«Потайная комната»

412

Описание

Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в подвале у Джо. Вздрагивая от каждого шороха, девочки внимают ее рассказу об окровавленных ножницах и разгневанном призраке. И это не вымысел, это реальность…



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Потайная комната (fb2) - Потайная комната (Полуночницы - 1) 384K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Шэрон Саймон

Шэрон Саймон Потайная комната

Команда «полуночниц»:

Джо интересуется призраками и собирается рассказать таинственную историю.

Алекс весёлая и общительная, но только не со своим приятелем Майком.

Чарли обожает чипсы, поп-корн и лошадей. Она не верит в привидения, считая, что это всего лишь плод воображения.

Луиза не против послушать страшную историю, но ужасно боится приведений.

ГЛАВА 1

— Ну, рассказывай. Что было самого страшного в твоей жизни?

Джо плюхнулась на подушку старого диванчика и внимательно посмотрела на подруг. Луиза восседала, скрестив ноги, на другой подушке. На коленях е нё сидел огромный кот, девочка играла с ним прядью своих длинных волос. Чарли устроилась на тюфяке и, подперев рукой голову, хрустела поп-корном. Обладательница превосходной фигуры и великолепной массы вьющихся волос, Алекса стояла напротив крошечного окошка и жонглировала тремя мячиками.

Подруги расположились в самом тёмном углу подвала в доме Джо, которому было лет пятьдесят! Это было настоящее подземелье, прекрасное местечко, чтобы посекретничать.

— Самое страшное, что я когда-либо видела в своей жизни, — прошептала Чарли, — это лицо моего брата, когда он ест. Он никогда не закрывает рот, когда жует. Уфф! — Она перевернулась на другой бок и вздохнула. — Вот почему я так люблю этот подвал. Здесь можно укрыться от омерзительного Джейсона!

— А помните тот день, когда мы впервые попали сюда? Здесь ползало полным-полно пауков и все стены были в паутине. Жуть! — рассмеялась Алекс.

— Да, точно, а помните, как мы нашли это место? — подхватила Чарли. — Всё благодаря твоему мячику, Алекс, он тогда закатился за печку. Что ни говори, а это судьба…

Для того чтобы попасть в подвал, надо было проделать непростой пусть из кухни Джо: спуститься по узкой крутой лестнице, спрятавшейся за печкой, и протиснуться в низкое отверстие в толстой каменной стене. Впервые оказавшись в подвале, девочки пришли в ужас: стены были перепачканы сажей — когда-то здесь хранили уголь, кругом носились потревоженные пауки. Судя по всему, последние пятьдесят лет сюда никто не заходил.

Но сейчас здесь уже было весьма уютно: в углу стоял старый диван с подушками, а на полу лежал ковер. Девочки отодрали доски, которыми было заколочено единственное окно, и хорошенько отмыли закоптившееся стекло. Теперь подвал был их местом, их укрытием от посторонних звуков, ворчливых родителей, надоедливых братьев и сестер.

— Да ладно тебе, Чарли, твой братец Джейсон не так уж плох! — отозвалась Луиза. — Просто ему не повезло с именем. ДЖЕЙСОН! — Она передернула плечами и зарылась лицом в мягкую кошачью шерсть. — Стоит мне произнести это имя, как перед глазами встают все эти фильмы ужасов. Вот это, пожалуй, и есть самое страшное, что я когда-либо видела.

— Луиза, я же не имела в виду всякие там фильмы или телешоу! — возмутилась Джо. — Я же спросила о самом ужасном в твоей жизни, о самом страшном, что ты видела своими собственными глазами и чему была свидетелем. Все прекрасно знают, что в этих фильмах ужасов все не по-настоящему…

— А вот меня все эти ужастики только веселят! — фыркнула Алекс. — Эти специальные эффекты, томатный сок вместо крови… Все это так банально! — Девочка ловко поймала мячики одной рукой и, прокрутившись на месте, вдруг вытянула руки вперед. — Луиза, я иду к тебе… Сейчас я поймаю тебя… — провыла она замогильным голосом.

— Да ну тебя! Прекрати сейчас же! — завопила Луиза.

Алекс ухмыльнулась и со всего маху плюхнулась на подушку.

— Вот что было действительно ужасным, — начала она, — так это то, что произошло с моим дядюшкой Тедом. Совершенно жуткая история, просто кровь леденеет! Слушайте. Это случилось прошлым летом, в коттедже, когда поздно вечером все мы разбрелись по своим комнатам и легли спать. И только у дяди Теда в комнате наверху ещё горела свеча… Вдруг мы услышали дикий крик… Все выбежали из своих комнат… По лестнице спускался дядя Тед. Его ноги были в крови… Мама зажгла лампу, и при её свете он стянул окровавленные носки… У меня было такое чувство, что он себе пальцы отрезал или что-то в этом духе… Крови было… — Алекс, вытаращив глаза, оглядела подруг. — Но всё было гораздо хуже…

— Что? Что? — выдохнула Луиза.

— Понимаешь, когда он снял носки, — продолжила Алекс, — под ними оказались эти черные, ну как их там… Все было в них, и кровь, кругом кровь… Некоторые из этих гадостей сидели прямо между пальцев, а другие выпила так много крови, что лопнули…

— Пиявки, что ли? — сморщившись, догадалась Джо. — Ну а как они в ботинки-то попали?

— Хм. — Чарли зарылась лицом в подушку.

— Вы не поверите: дело в том, что днем дядя Тед ходил купаться, — продолжила свой рассказ Алекс. — Искупавшись, он надел носки и ботинки и отправился к дому. Мы пообедали, поиграли в карты. И все это время он не снимал ботинки, до тех самых пор, пока не пошел спать.

— Лучше бы ты не рассказывала это мерзости! — прорычала Чарли. — Теперь ни за что в жизни не буду купаться у тебя в реке!

— А что? Неплохая история, — вздохнула Джо. — История кровавого носка. Но чего-то конец подкачал — все так банально… Самые страшные вещи — те, которые никто никак не может объяснить. — Джо оглядела подруг и понизила голос: — А вот моя тетя Диана рассказала мне поистине жуткую историю. И она говорит, что все это — чистейшая правда. Я ее до сих пор не могу забыть! Я прямо вижу, как она сидит и рассказывает ее мне, я вижу ее лицо, слышу ее голос… — Голубые глаза Джо стали совсем огромными.

— Ну расскажи нам, расскажи! — попросила ее Чарли, отправляя в рот очередную порцию поп-корна.

— Это произошло давно, тогда моей тете было столько же лет, сколько нам, — начала было Джо, но вдруг остановилась. — Подождите минутку, телефон звонит.

— Джозефина! Ты подойдешь к телефону?

Джо невольно фыркнула. Она ненавидела, когда ее называли полным именем.

— Да это всего лишь Хитер, — пояснила Джо подругам. Она всегда называла старшую сестру Хитер вместо Хизер. — Чего тебе? — недовольно поинтересовалась она. Ей приходилось почти кричать, так как стены дома были очень толстыми.

— А то, что сегодня твоя очередь разбираться с щенком.

В семье Джо жил большущий щенок по кличке Эваланч[1], или просто Эва.

— Я потом все сделаю! — простонала в ответ Джо.

— Нет, ты сделаешь это сейчас! — отозвалась Хитер. — Мне еще газон надо подстричь, а то меня погулять не пустят.

— Ну через минуточку, ладно? — изо всех сил заверещала Джо.

— СЕЙЧАС! — проорала в ответ Хитер. — Если ты через секунду не появишься наверху, я сама за тобой спущусь!

— Не обращайте на нее внимания, — пожала плечами Джо. — Она до такой степени боится пауков, что никогда в жизни даже близко к этому место не подойдет!

— Тогда продолжай, — не унималась Луиза. — Расскажи нам о том, что случилось с твоей тетей Дианой.

Внезапно раздался громкий стук. Чарли даже подскочила от неожиданности. А Джо тяжело вздохнула:

— Это мама, наверное, зовет кого-то из нас к телефону. Это она по трубе стучит.

Девочки уже давно выяснили, что мобильный телефон в подвале не принимает — видимо, из-за слишком толстых стен.

— Ой, может, это мой папа, — проговорила Алекс. Мы собирались съездить вместе в магазин. — Она мгновенно вскочила.

— У меня идея! А почему бы нам сегодня не переночевать здесь, в подземелье? Я бы рассказала свою историю, а? — предложила Джо. — Мы принесем свечи…

— И еду! — добавила Чарли. В ее карих глазах заплясали веселые огоньки.

— Точно! — подхватила Джо. — И спальники. А сейчас пойдемте наверх, — наверное, мама уже заждалась. Отпроситесь у родителей, и встретимся здесь ровно в семь.

ГЛАВА 2

Прошло пять часов, и подруги снова собрались в подвале.

— Я уже думала, вы не придете. — Джо отодвинула занавеску, приглашая Алекс и Луизу зайти.

— Да что ты! Мы просто немного прогулялись. — Луиза раскрыла сумку. — Мы принесли сок и воду. Ой, да тут же здорово! — с облегчением выдохнула она. — Знаешь, я так боялась, что ночью здесь будет темно и страшно.

Горящие свечи отбрасывали причудливые тени на стены. Посередине комнаты стоял невысокий столик, а вокруг него лежали спальники и подушки. Джо смастерила этот стол и старого деревянного ящика, а сверху накрыла его ярко-красной скатертью.

На столе были выставлены всевозможные лакомства: чипсы, поп-корн, шоколадные батончики, орешки и разные сладости. А вокруг возвышались свечи в стеклянных бутылках вместо подсвечников.

— Мы с Джо целый вечер на это потратили, — улыбнулась Чарли.

Она уже лежала на одной из подушек, поедая соленые крендельки. Белый кот Джо по имени Аякс свернулся недалеко от хозяйки и довольно мурлыкал.

— Я-то работала, а вот кто-то ел! — рассмеялась Джо. Не понимаю, как ты можешь все время что-то жевать и не поправляться!

Алекс со вздохом разложила на полу свой спальник и извлекла из сумки подушку.

— Вот не знаю, как мы здесь все разместимся… — промолвила она.

— А кто это собрался спать, а? — Джо плюхнулась на одну из подушек. — Мне вообще-то казалось, что мы будем рассказывать друг другу страшные истории. Разве нет? — Она вопросительно посмотрела на Алекс.

Что-то явно было не так. Обычно лицо Алекс светилось радостью и весельем, но сегодня… Она была бледнее полотна, в глазах стояли слезы.

— У нее сегодня день такой… неудачный, — прошептала Луиза, повернувшись к Чарли и Джо.

— Я же, кажется, сказала тебе, Луиза, что не хочу об этом говорить! — Алекс уткнулась носом в подушку и тяжело вздохнула.

Девочки склонились над ней.

— Ну же, не переживай, все будет хорошо, — проговорила Чарли. Она села рядышком с Алекс и убрала прядь ее не послушных черных волос с лица. — Ты можешь нам все рассказать. Мы же твои лучшие подруги.

И это было истинной правдой! Они подружились год назад, когда попали в один класс. Конечно, они были очень разными: крепенькая очаровашка Джо, восточная красавица Чарли, исколесившая весь мир артистичная Алекс и светловолосая тихоня Луиза.

Но очень скоро девочки обнаружили, что они — одна команда. Они даже смастерили модель машины, которая работала на метане. За эту чудо-машину подруги получили первый приз на Научной Ярмарке. Правда, судьба самой машины была плачевна: она взорвалась прямо во время церемонии вручения, которая проходила в спортивном зале.

Метан быстро наполнил школу омерзительным запахом тухлых яиц. Пожалуй, им никогда не забыть, с какой скоростью из зала вылетали одноклассники, зажимая носы.

Только они вчетвером валялись на полу, плача от смеха. Прошла неделя, прежде чем из зала выветрился запах протухших яиц…

И каждый раз, как только Луиза, Чарли, Джо и Алекс чувствовали этот до боли знакомый запах, они переглядывались и начинали хихикать.

Да, тот день сделал четырех подруг неразлучными.

— Пожалуй, самое худшее, что могло случится, уже произошло — наша машина взорвалась, — проговорила Чарли, сморщив нос.

Но Алекс не рассмеялась.

— Ну, это совсем другое дело! — вздохнула она.

Джо и Чарли в поисках поддержки посмотрели на Луизу, но та только покачала головой.

— Я просто ненавижу его! Ненавижу! — пробурчала Алекс, перебирая мячики для жонглирования.

— Его? Кого это?

— Майка… — Алекс подняла с подушки несчастное лицо. — Вы же знаете, все в школе только и говорят о том, как ему нравится эта Соня…

— Ну, это всего лишь глупые слухи, ты же знаешь. — Чарли попыталась успокоить подругу.

— И вовсе нет! — печально вздохнула Алекс. — Это правда. Мы договорились встретится с ним сегодня в парке, а когда я пришла, он был там с Соней. Они смеялись и дурачились.

Подруги знали, что Алекс с третьего класса влюблена в Майка Алонцо. Так что они легко могли себе представить, как Майк и Соня смеются, а бедняжка Алекс смотрит на все это…

Джо обняла подругу.

— Обманщик, — проговорила она. — Вот как это называется! Самый настоящий обманщик! Предатель!

— Ты о чем? — удивилась Луиза.

— А о том! Алекс доверяла ему, а он так с ней поступил! — Джо посмотрела на девочек. — Если кто-то предает тебя, то ты уже не можешь относиться к этому человеку как раньше. Забавно, что история моей тети Дианы тоже об этом… Это история о предательстве.

Алекс удивленно подняла брови.

— Ты это серьезно? — проговорила она. — А что с ней случилось?

— Ну что ж, — начала Джо, растягивая слова. — Это произошло много лет назад. Это история о том, как мужчина обманул женину, разбил ее сердце, а потом…

— Постой! — прервала ее Алекс. — Давай-ка с самого начала.

ГЛАВА 3

— Да, раз уж начинать, то с самого начала, — подхватила Чарли. — И чур, ничего не пропускать!

— Конечно, только давайте сперва устроимся поудобнее, — проговорила Луиза, разворачивая свой спальник.

— А как поступим с едой? Сейчас поедим или оставим на потом? — спросила Джо.

— Лучше сейчас! — выпалила Луиза.

— Нет, лучше потом, — возразила Алекс.

— И сейчас и потом! — радостно воскликнула Чарли и зачерпнула ладошкой побольше чипсов. — Тут полно еды, нам на несколько дней хватит.

— Тут так тихо, как будто в целом доме ни души, и мы одни в этом старом доме, совсем одни… — мечтательно протянула Луиза.

— Одни в старом доме, — подхватила Джо. — Ну надо же! Это так странно, ну все прямо как в истории с тетей Дианой!

— А в том доме кто-то жил? — поинтересовалась Луиза. Она никак не могла устроиться в своем спальнике.

— Да что с тобой? Неужели ты уже боишься? — рассмеялась Чарли. Она уютно свернулась под своим стареньким стеганым одеялом и похрустывала чипсами.

— Ладно вам, Джо рассказывает историю, — прикрикнула на них Алекс. — Ради бога, давайте все немного помолчим и послушаем, что же там такого произошло!

И они затихли и стали слушать.

Стоило Джо начать рассказ, как ее голос стал тише и глуше.

— Девочкой моя тетя Диана была невысокого роста, у нее были длинные темные волосы и синие-синие глаза… — начала свой рассказ Джо. — Когда она улыбалась, глаза ее озарялись радостью, а на щеках появлялись ямочки.

Закутанные в одеяла девочки переглянулись. Видимо, эта Диана была как две капли воды похожа на Джо! Итак, они слушали дальше…

Диане было тринадцать, когда ее семья перебралась в большой старый дом за городом. Девочке так не хотелось переезжать, ведь все ее друзья оставались в городе, но поступить иначе было нельзя из-за болезни отца…

Дело в том, что во время Второй мировой войны отец Дианы был ранен в ногу. Его отправили домой, но даже спустя год, когда раны зажили, он вздрагивал от малейшего шума, а руки его тряслись.

Доктор, осматривавший отца девочки, сказал, что единственное, что можно сделать, — это уехать из города и поселится в спокойном, тихом местечке. Множество хлопот доставляли и трое детишек — Диана, ее восьмилетняя сестричка Рози и новорожденный Даниэль. В небольшой квартире шума от них было хоть отбавляй!

А потом, где-то в начале лета, умер дядя отца Дианы, Уильям. Он отписал племяннику большой дом на реке Гудзон. В доме была вся необходимая мебель, к тому же дядя оставил им еще и машину.

— Это просто чудо какое-то! — не уставала восклицать мама Дианы. — Теперь у нас будет семь спален, и это вместо тех двух, что у нас сейчас!

— Да, это громадный домище! — веселилась младшая сестра Дианы Рози. — Поверить не могу, что теперь мы будем жить в таком большом доме!

Рози была очень похожа на маму: те же светлые волосы, те же румяные щеки.

— Я сам был там только раз, да и то много лет назад. — Отец тоже был рад переезду. — И, насколько помню, там был прекрасный сад, где росли удивительные розы. Сад был огромным, он тянулся до самой реки. А еще я помню дядюшкину лодку, — по-моему, он назвал ее «Покоритель морей».

Диане тоже не терпелось увидеть новый дом. Да и отцу там могло стать намного лучше, девочка искренне верила в это.

— Но почему твой дядя оставил дом именной нам, а? — не уставая, спрашивала Диана, пока они ехали в поезде.

— Сдается мне, что у него никого больше не было — ни жены, ни детей, — улыбнулся отец. — Он был из породы старых холостяков, которые только и делают, что колесят по свету. Сбережений у него тоже не накопилось… Только большой старый дом да видавший виды драндулет.

— Ничего себе, теперь у нас и машина будет… — мечтательно протянула Диана.

Дело в том, что во время войны иметь машину считалось настоящей роскошью. И у семьи Дианы ее не было.

— А на новом месте она нам ох как понадобится, — весело сказал отец и потрепал дочку по плечу. — Ведь теперь мы будем жить далеко от города.

В ту же секунду раздался гудок поезда, и они прибыли на станцию Норвиль.

На станции их встретил высокий светловолосый юноша. В руках он держал ключ от машины дядюшки Уильяма.

— Меня зовут Адам Берд, — поприветствовал он гостей. — Я присматривал за машиной мистера Льюиса, пока тот был в разъездах.

И он показал на старенький «фордик», который стоял неподалеку.

— Конечно, выглядит он не ахти, но поверьте, эта машина что надо. — Адам широко улыбнулся.

Диана заметила, что, обращаясь к ним, юноша немного смутился и даже покраснел. Их новый знакомый был высоким и стройным. На вид ему было примерно столько же лет, сколько самой Диане.

— А сам ты водишь машину? — поинтересовалась Диана.

— Я получу права в марте, когда мне исполнится шестнадцать. — Лицо Адама снова зарделось. — Но я много всего знаю о машинах. Пока отец служил в армии, я присматривал за его автомобилем.

— Ну что ж, спасибо тебе Адам, — сказал отец Дианы.

Девочка заметила, что он позволил юноше погрузить вещи в машину: дорога совсем вымотала его.

Адам галантно распахнул дверцу машины перед ней и Рози.

— В старом доме уже несколько лет не было ни души, — проговорил он. — Так что, если вдруг что-то понадобится, я к вашим услугам. — Он покосился на Диану и быстро отвел глаза. — У моих родителей есть небольшая скобяная лавочка в городе, в случаи чего — обращайтесь.

— Спасибо тебе, Адам, — улыбнулась мама Дианы. — Надеюсь, мы скоро увидимся.

Итак, они ехали в машине к своему новому дому. Диана поймала себя на мысли, что не перестает думать об Адаме. Он показался ей немного стеснительным, но в то же время выглядел повзрослевшим и вполне самостоятельным.

— Так вот же наш поворот, — спохватилась Диана, вовремя очнувшись.

Машина повернула и въехала в старинные массивные ворота. За деревьями виднелся каменный дом.

— Боже мой, неужели это наш дом? — выдохнула Диана, прижимаясь лицом к боковому стеклу.

— Ну да, он саамы! — просиял отец.

Но стоило им подъехать чуть ближе к дому, Диана почувствовала, как у нее защемило сердце… Высокие деревья переплели свои ветви, и солнечный свет практически не проникал сквозь густую листву, в аллее царил полумрак. Каменные стены дома устремились к небу, от них веяло холодом. И здесь было так пустынно… Странно, но от самой станции они не встретили ни одной живой души!

Аллея подходила к дому и заканчивалась небольшой рощицей из высоких кедров. Машина подъехала к центральному входу и остановилась.

Все семейство вышло из машины. Стук захлопнувшейся двери отозвался эхом в этом пустынном месте, нарушив царившую вокруг тишину.

Диана огляделась. Огромное здание было сложено из серого камня. Над крутой крышей возвышались две трубы. Единственное, что хоть как-то освежало суровый вид здания, — небольшая башенка, которая соединяла основную часть дома с пристройкой, где располагалась кухня.

А над крышей башенки кружились чёрные птицы. «Крр-крр!» — печально кричали они, будто предупреждая кого-то. Серые занавески чуть трепетали в окошке башни.

Диане стало не по себе. Неужели это мрачное место и есть их новый дом?! Тишина угнетала ее, и девочке казалось, что они совсем одни среди бескрайней пустыни.

Почти все стекла на первом этаже были разбиты, ставни перекосились на ржавых петлях. В когда-то прекрасном розарии буйно разрослись сорняки. А за опустевшим садом, где-то в самом низу, шумела река. «Должно быть, эта река широкая и полноводная», — подумала Диана. Да, пожалуй, это самое заброшенное место из тех, что ей приходилось видеть!

— Ну, что ж, — сказал отец и ступил на скрипучие, полуразрушенные ступени. В расщелинах лестницы и двери пророс отвратительный грязно-зеленый мох.

Диана заметила, как дрожали руки отца, когда он поворачивал старый большой ключ в замке. Она почувствовала, как к горлу подступает комок. Как не похож он был сейчас на того сильного молодого мужчину, который ловко подбрасывал ее в воздух… Казалось, это было в прошлой жизни… когда-то давно, ещё до войны…

Что будет с ними теперь? Что может случиться с ними в этом странном заброшенном месте? Диана едва сдерживала дрожь, стоило ей подумать об этом. Ее мама стояла рядом, она прижимала к себе малыша. Казалось, она ничего не видит и не понимает, где находится. Наверное, она даже не заметила, как дрожали руки отца, как Рози вцепилась в ее свитер, повторяя хнычущим голосом; «Мама, я хочу туда, я хочу туда войти…».

Наконец дверь открылась. Любопытная Рози, оттолкнув отца, бросилась внутрь. И тут же закричала:

— А-а-а! Пауки!

Вслед за сестрой порог переступила и Диана. Перед ней простирался огромный холл. Девочке пришлось зажать нос: в доме стоял отвратительный запах, здесь годами не проветривали. Пахло сыростью, грязью и еще чем-то омерзительным…

Холл был заполнен мебелью: массивными шкафами и буфетами, диванами, столами и креслами. Да, Рози не показалось: пауки были повсюду. Они явно заволновались из-за того, что кто-то нарушил их покой, и метались по своей паутине вверх и вниз.

В общем, их взору предстала жуткая картина: все было оплетено серой паутиной, повсюду ползали мерзкие насекомые.

— Боже мой! — не переставала восклицать мать Дианы, когда они переходили из одной комнаты в другую. — Нам надо будет все тщательно убрать, все вымыть, маленький ребенок не может находиться в такой грязи! А ну-ка, девочки, сбегайте наверх, посмотрите, может, там чуть лучше. Ну же, быстрее!

Слева находилась лестница, которая вела наверх. У лестницы висело огромное старинное зеркало в золотой раме. И тут Диана увидела свое отражение, с трудом узнав в нем себя: на ее лице, покрытом восковой бледностью, застыла напряженная гримаса, которая внезапно сменилась выражением ужаса. Казалось, атмосфера этого старого заброшенного дома была напоена страхом.

— Ну, Диана, чего ты вдруг остановилась? — сердито прошипела Рози, потряхивая светлыми кудряшками. — Пошли!

Диана постаралась унять страх. Она слышала, как Рози потопала по ступенькам наверх. Потом заскрипела дверь.

Диана взяла себя в руки и стала подниматься по лестнице. Затхлый запах становился все сильнее, воздух — тяжелее. И вот перед ней коридор, а в нем несколько дверей, ведущих в спальни.

«Интересно, окно какой комнаты мы видели с улицы — то окно, где трепетала занавеска?» — подумала Диана.

Все комнаты были одинаковыми: старая высокая кровать и узкое окно. Когда сестры обходили спальни, у Дианы сложилось впечатление, что люди ушли отсюда совсем недавно. Их запах висел в воздухе, подобно легкому аромату духов. Она бы не удивилась, если бы кто-то вдруг поднялся с пыльной кровати или подбежал к окну, чтобы выглянуть на улицу.

Все окна спален выходили в запущенный сад и на реку. А рамы были сверху донизу покрыты паутиной. Диана опять вздрогнула, ей было не по себе. Боже, как ей хотелось убежать отсюда, из этого темного старого дома, от этой грязи, этих пауков, убежать и никогда не возвращаться!

— Ну что ж, давай выберем себе по комнате! — прокричала Рози. Судя по всему, она уже была где-то в самом конце коридора.

Наконец Диана отыскала комнату, где ей захотелось поселиться. Это была небольшая комнатка, и, самое главное, там было целых два окна. Из окна этой комнатки был виден небольшой коттедж на берегу реки.

Рози тоже вбежала в эту комнату.

— О! Как раз то, что нужно! Мне нравится эта комната. Чур, она будет моей! — радостно воскликнула она.

— Ну уж нет, — рассердилась Диана. — Я уже выбрала эту комнату.

— А вот и нет! Ты говоришь так из вредности, только из-за того, что я выбрала ее, ты же видела, что она мне понравилась! — не унималась Рози. Она даже топнула ногой от злости.

— Пойдем-ка лучше вниз, и пусть мама с папой решат, кто будет жить в этой комнате, — строго сказала Диана.

Она терпеть не могла, когда Рози устраивала всякие сцены. С тех пор как в доме появился малыш, и дня не проходило без того, чтобы Рози не закатила истерики. Вся семья уже устала от поведения Рози. Иногда доходило до того, что девочка могла броситься на пол и плакать до тех пор, пока все не делалось так, как она хотела.

— Пошли, — Диана взяла младшую сестру за руку и вышла из комнаты. — Ой, посмотри, Рози, тут, оказывается, есть еще одна лестница — наверное, она ведет на кухню, — удивленно проговорила она.

Рози была в восторге. Никогда в жизни она не видела домов с двумя лестницами. Она глубоко вздохнула.

— Ну ладно, твоя взяла, — кивнула она наконец. — Пусть папа решит, кому жить в этой комнате.

И вот девочки уже спускались вниз по лестнице, ведущей на кухню.

— Предлагаю бросить монетку, разыграть, кому достанется эта столь полюбившаяся вам двоим комната. — Кажется, отец девочек нашел выход из положения. — Итак, я начинаю. Выпадет орел — комната Дианы, а если решка — что ж, комната достанется Рози.

Выиграла Диана.

— Ну, Рози, милая, не расстраивайся, в доме полно комнат, так что ты наверняка найдешь ту, что тебе по душе, — сказала мать, пытаясь хоть как-то утешить Рози. — А маленький Даниэль пока будет спать с нами внизу. Так будет лучше, и, главное, я сразу услышу, если он заплачет. Мы останемся там до тех пор, пока вашему папе не станет лучше, а как только его нога заживет, мы сразу переберемся наверх.

На какое-то мгновение всем показалось, что еще секунда — и Рози бросится на пол и закатит очередную истерику. Но вместо этого она повернулась к Диане, показала ей язык и радостно поскакала по лестнице.

Диана нашла старую лампу и взяла ее с собой. Впрочем, толку от этого не было: свет лампы был очень слабым, и те предметы, что находились дальше чем за два шага от Дианы, были погружены во тьму.

Когда Рози взлетела на второй этаж, она, не медля ни минуты, выбрала себе комнату.

— Я выбрала комнату подальше от твоей! Заметь, я сделала это специально, чтобы пореже видеть тебя! — выпалила Рози.

Диана снова спустилась вниз: на этот раз за тряпкой со щёткой и мыльной водой — надо было привести комнату в порядок.

— Что за отвратительный запах! — проговорила она, зажимая рукой нос.

— Кто знает, может, где-то между стен сдох какой-нибудь зверек. Например, мышь, — тяжело вздохнул отец. — Непростая работка нам предстоит. Придется вычистить весь этот дом, только тогда в нем можно будет жить.

— Мы с Рози можем убраться сами, — утешила его Диана. — Ты, самое главное, не волнуйся!.. Давай я помогу тебе убраться в твоей комнате, а потом ты поможешь мне, — предложила она сестре.

— Ну вот еще! — Рози топнула ногой. — Я не собираюсь тебе помогать! — Она до сих пор злилась на то, что Диане досталась комната с двумя окнами.

— Но послушай, у нас ведь только одно ведро. Мы не можем убираться одновременно в двух комнатах!

— Ну и хорошо, тогда я начну первая. Это нечестно — почему все всегда достается тебе?! — ответила Рози, поджав губы.

Диана протянула ей ведерко и щетку.

— Ну что ж, бери, — вздохнула она. — И постарайся не расплескать воду.

Она слышала удаляющиеся по коридору шаги сестры. Ей придется подождать, пока у Рози проснется совесть и она согласится принять ее помощь.

«Ну и ладно, — подумала Диана, — я пока могу оторвать те ужасные обои, что наклеены в моей комнате».

Девочка принесла с первого этажа торшер, установила его напротив кровати и принялась за работу. Теперь света вполне хватало: торшер прекрасно освещал стены комнаты.

— Что ж, начнем, — подбодрила себя Диана.

Непонятно отчего, но теперь Диана чувствовала себя гораздо лучше. Может, из-за того, что теперь у нее есть своя комната, свой уголок. И никакой Рози! Никакого плачущего Даниэля! Ей даже понравилось сдирать со стен эти старые зеленые обои. Клей совсем высох, и обои отходили от стены без особого труда длинными полосками.

Проработав несколько минут, Диана нащупала какую-то щель. Она провела рукой вниз и вверх — да, вне всякого сомнения, это была огромная щель… Там что-то было!

Дверь! Дверь, заклеенная обоями… Но кому понадобилось заклеивать дверь?

Диана пробежала пальцами по всей стене, внимательно ощупывая каждый сантиметр обоев. Точно, это была небольшая дверца. «Может, это старый выход на чердак или какая-нибудь заброшенная кладовка? — подумала она. — Но почему эту дверь заклеили обоями?»

Ручки у двери не было, но ведь должно же быть какое-то отверстие для нее! Диана ещё раз провела ладонью по стене и наконец нащупала то место, где когда-то крепилась ручка.

— Чего это ты делаешь, а? — раздался сзади недовольный голос сестры. В дверях стояла Рози.

— Да вот, отдираю старые обои, — ответила Диана.

Ей почему-то не хотелось, чтобы Рози знала про странную дверцу. Это была ее комната, ее тайна. И она решила подождать, пока Рози уйдет к себе.

…И тут девчонки подскочили от неожиданности — кто-то застучал по батарее.

— Джо, дорогая, ты меня слышишь? — услыхали они голос мамы Джо. — Звонил брат Чарли, Джейсон. Он попросил, чтобы я обязательно передала вам это. И ещё, что он вне себя от ярости.

Девочки удивленно посмотрели на Чарли. А та расплылась в улыбке.

— Да ничего особенного, просто насыпала ему в спальный мешок крошки от крекеров, вот и все, — хихикнула Чарли. — Он тоже собирался пойти к кому-то, по-моему, к Эндрю… Вот, думаю, он разозлился, вытряхивая все эти крошки!

— Спасибо вам большое, миссис Льюис! — прокричала Чарли.

— Не за что, Чарли! Кстати, девочки, тут вас ждет горячая пицца, — раздался в ответ голос миссис Льюис. — Джо, дорогая, мы с отцом сейчас уходим, но Хитер остается дома. Не скучайте!

ГЛАВА 4

Пицца была изумительно: двойной сыр и пепперони. Каждая из девочек съела по три куска. Все запивалось колой и апельсиновым напитком.

— У тебя просто чудо, а не мама! — довольно вздохнула Чарли, доставая из баночки очередную конфету.

— Да, это точно! Но такую потрясающую пиццу готовит папа! — ответила Джо. — У него есть свой секрет: он добавляет нее специально замаринованный укроп.

— Лучше бы ты этого не говорила! — поморщилась Чарли. — Я терпеть не могу укроп.

— Кстати, а тебя не беспокоит, что Джейсон так разозлился на тебя? — поинтересовалась Луиза.

— Вовсе нет! — рассмеялась Чарли. — У него напрочь отсутствует фантазия, он будет сто лет думать и так и не придумает, как мне отомстить. Такой уж у меня братец.

— Ну, мне все-таки кажется, не слишком хорошо насыпать кому-то крошки в спальник, — проговорила Луиза.

— Ты это серьезно? — Чарли удивленно подняла брови. — Просто у тебя никогда не было младшего брата, который только и делает, что вертится под ногами и всячески тебя «достает».

— Да ладно тебе, Чарли, ты преувеличиваешь! Джейсон такой милый… — вмешалась в разговор Алекс.

— Бьюсь об заклад — Рози, сестра Дианы, тоже была очень милой девочкой, такой милой, что умудрилась «достать» свою старшую сестру!

— Ладно, давайте лучше вернемся к нашей истории, — сказала Луиза. — Интересно, что же там такое случилось дальше? Что произошло той ночью? Диана пробралась в потайную комнату?

— Ну как, все готовы слушать дальше? — поинтересовалась Джо, вытирая руки о салфетку. — Дальше будет куда интереснее. Итак, слушайте…

Голос Джо стал тише. Она продолжала свой рассказ при свете свечей, а языки пламени отражались в ее глазах…

Диана дождалась, пока стемнеет и все заснут. Только тогда она соскочила с кровати и включила лампу. Лампа отбрасывала причудливые тени на стену.

— Итак, я просто хочу посмотреть, что там за дверью, — прошептала она сама себе. — Спокойной, Диана, тебе нечего бояться…

Она осторожно ступала по полу, стараясь не шуметь, даже задержала дыхание. Деревянный пол был безумно холодным, а отдельные половицы дико скрипели. Диана ужасно боялась разбудить родителей, которые спали внизу.

Еще раньше Диана предусмотрительно спрятала в верхнем ящике комода длинный нож. Ей оставалось только открыть ящик с бельем и достать его из-под одежды. И вот наконец он в ее руках… длинное острое лезвие. Таким ножом будет легко срезать старые обои, скрывавшие странную дверь.

Но сначала она сделает отверстие в обоях, в том самом месте, где когда-то находилась дверная ручка, и посмотрит, что там такое за этой дверью.

Она поднесла лампу поближе к стене и начала аккуратно ощупывать стену. Да вот же это местно! Здесь когда-то была ручка, именно тут Диана намеревалась проделать небольшое отверстие…

Диана воткнула нож в отверстие и срезала небольшой кусок обоев. Боже, какой ужасный запах ударил ей в нос! Этот запах лился из отверстия, будто из вскрытой могилы.

Диана сразу же вспомнила слова отца о том, что, должно быть, в этом доме сдохла мышь или какой-то другой мелкий зверек.

— Так, держи себя в руках. Я должна посмотреть, что там такое, — снова прошептала она себе.

Ее руки тряслись, девочке было ужасно холодно в тонкой ночной сорочке.

Зажав нос рукой, Диана направила свет лампы к отверстию и, прислонившись щекой к стене, заглянула внутрь.

Это был никакой не чулан. За дверью виднелась винтовая лестница. Диана видела отблески лунного света на ступенях, свет падал из маленького высокого окошка.

«Должно быть, эта лестница ведет в потайную комнату!» — подумала девочка.

Там, за дверью, что-то было… Это что-то двигалось в лунном свете, а потом раздался жуткий шум. Что-то проскочило мимо отверстия… Диана отпрянула от двери и чуть было не выронила лампу.

Внезапно раздавшийся стук ужасно напугал девочку. Она резко повернулась и, прижав руки к бешено колотившемуся сердцу, не отрываясь смотрела на дверь. Дверь приоткрылась, и Диана увидела чью-то тень…

— Диана, а Диана, — тихо заговорила тень. — Я заснуть не могу…

В дверях стояла Рози. «Боже, как же она меня напугала!» — Диана облегченно вздохнула и улыбнулась, увидев, что Рози облачена в огромную ночную рубашку. Конечно, все мамино внимание теперь переключилось на Даниэля плюс хозяйственные заботы, и до того, чтобы укоротить рубашку, руки уже не дошли.

Диане стало жаль сестренку. Когда отец воевал, а мать работала, она частенько присматривала за Рози. И вот теперь она опять должна была помочь напуганной сестренке.

— Иди к себе в комнату, Рози, милая Рози, — мягко проговорила она. — Пойдем, я подоткну тебе одеяло, и ты сразу заснешь, вот увидишь. — Диана старалась сдерживать дрожь и говорила так, чтобы не было заметно, что ее голос срывается.

— А ты почему не спишь? И чего это голос у тебя такой странный? И чем тут так отвратительно пахнет? — Вопросы посыпались один за другим, стоило Рози переступить порог комнаты. — Боже, да этот запах еще хуже, чем тот, что иногда исходит от маленького Даниэля! Как ты можешь здесь находиться?!

— Не преувеличивай, просто этот дом очень старый. — Голос Дианы прозвучал по-учительски строго. — Иди-ка к себе в кровать.

— А вот и нет! Ты чем-то тут занималась, я знаю. Я просто уверена в этом! Я слышала, что ты не спала…

Рози подошла ближе, взгляд ее упал на длинный нож, лежащий на полу. Девочка как завороженная смотрела на него, а потом повернулась и уставилась на сестру.

— Зачем тебе понадобился этот нож, а?

Было бессмысленно продолжать отпираться, Диана прекрасно понимала это. Она отлично знала: стоит ей только попытаться что-то скрыть от сестры, когда та сделает все, чтобы выведать тайну. В таких случаях Рози вела себя как голодная собака в поисках костей. Что ж, придется ей все рассказывать…

— Ну хорошо, — начала Диана. — Там есть дверь. — Сказав это, Диана поднесла лампу к стене, чтобы Рози сама могла в этом убедиться. — А там, за дверью, лестница, она ведет куда-то наверх… Я не понимаю, зачем кому-то понадобилось заклеивать эту дверь обоями. Я срезала немного обоев там, где когда-то была ручка. Этот отвратительный запах оттуда.

— Ты хочешь открыть дверь и посмотреть, что там наверху, да? Ты хочешь сделать это сегодня? — Рози с восторгом уставилась на сестру.

— Пока не знаю, — проговорила Диана, которой было не по себе. — Мне кажется, там кто-то есть… Я видела чью-то тень…

— Может, маму позвать, а? — Зрачки Рози расширились, — было видно, что она испугалась.

— Ты что, малышка?! — воскликнула Диана. — Тогда мы разбудим и отца, а ты сама прекрасно знаешь, что ему надо отдохнуть.

Диана понимала, что ей во что бы то ни стало надо уложить Рози и самой во всем разобраться.

Но в планы Рози это явно не входило.

— Только попробуй отправить меня спать, я подниму такой крик, что перебужу весь дом! — пригрозила она старшей сестре.

— Ну что ж, тогда подержи лампу, — устало вздохнула Диана. — А я попытаюсь открыть эту дверь.

Рози держала лампу, пока Диана аккуратно срезала обои. Как хорошо, что она запаслась длинным ножом, с им можно было в два счета очистить дверь от обоев.

— Пожалуй, все… — прошептала наконец она и аккуратно просунула пальцы в отверстие. — Так, слушай внимательно, — сказала она сестре. — Сейчас я постараюсь открыть дверь. Только умоляю тебя, Рози, не урони лампу. И главное — не кричи, что бы ни произошло.

Девочка вздохнула и потянула дверь на себя. Та поддалась, издавая неприятный скрип. И вот дверь открыта…

Что-то темное метнулось ей навстречу. Диана отскочила в сторону. В тишине раздался неприятный, даже жуткий звук хлопающих крыльев. Рози выпустила светильник из рук и зажала рот руками, чтобы не закричать. Каким-то чудом Диане удалось подхватить падающую лампу.

Девочки метнулись к кровати. В одно мгновение они забрались под нее, дрожа от страха и прижимаясь друг к другу.

— Там что-то… что-то запуталось в моих волосах… — всхлипывала Рози. — Мама… Давай позовем маму…

Диана обняла дрожащую сестричку. Она слышала, как часто стучит ее сердечко, и чувствовала ее сбившееся дыхание.

— Наверное, это летучие мыши, — проговорила она. — Всего лишь мыши. Мы их прост напугали.

— Н-но к-как летучие м-мыши оказались там? — всхлипнула Рози.

— Очевидно, наверху есть комната с открытым окном, вот они и попали туда через окно, — прошептала Диана. — Надо будет посмотреть. — Она нащупала шнур лампы и подтянула ее к себе. Найдя выключатель, девочка включила лампу. Яркий свет осветил все вокруг. — Так. — Диана немного подождала, пока глаза привыкнут к яркому свету. — Рози, оставайся здесь, а я пойду открою окно, тогда мыши смогут вылететь из комнаты. Договорились?

Диана взяла с кровати подушку и водрузила себе в голову. Она знала, что летучие мыши обладают потрясающим обонянием и любят вцепляться в волосы людям.

Придерживая подушку, она подбежала к кону и распахнула его. И конечно же, обрадованная стайка летучих мышей метнулась к окну и вылетела в освещенный луной сад.

— Все, Рози, они улетели. Можешь вылезать. — Диана заглянула под кровать. Из-под кровати показалась Рози. Ее лицо было бледнее полотна.

— И почему эти отвратительные мыши не прихватили с собой этот омерзительный запах?! — вздохнула она.

Держа лампу повыше, девочки на цыпочках подошли к потайной дверце. Свет лампы осветил ступени. Лестница была белой от мышиного помета.

— Должно быть, эта лестница ведет в башню, — тихо проговорила Диана.

— Ты что, действительно хочешь подняться наверх? Сейчас? — прошептала Рози.

Диана кивнула в ответ.

— Только сперва давай-ка я заверну подол твоей рубашки, чтобы она не волочилась по полу. Ты видишь, в каком состоянии пол?

Да, каменный пол был ужасно грязным. Девочки медленно двинулись по лестнице, стараясь не наступать на помет. И вот они наверху, входят в какую-то комнату.

Когда-то эта комната была просто шикарной! Стулья, обтянутые красным бархатом, туалетный столик с зеркалом в тяжелой золотой оправе… И красный балдахин над высокой кроватью. Да, когда-то это была очень роскошная спальня, спрятанная от посторонних взглядов в башенке наверху.

Но от былого великолепия не осталось и следа… Все было в пыли. Обивка обтрепалась, а пол был тоже белым от помета… Да это и неудивительно, — судя по всему, летучие мыши обитали в этой комнате не один год.

— М-да, — протянула Рози. — Кто бы мог подумать, что летучие мыши так омерзительно пахнут!

Аккуратно ступая по деревянным половицам, Диана подошла к окну и прикрыла его. От занавески остались одни лохмотья.

— Ой, посмотри! — окликнула ее Рози.

Диана обернулась. Рози стояла напротив туалетного столика, держа в руках какой-то лист бумаги и прекрасные серебряные ножницы с острыми длинными лезвиями. Ее спина отражалась в зеркале.

И тут Диана заметила, как в зеркале промелькнула чья-то тень. На какую-то долю секунды ей показалось, что эта тень обхватила голову Рози, скользнула по ее волнистым волосам… Диану охватил ужас.

— Немедленно положи эти ножницы на место! — велела она сестре.

От неожиданности Рози вздрогнула и выронила лист бумаги. Но ножницы остались в ее руках. Девочка еще сильнее сжала их в ладонях.

— Интересно почему? — спросила она. — Я же ничего плохого не делаю. Просто смотрю.

От крика Дианы тень в зеркале исчезла. Сейчас там было только отражение самой Рози, нелепой, вредной Рози в длинной ночной рубашке с серебряными ножницами в руках.

— Я их отмою и буду ими пользоваться, — сказала Рози, щелкая ножницами. — Буду вырезать или разные фигурки из бумаги. Они такие острые, как раз то, что нужно!

— Нет! — строго сказала Диана. — Ты немедленно положишь ножницы туда, где они лежали. А мы спустимся и закроем дверь.

Диана чувствовала, как по ее телу пробегает холодок. Кто-то очень не хотел, чтобы они что-то трогали в этой странной комнате.

— Ой-ой-ой! Какие мы важные! — протянула Рози. — Ты не мама, так что нечего мне указывать! И если я хочу, я могу взять эти ножницы.

— Нет, не можешь. — Диана начала сердиться. — Это не твои ножницы. — Она протянула руку и постаралась выхватить их, но Рози увернулась и спрятала их за спину.

— Немедленно отдай! — сказала Диана, приближаясь к сестре.

— Никогда! — воскликнула та, отпрыгивая назад.

— Осторожнее! — вскрикнула Диана.

Это произошло в одно мгновение: Рози оступилась и упала…

Казалось, все происходит как при замедленной съемке. Диана видела, как сестра падает, видела, как сверкнули ножницы, а потом показалась кровь…

В ужасе Диана бросилась было к сестре. Рози лежала на полу. Она не двигалась…

ГЛАВА 5

— Рози! Рози! — Голос Дианы срывался.

Диана хотела подбежать к сестре, но не могла сдвинуться с места. Она хотела быть рядом с Рози, но казалось, что-то удерживает ее на месте. Все происходило как во сне, в ужасном сне. Так бывает, когда хочешь бежать, но твои ноги не двигаются, они будто вросли в землю…

Диана была уверена, что в комнате живут злые силы. Духи или привидения окружили и не отпускали ее, они хватали за руки, цеплялись за одежду, делали все, чтобы она не приблизилась к Рози.

— Со мной все в порядке. — Рози села и затрясла головой. — Просто запуталась в этой длиннющей рубашке…

— Ты не поранилась? С тобой все нормально? Те ножницы… Я подумала, ты упала на них… — Диана внимательно осмотрела пол. Никакой крови не было. Пол был чистым.

Ножницы лежали неподалеку, их лезвия поблескивали в лунном свете…

— Ах, вот он где! — радостно закричала Рози, стараясь дотянуться до ножниц. — Ой, что это такое?

Половицы под ножницами были черными…

— Рози, не трогай их! — быстро проговорила Диана.

У нее не выходило из головы, что на видела кровь, видела ярко-красное пятно на полу… А эти почерневшие половицы… Может, это от крови, но наверняка запекшейся очень-очень давно…

— Пойдем лучше отсюда, — сказала Диана, взяв Рози за руку.

— Но я хочу взять эти ножницы, — заныла Рози и вырвалась их рук сестры.

— Рози, прошу тебя, оставь их! Мне кажется, нам нельзя их брать, они должны остаться здесь, в этой комнате… — пыталась убедить ее Диана.

— Ты все выдумываешь! Просто хочешь, чтобы они достались тебе. Вот и все. — Рози снова схватила ножницы.

Диана почувствовала, как что-то приблизилось к ним… Девочка взглянула в зеркало — опять чья-то тень…

Она должна, должна во чтобы то ни стало вытащить Рози из этой ужасной комнаты и закрыть дверь. А ножницы… ножницы она может вернуть потом. Да, точно, она вернет их позже…

— Ладно. Давай быстрее, — сдалась она.

Рози мгновенно схватила серебряные ножницы в одну руку и лист бумаги в другую:

— Вот! Посмотри, что там написано, а?

«Ты найдешь меня в домике у реки. Не обмани».

Диана дочитала записку почти шепотом. Она была написана крупным старомодным почерком.

Девочка взяла листок и положила его обратно на столик. Руки ее дрожали. Собрав последние силы, она крепко взяла Рози за руку и вывела ее из комнаты. Сестры спустились вниз. И вот они в своей комнате. Диана захлопнула дверь и прижилась к стене спиной.

— Ты только посмотри! — Рози подняла ножницы вверх — их лезвия ярко сверкали в лунном свете. — Их даже полировать не надо, такие они блестящие. Не то что старые ножи и вилки. Какие все-таки удивительные ножницы!

— В том-то и дело, Рози… Они не должны так сверкать, — проговорила Диана. — Они должны были почернеть оттого, что пролежали там столько лет… Я не хочу, чтобы ты играла с ними. Пообещай мне, Рози.

— Ты просто завидуешь! Конечно, ты ведь привыкла получать все самое лучшее, — проворчала в ответ Рози. — А если мне достается что-то действительно хорошее, ты говоришь, что это плохо. Ненавижу, когда ты так делаешь! Ненавижу!

Да что же происходит? До того как на свет появился маленький Даниэль, Диана и Рози были так близки… А теперь Рози просто ненавидит ее!

— Давай не будем ссориться из-за каких-то там ножниц, договорились? — начала Диана. — Можно я посплю сегодня в твоей комнате? Тут так ужасно пахнет…

— Ну ладно, — Рози наклонила голову, — так уж и быть. Только если ты будешь хорошей девочкой…

— Обещаю, — улыбнулась Диана.

Аккуратно, на цыпочках, стараясь не скрипеть половицами, они прошли в конец коридора, где находилась комната Рози. Просто удивительно: Диане казалось, что они так шумели в башне, что перебудили весь дом, но, похоже, родители крепко спали. Наверное, потайная комната находилась прямо над кухней, вот почему девочек никто не слышал.

Но пробраться по коридору нужно было как можно тише: каждый незначительный скрип эхом отдавался внизу.

Диана как можно аккуратнее открыла дверь в комнату Рози. И вот девочки уже расположились на кровати младшей сестры. Кровать была большой и очень мягкой, и Рози мгновенно заснула.

Диане же было не по себе. Она и думать не могла о сне. Находиться в этом доме очень опасно — это она знала наверняка. Диана поняла это там, наверху, в потайной комнате, в тот самый момент, когда ноги отказались слушаться ее.

За окнами завывал ветер, он раскачивал тяжелые ветви деревьев, и те громко скрипели. В лунном свете старые деревья отбрасывали причудливые тени на стены комнаты.

Завтра утром Диана сходит к реке, посмотрит на заброшенный лодочный дом, ведь именно о нем говорилось в той странной записке. Кто знает, может, это ключ к разгадке тайны старого дома?

Стук опять повторился. Подружки подскочили от неожиданности. Кот, уютно свернувшийся клубком на одном из одеял, подпрыгнул и недовольно зашипел. Луиза чуть было не вскрикнула от страха и сжала в руках подушку.

— Девчонки, что, испугались? Алекс просят к телефону, — раздался голос сверху.

— О, боже мой! Опять эта Хитер! — вздохнула Джо. — Никаких телефонов! Никаких звонков! — завопила она. — Ради всего святого, оставь нас в покое!

— Ага, оставлю, только этот парень уже звонил три раза, а то и больше! — крикнула в ответ Хитер. — Если уж вы так не хотите говорить со своими парнями, почему бы не сказать им об этом? Что, скажешь, я не права?!

— Ладно, Хитер, не заводись! А он не представился? — отозвалась Джо.

— Какой-то Майк, — ответила Хитер. — Короче, я собираюсь уходить, так что если хотите с ним поговорить, то поднимайтесь наверх, и побыстрее!

Девочки посмотрели на Алекс, та сидела молча и только мотала головой.

— Нет, мы не будем с ним говорить! — хором прокричали подруги.

— Ну что ж, тогда я пошла. Постараюсь вернуться до прихода родителей. Не говорите им ничего, договорились?

— Ладно, за кого ты нас принимаешь?! Иди себе с богом! — успокоила ее Джо. — Хорошо повеселись там!

Луиза откинула назад свои прекрасные светлые волосы и взглянула на подругу.

— Ты правда не расскажешь родителям про Хитер? — поинтересовалась она.

— Посмотрим, — Джо лукаво улыбнулась. — Кто знает, может, в один прекрасный день она меня выручит? — и девочка почесала кота за ухом. — Так что, пожалуй, не буду говорить родителям, что Хитер смоталась на вечеринку и оставила нас одних.

ГЛАВА 6

— Ну что ж, твоя сестра ушла, и теперь мы совсем одни в этом большом старом доме, — сказала Чарли. Глаза ее засверкали. — Представляете, совсем одни! Кстати, мне кажется, что в этом доме тоже полно всяких тайн!

Луиза вздрогнула.

— Прекрати, Чарли, у меня мурашки по коже от этих разговоров, — вздохнула девочка.

Джо внимательно смотрела на Алекс.

— Знаешь, наверное, твой Майк действительно хочет с тобой поговорить, — наконец проговорила она. — Он звонил целых три раза!

— Хоть двести! Я все равно не хочу с ним разговаривать! — выпалила Алекс. Она с силой бросила мячик об стену и закрыла лицо руками: видно, не хотела, чтобы подруги видели ее слезы.

Девочки переглянулись.

— Ладно, лучше продолжай свою историю, — проговорила Алекс. — Это уж поинтереснее какого-то там Майка.

Девочки опять переглянулись. Они ни на секунду не сомневались, что Алекс врет.

— Ну хорошо. Только держитесь, дальше будет куда страшнее! — встрепенулась Джо. — Итак, мы остановились на том, что сестры решили переночевать в комнате Рози, в той самой комнате, что находится в конце коридора. Помните? Диана никак не может уснуть: слишком свежи воспоминания о потайной комнате…

Девочки утвердительно кивнули.

— Итак, Диана проснулась утром от солнышка, светившего в окно. — Голос Джо опять стал глуше, на лице девочки играли тени от свечек. Подружки подвинулись к Джо поближе, чтобы лучше слышать ее рассказ.

Когда Диана открыла глаза, комната была наполнена бледным светом. Рози все еще спала. Ее щеки пылали, во сне девочка прижимала ножницы к груди.

Диана осторожно подвинулась к сестре и хотела забрать ножницы. Она старалась проделать все как можно аккуратнее, чтобы Рози не поранила себя и не проснулась.

— Ты что делаешь?! Они мои! — Рози мгновенно раскрыла глаза.

— Да-да, конечно, — Диана старалась, чтобы ее слова звучали как можно спокойнее. — Но ты сама прекрасно знаешь, что спать с ножницами в руках небезопасно. Послушай, Рози, я хочу, чтобы ты их спрятала куда-нибудь, ну, в какое-нибудь секретное местечко, но только не спи с ними! Если ты спрячешь их, обещаю тебе, что не буду искать их и, конечно же, ни о чем не скажу маме.

— Ладно, считай договорились, — пробурчала Рози. — А теперь поклянись. Поклянись жизнью.

— Клянусь! И пусть я буду есть крыс и муравьев, если не сдержу обещание, — улыбнулась Диана. — А теперь позволь, я пойду оденусь. Сейчас я выйду из комнаты, и тебе представится прекрасная возможность спрятать свои распрекрасные ножницы куда только пожелаешь.

Итак, Диана вышла в коридор — она направлялась в свою комнату за одеждой. Девочка шла на цыпочках, ступая мягко, как кошка.

Дверь в потайную комнату была закрыта, но в комнате до сих пор стоял омерзительный запах. Диана зажала рукой нос. Она постаралась как можно быстрее найти одежду — нижнее белье, носки, красную юбку и теплый свитер. Минута — и она уже неслась вниз по черной лестнице, ведущей на кухню.

На кухне было холодно и тихо. «Наверное, родители еще спят», — подумала девочка. Дрожа от пронизывающего холода, Диана оделась и поспешила к входной двери. Проходя мимо комнаты Даниэля, девочка прислушалась. Малыш спокойной спал в своей кроватке и сладко посапывал.

Диана тихонько открыла тяжелую скрипучую дверь и выскользнула на улицу. Ей не терпелось дойти до реки и осмотреть старый лодочный дом. Диана хотела сделать это до того, как проснутся родители.

Пока Диана шла к реке, продираясь сквозь высокую траву и сорняки, она заметила у самого берега чью-то фигуру… Это была старуха, закутавшаяся в черную шаль.

Диана хотела подбежать к незнакомке, но к ее подолу прицепился дикий шиповник. И пока девочка вытаскивала колючку, старуха уже ушла.

Диана завертела головой. Пустой песчаный берег был покрыт многочисленными средами. Она посмотрела направо и налево, но никого не увидела. На берегу не было ни души!

Диана повернула налево и пошла по тропинке. и вот она уже возле лодочного домика. Деревянная постройка стояла наполовину в воде. На разбитой вывеске красовалась надпись: «Покоритель морей».

— Ну конечно, так дядя Уильям назвал свою лодку! — прошептала Диана.

Девочка подошла к домику поближе и заглянула внутрь. Пол был залит водой, да и весь дом представлял собой плачевное зрелище: весь накренился, и казалось, вот-вот завалится.

Может, когда-то сюда и приходил кто-нибудь, но ведь прошло столько лет… Да, похоже, ключ к разгадке утерян.

— Диа-на-а-а!

Диана вздрогнула. Ее кто-то звал. Голос раздавался сзади. Девочка бросилась назад, продираясь сквозь камыши и высокую траву. На холме стояла мама с Даниэлем на руках.

— Мама! Я видела, как кто-то прогуливался вдоль реки! — Голос девочки срывался, она выкрикивала слова прямо на бегу. — По-моему, это была пожилая женщина. Ты видела ее, мама?

Мать Дианы потерлась щекой о нежную щечку Даниэля.

— Никого я, кроме тебя, не видела. Хорошо погуляла? Тебе понравился сад?

— Да там полно сорняков и колючек! — выпалила Диана.

— Зато посмотри, какая прекрасная река! Ну разве не красота? ты только взгляни! — Мама улыбнулась. — Надо будет расчистить спуск к реке, и тогда мы сможем купаться.

«Эта река уж слишком большая, слишком… Да и красивой ее не назовешь», — подумала Диана.

— Да, кстати, сегодня мы собираемся съездить в город. Надо купить краску, обои, да и неплохо было бы найти кого-нибудь, кто поможет нам побыстрее привести этот дом в порядок. Может, нам попросить того молодого человека… забыла его имя, ну, того, что помог нам вчера на станции… Не помнишь, как его зовут?

— Адам, — ответила Диана.

— Похоже, он сильный парень и не лентяй, — подмигнула ей мама. — Ну, дорогая, как тебе твоя новая комната?

— Я просто подумала… Я подумала… Может, я пока поживу с Рози, а? — смутилась Диана. Ей стало не по себе от одной мысли, что придется спать рядом с дверцей, ведущей в потайную комнату. Как только мама может оставаться такой спокойной?! Разве она не чувствует опасности?!

— Ну что ж, как хочешь, милая, — Мама опять наклонилась к Даниэлю и поцеловала его в белокурую макушку. — Нам же будет легче: не понадобится делать ремонт еще в одной комнате.

Магазинчик родителей Адама был совсем маленьким. Он находился на главной улице Норвиля. Впрочем, и сам Норвиль был крошечным городком: всего-то несколько магазинчиков и огороженная площадка для починки лодок.

Диана поискала глазами Адама. Но его нигде не было.

— Значит, вы решили привести в порядок старый дом, — проговорила остролицая женщина, стоявшая за кассой. Она улыбнулась Диане. У женщины были такие же, как у Адама, серые глаза. — Вы решили жить в этом доме круглый год?

— Да, уезжать мы никуда не собираемся, теперь это наш дом, — кивнул отец Дианы.

Из подсобки вышел пожилой мужчина и, прихрамывая, подошел к разговаривающим.

— Мне показалось, я слышал голос самого Уильяма Льюиса! — сказал он, внимательно осматривая всех присутствующих. — Но, если мне изменяем память, старик Уильям умер, утонул. Представляете себе, утонул прямо в своей дурацкой посудине!

— Меня зовут Дэвид Льюис, я племянник Уильяма Льюиса, — представился отец Дианы.

— Так значит, Уилл оставил дом тебе, — прокряхтел старик. — Ну что ж, это означает, что Ширли этого дома не видать как собственных ушей. Не правда ли, Ширли? Признавайся, ты ведь всегда хотела купить этот дом, да, Ширли?

Глаза женщины полыхнули огнем.

— А тебе какое дело, чего я хочу, а чего нет?!

— Точно говорю, еще как хотела! Ты просто мечтала купить этот дом. Но теперь уж ты его не получишь… — Старик мерзко рассмеялся и уставился на Диану. — Ага, ты тоже похожа на старого Льюиса. Да-да, те же черные как смоль волосы… Будь аккуратнее, малышка…

Диана достойно встретила его взгляд.

— Почему я должны быть аккуратнее, сэр? — спросила она.

— Я бы на вашем месте не слишком менял что-то в старом доме… — прокряхтел он. — Уж ей это наверняка придется не по вкусу…

— Прекрати нести ерунду, — проговорила женщина.

Старик поднес указательный палец к губам:

— Имейте в виду, ей не понравится, если кому-то вдруг придет в голову что-то менять. Ей нравится, чтобы все оставалось на своих местах…

— Я, кажется, сказала, прекрати нести эту чушь! — Женщина взяла старика под руку и вывела его из комнаты.

Послышался стук удалявшихся по ступеням шагов.

— Не обращайте на него внимания, он совсем стар, — вернувшись, вздохнула женщина. — И, увы, часто болтает бог знает что. — Она постаралась выдавить из себя подобие улыбки. — Так, вот образцы краски и обоев. Присаживайтесь.

Диана и Рози остановили свой выбор на бледно-голубых обоях. Когда они шли к машине, нагруженные обоями и ведерками с краской, к ним подскочил Адам. Он появился внезапно, будто из-под земли. Краснея, юноша предложил свою помощь.

Адам поднес вещи к машине и ласково похлопал старый «форд» по капоту.

— Ну как машина?

— Прекрасно, просто прекрасно, — улыбнулся отец Диана. — Сразу видно, ты отлично за ней следил.

Адам выглядел довольным.

— Мама сказала, что вам может понадобиться помощь, — проговорил он.

Отец и мать Дианы одобрительно кивнули.

— Ну что ж, тогда я заеду сегодня. — Адам застенчиво улыбнулся. — До встречи! — Попрощавшись, он направился к магазину.

— Похоже, он куда гостеприимнее своей матери Ширли, — вздохнула мать Дианы. — Должно быть, она на самом деле очень расстроилась из-за дома. Наверное, ждала не один год…

— Но почему он сказал, что она не хочет, чтобы мы что-либо меняли в доме? И кто такая это она? — спросила Диана.

— Не обращай внимания, это всего лишь выживший из ума старик, — успокаивающе сказал ей отец. — Чего только не говорят об этом доме! Полно странных историй. Дядя Уильям никогда не рассказывал их мне, но, сдается, не только он их знал.

Отец улыбнулся Диане.

— Ты только подумай, они сразу же сказали, что ты — вылитая Льюис, — сказал он дочери.

— Расскажи мне о дяде Уильяме, — уговаривала Диана отца по дороге к дому. — Какой он был? И неужели правда, что он утонул в этой самой реке?

— Да что ты, дорогая! — отец Дианы покачал головой. — Это произошло во Флориде. Он попал там в шторм. Последние годы жизни твой дядя провел вдали от этих мест.

— А почему, почему же он не жил в своем доме? — не успокаивалась Диана.

— Ну, видишь ли, твой дядя родился в доме садовника, в том, что неподалеку от реки. Льюисы были садовниками. Однако Уильяму повезло: удачно сыграв на бирже, он смог купить этот большой дом. Правда, потом он потерял все свои деньги и обанкротился, — продолжил свой рассказ отец. — И вот тогда он заколотил окна и двери старого дома и отправился в путешествие на своей яхте. Это все произошло лет пятнадцать назад.

— Как интересно! А кто теперь живет в доме садовника? — спросила Диана. Должно быть, отец говорил о том доме, что виден из ее окна и чьи стены обвиты диким виноградом.

— Квартиранты, — вздохнул отец. — Они арендуют его на лето. Но сейчас их пока нет.

— М-да, — протянула Диана, в то время как машина подъезжала к каменной ограде. — Что ж, неудивительно, что этот дом в таком ужасном состоянии! Шутка ли, здесь живой души не было целых пятнадцать лет!

Девочка задумчиво посмотрела на маленькую башенку. Солнечные лучи отражались в стекле окна, и казалось, окошко подмигнуло девочке.

По спине Дианы пробежал холодок: она вспомнила предостережение старика. А вдруг им нельзя было ничего трогать в этом старом доме? Вчера ночью она закрыла окно в башне, а потом еще Рози взяла эти злополучные ножницы…

Диана не могла забыть неприятный смех старика. Ей снова стало не по себе. И что это еще за истории, о которых упомянул отец?

Внезапно Диана подумала об Адаме. А что, если он сможет ей помочь? Вдруг он расскажет что-нибудь об этом странном месте?

— Надеюсь, Диана достаточно умна, чтобы не доверять молодым людям, — процедила сквозь зубы Алекс. — Любой здравомыслящий девушке ясно, что кому-кому, а им верить нельзя!

— Абсолютно согласна, — довольно кивнула Чарли. — Мне показалось странным, как этот самый Адам себя вел. И появился он так неожиданно…

— Ты что, правда так думаешь? — ухмыльнулась Джо.

— Ну же, Джо, не тяни, — не выдержала Луиза. — Что за человек этот Адам? Может ли Диана на него положится?

— Слушайте и сами все узнаете, — улыбнулась Джо.

— Джо, ты невыносима!

Вдруг где-то наверху раздался негромкий шум. Вздрогнув, девочки посмотрели на маленькое окошко. Когда Джо начала свой рассказ, только вечерело, сейчас же за окошком была глубокая ночь.

— Ненавижу это окно! — вздохнула Луиза. — Оно мне напоминает окна в тюрьмах… Фу…

— Боже мой… Что это? Смотрите! — закричала Алекс. Она схватила Луизу за руку, а Луиза была готова упасть в обморок от страха.

Чье-то бледное лицо прижалось к стеклу и наблюдало за девочками…

ГЛАВА 7

Вспышка света осветила три перекошенных лица. Глаза были широко раскрыты, а рты исказила ухмылка…

Луиза вцепилась в руку Алекс. Но Чарли вскочила со своего места:

— Черт возьми! Джейсон! Что ты и твои дурацкие друзья здесь делаете? Если вы сейчас же не уберетесь, я попрошу Джо спустить собаку. И выключите фонарики!

В ответ девочки услышали дикий хохот. Свет погас, и топот ног возвестил о том, что мальчишки убежали.

— Мне следовало бы догадаться, что Джейсон не упустит возможности поиздеваться надо мной! — пробурчала Чарли.

— Давайте-ка повесим занавеску, — предложила Джо. — Ну мало ли, вдруг они вздумают вернуться.

— Они не вернутся. — Чарли покачала головой. — Думаю, что они просто решили немного попугать нас перед своей вечеринкой. Вряд ли родителям понравится, что они шатаются где-то в темноте.

— Но все равно занавеска — это очень даже неплохая идея. Мало ли кто вздумает заглянуть в это окно, — проговорила Алекс.

— Да, давайте придумаем что-нибудь завтра, — предложила Чарли. — Мне не терпится узнать, что там случилось дальше. — Чарли засунула за щеку еще одну конфету. — Ну давай же, Джо, продолжай.

— Итак, мы добрались до того самого места, которое я называю ночью ужасов, — провыла Джо тихим, леденящим душу голосом. — Целый день Диана провела в ожидании Адама. Время текло ужасно медленно…

Устроившись поудобнее, подруги мысленно перенеслись к одиноко стоявшему старому дому, к Диане, которая ожидала Адама…

И вот наконец он появился. Это произошло в полдень, как они и договаривались. Из окна кухни Диана заметила, как Адам подъехал к дому на своем велосипеде.

— Привет, — поздоровалась она с ним.

Лицо Адама просияло. Молодой человек слез с велосипеда и стал доставать что-то из багажника.

— Что там такое? — поинтересовалась Диана и тут же смутилась. Теперь он подумает, что она ужасно любопытная.

— Всего лишь мои инструменты, — улыбнулся Адам, взваливая коробку с инструментами на плечо. Он успел переодеться в рабочий комбинезон и казался еще выше и взрослее.

«Да, не так просто будет все выяснить у него, — подумала Диана. — Он не очень-то разговорчив» ю

— Ну что ж, пойду позову отца, — проговорила она.

В ответ Адам только кивнул.

Диана заглянула в кухню и прокричала:

— Адам пришел!

— Еще раз здравствуй. Спасибо, что пришел. — Отец вышел навстречу юноше. — Ты очень кстати. Признаюсь, я немного устал после нашей поездки в город.

Все это время Диана наблюдала за Адамом. Молодой человек осмотрел кухню, — казалось, он схватывает каждую деталь. Потом он внимательно оглядел потолок. Диана следила за его взглядом.

Ей кажется, или это происходит на самом деле? На потолке проступал тонкий контур… Диана вздрогнула: только сейчас она догадалась, что контур повторяет очертания пятна в потайной комнате… А что, если Адаму что-то известно?

— Мы бы хотели превратить нашу спальню в гостиную, — сказал отец.

— Вы хотите поменять назначение комнат? — Адам сглотнул. Диана видела, как двигался его кадык.

— Послушай, — отец рассмеялся, — я прекрасно знаю, что про этот дом ходит масса слухов и историй. Говорят, здесь ничего нельзя менять, но лично я не верю этим россказням.

Внезапно Адам стал белым, как полотно, а через минуту румянец опять покрыл его щеки.

— Ну, Адам! Расскажи! — Диане хотелось кричать. — Расскажи, почему мы не можем ничего изменить в этом доме? Почему?

Но Адам не ответил. Не говоря не слова, он стал вытаскивать стулья, столы, лампы и другую утварь в кладовку рядом с кухней. Весь день Диана не отходила от него ни на шаг: она наблюдала, как он чинит старые рамы, чистит полы, двигает мебель.

Диана помогала двигать кровати. Мама клеила обои в комнате Даниэля. Даже Рози не сидела без дела. Правда, девочке достаточно быстро надоело помогать взрослым, и она просто путалась под ногами.

Диана посмотрела на отца — на его лбу выступил пот.

— Боюсь, мне надо отдохнуть, — вздохнул он. — Диана хотела вот ту небольшую кровать, а все ее вещи в комнате Рози. Справитесь без меня?

— Конечно, папа, не беспокойся, — быстро проговорила Диана.

Ей не терпелось поговорить с Адамом, и девочка поднялась вслед за ним наверх.

— Представляешь, я собралась устроится в этой комнате, — начала она, открыв дверь в свою старую комнату. — Но здесь так отвратительно пахло!

Все это время Диана следила за Адамом.

Адам застыл в дверях, взгляд его был прикован к заклеенной обоями двери, ведущей в потайную комнату… Молодой человек вздрогнул и уставился на девочку.

— Отец говорит, что там, наверное, кто-то умер, — продолжала Диана.

— Умер? — прошептал Адам.

— Ну да. — Диана не отрываясь смотрела на него. — Вот поэтому я и хочу переселится в другую комнату.

Взгляд Адама скользнул по срезанным обоям…

— Вам не надо было… — прошептал он.

— Не надо было что? — спросила Диана.

— Не надо было менять что-то в этом доме… двигать м-м-мебель, обдирать о-о-обои… — Голос Адама срывался.

— Но почему? — не унималась Диана. — Почему мы ничего не можем трогать в этом доме?

Но Адам так и не ответил. Их разговор прервал внезапный крик:

— Диана! Скорее сюда! Посмотри, что я нашла!

Мама Дианы была в гостиной. Она показывала на картину, висевшую над камином. Отступив назад, мать довольно улыбнулась.

— Посмотри, Диана, — сказала она. — Я нашла ее за буфетом. Ты только погляди!

На картине была изображена молодая женщина, одетая в темно-синее бархатное платье. Старинное ожерелье украшало ее тонкую шею. Темные волосы были собраны сзади в пучок, лоб был открыт.

Мать Дианы подошла к девочке сзади и собрала ей волосы.

— Поразительно! Как две капли воды! Ты только посмотри! — обратилась она к Адаму, чтобы тот взглянул на Диану.

Лицо Адама покрыла мертвенная бледность. Он переводил взгляд с портрета на Диану, с Дианы на портрет…

— Как две капли воды… — тихо повторил он.

Мать Дианы рассмеялась.

— Должно быть, девушка с картины — урожденная Льюис. Те же глаза, та же улыбка и волосы цвета воронова крыла… Удивительно!

— Мне… мне пора… — чуть слышным голосом проговорил Адам.

Он с ужасом поглядел на Диану и вышел из комнаты.

— Мама! — Диане хотелось кричать от страха. — Зачем ты это… Зачем? — Она вырвалась из рук матери и тряхнула головой. Ее черные волосы рассыпались по плечам. — Кому какое дело, на кого я похожа! Какая разница, какие у меня глаза и волосы!

Диана бросилась вслед за Адамом, но тот уже уехал.

Туман окутал все вокруг, так что теперь тропинка к реке вела в никуда…

ГЛАВА 8

Итак, Адам и его велосипед растворился в густом тумане… Исчезли, будто их и не было.

Диана вернулась в дом. В дверях ее встретил отец:

— Адам вернется. Он забыл все свои инструменты.

— Он не вернется.

У Дианы был понурый вид. И все это из-за мамы. Это старая картина безумно напугала Адама. Но почему? Ну и что такого, если она похожа на кого-то из своих родственников? В любом случаи поведение Адама было крайне странным… как, впрочем, и все, что происходило в этом старом огромном доме…

В тут ночь густой туман окутал весь дом. Воздух был влажным и тяжелым. Туман просачивался сквозь щели в окнах, обволакивая все вокруг. Его белесые языки проникли в комнату и словно тянулись к Диане, которая уже собралась лечь. Охваченная тяжелыми предчувствиями, девочка поспешила поплотнее закрыть окна и защелкнуть задвижки.

Стук ставен разбудил Рози.

— Может, ты перестанешь шуметь, — недовольно проворчала сестра, которая с головой завернулась в одеяло и уже успела задремать.

— Извини, Рози. Не обращай на меня внимания, спи, — прошептала Диана.

Диана засунула руку под подушку в поисках дневника. Чего только с ней не произошло с тех пор, как они перебрались в этот странный старый дом! Диана уже давно не записывала ничего в дневник. А ведь она ведет его с десяти лет!

— Я хочу спросить Адама… — начала было она. Боже мой, она так много хотела спросить у него! И тогда она решила составить список. Вот он:

Что это за потайная комната в башне?

Для чего кому-то понадобилось заклеивать ее обоями?

Почему мы не может что-то менять в этом доме?

Почему все должно оставаться на своих местах?

Почему твой дедушка предупредил нас, чтобы мы были осторожнее?

Почему тебя так напугал тот портрет в гостиной?

Кто та женщина, которую я видела у реки?

Внезапно Рози проснулась и села на кровати.

— Я ходила сегодня к реке, — сказала она.

— Ш-ш-ш! Рози, не мешай мне.

— Я играла в старом лодочном доме, — прошептала Рози.

Диана перестала писать и внимательно посмотрела на сестру.

— Рози, ты должна быть очень осторожна. Играть рядом с водой опасно, — произнесла она наконец. — И этот старый дом у реки… Такое впечатление, что он вот-вот рухнет…

— Тоже мне мама нашлась! — фыркнула Рози. — Какая разница, я ведь умею плавать. К тому же я была не одна: в доме сидела пожилая женщина, так что беспокоится нечего.

— Что?! Что за женщина? — Диана захлопнула дневник и села поближе к сестре.

— Понятие не имею, как ее зовут. Но мы здорово повеселились, — улыбнулась Рози.

— Скажи, Рози, а на ней был черный платок? — спросила Диана.

— Ага, абсолютно черный! — кивнула Рози. — Да, она вся в черном… даже ногти на руках… и зубы почти черные… фу! — Голос Рози становился все тише. Глаза ее закрылись и через секунду она уже спала.

Так значит, Рози тоже видела женщину в черном! Диана перевернулась на бок и посмотрела в окно, которое от тумана было молочно-белым. А что же эта женщина делала в старом, полуразвалившемся доме на берегу реки?

Диана размышляла об этом, пока сон не сморил ее.

А через час она проснулась в холодном поту оттого, что кто-то плакал. Плакал так сильно, что сердце Дианы разрывалось…

— Рози? Рози? — окликнула она сестру.

Но Рози мирно сопела рядом.

— Это всего лишь сон, дурной сон, — постаралась успокоить себя Диана, закутываясь в одеяло и переворачиваясь на другой бок.

Она лежала в темноте и прислушивалась к ночным звукам: где-то вдалеке шумела река, рядом раздавалось мерное дыхание Рози…

Боже! Опять эти рыдания…

Казалось, они доносятся из сада. Диана перевернулась в постели и внимательно посмотрела в окно. Густой туман просачивался в щели. А сами стекла тряслись, тряслись так сильно, будто кто-то стучал по окну, стараясь открыть его…

И тут Диана увидела лицо… его черты проступали сквозь молочную дымку… Это было лицо, искаженное болью…

Видение продолжалось долю секунды, а потом исчезло… Может, ей все это мерещится и просто сильный ветер играет обрывками тумана?

Диана покрылась холодным потом. Девочку била нервная дрожь, и зуб на зуб не попадал. Казалось, могильный холод вырвался из своего заточения и подобрался к ней совсем близко — от него стыли ноги, коченели руки, перехватывало дыхание… Время текло медленно-медленно, а она все лежала, не отрываясь смотрела в окно и не могла пошевелиться.

В коридоре за дверью раздался какой-то шум. Может, это чьи-то шаги? И снова раздались чьи-то отчаянные рыдания…

Кто бы это ни был, но сейчас он там… в коридоре…

Диана оцепенела от ужаса, она не могла выдавить из себя ни звука, не могла позвать на помощь. Девочка сжимала простыню в потных ладонях…

— Рози? — Наконец Диане удалось пересилить себя. — Рози… — прошептала она еще раз.

Но Рози спокойной спала и не слышала ее.

— А-а-а-а-ах, — раздался чей-то тяжелый вздох за дверью.

Диана вскочила с кровати. Боже, звуки доносились из комнаты маленького Даниэля… С ним что-то случилось! Диана прижалась ухом к двери и прислушалась. Опять этот плачь. Она была права! Плач доносился из комнаты Даниэля.

Диана бросилась по лестнице вниз. Дверь в комнату малыша была открыта. И окно тоже было открыто… Что-то… или, может быть, кто-то склонился над его кроваткой. Чья-то тень нависла над малышом.

— А-а-а-а-а, — захныкал Даниэль.

И тут тень свернулась и вылетела в окно…

Диана подскочила к кроватке малыша и зажгла свет. Даниэль лежал на спине, ручки сжаты, глаза закрыты… На первый взгляд казалось, что он спит. Но лицо малыша было искажено судорогой, словно его что-то мучило. Он вертел головкой из стороны в сторону и горько плакал во сне.

«Но почему мама не слышит, как он плачет?» — подумала Диана. Она все прислушивалась, ожидая вот-вот услышать мамины шаги. Но в коридоре было тихо.

Из распахнутого настежь окна потянуло сквозняком. Диана вздрогнула от холода, подбежала к окну, чтобы закрыть его. Туман постепенно рассеивался — уже проявились очертания деревьев и ограды. Так она и стояла, вглядываясь в туман, стараясь увидеть…

Может, она все придумала? Может, это все ее больное воображение? Диана закрыла оба окна и подошла к кроватке малыша.

Казалось, он немного успокоился. Диана погладила братика по лбу. Его дыхание выровнялось, личико разгладилось, и теперь он спокойно спал. Пожалуй, нет смысла будить маму и беспокоить отца.

Диана поднялась наверх, легла в кровать и проспала до самого утра.

Когда девочка проснулась, было уже утро, серое и хмурое. Кровать Рози была убрана: наверное, она встала уже давно.

С кухни доносился запах завтрака. Диана сладко потянулась и уже решила вставать, но внезапно онемела от ужаса…

На полу валялся ее дневник, его страницы были изрезаны ножницами….

— Это привидение, — выдохнула Луиза. — Это оно разрезало дневник Дианы. Оно просто не хотело, чтобы Диана узнала ответы на те вопросы, что записала перед сном. Может, это предупреждение?

— А я думаю, это Рози, — пробурчала Чарли. Ее рот был набит карамелью. — Она спокойно могла изрезать дневник, пока Диана спала.

— Нет, бьюсь об заклад, это привидение! — не унималась Луиза. — Иначе как объяснить то, что Диана видела в окне, а?

— Да ну тебя! Это всего лишь туман да ветки деревьев. Прибавь к этому неплохое воображение. — Чарли засунула в рот еще одну карамельку, а другой попыталась угостить кота.

— Хорошо, а как ты объяснишь шум в доме, плач и шаги, а?

— Элементарно. Дом старый, — может, это крысы, — подхватила Алекс.

— Да, точно. Или, может быть, это ветер шумел в старых трубах. У-у-у… — Чарли хитро ухмыльнулась. — Вот что я вам скажу — не хотела бы я оказаться одна в этом старом доме.

И тут послышался легкий шорох. Пламя свечи затрепетало и чуть не погасло.

— Что это? Что это за шум? — прошептала Луиза. Она схватила Алекс за руку.

Подруги притихли. Чарли перестала жевать. Алекс отложила свои мячики для жонглирования. Джо приложила палец к губам.

Они слышали чьи-то шаги… Кто-то спускался по лестнице…

ГЛАВА 9

— Кто там? — прошептала Луиза, дрожа о ужаса. — Мне казалось, что, кроме нам, в доме никого нет…

Подруги затаили дыхание. Они прислушивались к странным звукам.

— Может, он кого-то ищет? — прошептала Алекс. — Давайте задуем свечи, а то вдруг он пойдет на свет…

Девочки бросили задувать свечи.

Секунда — они сидели в полной темноте. Подружки вцепились друг в дружку влажными от страха ладошками. Воцарилась мертвая тишина, только стук сердец раздавался в кромешной темноте.

Звуки прекратились. Кто бы там ни был, но сейчас он замер там, за дверью, и прислушивался…

Шум возобновился… Он становился все ближе и ближе, было слышно шарканье по цементному полу. Кто-то был совсем близко, там, за дверью…

Девочки прижались друг к другу и почти не дышали.

И тут раздался дикий грохот: что-то с лязгом упало на пол. А потом все услышали звон катившихся бутылок…

Через секунду что-то огромное, лохматое бросилось на подружек, повалило их. Оно терлось об их лица, лизало их мягким шершавым языком.

А потом раздалось шипение кота: он явно был недоволен таким вторжением. Сомнений не было — это была собака.

— Это же наша любимица! — обрадовалась Джо.

Огромный щенок сенбернара радостно вилял хвостом, вылизывая и обнюхивая всю четверку.

— Ну хватит, хватит! Как она нас нашла? — сказала Алекс, пытаясь наконец сесть.

— Да она, в отличии от нас, прекрасно видит в темноте, — ухмыльнулась Джо. — Как нашла? Да, наверное, просто ей стало одиноко, вот она и открыла дверь в подвал. Пожалуй, она становится слишком умной!

— Ага, и слишком большой и мохнатой! — рассмеялась Чарли. — Может, ты скажешь ей, чтобы она оставила нас в покое, — я уже минут пять не могу сесть.

— Эва, фу! Сидеть! — скомандовала Джо.

Наконец-то девочки могли подняться с пола. Рядом с ними раздавалось довольное теплое дыхание.

— Ну разве она не умница?! — восторженно сказала Джо.

— Отличная девочка, молодчина, — улыбнулась Луиза. — Только твоя умница обслюнявила мои руки.

— А что там такое разбилось? — прервала их разговор Алекс. — Так сильно пахнет!

Да, действительно, подвал наполнился очень сильным сладковатым запахом.

— О нет, только не это! — простонала Джо. — Наверное, Эва разбила баллон с вином, которое сделали родители… Боже мой! Мне надо включить свет… — Джо шарила по полу рукой в поисках спичек.

Наконец ей удалось зажечь свечу. Да, зрелище было ужасным: цементный пол был полностью залит красным вином. Чарли с Луизой придерживали кота и собаку, пока Джо и Алекс вытирали лужи. В воздухе стоял пряный запах перебродивших фруктов.

— Да, такой запах, будто мы собрались, чтобы хорошенько выпить, — хихикнула Джо. — Эва, Эва, какая же ты неаккуратная!

Собака радостно завиляла хвостом и выбила из рук Луизы миску с остатками вина.

— Пожалуй, будет лучше, если я отведу ее наверх, — вздохнула Джо. — Пошли, Эваю Ты слишком большая для такого крошечного подвала.

Джо ушла наверх, уведя Эву за собой.

— Подумать только, как легко начинаешь верить в привидения! Немного воображения и… — Чарли рассмеялась. — Признайтесь, ведь вы тоже подумали, что Эва — привидение, ну, на худой конец, грабитель. Да, что ни говори, а она нас дико перепугала! Да… — продолжила уже задумчиво Чарли. — Бьюсь об заклад: всему, что произошло с Дианой, есть объяснение…

— Ну уж тут я с тобой не соглашусь, — заявила Алекс.

— Ведь так, Джо? Это ведь не выдумка? — спросила она Джо, когда та вернулась.

В ожидании ответа Алекс поудобнее расположилась на подушках.

Джо внимательно посмотрела на подруг:

— Ну что, все пришли в себя от внезапного вторжения огромного и страшного сенбернара?

Девочки утвердительно кивнули. Кот подошел к Луизе и забрался к ней на руки. Устроившись с комфортом, он довольно урчал.

— Алекс абсолютно права, — начала Джо. — Все в этой истории — абсолютная правда.

Джо еще раз осмотрела подруг. Те внимали ей в полной тишине, даже Эва наверху замолкла.

— Ну же, Джо, продолжай! — не выдержала Чарли. — Что случилось с Дианой дальше? Что она сделала, когда увидела, что стало с ее дневником?

Джо глубоко вздохнула.

— Итак, если вы готовы слушать, что произошло дальше, то я продолжаю… — проговорила она.

Диана смотрела на лежавший на полу дневник. Ее прямо-таки колотило от злости.

— Это не я! Не я! Я не делала этого! — кричала Рози.

— Тогда объясни мне, кто мог это сделать! Кто разрезал мой дневник на мелкие кусочки?

— Я не знаю, не знаю! — Лицо Рози покраснело, золотые локоны растрепались и торчали во все стороны.

— Где ножницы? Я спрашиваю тебя, где те ножницы? — не унималась Диана.

— Какие ножницы?

— Прекрати, Рози! Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю! — Диана едва сдерживалась. — Те серебряные ножницы, которые ты нашла в потайной комнате.

— Ты же обещала, что не будешь спрашивать меня об этом! — Рози стояла, подбоченившись. — Ты сама сказала, что…

— Да, сказала, но это было до того, как ты изрезала своими ножницами мой дневник! — Голос Дианы срывался.

Девочка подобрала с пола обрезки бумаги. В дневнике не осталось ни одной целой страницы!

— Но я не делала этого!

Диана почувствовала, что еще минута — и Рози бросится на пол в истерике.

— Ладно, договорились, ты этого не делала, — процедила сквозь зубы Диана. — А теперь выйди из комнаты и оставь меня в покое. Видеть тебя не могу! — Диана посмотрела на тот ворох обрезков, которые остались от ее дневника. — Хорошо, может, мне удастся склеить хоть что-то…

Щеки Рози все еще горели от обиды и злости.

— Да! Мама просила, чтобы ты немедленно спустилась вниз. Ты ей нужна, — с вызовом проговорила она и повернулась к двери.

— А раньше ты не могла мне об этом сказать? — огрызнулась Диана.

— Да ты же слова не давала мне вставить. Забыла, как ты кричала? — И Рози с грохотом захлопнула за собой дверь.

Диана бросила на пол то, что когда-то было ее дневником, и побежала вниз за Рози.

В гостиной она столкнулась с матерью. Та держала на руках Даниэля.

— Где ты была? — набросилась она на Диану. — Шагом марш завтракать и помоги мне с ребенком.

Рози показала сестре язык и выбежала из комнаты. Диане было обидно, что мама считает Рози слишком маленькой, чтобы помогать ей с Даниэлем.

Диана прекрасно знала Рози и сразу же догадалась, куда та направится, — конечно же, к старому дому на берегу реки. Ах как не терпелось Диане пойти за Рози! А вдруг бы ей повезло и она встретила бы ту странную пожилую женщину?

Но прошел час, а надежды на то, что Диана скоро освободится, не было: Даниэль все время капризничал и плакал. Мама не спускала малютку с рук и ходила с ним по комнате: она надеялась, что так малыш быстрее успокоится.

— Может, мне сходить проверить, как там Рози? — спросила наконец Диана. — Играть у реки небезопасно.

— Да, дорогая, конечно, сходи проведай ее, — вздохнула мама. — Сколько рая я говорила Рози, чтобы она держалась от воды подальше! Но у нее такой возраст, что она слушать никого не желает!

На улице было пасмурно. Тяжелые серые тучи заволокли все небо, поднявшийся от реки туман окутал вершины холмов на другом берегу.

Диана сбежала с горки, прошла через розарий по узкой тропинке, поросшей сорняками и колючками.

Но Рози нигде не было видно.

Диана, немного подумав, еще раз прошла через запущенный розарий. Сестры нигде не было. тогда она дошла до реки и прошлась в обе стороны по тропинке. Может, ей показалось, что черная тень скользнула в покосившейся домик?

Девочка пробралась к дому, приоткрыла дверь и вошла внутрь. Там было темно и тихо. Только слышно, как о стены дома бьется вода.

Диана вздрогнула. Жуткое местечко! И как только Рози могла тут сидеть со старухой?! И где они сейчас?

Диана развернулась и выбежала из лодочного сарая. Стаи ворон, каркая, кружили над крышей большого каменного дома. Сам дом утопал среди колючек и высоких кустов некогда величественного сада.

Где же Рози? Диане стало не по себе.

Она искала короткую тропинку обратно к дому, но не могла найти… И ей ничего не оставалось, как вернуться обратно и пойти старой дорогой через заросший колючками сад.

Только на полпути Диана вдруг поняла, что оказалась в совершенно другой части сада — там, где она ни разу не была. Пройдя еще немного, она вышла на полянку с каменным фонтаном посередине. Около фонтана сидела молодая женщина.

Она приветливо улыбнулась Диане. Девочка подошла ближе и увидела, что эта женщина поразительно красива. Ее густые вьющиеся волосы сзади были собраны в пучок так, что отдельные локоны спадали на плечи.

Женщина была одета в голубое платье и такого же цвета джемпер, а шею обвивал плотный шарф.

— Здравствуй, — поприветствовала девочку незнакомка. Голос у нее был приятный, мелодичный. — Тебя, должно быть, зовут Диана.

— Ой. — Диана от удивления остановилась. — Откуда вы знаете мое им?

Молодая женщина рассмеялась. Ее смех была нежен, как звуки серебряного колокольчика.

— Просто я встретила твоего молодого человека, и он мне все рассказал о тебе, — снова улыбнулась она.

— Адам? — Щеки Дианы вспыхнули. — Он вовсе не… он вовсе не мой молодой человек.

— Он рассказал о тебе много хорошего, — покачала головой женщина. — А меня зовут Эмма. Я здесь живу. — И она указала на дом, стены которого были обвиты диким виноградом. Должно быть, это и был тот самый дом, в котором летом жили квартиранты.

— А… Понятно… А я думала, что сейчас здесь никто не живет, — проговорила девочка.

— Мы уезжаем и приезжаем, — объяснила Эмма. — Погода хорошая, вот мы и решили приехать.

— Я ищу свою сестру, — сказала Диана. — Вы случайно не видели здесь девочку со светлыми волосами?

— И эту девочку наверняка зовут Рози? — Молодая женщина опять рассмеялась. — Видишь, как мы много о вас знаем. Нет, к сожалению, я ее пока не видела… Скажи, Диана, твоя сестра такая же миленькая, как ты?

— Да что вы! Рози куда симпатичнее, — смутилась Диана.

— Готова поклясться, из тебя вырастет настоящая красавица, — утвердительно качнула головой Эмма. — Я такие вещи вижу сразу.

Диана опять покраснела.

— Скажите, а вы не видели тут пожилую женщину в черном? — спросила она. Ей не терпелось сменить тему разговора. — Может быть, она знает, где моя сестра.

— Ты, наверное, говоришь о бабушке Мартин? — догадалась Эмма. — Да, я видела ее чуть раньше. Она прогуливалась вдоль реки.

— И почему она все время гуляет там? Это же наша собственность! — проговорила Диана.

— Та тропинка вдоль реки гораздо старше этого сада, старше дома. Она была здесь всегда, — успокоила девочку Эмма. — И для бабушки Мартин это самый короткий пусть от дома в город.

Диана облегченно вздохнула. Значит, бабушка Мартин не привидение. Она ходит по тропинке в город. Что ж, в этом нет ничего удивительного.

Лицо Эммы вновь озарила улыбка, она указала на камень рядом с фонтаном.

— Присядь со мной, я расскажу тебе об этих местах.

Диана очень устала и с удовольствием бы посидела немного. Но вместо этого девочка только покачала головой в ответ.

— Извините, я не могу. Мне надо найти сестру, — проговорила она. — Мы уже час не можем найти ее. Рози плохо знает эти места, может быть, она заблудилась.

— Вряд ли, — рассмеялась Эмма. — Подумать только, сколько шума от этих ворон! Может, это твоя сестричка потревожила птиц?

Диана удивленно посмотрела на Эмму. Что за безумная идея?

— Когда вороны собираются в стаи и кружат, люди называют их вестниками несчастий. Знаешь почему? Просто они сильно шумят и ругаются, как толпа людей, глазеющих на жертву. Да, наверное, что-то потревожило их покой. — Опять раздался ее серебристый смех. — Может, это Рози?

— Пойду посмотрю. Спасибо вам. — Диане снова стало не по себе. Вестники несчастий… Ужас какой! — Надеюсь, мы еще встретимся. — Диана попрощалась и отправилась на поиски сестры.

— О, в этом я не сомневаюсь, — кивнула в ответ Эмма. — Будь осторожна. Сегодня будет гроза.

Поднялся сильный ветер, и, пока Диана бежала к дому, он разметал ей волосы и набросил на глаза. Приближалась гроза…

ГЛАВА 10

Наконец-то Диана нашла Рози! Эмма была абсолютно права: Рози до смерти перепугала птиц, забравшись на сосну. Она залезла в самое гнездо, и теперь огромные вороны с криком кружили над деревом.

— Немедленно слезай оттуда! — закричала Диана. — Как ты не понимаешь, что это опасно!

— Ты мне не…

— Я знаю, знаю, я не твоя мама. Ты это хотела сказать? — прервала ее Диана. — Если ты сейчас же не слезешь с дерева, я сама сниму тебя оттуда! Имей в виду, я не шучу!

— А мне все равно! Слышишь, мне все равно! — прокричала Рози в ответ.

— Ну хорошо, ты дождешься!

Диана поставила ногу на нижнюю ветку и подтянулась. Минута — и она уже сидела рядом с Рози. Теперь им предстояло спуститься вниз.

— Мама убила бы тебя, если б увидела тебя здесь, на это дереве. — Диана, вцепившись руками в толстую ветку, тяжело дышала.

— А вот и нет! — покачала головой Рози. — Ей на меня наплевать. Она не думает ни о ком, только об этой маленькой вонючке Даниэле!

— Так вот почему ты так ужасно себя ведешь? — ахнула Диана. — Ты злишься из-за Даниэля?

— Вот уж не знаю, чего такого расчудесного в этом ребенке! — всхлипнула Рози. Она отпустила свою ветку и вытерла нос тыльной стороной ладони. — Эти дети только и делают, что кричат, хнычут и писают в подгузники!

Диана обняла сестричку свободной рукой.

— Знаешь, Рози, когда мне было столько же лет, сколько тебе, меня все очень любили, — проговорила она.

— Правда? — Рози посмотрела на сестру и шмыгнула носом.

Диана кивнула в ответ.

— Да, родители очень любили меня. Но это продолжалось недолго, до того момента, пока в семье не появился еще ребенок. И тогда вся их любовь перешла на него. Это была удивительно красивая девочка с белокурыми волосами и голубыми глазами.

— Это была я, да? — улыбнулась Рози.

— Да, это была ты. Признаюсь, я терпеть тебя не могла, пока тебе не исполнилось два годика. А потом поняла, что с тобой весело играть и что ты очень милая. — Диана прижала к себе сестричку. — А знаешь, что в этом самое приятное?

— Что? Что? — Казалось, Рози забыла, что еще минуту назад она плакала. — Неужели я правда была такой миленькой?

— Конечно, ты была самым очаровательным ребенком. Но самое приятное то, что я всегда буду твоей старшей сестрой. А ты — старшей сестрой Даниэля.

— Ага, значит, когда-нибудь я буду ему кричать, чтобы о слезал с дерева, — развеселилась Рози. — Знаешь, я рада, что ты добралась сюда. Признаюсь, я жутко боюсь спускаться вниз… Я боюсь упасть…

Диана глубоко вздохнула:

— Да, ты абсолютно права. Залезать на деревья не так страшно, как спускаться вниз. Слезать куда сложнее. Но ты не упадешь. Я тебе помогу, хорошо?

Диана спускалась первой. Она медленно, осторожно нащупывала каждую ветку и подсказывала Рози, куда ставить ноги. Она все время отвлекала сестричку, чтобы та не думала о высоте.

Пока они спускались, стая воронов, каркая, кружила над ними. И вот они наконец на земле. Рози облегченно вздохнула:

— Я все-таки смогла…

Когда девочки подходили в дому, в окне появился мама:

— Слава богу, ты нашла ее. Скорее домой!

Девочки пошли в дом. Каблучки их туфель звонко постукивали по мраморному полу.

— Ш-ш-ш! Не шумите! — Мама вышла им навстречу, она была чем-то обеспокоена. — Тише, не разбудите ребенка. Он простудился. Я с таким трудом уложила его. Пойду прилягу на полчасика. Вы сможете сами пообедать?

— Даниэль сильно болен?

— Не знаю, дорогая. Когда он проснется, надо будет измерить ему температуру. Разбудите меня, если он начнет плакать.

Диана задумалась, стоит ли рассказывать маме о том, что произошло ночью, о тени, склонившейся над кроваткой малыша. Но кто бы ей поверил! Да и мама выглядела такой измученной, усталой, что вряд ли стала бы слушать такую чепуху.

Диана сделала по бутерброду с арахисовым маслом для себя и Рози. Но есть не могла: ей кусок в горло не лез. Так она и сидела, молча глядя на бутерброд.

— Диана, что с тобой? Что-то случилось? — поинтересовалась Рози. — Как ты думаешь, это из-за меня Даниэль заболел? Из-за меня? Боже, я так хотела, чтобы с ним что-то случилось, чтобы он исчез…

Диана обняла сестричку:

— Что ты, что ты, успокойся, ты здесь ни при чем. У малышей часто бывает температура.

Но самой Диане было не по себе. У нее мороз по коже пробежал. Сейчас она уже не знала, приснилась ли ей та тень, склонившаяся над кроваткой малыша, или это было на самом деле…

В тот день Даниэлю не стало лучше. К вечеру температура поднялась, малыш весь горел. Мать ни на шаг не отходила от его кроватки.

Диана и Рози ходили под дому на цыпочках, стараясь не шуметь.

К семи часам вечера ветер усилился. Он завывал в трубах и заставлял окна дребезжать, он просачивался сквозь щели и разгуливал по старому дому. Девочки сидели на кухне, прислушиваясь к разбушевавшейся стихии.

Стемнело, и порывы ветра стали сильнее. Были слышны раскаты грома. В окно девочки видели вспышки молний.

— Бедный отец, — проговорила Диана. — Как, должно быть, он ненавидит гром! Наверняка эти раскаты напоминают ему о войне. Боже, как грохочет, словно тысячи пушек выстрелили одновременно.

Сестры не видела отца с тех пор, как началась гроза. Он сидел в своей комнате, дверь была наглухо закрыт.

Мама ни на шаг не отходила от бедняжки Даниэля. В доме царила тишина.

— Я есть хочу, — протянула Рози. — Кто-нибудь собирается нас кормить?

Раздался очередной раскат грома — настолько сильный, что девочки вздрогнули. Казалось, он разрубил воздух в комнате на две половинки.

Из комнаты Даниэля раздался пронзительный крик. Рози испуганно посмотрела на сестру.

— Вставай, пошли, — скомандовала Диана. — Может, маме понадобится помощь.

Но мама уже стояла в дверях кухни.

— Боже мой! Я не знаю, что делать! Даниэль ничего не ест и не пьет, — простонала она. — Температура все повышается, а я ничего не могу сделать. Надо срочно вызывать врача.

— Мама, не опасно ли звонить по телефону во время такой сильной грозы? — спросила Диана.

Вспышки молний участились, а раскаты грома раздавались каждую секунду.

— Мне все равно! Я должна попробовать… — Мама нервно теребила в руках записную книжку. — Что же делать? В округе нет доктора. Хотя кто-то должен быть в Ирвингтоне… ведь это ближайший крупный населенный пункт, там должен быть доктор!

Следующий раскат грома был настолько силен, что, казалось, разрушит до основания весь дом

Мама поднесла трубку к уху и начала набирать номер.

— Он не работает. Нет гудков, — в панике прошептала она. — Наверное, обрыв линии, все эта ужасная гроза! — Ее лицо было белее мела. — Что же нам делать?

— Успокойся, мама, я уверена, они скоро починят линию. Все будет хорошо, старалась утешить мать Диана.

— Ладно, пойду попробую заставить Даниэля выпить лекарство. Я должна сбить эту температуру… — с этими словами мама вышла из кухни.

Диана и Рози пошли за ней. Они стояли рядом с кроваткой и смотрели как мама пытается напоить пылающего жаром малыша водой из бутылочки. Но Даниэль только кричал и отворачивался… Глаза его были закрыты, лицо исказила гримаса боли. Диане стало страшно, она уже видела это ночью… И тут девочка поняла, что малыш в опасности…

Диана глубоко вздохнула.

— Мама, — она старалась, чтобы ее голос звучал как можно мягче, — послушай, у нас же есть машина. Мы можем отвезти Даниэля в больницу. Папа может поехать с тобой.

— Да… но как же ты и Рози? — Мама искала теплое одеяло, чтобы завернуть малыша.

— За нас не беспокойся, с нами все будет хорошо. Мы уже взрослые девочки и не боимся грозы, ведь так, Рози? — Она крепко сжала руку сестры.

— Но-о… — протянула было Рози. — Ко-онечно, мы не бои-и-имся, — добавила наконец она.

— Ну и хорошо, тогда мы лучше поедем. Пожалуйста, сходите за отцом. — Мама с благодарностью посмотрела на Диану.

Диана отправилась за отцом. Проходя мимо окна, она глянула на улицу. Дождь лил как из ведра, крупные капли бились о стекло.

Отец был в своей комнате. Он сидел, обхватив голову руками и закрыв глаза.

— Папа, — окликнула его Диана. Гром стал немножко тише. — Папа, Даниэль заболел, мама хочет отвезти его в больницу. Телефон не работает, и она не может вызвать врача. А малышу совсем плохо… Ты поедешь с ней?

Отец выпрямился и нащупал свою палку. Диана увидела его бледное лицо. Его руки дрожали.

— Да-да, я иду… Помоги маме собрать Даниэля, — с трудом проговорил он.

Слезы навернулись Диане на глаза. Ей было больно видеть отца в таком состоянии! Он был храбрым, очень храбрым. Но после войны он сильно ослабел, силы оставили его. Как бы они пригодились сейчас!

Диана помогла маме собрать Даниэля. Они укутали малыша в два одеяла, сходили за плащами и зонтами. Диана держала малыша, пока родители заводили машину и усаживались.

Дождь не стихал ни на минуту. Струйки воды стекали по лобовому стеклу непрекращающимся потоком.

— Нам надо торопиться: дорогу может размыть! — прокричал отец. — Мы постараемся найти кого-нибудь в городе, чтобы он посидел с вами, пока мы не вернемся.

Диана кивнула. Дождь так сильно шумел, что она не слышала своего собственного голоса. Только бы они добрались до больницы! Только бы с ними ничего не случилось! Она поцеловала малютку в лоб и передала его отцу.

— О, бедная Диана, — прошептала Чарли. — Она, наверное, ужасно испугалась!

— Да уж! Мне бы не понравилось, если бы меня оставили одну в огромном старом доме, — подхватила Луиза.

— Послушайте, — перебила их Алекс. — Похоже, сегодня ночью у нас тоже будет гроза. Слышите, как воет ветер?

ГЛАВА 11

Алекс была права. Ветер на улице усилился. Единственное окошко. в подвале дребезжало при каждом порыве, ветер проникал в подвал через щели и наполнял его сквозняком.

— Вот здорово! — обрадовалась Чарли. — Надеюсь, это будет настоящая гроза, с громом и молниями, все как полагается! Гром и вспышки молний…

— Ага, а если отключат электричество, тоже не беда, у нас ведь есть свечи, — подхватила Джо. — А еды нам хватит?

— Предлагаю открыть еще колу и сок, — рассмеялась Алекс. — Ч так волновалась, когда Рози с Дианой сидели на том высоченном дереве, что сжевала все картофельные чипсы, и теперь мне дико хочется пить! Терпеть не могу высоты.

Девочки открыли напитки и перекусили.

— Надеюсь, Джейсон с друзьями доберутся до дома до начала грозы, — вздохнула Луиза.

Чарли кивнула в ответ, разворачивая шоколадку. Отломив большой кусок, девочка с довольным видом отправила его в рот.

— Знаете, отчего у меня мороз по коже? Я безумно переживаю: вдруг с маленьким Даниэлем что-то случится? Вы будете смеяться, но я места себе не нахожу, когда наш Джейсон серьезно заболевает.

— Ой, так интересно, что там дальше будет, и так страшно… — подхватила Алекс. — Джо, скади, с малышом все будет хорошо?

Джо склонила голову набок и загадочно улыбнулась.

— Слушайте дальше и сами все узнаете, — проговорила она.

Итак, девочки подкрепились, залезли в свальные мешки поглубже и приготовились слушать дальше. На улице завывал ветер, но в подвале было тепло и горели свечи. Пламя свечей отбрасывало тени на лицо рассказчицы. Подруги внимательно слушали историю Джо…

Диана и Рози стояли на крыльце, провожая взглядами отъезжавшую от дома машину. Вскоре она совсем скрылась из виду.

— Надеюсь, у них все получится, — вздохнула Диана. — Хочется верить, что Адам хорошо следил за этой старой машиной и у нее не протечет дно от такого сильного дождя… — Она вспомнила застенчивую улыбку Адама, когда тот протягивал ключи от машины отцу, и как он на прощание похлопал машину, словно живое существо…

— Как ты думаешь, они пришлют кого-нибудь к нам, а? — с надеждой в голосе спросила Рози.

— Какая разница? С нами все будет в полном порядке. — Диана вздохнула и постаралась выбросить из головы мрачные мысли. Сейчас она должна заботиться о Рози, сделать так, чтобы той не было страшно, пока не вернутся родители. — Пойдем-ка лучше на кухню и найдем там что-нибудь поесть, — сказала она и, подтолкнув Рози, захлопнула за собой входную дверь.

Как было страшно идти по пустынному холлу! Вспышки молний освещали высокие потолки, и девочки, озираясь, спешили к своей цели.

Наконец они добрались до кухни. Здесь было куда уютнее. Диана подогрела остатки супа и порезала хлеб.

— Ты сегодня видела бабушку Мартин? — спросила Диана сестру, разливая суп по тарелкам.

— А кто такая бабушка Мартин? — Рози подняла на нее изумленное лицо.

— Ну, та женщина в черном, с которой ты сидела в полуразрушенном доме. Сегодня я познакомилась с молодой женщиной, которая ее знает. Она рассказала, что бабушка Мартин частенько ходит в город по тропинке вдоль реки.

— Нет, сегодня я ее не видел, — покачала головой Рози.

— А о чем ты с ней говорила вчера? — спросила Диана.

— Да о всякой ерунде, — пожала плечами Рози. — Каким был старый дом раньше, каким прекрасным был сад, ну и все в том же духе…

— Прямо как в сказках — «давным-давно жили-были…», — улыбнулась Диана.

За окном раздался такой оглушительный раскат грома, что девочки подскочили от неожиданности.

— Диана! — закричала Рози.

— Все в порядке, успокойся, — прошептала Диана. — Гроза скоро закончится. Готова поспорить, это был последний удар, дальше гроза начнет стихать.

Но она ошиблась. Гроза только усиливалась. Ветер с еще большей силой раскачивал деревья и завывал в печных трубах, а дождь просто обрушивался на крышу дома.

— Диана, — проговорила Рози, — смотри, крыша протекает.

Диана едва сдержала крик. Потолок действительно начал протекать — он набух от воды. На потолке росло пятно, не переставая увеличиваться в размерах. Диана отскочила от стола, чтобы на них не капала вода. Диана внимательно смотрела на пятно. Оно было неровным и своими очертаниями походило на раскинутые крылья. Контуры проступали все отчетливее, и Диана вздрогнула: пятно напоминало птицу. Девочка сразу же вспомнила кружащих над домом воронов.

И тут она поняла, что именно это пятно рассматривал сегодня днем Ада: девочка вспомнила, как изменилось его лицо. И еще она вспомнила, что пятно точно такой же формы видела в потайной комнате. — Пойдем-ка лучше в комнату, — проговорила Диана. — Ляжем в кровать, закутаемся в одеяло, и никакая гроза нам не будет страшна.

Рози только грустно покачала головой.

Диана быстро выдвигала ящики буфета — она искала свечи и спички. А что, если это все та же неведомая сила? Ей было не по себе от одной мысли оказаться наверху в абсолютной темноте.

— О, наконец-то! — Она постаралась улыбнуться. — Так, у нас есть свечи, а ты, Рози, возьми печенье. Мы будет сидеть на кровати при свечах и есть печенье, прямо как неутомимые искатели приключений.

— Скорее, как странники на чужой земле, — подхватила Рози. Она взяла коробку печенья и поспешила наверх вслед за Дианой.

Диана положила свечи и спички на столик рядом с кроватью и пододвинула лампу поближе.

— Знаешь, я все-таки попробую склеить дневник, — улыбнулась она.

— Ой — смутилась Рози.

— Не волнуйся, — успокоила ее сестра. — Я больше не сержусь. Все в прошлом.

— Это хорошо, — промолвила Рози. — Ты же знаешь, что это не я. Я бы не стала этого делать.

— Да, конечно, знаю, — улыбнулась Диана.

Она принесла уцелевшую обложку, стопку растерзанных страниц и положила все на стол. Что толку ругать Рози за испорченный дневник? Хотя Диана была уверена, что это сделала именно сестра. Да и кто еще мог сотворить такое?

— А когда я закончу, мы во что-нибудь поиграем, — предложила она Рози. — Например, будем слушать раскаты грома и считать.

— А как мы узнаем, кто выиграет? — поинтересовалась Рози.

— Очень просто; выиграет тот, кто услышит последний раскат, — ответила Диана.

Только сейчас, прикоснувшись в обрезкам, Диана поняла, что они напоминают головоломку: листы были изрезаны на мелкие фигурки. Оставалось их сложить…

Нет! Только не это! Сердце девочки сжалось от страха.

Она посмотрела на один обрезок, потом на другой.

Нет! Ей хотелось кричать. Руки ее дрожали. Рози не должна этого видеть! Каждый кусочек бумаги напоминал птицу с широко расправленными крыльями. И эта птица была как две капли воды похожа на очертания пятна на потолке в кухне.

Сомнений не было — такую фигурку можно было вырезать только очень тонкими острыми ножницами. Но вряд ли у восьмилетней девочки хватило бы терпения на такой адский труд! Рози до сих пор не может аккуратно вырезать бумажную куклу — то ненароком руку ей отрежет, то ухо. Тут постарался профессионал — каждая птица была вырезана идеально.

Но если не Рози искромсала ее дневник, то кто? Диана задумалась.

Ба-бах! — за коном раздался раскат грома. Он был безумно сильным. Мгновение — и свет погас!

Диана подвинулась ближе к Рози.

— Ты вся д-д-дрожишь, — прошептала Рози.

— Я просто немного испугалась, — отозвалась Диана.

Кто же испортил ее дневник? Кто вырезал эти фигурки птиц?

— Давай-ка я зажгу свечи. — Диана старалась, чтобы ее голос звучал как обычно.

Она зажгла свечи, через какое-то время они разгорелись и в комнате стало гораздо светлее.

— Ветер очень сильный, — вздохнула Диана. — Так свечи сгорят слишком быстро…

Усилием воли она заставила себя встать с кровати, подойти к окну и проверить задвижки. За окном бушевала стихия: ветви деревьев скрипели и бились об окно, словно тысячи рук, дождь неистовствовал в листве.

— Так, а я получу очко за этот ужасный раскат грома, из-за которого выключился свет? — поинтересовалась Рози.

— Ага, даже целых два очка, — отозвалась Диана. — Ведь пока это самый громкий раскат грома за всю ночь.

— Хорошая игра, мне нравится, — улыбнулась Рози.

— Слушай, мы ведь может играть в кровати. Заберемся под одеяло и продолжим считать. — Диана пыталась совладать с волнением в голосе.

— Но только обещай, что не будешь стараться, чтобы я побыстрее заснула! — сказала Рози. — Так и знай, я глаз не сомкну, пока гроза не кончится.

— Я просто немного замерзла, — ответила ей Диана. — Давай я поставлю свечу к тебе на столик, а сама лягу и обниму тебя, чтобы согреться.

Она поставила свечу поближе к Рози, поправила постель и забралась под одеяло Ее всю колотило от неясных предчувствий.

— Одно очко тебе, — великодушно рассудила Рози, услышав очередной раскат грома. — Другое — мне. Все, я выиграла… — проговорила она сонным голосом. — Мне кажется, гроза кончилась…

Диана старалась не шевелиться, пока дыхание Рози не выровнялось и та не заснула. Девочка всматривалась в темноту. Сначала ей показалось, что стены и потолок надвигаются, давят на нее, а потом, что отдвигаются… Теперь ей чудилось, что она лежит в крошечной кроватке посередине огромного зала.

И тут она услышала стук. Это был громкий, настойчивый стук. Кто-то барабанил во входную дверь, отголоски стука разносились по всему дому. Диана похолодела. Ей было жутко от одной мысли, что сейчас придется встать, пройти по темному коридору, спуститься по темной лестнице… Нет, она не способна на это…

Стук повторился. БУМ! БУМ! БУМ!

— Нет, я не могу, не могу, — прошептала испуганная Диана.

А что, если это стучится тот, кого родители уговорили посидеть с нами? Она должна спустится и открыть дверь…

ГЛАВА 12

Диана остановилась перед лестницей.

БУМ! БУМ! БУМ! Звуки разносились по всему дому.

Сживая свечу в руках, Диана начала спускаться по лестнице. На первой ступени девочка на мгновение остановилась и задумалась. Кто бы это мог быть?

БУМ! БУМ! БУМ! Звук повторился.

Диана посмотрела на свое отражение в зеркале. В свете свечи она больше походила на привидение.

Собрав все свое мужество, девочка побежала по темному холлу к входной двери.

— Кто там? — прокричала она.

— Это я, Эмма. Впусти меня.

— Эмма! — Диана с облегчением вздохнула и потянулась к замку, чтобы открыть дверь. Как все-таки хорошо, что Эмма пришла!

Наконец Диане удалось открыть дверь. Эмму буквально втолкнуло в дом сильным порывом ветра. На ней был длинный плащ, а на голову накинут шарф.

— Я так рада вас видеть! — сказала Диана и бросилась к молодой женщине на шею. — Родители заехали к вам по дороге в больницу, да? Как же они догадались, что вы приехали?

— Ну, наверное, они увидели свет в доме… у нас горели свечи, — улыбнулась Эмма. — У вас ведь тоже нет электричества, да?

Раздался дикий грохот, ярко вспыхнула молния — гроза будто напоминала о том, что не собирается заканчиваться. Ярки свет озарил крыльцо дома, и только сейчас Диана заметила, что на Эмме сухой нитки не осталось.

— О боже, да вы же совсем промокли! — воскликнула Диана. — Простите, что я так долго не открывала. Я была наверху с Рози… Наверное, она до сих пор спит.

Тут Диана вспомнила о хороших манерах.

— Позвольте, я возьму ваш плащ, — предложила она.

Но Эмма неожиданно отшатнулась о нее:

— Не стоит беспокоиться, я и так высохну. Почему бы нас не пойти на кухню, там ведь немного теплее.

Диана подумала о пятне на полотке кухни… Так, спокойно, повода для волнений нет — это всего лишь крыша протекает, к тому же Эмма здесь.

Девочка прошла в кухню и поставила свечу на стол. Здесь было куда теплее. И она с радостью опустилась в кресло около плиты.

Эмма присела с другой стороны стола — так, чтобы ее лицо оставалось в тени.

— А где, ты сказала, твоя сестра? — спросила Эмма.

— Наверху. Надеюсь, она спит, — прошептала Диана.

Только сейчас девочка поняла, что безумно устала. Да и неудивительно, ведь она почти не спала две ночи! А потом еще так переволновалась днем… Но Диана прекрасно понимала, что не может оставить гостью одну.

— Почему бы тебе не посидеть тут в тепле, не подремать, а я схожу наверх и проверю, как там твоя сестричка. — Казалось, Эмма читала ее мысли.

— Ой, это было бы здорово. — Диана едва сдержала зевок. — Наша комната — последняя дверь по коридору направо.

Эмма кивнула и тихонько вышла.

Диана смотрела на горящую свечу. Веки тяжелели, и глаза сами закрывались Диана понимала, что вот-вот заснет прямо в кресле. Но неожиданно она встрепенулась Ее не покидало чувство, что она что-то забыла…

И тут ее осенило. Эмма! В руках у Эммы не было свечи! А она пошла наверх, чтобы присмотреть за Рози. Как она доберется до комнаты в абсолютной темноте?!

Диана подскочила с кресла, схватила свечу и побежала к лестнице. Не было смысла кричать: дождь так сильно барабанил по крыше, что Эмма все равно бы ничего не услышала.

Диана шагала через две ступеньки. Поднявшись наверх, она осмотрелась, но Эммы нигде не было. Должно быть, несмотря на темноту, она все-таки добралась до комнаты.

Диана подбежала к комнаты и распахнула дверь.

— Эмма! — окликнула она женщину.

Эмма склонилась над спящей Рози. Сейчас она была ужасно похожа на ту тень, что нависла прошло ночью над кроваткой маленького Даниэля. Свеча на столе отбрасывала блики на ее длинные черные волосы.

Женщина обернулась.

Диана вздрогнула. Прекрасное лицо Эммы исказила зловещая гримаса. Диана не отрываясь смотрела на женщину. Сейчас, в свете свечи, она поняла, что Эмма как две капли воды похожа на девушку с портрета… Те же волосы воронова крыла, тот же высокий лоб…

— Немедленно отойди от моей сестры! — крикнула Диана и сделала шаг вперед.

И тут произошло нечто странное: фигура женщины растворилась в воздухе, и что-то пронеслось легким ветерком мимо Дианы.

— Вы взяли кое-что из моих вещей! Вы взяли то, что принадлежит мне! — произнес незнакомый низкий голос. Девочка вздрогнула. — Он подарил их мне. И я хочу, чтобы вы вернули мне их!

Диана бросилась вон из комнаты. Она чувствовала, что Эмма гонится за ней. Диана слышала сзади ее дыхание. Девочка не помня себя от страха бежала вниз по ступенькам.

— Я заберу их! Так и знай! — раздался хриплый крик.

Диана пересекла кухню и побежала к двери. Обернувшись, она увидела бледную тень. Длинные волосы женщины были распущены и развевались, она протягивала к Диане руки…

Девочка дернула дверь, но та была заперта.

Все напрасно! Диана пыталась открыть замок, но тот не поддавался.

— Откройся! Умоляю, откройся! — заклинала она.

В подвале воцарилась тишина. Джо прервала свой рассказ и отпила немного воды из стакана. Было тихо, только ветер завывал на улице.

— Ничего себе! — прошептала Чарли. — Эмма оказалась привидением! Вот это да! — Чарли так переживала, что отправляла в рот один леденец за другим.

— И как только Диана не узнала в Эмме девушку с портрета там, в саду? — не унималась Алекс. — Она же видела тот портрет!

— Ну будто ты не знаешь, что люди далеко не всегда похожи на свои портреты, — вмешалась в разговор Луиза. — К тому же на картине у нее волосы были собраны в пучок, а ты же знаешь, как прическа может изменить внешность.

Вспышка молнии осветила небольшое окошко над девочками.

— Похоже, начинается гроза, — протянула Алекс.

— Да, только что-то грома не слышно, — сказала Чарли.

— Гроза пока далеко, но она приближается, — подхватила Алекс.

ГЛАВА 13

— Ну же, Джо, продолжай! Ужасно интересно узнать, что будет дальше, — не унималась Алекс. — Скажи, все кончится хорошо? Диана откроет ту дверь?

— Какая разница! — Чарли заметно нервничала. — Привидения могут проходить сквозь стены! Диана может захлопнуть дверь прямо перед носом Эммы, но это ничего не значит!

— У меня мурашки по коже. Ну, Джо, не томи! Рассказывай дальше! — прошептала Луиза.

Итак, Джо продолжила свой рассказ. Сначала ее голос звучал тихо, но тут она закричала (как раз в тот момент закричала Диана)…

— Умоляю, откройся! Откройся!

Девочка почувствовала, как ледяные пальцы скользнули по ее шее… Диана все еще не теряла надежды справиться с дверью. И тут ручка двери сама повернулась… Распахнув дверь, Диана столкнулась лоб в лоб с невысокой женщиной, одетой во все черное…

Диана ощутила, как холодные пальцы соскользнули с шеи и прошли по спине. Девочка вздрогнула. Потом раздался жалобный стон…

— Я здесь, дочка, что случилось? — В руках женщины был большой черный зонт.

Диана посмотрела на изрезанное морщинами лицо.

— Не бойся, детка, это всего лишь я, бабушка Мартин. Давай зайдем в дом, а то мы совсем промокнем.

Диана молча шагнула назад. Она была так напугана, что не могла выговорить ни слова и едва стояла на ногах.

Бабушка Мартин поставила зонт сохнуть и сняла платок. Ее седые волосы были собраны в тугой пучок.

— Да на тебе лица нет! — забеспокоилась старушка. — Что тебя так напугало, детка?

Диана испуганно оглядела кухню. Свеча стояла на столе. Ее слабое мерцание почти не давало света, и помещение было погружено во мрак.

— Там было… был кто-то… кто-то странный… — Диана пыталась собраться с мыслями, но не могла. — Мои родители уехали У маленького Даниэля поднялась температура…

— Скажи, деточка, у этого существа есть имя? — Старушка чуть наклонила голову и улыбнулась.

— Она… Она сказала, что ее зовут Эммой, — прошептала Диана.

Бабушка Мартин покачала головой:

— Что ж, я так и думала. Когда мне сказали, что ты очень похожа на Льюисов, я поняла, что она обязательно появится… И еще вы переставляли вещи, ведь так?

— Вам Рози все рассказала, да? — вздохнула Диана.

— Да, милая. Очень приятная девочка, но совсем не похожа на Льюисов… Совсем не похожа на Эмму…

— Кто она? Кто такая эта Эмма?

— Ты хочешь знать, кем она была? Была, дорогая. Эмма умерла лет пятьдесят назад, а то и больше. — Бабушка Мартин взглянула на Диану. — Ты, наверное, сильно напугана. Давай-ка я налью тебе чего-нибудь теплого, и мы продолжим разговор.

Старушка подошла к плите. Она вела себя так, словно бывала здесь не один раз. Казалось, она прекрасно знает, где что лежит.

Диана опустилась в кресло около плиты.

— Откуда вы знаете про Эммы? — спросила она.

— Все очень просто. Я жила здесь. Я наблюдала за всем, что происходило в этом доме, — ответила старушка. — Да, я была здесь.

Она налила в кастрюльку молока и поставила его на плиту. Потом смешала какао-порошок с сахаром и залила кипящим молоком.

— Все произошло в этом доме… — Старушка подняла голову и посмотрела на пятно не потолке. — Да, именно там, в той комнате в башне. Что они только не делали с этим потолком, да все напрасно, оно все равно проступает…

Женщина налила какао в чашку.

— И после того случая в этом доме никто не может жить. Твой дядя Уильям пытался, да тоже не смог: у него совсем пропал сон. — Старушка протянула Диане чашку с горячим какао: — Давай-ка выпей это, а потом продолжим.

Но Диана не могла успокоиться. У нее было столько вопросов!

— Скажите, Эмма — привидение, да? — не выдержала она.

— Не знаю, что именно ты видела, — ответила женщина, — или кого ты встретила. Но моя Эмма была очень красивой девушкой. Она была дочкой садовника, который был старшим братом отца вашего дяди Уильяма. Однажды она влюбилась в молодого хозяина этого дома. Они встречались каждую ночь в том домике у реки.

Диана глотнула какао. Приятное тепло разлилось по всему телу.

— Он любил ее?

— Говорил, что любит. Обещал жениться на ней, покупал ей дорогие подарки — красивые платья и украшения. Он обставил комнату в башне специально для нее, украсил ее дорогим шелком и серебром…

— Да-да, я знаю, — сказала Диана. — Я видела эту комнату.

Старушка покачала головой.

— Ох, милочка, тогда неудивительно, что она появилась. Она была рассержена, ведь вы побывали в ее любимой комнате, — проговорила она.

— Но что же произошло потом? — не выдержала Диана.

— Итак, все было готово к свадьбе, — продолжила свой рассказ старушка. — Эмма уже примеряла свадебное платье и украшения… И тут он уехал в Нью-Йорк и женился на другой.

— На другой?! Но почему?

— Никто толком не знает, почему это произошло. Может, он и не думал жениться на Эмме, а может его бабка уговорила не делать этого. Старуха была очень богата, и все в семье плясали под ее дудку.

— А что случилось потом?

— А потом… Эмма очень страдала. В ту ночь, когда он появился в доме со своей молодой женой, Эмма заперлась в той прекрасной комнате наверху и вонзила в себя серебряные ножницы, те самые ножницы, что он ей подарил. Она лежала на полу в белом свадебном платье, и кровь была повсюду… А произошло все на этом самом месте, — Старушка Мартин вздохнула, указав на пятно на потолке. — Перед смертью Эмма оставила ему записку, в которой написала, чтобы он ждал ее в домике у реки, и приколола ее к подушке.

Диана кивнула. Она видела ту записку.

— Он с ума сошел от горя когда увидел ее мертвой. И конечно, отправился к реке. Но кого он мог там найти? После ее смерти он так и не пришел в себя.

Старушка тяжело вздохнула и закрыла глаза.

— Он уехал из этих мест и увез с собой молодую жену. А дом был заколочен. Никто с тех пор не жил в этом доме, только птицы… А потом этот дом купил ваш дядя Уильям.

— Но откуда вы все это знаете? — спросила Диана. Девочка вся дрожала. Она представила, какие ужасные дни провела Эмма, решив лишить себя жизни, и что чувствовал ее бывший жених, отправившийся на встречу с мертвой невестой.

— Очень просто: я была служанкой. Я так любила их обоих, — проговорила старушка. — Это была прекрасная папа! Потом я присматривала за Эммой. Я всегда сдерживала ее, но сегодня… — Бабушка Мартин пристально посмотрела на Диану. — Вы не должны были заходить в ту комнату. Она терпеть не может, когда берут ее вещи.

Диана подумала о Рози. Для нее эти ножницы были всего лишь красивой игрушкой, а ведь Эмма покончила с собой этими ножницами… Диане стало не по себе…

— Рози… — вспомнила она. — Я должна пойти к ней, я должна посмотреть, как она.

— Я пойду с тобой, детка. — Бабушка Мартин взяла свечу и вышла в коридор.

Диана пыталась собраться с силами. Ноги отказывались слушаться, она чувствовала безумную слабость.

— О, какая крутая лестница. Боюсь, мне не подняться наверх. У меня слабое сердце. Я подожду тебя здесь, деточка, — сказала старушка.

Но в тот самый момент, когда они поравнялись с огромным зеркалом в золотой раме, произошло ужасное… Пламя свечи осветило зеркало, и в нем не было отражения бабушки Мартин! Ноги Дианы подкосились…

В голове девочки пронеслись строчки из старого стихотворения:

Ни тени в погожий день,

Ни отражения…

Привидение! Бабушка Мартин тоже привидение!

— Спа… спасибо. — Голос Дианы срывался. Спасибо вам за какао.

— Не за что, детка. Была рада помочь, — проговорила старушка, протягивая Диане свечу. Девочка почувствовала холод ее пальцев. — И помни, вы должны вернуть все на свои места, — сказала бабушка Мартин, перед тем, как раствориться в темноте. — Верните все на места! Пусть все будет так, как было.

Диана поспешно отвернулась и побежала вверх по лестнице.

Войдя в комнату, она внимательно посмотрела на Рози. Та спала, но это был беспокойный сон: девочка металась в кровати, щеки ее горели.

Диана потрясла сестру за плечо:

— Рози, Рози, проснись!

Рози открыла глаза и села на кровати:

— Что, что случилось? Ой, Диана, мне такой кошмар приснился!

— Все хорошо. Успокойся Рози, ты должна мне сказать, куда ты положила ножницы. Только так мы спасем Даниэля.

«Боже мой, только бы она поверила! Боже, сделай так чтобы она поверила! Ведь это спасет и ее жизнь…» — молилась Диана.

— Ладно. Они лежат в моем ящике с одеждой, там, под носками, — вздохнула Рози.

Не теряя времени, Диана бросилась к бельевому шкафу, выдвинула ящик, схватила ножницы. Казалось, металл горит в ее руках.

— Ты что, собираешься вернуться в потайную комнату? Там так воняет… — Глаза Рози округлились.

— Да, Да, — кивнула Диана. — Оставайся здесь! — приказала она. — И умоляю тебя, никуда ни шагу, сиди в кровати, пока я не вернусь.

За окном сверкнула молния. Яркая вспышка осветила подвал. Джо вздохнула.

— Бедная Эмма, — вздохнула Алекс. — Только представьте, каково ей было! Он предал ее, ведь так, Джо?

Джо кивнула в ответ.

— Да, только она так и не узнала, почему он так жестоко поступил с ней, почему он женился на другой, — вмешалась в разговор Чарли. — А вдруг его заставили жениться на ней? Может, он любил Эмму?

— Согласна, ей надо было поговорить с ним, — подхватила Луиза.

— Он разбил ей сердце, — покачала головой Алекс. — Что бы изменилось после разговора?

ГЛАВА 18

— Здесь холодно или, может, это только я замерзла? — Луиза закуталась еще в одно одеяло.

Девочки подвинулись ближе друг к дружке. Так было гораздо теплее. Луиза так сильно сжала кота, что он вырвался из ее рук и исчез в темнота.

— Ладно, это всего лишь старая история. — Чарли обхватила себя руками. — Фу! У меня прямо мурашки бегают по коже! Как бы мне хотелось, чтобы Диана побыстрее положила эти ножницы на место!

— А мне кажется, ей даже не стоит пытаться! Ей не следует возвращаться в ту комнату! — возмутилась Луиза. — Надо брать Рози и бежать из этого чертова дома!

— Да… А я все думаю, где же этот Адам? Что он делал, пока происходили все эти ужасные события? — задумчиво произнесла Чарли.

Джо покачала головой:

— Диана знала, что надо вернуть все на место. Помните, бабушка Мартин сказала, что нельзя было заходить в комнату Эммы, нельзя было трогать ее вещи. Ей нет покоя, пока кто-то трогает ее вещи. В потайной комнате все должно оставаться на своих местах, как в день смерти Эммы. Диана должна все вернуть на место, только так они будут спасены.

Джо посмотрела на подруг. Девочки подвинулись еще ближе, чтобы слушать продолжение рассказа. Джо говорила почти шепотом…

При свете свечи Диана внимательно рассмотрела ножницы. Она различила выгравированные инициалы: Э.Л. Буквы были красиво переплетены. Эмма Льюис.

— Диана, с тобой все будет хорошо? — Рози теребила подол ночной рубашки.

— Конечно, Рози. Я обещаю тебе. — Диана старалась, чтобы голос ее звучал спокойной. — Прощу тебя об одном: оставайся здесь, не выходи из комнаты, что бы ты ни услышала, что бы ни произошло. Обещаешь?

— Да. — Рози произнесла это тихо-тихо. — Только возвращайся скорее. Мне так страшно.

Диана взяла свечу и ножницы и вышла из комнаты. И чем ближе она приближалась к своей бывшей спальне, тем холоднее ей становилось. Ледяной ветерок скользнул по ее лодыжкам. Пламя свечи дрогнуло.

Диана остановилась и подождала, пока свеча станет гореть ровнее, а затем вытянула руку с ножницами перед собой, словно это был меч. Лезвие серебряных ножниц сверкали в свете свечи.

Шаг за шагом девочка двигалась по темному коридору. И вот она открыла дверь в комнату и взглянула на срезанные обои.

За этой дверью — лестница наверх, лестница в потайную комнату…

Диана остановилась и глубоко вздохнула. Окружавшие ее предметы тонули во мраке. Ее мысли путались, голова горела, и это несмотря на то, что в комнате было безумно холодно. Что ждет ее за той дверью?

Диана осторожно опустилась на колени, поставила свечу на пол и нащупала отверстие от дверной ручки. Девочка потянула дверь на себя, но та не открывалась. Диана попробовала толкнуть дверь, но та не поддавалась: должно быть в замок попали смятые обои. И вдруг откуда-то сверху раздался чей-то стон.

Диане стало жутко. От холода и страха у нее зуб на зуб не попадал.

— Я должна попасть туда, — прошептала она.

Девочка еще раз дернула дверь. Дверь распахнулась, и Диана чуть не упала от неожиданности.

Она шагнула вперед, прикрывая пламя свечи рукой. Впереди ее ждала темная лестница. Собравшись с духом, Диана начала осторожно подниматься по узким ступеням. И вот она наверху.

Девочка остановился и перевела дух. В дрожащем свете свечи она различила туалетный столик с серебряными ящичками. Именно здесь, на серебряно коробочке, лежали ножницы, когда она впервые увидела их. Именно сюда она и должна их положить.

Диана сделала шаг по направлению к столику и остолбенела. Ненависть и злость парили в воздухе. Она чувствовала это. Девочке казалось, что сотни острых иголок вонзаются в ее босые ноги.

— Эмма Льюис! — прокричала она. — Это я, Диана. Я пришла, чтобы вернуть все на свои места. — Девочка подняла серебряные ножницы вверх.

В это мгновение порыв ветра задул свечу. Диана вздрогнула: теперь она была в абсолютно темноте.

Но когда ее глаза привыкли к мраку, девочка поняла, что комната освещается тонким голубым светом.

Диану колотило от холода. А голубой огонек приближался. Казалось, кто-то парил в комнате с голубым светильником. В какой-то момент огонек стал ярче и осветил всю комнату.

Сердце Дианы готово было вырваться из груди. Огонек приближался к ней. Теперь он светил ей прямо в лицо…

— Стойте! — закричала девочка. Она вытянула руку с ножницами вперед, стараясь попасть в самый сгусток голубого света.

Раздалось отвратительное рычание. Мгновение — и голубой огонек вспыхнул и исчез. Диана посмотрела в зеркало на туалетном столике. Ей показалось, что она увидела отражение молодой женщины. Женщина схватилась за сердце.

Внезапно новая голубая вспышка озарила комнату. Сгусток яркого света обрушился на Диану, а потом метнулся к двери. Девочка, загородив собой проем, раскинула руки, стараясь удержать его, не выпустить из комнаты. Диана подумала о беззащитной Рози, которая ждет ее возвращения.

— Нет! — прокричала она.

Голубой свет метнулся наверх, к потолку, и обрушился на Диану мощным потоком. Девочка почувствовала, как он прошел сквозь нее, словно прошив ее ледяной иглой. Диана рухнула на пол, предметы в комнаты поплыли перед ее глазами, погружаясь в черный водоворот…

Все это время Рози ждала Диану в своей комнате. Свеча стремительно догорала. Гроза стихла, и на какое-то время в доме воцарилась полная тишина.

А потом Рози услышала чьи-то шаги. Девочка сжала одеяло и натянула его до самого подбородка.

Это не Диана. Шаги были слишком тяжелые. И конечно, это не могу быть отец: он не сумел бы подняться по лестнице.

Тогда кто это? Кто там идет по коридору? Рози была так напугана, что даже кричать не могла.

А шаги приближались. Все ближе и ближе… На какое-то мгновение они стихли, — казалось кто-то прислушивается. Рози затаила дыхание.

Скрип, скрип, скрип… Шаги послышались вновь. Рози накрылась одеялом с головой. Может, ее не заметят…

Шаги стихли там, прямо за дверью в комнату. Она слышала, как поворачивается ручка. Девочка набрала в легкие побольше воздуха и постаралась не дышать, не двигаться.

И тут Рози услышала голос: «Диана! С тобой все нормально? Диана» Рози сбросила одеяло и глотнула свежего воздуха.

— Адам! Это я, Рози! Я спряталась. Я подумала, что ты — привидение!

— Рози! — Адам поднес свечу к ее лицу. — Ты меня так напугала! — Его голос дрожал. — Я подумал, что на кровати лежит мертвец… А где, где Диана?

— Она пошла… — И Рози начала рассказывать, что произошло.

«Не-е-е-ет!» — Дикий крик пронесся по всему дому, оборвав Рози не полуслове.

Адам и Рози уставились друг на друга.

— Это Диана! — прошептала Рози и вскочила с кровати. — Она пошла в ту комнату, чтобы положить на место ножницы. Пошли! Скорее!

Потянув Адама за руку, девочка выбежала из комнаты.

… А потом Диана увидела теплый желтый свет. Он бил ей прямо в глаза. Над ней стояли Адам и Рози и с испугом смотрели на нее.

«Привидение Эммы прошло сквозь меня. — Мысли Дианы путались. — Но я осталась в живых…»

— Что случилось? — лицо Адама было бледным как полотно.

— Адам! Что ты тут делаешь? — Диана попробовала сесть. По ее телу то и дело пробегали судороги, зубы стучали от холода.

— Ваши родители отправили нам записку… Вот я и приехал на велосипеде, — объяснил Адам.

Только сейчас Диана поняла, что теплый желтый свет — свет фонарика, который всегда был привязан к велосипеду Адама.

— Они написали, что опасность миновала, но Даниэль еще очень слаб и останется в больнице, — продолжал он. — У него все еще температура.

Рози ласково погладила Диану по руке.

— Скажи, ты положила ножницы на место?

Диана кивнула. Голова была безумно тяжелой, мысли путались. Зло было повсюду.

— Мы должны немедленно уйти отсюда, — простонала она. Уйти из этой комнаты, из этого дома…

Адам шел впереди, освещая дорогу. Диана следовала за ним, держа Рози за руку. Надо было поскорее пробраться к выходу.

И вот они на улице. Ночь встретила их свежестью. В придачу ко всему дул сильный ветер и моросил дождь

— Но оставаться на улице нельзя, мы замерзнем! — воскликнул Адам.

Он сделал было шаг назад, но Диана остановила его.

— Нет! — Голос ее срывался.

Она оглянулась на дом, и ей показалось, что старые стены исказила ужасная гримаса. Нет, ни за что на свете она не вернется туда!

Полыхнула молния, раздался раскат грома. Ба-бах! Молния ударила прямо в то дерево, на котором днем сидела Рози. Ствол раскололся на две части и с грохотом обрушился на землю.

Рози задрожала от страха.

— Мамочка! Эта вспышка хочет убить нас! Она хочет убить нас! — прошептала она.

— Дом на берегу реки! Лодочный дом! — прокричала Диана, надеясь, что Адам и Рози, несмотря на шум ветра, услышали ее. — Там мы будем спасены! Скорее!

И девочка побежала. Ноги скользили по размытой дождем земле. Адам и Рози старались не отставать.

А вот и тропинка, которая ведет к домику. Фонарик осветил вышедшею из берегов реку. Волны с силой накатывали на берег, обдавая ребят брызгами с ног до головы. Наконец они увидели лодочный дом. Валы бились о его старые стены. Вода подошла совсем близко…

Диана что было сил дернула дверь на себя, та распахнулась и с грохотом стукнулась о стену.

— Быстрее, пока нас не сдуло ветром! — прокричала она.

Ребята вбежали в дом. Вода просачивалась сквозь щели в полу. Но здесь они были в безопасности. Снаружи бушевала стихия. Дети дрожали от холода. Рози подошла к тому месту, где когда-то стояли лодки.

— Эй, аккуратнее! — окликнул ее Адам. — Не подходи близко! Уровень воды поднялся.

Диана смотрела на выступающие балки. Что там такое? — стала вглядываться она. Или ей только кажется, или чья-то голубая тень шевелится в глубине.

И тут они снова услышали плач. Казалось, звуки окружили их.

— Адам! — воскликнула Диана, стараясь перекричать шум дождя и ветра. — Что это, Адам? Что это за звуки?

Лодочный дом плакал, сотрясался в рыданиях, будто от боли.

— Диана, Рози! — Голос Адама срывался. — Скорее! Надо выбираться отсюда! Дом рушится!

Они чувствовали, как дрожит под ногами пол, как стены ходят ходуном. И тут раздался пронзительный крик — это кричала Рози. Она поскользнулась и упала в воду, как раз туда, где когда-то стояли лодки…

Диана бросилась на пол. Она ощупывала скользкие от тины бревна, пытаясь помочь сестре.

— Рози! Рози! — кричала она. — Где ты?

— Поздно, — проговорил Адам. — Течение утащило ее под пол. Через пару минут она будет в реке! Скорее!

Лодочный дом разрушался, оседал с каждой минутой. Доски пола ломались под ногами, повсюду была вода.

— Адам! Я не могу бросить ее! Помоги мне, Адам! — прокричала Диана.

— Диана, я не умею плавать, — простонал тот в ответ. В темноте он нащупал веревку. — Диана, обвяжи себя веревкой, я буду держать тебя, пока хватит сил.

Диана быстро обвязалась веревкой. Пальцы девочки дрожали, когда она пыталась завязать морской узел. Встав на колени, Диана свесилась вниз и заглянула под доски пола. Ничего не было видно.

— Рози! — крикнула она, чуть не захлебнувшись, — вода попала ей в рот. Здесь, под лодочным домом, волны были ничуть не меньше, чем снаружи.

Как же она найдет Рози в этой кромешной тьме?

Диана всматривалась в темную воду, стараясь увидеть хоть что-то. И тут она различила голубой свет. Он вспыхнул где-то в дальнем углу.

— Эмма! — У Дианы перехватило дыхание.

Диана смотрела туда, где только что видела вспышку света. Там, в дальнем углу, между двумя балками, что-то белело.

— Рози! — снова прокричала она.

Сомнений не было — Рози изо всех сил старалась удержаться на воде. Она застряла между выступающими балками. Диана прыгнула в воду и поплыла к сестре. Голубой свет вспыхнул и растворился в воздухе.

Диана подплыла к сестре и помогла ей освободиться.

— Диана! — Рози изо всех сил обняла сестру. — Диана! Я так испугалась. Я застряла между этими балками.

Диана с трудом дышала. Она обхватила сестру и старалась доплыть до отверстия в полу.

— Адам! Адам! — прокричала она. — Я нашла ее! Скорее! Вытащи нас отсюда!

Весь дом дрожал. Стены раскачивались, сверху падали доски. Одна из досок упала в воду в нескольких сантиметрах от Дианы. Но вот и Адам. Он помог девочкам выбраться.

— Скорее! Он сейчас рухнет! — закричал Адам. — Мы должны выбраться отсюда.

Пол оседал прямо под их ногами. Одна из половиц провалилась, и Диана чуть не упала в воду. Хорошо, что она успела схватить Рози за руку. На помощь подоспел Адам и помог Рози вытащить Диану.

Голубой свет парил над ними.

Диана задыхалась от ужаса. Ребята распахнули дверь. От берега их отделял поток бурлящей воды. Видимо, лодочный домик смыло волной. Еще немного — и его унесет течением.

— Надо прыгать! — прокричал Адам.

Он сжал руки девочек, и они прыгнули все вместе.

Диана приземлилась по пояс в воде. Она почувствовала, как что-то потянуло ее вниз, но сильные руки Адама сразу пришли на помощь — он буквально вытолкнул девочку на поверхность.

И вот они на берегу, жадно глотают воздух. Их одежда промокла до нитки, мокрые волосы прилипли ко лбу, по лицам стекают струйки воды. Но они живы!

Голубой огонек развернулся и полетел к лодочному домику.

— Это привидение! — закричала Диана. — Это Эмма!

Огонек влетел в открытую дверь. В тот самый момент раздался оглушительный треск. Ребята услышали дикий крик. Дом распался на доски и начал стремительно тонуть. Голубой огонек вспыхнул над рекой и исчез в водовороте…

Диана прижала к себе сестренку. Рози дрожала как осиновый лист.

— Все… все кончилось… — шептала она. — Ее больше нет…

Воцарилось молчание. Все трое смотрели туда, где когда-то стоял лодочный домик. А бурлящая река неслась дальше, унося с собой обломки досок.

Адам склонил голову.

— Да, на этот раз все. Ее больше нет. Она ушла навсегда. Говорят, привидения не выживают в воде. — Адам взял Диану за руку. — Да вы совсем окоченели! — озабоченно проговорил он. — Мы должны немедленно вернуться домой.

Диана дрожала так сильно, что губы не слушались ее.

— Не знаю, что она хотела — спасти или погубить нас, — выговорила она наконец. — Но я бы никогда не нашла Рози, если бы не Эмма. Надеюсь, теперь ее душа обретет покой, ведь лодочного домика больше нет…

Диана глубоко вздохнула. Привидение хотело убить ее в потайной комнате. Но не смогло — видимо, девочка была слишком сильна. Втроем они сражались со стихией, все было против них, но они выжили. Диана знала, что запомнит эту страшную ночь на всю жизнь! после такой ночи ее ничто не сможет напугать, она доблестно преодолеет все невзгоды, которые ей придется пережить.

ГЛАВА 15

И вдруг дождь закончился. Ветер стих. Это произошло в тот самый момент, когда Рози, Адам и Диана подошли к дому.

Диана остановилась у входной двери. Она посмотрела на башню, на крутую крышу этого старого дома. По ее спине пробежала дрожь.

— Я не хочу, не хочу возвращаться туда. Я еще не готова, — проговорила она.

Адам вошел в дом один. Он вернулся, держа охапку теплых одеял, чтобы укутать Рози и Диану. Все троица уселась на ступенях дома. Ребята сидели молча. Луна вышла из-за туч, в заросшем саду запели цикады.

— Диана, расскажи про приведение, а? — попросила сестру Рози.

— Нет, сейчас не могу, — прошептала Диана. Ей до сих пор было трудно говорить. — Расскажи лучше ты, Адам.

В свете луны лицо Адама было совершенно белым.

— Я всю жизнь только и слышал, что многочисленные истории об этом доме, — начал он. — Мой дед рассказывал, что когда-то здесь умерла девушка, это произошло в комнате наверху. С тех пор ее тень охраняет этот дом.

— Да, все так, — кивнула Диана. — Я видела ее в ту самую ночь, когда мы проникли в потайную комнату и Рози взяла серебряные ножницы. А потом я встретила ее в саду. Я и не думала, что она привидение, она казалась такой живой. Она была так красива.

Диана взглянула на Адама.

— Тебе, наверное, было очень страшно добираться сюда. Один… В темноте… — вздохнула она.

— Да, я здорово напугался. Но у меня не было выхода: кто-то должен был передать вам весточку от родителей.

— Я так рада, что ты приехал, — прошептала Диана. — Ты такой храбрый.

— Ладно, мы и так знаем, какой он молодец. Расскажи-ка лучше про привидение, — перебила Рози.

— Хорошо. Ее звали Эмма Льюис, — начала Диана. — Бабушка Мартин знала ее. — Диана получше укуталась в одеяло. — Мне кажется, что эта милая старушка тоже была привидением.

— Почему ты так думаешь, а? — спросил Адам.

— Очень просто. Она была здесь ночью. Она пришла сюда, несмотря на грозу. Пришла пешком. А потом сказала, что у нее слишком слабое сердце, чтобы подниматься по ступеням наверх. Мы стояли как раз напротив огромного зеркала. И когда я взглянула в зеркало, я не увидела ее отражения.

Адам покачал головой:

— Нет, она не может быть привидением! Она немножечко не в себе, это точно, но вполне настоящая. Я почти каждый день вижу ее около реки.

— Зайдем в дом, и я покажу тебе.

Диана прошла прямиком к большому зеркалу в золотой раме.

— Старушка стояла прямо тут, — сказала она, остановив Адама напротив зеркала.

— Возьми фонарик, — попросил ее Адам. — А теперь направь его на зеркало.

Диана тяжело вздохнула и сделала все так, как сказал Адам.

О чудо! Отражения Адама действительно не было видно! А потом он появился в зеркале рядом с ней.

— Я так и думал, — улыбнулся Адам. — Просто это очень старое зеркало. Посмотри, сейчас я пошевелюсь, и мое отражение снова исчезнет. Смотри!

Диана облегченно вздохнула. Слава богу, хоть старушка оказалась настоящей.

— Ладно, Рози, давай переоденемся, — устало проговорила она. — Пошли!

— Ой, как я рада, что старушка не привидение! — сказала Рози сестре, пока они шли по холлу. — А что с той девушкой, которая умерла наверху? Кто она такая?

— Ее звали Эмма, Эмма Льюис, — пояснил Адам. — Ее портрет висит у вас над камином. — Он махнул рукой в сторону гостиной. — Я до смерти перепугался, когда увидел эту картину.

Они вошли в гостиную, а Адам осветил фонариком портрет. При таком освещении Эмма казалась грустной и одинокой.

— Знаешь, когда твоя мама подняла тебе волосы, ты стала как две капли воды похожа на нее. — Но теперь, когда я тебя узнал поближе, я так не думаю.

Даже сейчас, в темноте, Диана заметила, как вспыхнули его щеки.

— Бедняжка Эмма, — вздохнула Диана. — Какой печальной была ее жизнь! Неудивительно, что она так не любила, когда то-то брал ее вещи и заходил в потайную комнату. Это было единственное место, где она была по-настоящему счастлива.

— Ну, ей не надо было устраивать такое из-за каких то старых ножниц! — сказала Рози.

И в этот момент за окном послышался скрип гравия. Ребята вздрогнули. Неожиданно яркий свет ударил в окна гостиной.

— Кто это? — вскрикнула Рози.

Ребята помчались к входной двери. Адам бежал впереди, освещая им путь.

Это был отец Дианы. Он вернулся, чтобы забрать дочерей в город. Он снял номер в гостиницу неподалеку от больницы и хотел, чтобы Диана и Рози поехали с ним.

— Врачи сказали, что кризис миновал, — сказал он. — Они уверены, что завтра мы сможем перевести Даниэля из реанимации в обычную палату. — Отец крепко обнял дочек. — Как вы тут, малышки? — спросил он. — Все нормально?

Диана посмотрела на Рози, и сестрички обменялись с Адамом многозначительными взглядами. Адам пожал плечами.

— Все прекрасно, — кивнула Диана. — Все было спокойно.

Отец улыбнулся.

— Ну и славно. А теперь ступайте наверх и соберите вещи, — попросил он. — Возможно, мы задержимся в городе на несколько дней.

Диана поспешила по крутой лестнице в спальню. Рози не отставала от нее.

Девочки вытащили вещи из шкафа, разложили их на кровати и принялись собираться.

— Эх, мне бы так хотелось иметь те ножницы, — вздохнула Рози.

— Даже не смей думать об этом! — рассердилась Диана. — Мы никогда не вернемся в потайную комнату, тем более за ножницами.

И вот вещи собраны и упакованы в старый коричневый чемодан. Диана вдруг поняла, что она больше никогда не увидит потайную комнату, никогда не вернется в этот дом.

В машине Диана села рядом с Адамом. Они ехали в город. И Диана чувствовала себя совершенно счастливой — и оттого, что Адам рядом, и оттого, что все уже закончилось.

Машина остановилась около дома Адама. Перед тем как выйти, юноша пожал Диане руку и попрощался с отцом девочек и с Рози.

— Спасибо тебе за все, Адам, — поблагодарил его Дэвид Льюис. — Надеюсь, мы тебя скоро увидим.

«Увидим ли? — подумала Диана, наблюдая за Адамом. Вот он уже скрылся из виду. — Встретимся ли мы снова?»

— Умоляю, Джо, надеюсь, это не конец рассказа! — вскрикнула Чарли. — Что случилось дальше? Она увидела Адама еще раз?

— Рассказывать-то больше нечего, — отозвалась Джо.

— Подожди, — Алекс указала рукой наверх. — Посмотри туда.

Девочки подняли головы и посмотрели наверх. В окошке вспыхнул свет.

Алекс поднялась со своего мест. Она стояла подбоченившись.

— Что-то это мне совсем не нравится, — объявила она.

— Алекс, только не говори, что это привидение! — простонала Луиза. Девочка изо всех сил вцепилась в руку Джо. — Скажи, Джо, нам же нечего бояться?

— Нечего, нечего, если только этот свет не голубой, — рассмеялась Чарли демоническим смехом.

ГЛАВА 16

— Мне кажется, там кто-то есть, — проговорила Алекс.

— Да это просто машина проехала, — отозвалась Чарли. — Смотри, если хочешь я объясню тебе, почему в том зеркале не было отражения бабушки Мартин? — Чарли достала зеркальце и показала его Алекс. — Смотри, сзади зеркало покрыто серебряно краской. Именно благодаря этому мы видим свое отражение в зеркале… А у старого зеркала часть краски стерлась.

Чарли показала подругам зеркало.

— Вот здорово! — захлопала в ладоши Джо. — Значит, ты с самого начала не поверила в привидение?

— Все-таки это подозрительно, — перебила ее Чарли. — Почему после всего того, что произошло в доме Льюисов, семья Адама так хотела купить этот дом? И кто знает, если у Адама были ключи от машины, может, у него и ключи от дома были… Он же мог специально все подстроить, чтобы напугать семью Дианы, и они убрались бы восвояси.

За окошком опять вспыхнул свет.

Кто-то сильно постучал в окно. От неожиданности девочки подпрыгнули.

— Что это?

— Смотри!

В окне показалось лицо Майка. Он махал Алекс рукой.

— Нам надо поговорить! — прокричал он.

— Да, на привидение он совсем не похож, — рассмеялась Чарли.

— Но станет настоящим привидением, если мы хорошенько отлупим его, — улыбнулась Джо. — Что скажешь, Алекс?

Алекс опустила голову и закрыла лицо руками. Через минуту девочка выпрямилась, достала кусок бумаги и маркер. Он быстро написала что-то на листке бумаги и показала Майку.

ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ?

— Прости меня! — прокричал Майк.

Алекс внимательно посмотрела на него.

ЛАДНО, ПОЗВОНЮ ТЕБЕ ЗАВТРА…

Написав это, она вздохнула и показала ему записку. Лицо Майка расплылось в довольной улыбке, через какое-то время он исчез.

— В конце концов, — протянула Алекс, подкидывая свои любимые мячики, — я не хочу походить на Эмму. Она так и не узнала, почему Льюис так поступил с ней. Может, он не мог поступить иначе. Может, он жалел о том, что сделал.

— Да, надо будет обязательно завесить это окно, — улыбнулась Джо. — А я хочу впустить Эву.

Джо пошла наверх. Девочки слышали ее шаги, потом раздался радостный лай Эвы. Они услышали топот четырех лап.

— Хорошая девочка, молодчина! Лежать! — приказала Джо.

Эва улеглась

— О! У меня идея! Давайте прикрепим зеркало Чарли к окошку, — предложила Джо. — И когда Майк снова придет сюда, он увидит только свое мерзкое отражение. А?

— Ладно тебе, — рассмеялась Луиза. — Расскажи-ка лучше, чем все кончилось.

Диана была права. Они больше не вернулись в тот старый дом на реке. Семья Дианы переехала в город — так было легче выхаживать Даниэля. И сама Диана пролежала всю неделю с высокой температурой. Самое удивительное, что Рози даже не чихнула.

Прошло время, и дом у реки был продан за приличную сумму. Теперь стало ясно, почему мать Адама так хотела приобрести этот дом. Она и не думала в нем жить, просто хотела перепродать его подороже.

Отец Дианы медленно шел на поправку, через какое-т время он смог вернуться к работе. Казалось, теперь ничто не сможет подкосить его.

Диана очень расстроилась, узнав, что бабушка Мартин умерла. Она скончалась в ту страшную ночь. Наутро бабушку нашли мертвой в ее же доме. Говорили, что она умерла от сердечного приступа.

«И все-таки если она и не была привидением, то обладала поистине огромной силой, — думала Диана. — Ведь она пришла в ту страшную ночь ей на помощь, помогла победить Эмму. К тому же Эмма всегда слушала бабушку Мартин, даже когда была живой. Что ж, иногда случаются такие вещи, которые очень трудно объяснить».

Прошло семь лет. Диана поступила в колледж. Однажды, когда она спешила на урок, девушка столкнулась с каким-то молодым человеком. Его лицо показалось ей знакомым. Это был высокий симпатичный парень. Он смущенно улыбнулся, и тут она узнала его — это был Адам.

— Сейчас он мой дядя Адам, — улыбнулась Джо. — Диана и Адам поженились сразу же после окончания колледжа.

— Вот здорово! — обрадовалась Чарли. — Ну, раз это твой дядя, то беру свои слова обратно. Считай, что я ничего плохого про него не говорила!

— Значит, семья Дианы разбогатела, — вздохнула Луиза. — Это здорово, ведь им столько пришлось пережить.

— Нельзя сказать, чтобы они были богатыми, — улыбнулась Джо. — Впрочем, теперь им не надо беспокоиться о деньгах. А когда Даниэль поправился, они переехали в небольшой городок и купили старый уютный домик. Диана часто приезжает к своему младшему братику Даниэлю, который уже давно повзрослел, у него двое детей, кот и огромный щенок сенбернара…

— Постой-ка! — закричала Луиза. — Точно! Твоего отца зовут Дэн. Бог мой! Неужели он… — Луиза была так удивлена, что не смогла договорить.

— Ага, именно так, — рассмеялась Джо. — Тот малютка вырос и стал моим отцом.

— Вот это да! — Чарли всплеснула руками. — Поразительно! Но согласись, что все это могла подстроить мама Адама, разве нет?

— Да, наверное, ты права, что не веришь в привидения, — сказала Джо. — А мне вот кажется, что привидение Эммы не было злым. Ведь в конце концов именно оно помогло Диане спасти Рози. К тому же они были так похожи.

— Ой, что-то мне это напоминает, — улыбнулась Алекс. — А ну-ка, Джо, собери волосы.

— Сомневаюсь, что ты действительно этого хочешь. — Голос Джо прозвучал пугающе глухо.

Она тряхнула волосами и собрала их в тугой пучок.

— Ой! Смотрите! Как на том портрете… — начала было Чарли.

— Немедленно перестаньте! — взмолилась Луиза. — Я после этого заснуть не смогу.

— Кто это собрался спать? — рассмеялась Чарли. — У нас еще полно всякой еды. Ну, у кого есть еще история, а?

— По-моему, на одну ночь вполне достаточно истории! — Алекс потянулась и зевнула.

— Давайте еще как-нибудь соберемся, а? Ну, кто будет следующим? — Джо встряхнула головой, ее непослушные волосы рассыпались по плечам.

— Ну… — протянула Луиза. — Эта история напомнила мне одну… — Девочка вздрогнула. — Только она будет пострашнее… Бр-р!

— Давайте оставим ее на следующий раз, а? — предложила Джо. — Не пора ли погасить свечи?

— Ага, по-моему наша рассказчица притомилась, — рассмеялась Чарли.

— И вовсе нет. Я спать совсем не хочу, — возмутилась Джо. — Просто я обещала родителям не оставлять открытым огонь.

— Ну ладно. Раз-два-три! — скомандовала Чарли, и девочки задули пламя.

Подвал погрузился во мрак. Только глаза Аякса поблескивали в ночи.

— Ого! Так темно! — раздался голос Луизы.

— Давайте возьмемся за руки, — прошептала Джо, устраиваясь поудобнее в свеем спальном мешке. — Мы можем продолжать болтать… не надо спать…

В темноте раздался вздох и чье-то сопение.

— Как ты думаешь, Майк на самом деле увлекся этой ужасной Соней? — прошептала Алекс.

Ответа она не получила. Сжав одной рукой руку Алекс, а другой — руку Джо, Чарли уже спала.

Примечания

1

Avalanche (англ.) — груда, скопление, лавина. Видимо, собака была действительно огромной, раз получила такое имя. (Здесь и далее — примеч. перев.)

(обратно)

Оглавление

  • ГЛАВА 1
  • ГЛАВА 2
  • ГЛАВА 3
  • ГЛАВА 4
  • ГЛАВА 5
  • ГЛАВА 6
  • ГЛАВА 7
  • ГЛАВА 8
  • ГЛАВА 9
  • ГЛАВА 10
  • ГЛАВА 11
  • ГЛАВА 12
  • ГЛАВА 13
  • ГЛАВА 18
  • ГЛАВА 15
  • ГЛАВА 16 Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Потайная комната», Шэрон Саймон

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!