впереди, мисс Дрю! Выиграйте эту лунку и чемпионат Ваш!
Нэнси сыграла на восемнадцатой, как настоящая чемпионка, каждый удар был верным. Бетси, в отчаянной попытке выиграть, старалась даже слишком. Её мяч попал в песочную ловушку, что стоило ей дополнительного очка. Мяч Нэнси же лежал в десяти ярдах от лунки.
После того как мяч Бетси снова оказался на газоне, до лунки оставалось восемь шагов. Нэнси ударила по своему мячу осторожно, но уверенно. Но он покатился так стремительно, что толпа от ужаса вскрикнула. Многие думали, что он остановится в конце поля. Но мяч аккуратно упал прямо в лунку.
Бетси Ховард на мгновение застыла. Затем она сделала свой удар, промахнулась, попробовала снова. На этот раз он попал в лунку, но было поздно, матч уже был проигран. Она подошла и протянула Нэнси руку.
– Поздравляю, моя дорогая. Ты сыграла превосходно.
Толпа аплодировала, друзья подбежали к Нэнси, чтобы поздравить её. Она счастливо улыбалась и благодарила их. Затем её повели в отель, где ей был вручён красивый серебряный кубок женского чемпионата.
– Мы знали, что ты это сделаешь, – воскликнула Бесс. – О, Нэнси, ты была неподражаема!
– Твой счёт сегодня шестьдесят девять, – добавила с гордостью Джорджи. – Это новый рекорд среди женщин в отеле «Горный олень». И ты была самой молодой участницей турнира!
Нэнси засмеялась, а затем прошептала:
– Можете сделать мне одолжение?
Джорджи и Бесс кивнули.
– Пожалуйста, поставьте кубок в моей комнате. Я хотела бы прийти в хижину до того, как там появится миссис Браунел.
– Маргарет решила уехать без тебя, – сказала ей Бесс. – Она думала, ты не будешь возражать. Твой отец хотел, чтобы она приехала пораньше.
Когда Нэнси шла в одиночестве в сторону леса, она не могла избавиться от мысли, как ей жаль, что миссис Браунел выбрала нечестную жизнь. И тут она вспомнила о фотографии ребёнка в пудренице. Кто он?
Размышления Нэнси об этой тайне были прерваны, когда девушка подошла к мосту. Стоны и завывания раздавались громче, чем когда-либо, а пугало исполняло дикий танец на ветру.
В середине моста Нэнси остановилась и посмотрела на покачивающиеся верхушки деревьев, внимательно прислушиваясь. Внезапно она улыбнулась, кивнула и поспешила дальше.
Она шла по знакомой тропинке к хижине. Не услышав внутри никаких голосов, она открыла дверь. Карсон Дрю вскочил на ноги, затем облегчённо засмеялся, когда увидел, что это пришла его дочь.
– На мгновение я подумал, что миссис Браунел застала меня врасплох. Ты победила?
– Да. Ты получил пудреницу? – спросила Нэнси.
Мистер Дрю кивнул.
– Я отдал её Маргарет Джадсон. Детективы, что её привезли, спрятались снаружи вместе с федеральными агентами. На самом деле, мужчины расположились вдоль всей дороги от отеля. Если миссис Браунел решит не приходить сюда или попытается сбежать от нас после обвинения в краже, все пути к бегству будут отрезаны.
– Ты полностью убежден в её виновности, папа?
– Да. У властей Нью-Йорка есть доказательства, благодаря которым, как я думаю, ей вынесут приговор. Однако мы хотим, чтобы Маргарет Джадсон её опознала.
Молодая женщина была у мистера Хали, но по просьбе адвоката она пришла в гостиную и села у окна. Остальные спрятались в шкафу.
Прошло пятнадцать минут, и Нэнси с отцом стали уставать от своего тесного убежища. Вдруг они услышали, как Маргарет сказала:
– Миссис Браунел идёт. А вместе с ней и миссис Картлет!
Маргарет открыла дверь хижины, чтобы впустить двух женщин. Они быстро осмотрелись. Затем, очевидно убедившись, что им не подстроили никакую ловушку, обратились к мисс Джадсон.
– Я очень спешу, – сказала миссис Браунел. – Моя подруга сказала, что Вы нашли пудреницу.
– Да, она здесь, – ответила Маргарет, – но я должна быть уверена, что она принадлежит Вам. – Она передала пудреницу для осмотра.
– Да, это моя.
– Вы уверены?
– Ну конечно, – нетерпеливо ответила миссис Браунел. – Смотрите, я покажу Вам. – Она открыла крышку и показала фотографию. – Это фото моей маленькой дочери, только оно испорчено.
Карсон Дрю и Нэнси вышли из шкафа и оказались перед двумя удивлёнными женщинами.
– Ваше утверждение очень интересно, так как пудреница была украдена, – сказал адвокат невозмутимо.
– Что Вы имеете в виду? – спросила женщина, отходя назад.
– Без сомнения, эта ювелирная вещица была Вам подарена одним из контрабандистов, – сказал адвокат, – в награду за Ваши прошлые заслуги по продаже для них украденных вещей.
Миссис Браунел молча уставилась на мистера Дрю, понимая, что его слова не были блефом. Вдруг она метнулась в сторону двери. Но адвокат, готовый к такому повороту, крепко схватил её за запястье. В то же мгновение два федеральных агента появились в дверях, чтобы не дать сбежать миссис Картлет.
После того, как Миссис Браунел зачитали её права, мистер Дрю убеждал её во всем признаться.
– Если Вы дадите свидетельские показания, то Ваш срок, возможно, сократят.
– Это правда, пудреница была украдена, – призналась обвиняемая после долгой минуты молчания. – Я не собиралась красть или связываться с ворами, но я встретила очень милого человека, который убедил меня ему помочь. Сначала я думала, это была честная работа, и я взяла эту пудреницу в качестве оплаты.
– Позже я получила и другие дорогие подарки, в том числе и новую пудреницу взамен утраченной. В неё я поместила ещё одну фотографию моей дочери, – женщина сделала паузу, прежде чем продолжить. – Но когда я стала понимать, во что ввязалась на самом деле, уже не было пути к отступлению. Много раз я пыталась сбежать из банды, но это было не возможно.
– Как зовут тех, с кем Вы имели дело?
Миссис Браунел обвиняюще посмотрела в сторону своей спутницы.
– Ты не можешь втянуть меня в это! – вскрикнула женщина.
Карсон Дрю посмотрел на неё пристально.
– Как только я услышал рассказ мисс Джадсон и узнал Ваше имя и где вы остановились, я тут же связался с властями Нью-Йорка. Ваши прошлые дела известны. Доказательств против Вас достаточно даже без показаний миссис Браунел.
– Я расскажу всё, но только при одном условии, – пообещала миссис Браунел.
– И при каком же? – спросил адвокат.
– Моя маленькая дочь не должна быть замешана в этом грязном деле. Она посещает школу в Париже и ничего не знает об этом. Могу ли я получить её фото назад?
– Я сделаю всё возможное, чтобы сохранить Ваш арест втайне от неё, – пообещал адвокат, когда он передал ей фотографию.
– Я охотно во всём признаюсь, даже без адвоката, – согласилась миссис Браунел.
Женщина назвала имена всех членов банды, включая миссис Картлет. Она согласилась продиктовать признание и позже его подписать.
– Ещё один вопрос, – сказал мистер Дрю. – Это Вы подожгли особняк мисс Джадсон?
– Нет, нет. Я не имею ничего общего с этим! Это был просто несчастный случай.
– Но Вы посетили мисс Джадсон с намерением украсть фамильные драгоценности?
– Да, я сознательно затронула эту тему, побуждая её тем самым открыть сейф. Когда она отвернулась, я взяла драгоценное ожерелье, брошку с рубином и усыпанные бриллиантами часы. Мисс Джадсон унесла остальные драгоценности к себе в комнату.
– И что стало с украденными вещами?
– Я сдала их в ломбард и отдала часть денег банде.
– У Вас ещё остались квитанции? – нетерпеливо спросила Маргарет.
– Да, потому что драгоценности стоили куда больше, чем я получила от ростовщика.
Маргарет Джадсон была рада узнать, что все пропавшие драгоценности будут ей возвращены. После того как федеральные агенты увели двух женщин, она поблагодарила Нэнси и её отца за их помощь.
– Помогая Вам, мы помогли и себе, – ответил адвокат. – Показание миссис Браунел – это начало конца банды воров.
– Думаю, мы все удивлены, что Мартин Бартескью не имеет ничего общего с контрабандой драгоценностей, – заметила Нэнси.
Мистер Дрю улыбнулся:
– Думаю, он просто хвастун.
Вскоре после ухода федеральных агентов и арестованных в хижину пришли Марк Уорделл, Бесс, Джорджи и трое ребят. Они держались на расстоянии, так как не хотели затруднить работу сыщикам. Все очень радовались, потому что Маргарет Джадсон была полностью реабилитирована.
– Но один аспект этой тайны поставил меня в тупик, – сказала Нэнси, когда все сидели у кровати Джо Хали. – Я всё думаю, кто установил пугало, тем самым распространив слухи о привидении на мосту?
Мистер Хали, который с удовольствием слушал, что приключилось в этот день, засмеялся.
– Это я, – заявил он. – Юные отдыхающие приходили сюда и создавали проблемы. Они беспокоили мою пуму и топтали цветы. Я думал, пугало поможет держать людей на расстоянии. Собак оно тоже не подпускало. Они привыкли нападать на пугало и лаяли так громко, что я их слышал и прогонял прочь, прежде чем они могли прибежать сюда и уничтожить мои растения.
– Так вот почему Вы убежали от меня. Вы не хотели никого видеть? – спросила Нэнси.
Мистер Хали кивнул.
– Я не хотел никого здесь видеть, но теперь я рад, что у меня есть такие друзья, как вы.
Заговорил Берт:
– Когда мы с Дейвом ремонтировали мост, мы установили новое пугало. Оно будет охранять Вашу собственность ещё долгое время.
– И ещё одно, что это за стонущие звуки, что мы так часто слышали? – спросила Бесс.
– А я знаю, – улыбнулась Нэнси. – Подождите, пока мы пойдём обратно к отелю по мосту. – Она подмигнула мистеру Хали и что-то прошептала ему. Он кивнул.
Маргарет Джадсон решила остаться со своим бывшим садовником и ухаживать за ним, пока он не сможет сам приступить к своим обычным обязанностям. Нед, Берт и Дейв были больше не нужны.
Мистер Хали усмехнулся.
– Теперь вы свободны, у вас будет немного времени, чтобы отдохнуть перед возвращением домой.
Нед подмигнул пожилому мужчине.
– Как думаете, долго ли будет отдыхать Нэнси Дрю? Пока не появится новая тайна… скажем, дня три?
Нэнси хихикнула.
– Тайны это ведь тоже весело. И, конечно, вы все сможет помочь мне разгадать следующую тайну.
Предсказание Неда сбылось. Через несколько недель Нэнси и её друзья были вовлечены в новую тайну – Тайну персидских кошек.
Когда молодые люди собирались покинуть хижину, Маргарет Джадсон отвела девушек в сторону и сказала им, что она и Марк Уорделл планируют пожениться, как только мистеру Хали будет лучше, чтобы он мог присутствовать на свадьбе.
– Мы с Марком надеемся заново отстроить старый особняк, – сказала Маргарет. – Джо Хали обещал заботиться о нашем земельном участке, и мы надеемся восстановить всё, как и до пожара.
– Это замечательно! – сказала Нэнси, а кузины пожелали молодой паре всего хорошего.
На обратном пути в отель все только и говорили о счастливой развязке этой тайны. Когда они дошли до середины моста, Нэнси привлекла внимание Бесс к двум высоким деревьям.
– Это и есть причина тех ужасных звуков, что мы слышали.
– Я не вижу... – начала Бесс, но затем замерла на полуслове.
Ветер раскачивал верхушки деревьев, и, когда две толстые ветки соприкасались друг с другом, доносились странные стоны и завывания.
– Нэнси, ты восхитительна! – сказала Джорджи.
Не важно, сколько тайн раскрыла Нэнси, её друзья не переставали удивляться.
По одному группа молодых людей перешла мост, немного сожалея, что их приключение подошло к концу. Но все засмеялись, когда Нэнси, которая шла последней, остановилась, чтобы пожать руку пугала.
– Прощайте, старый мистер Призрак! – сказала она ему весело. – И огромное спасибо, что втянули меня в столь запутанную тайну.
Текст подготовлен эксклюзивно для группы ВК
Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди
()
СПАСИБО, что читаете книги!
Скачать другие книги серии "Детективные истории Нэнси Дрю".
1
Кедди (англ. caddy или англ. caddie) — помощник игрока в гольфе, в чьи обязанности входит перенос спортивного инвентаря и помощь советами.
(обратно)2
Пар – установленное количество ударов по мячу, необходимое хорошему игроку для проведения мяча в лунку или для прохождения всех лунок.
(обратно)
Комментарии к книге «Тайна моста с привидением», Кэролайн Кин
Всего 0 комментариев