««Логово тигра»»

1881

Описание

Не подозревая, что сестра Джека Сьюзи придумала для «Секретной семёрки» коварный розыгрыш, Питер и его команда берутся за новое расследование. И каково же было удивление ребят, когда они поняли, что напали на след настоящей банды грабителей!



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

«Логово тигра» (fb2) - «Логово тигра» [Secret Seven on the Trail; = «Секретная семёрка» идёт по следу; Тайна пустого дома] (пер. Ольга Михайловна Солнцева) (Секретная семерка - 4) 1225K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Энид Блайтон

Энид Блайтон «Логово тигра»

Enid Blyton

Secret seven on the trail

© Солнцева О. М., перевод на русский язык, 2017

© Оформление, издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2017

Machaon®

Глава 1. Собрание «Секретной семёрки»

– Мамочка, ты не дашь нам чего-нибудь попить? – попросила Джанет и добавила: – И поесть?

– Но вы же только что позавтракали! – удивилась мама. – Каждый съел по две сосиски. Не могли же вы так скоро проголодаться!

– Сегодня у нас состоится последнее собрание «Секретной семёрки», – объяснила Джанет. – Как обычно, в сарае. Вряд ли мы будем собираться там, когда в школе начнутся занятия – во время занятий ничего необычного не происходит.

– Следующее собрание мы устроим только на рождественских каникулах, – добавил Питер. – Скампер, старина, я правильно говорю?

Золотистый кокер-спаниель усердно завилял хвостом и тихонько гавкнул.

– Он говорит, что надеется присутствовать на нашем последнем собрании, – перевела Джанет. – Ну, конечно, Скампер, приходи, будем ждать!

– Ничего подобного, – улыбнулся Питер. – Он сказал вот что: если на этом собрании будет угощение, то я с удовольствием к вам присоединюсь.

– Гав! – В знак согласия Скампер положил лапу на колено Питера.

– Я дам вам лимоны и сахар, и вы сами сделаете себе лимонад, – предложила мама. – Вы ведь любите его делать, правда? И можете заглянуть в кладовку и посмотреть, не осталось ли в коробке кексов. Они немного зачерствели, но, насколько я знаю, вам такие даже больше нравятся.

– Вот спасибо! – воскликнула Джанет. – Пошли, Питер! Надо побыстрее взять всё это – ребята скоро будут здесь.

Питер и Джанет побежали в кладовку. Скампер – за ними. Кексы! Будь они хоть какие – хоть свежие, хоть чёрствые – Скампер обожал их не меньше, чем члены «Секретной семёрки».

Джанет взяла лимоны и пошла к маме за сахаром. Питер положил кексы на тарелку. И брат с сестрой в сопровождении Скампера направились к сараю. Джанет несла соковыжималку и большой кувшин с водой: очень это приятное занятие – делать лимонад!

Они толкнули дверь сарая, на которой было выведено зелёной краской «С7», что означает «Секретная семёрка».

– Наше секретное общество неплохо поработало, – сказала Джанет, выжимая из лимона сок. – Но я ни капельки не устала, а ты, Питер?

– Ну конечно же нет! Только вспомни все наши приключения! Все наши захватывающие дела! Но я думаю, что до следующих каникул мы не будем созывать собрания. Хотя бы потому, что в это время года темнеет очень рано и по вечерам нам лучше сидеть дома.

– Да, и к тому же в это время ничего интересного не происходит, – согласилась Джанет. – Ой, Скампер! Ты зачем схватил кожуру от лимона? Брось сейчас же, глупая собака, она же невкусная!

Скампер послушался и бросил кожуру – она и в самом деле оказалась ужасно горькой. Пёс сел и высунул язык. На его морде ясно читалось отвращение.

Питер посмотрел на часы.

– Пора бы им уже появиться, – заметил он. – Я надеюсь, они согласятся, что созывать собрания до Рождества не имеет никакого смысла. А наши значки на это время лучше положить в какое-нибудь безопасное место. Если мы этого не сделаем, то кто-нибудь из нас наверняка свой значок потеряет.

– Или глупенькая сестрёнка Джека отберёт у него значок и нацепит на себя, – поддержала брата Джанет. – Как её зовут? Кажется, Сьюзи? Тебе ужасно повезло, что я не довожу тебя, как Сьюзи доводит Джека. Верно я говорю?

– Ну, временами ты бываешь довольно надоедливой, – произнёс Питер, и рассерженная Джанет тут же брызнула ему в глаза лимонным соком.

– Да ты что! – закричал Питер. – Ты разве не знаешь, как он щиплет глаза? Перестань, Джанет! Перестань, кому говорю!

Джанет перестала.

– Соку жалко, – буркнула она. – А вот, кажется, кто-то наконец идёт.

Кто-то подошёл к сараю и постучал в дверь. Скампер залаял.

– Пароль! – крикнул Питер, который никогда не открывал дверь неназвавшему правильный пароль.

– «Лук маринованный»! – захихикал кто-то за дверью.

Это был последний пароль «Секретной семёрки», предложенный Колином, чья мама мариновала лук в день их последнего собрания. Пароль был настолько глупым, что все рассмеялись, и Питер сказал, что он будет у них до тех пор, пока не придумается что-то получше.

– Значок при тебе? – спросил Питер, открывая дверь.

Снаружи стояла Барбара. Она гордо предъявила значок.

– Это новый, – похвасталась она. – Старый так запачкался, что я сделала вот этот.

– Очень хорошо, – похвалил её Питер. – Входи. Смотрите, ещё трое идут.

Он захлопнул дверь, а Барбара села на ящик рядом с Джанет и стала смотреть, как та готовит лимонад.

– Гав! Гав! – залаял Скампер, когда в дверь снова постучали.

– Пароль! – воскликнули Питер, Джанет и Барбара хором.

– «Лук маринованный»! – завопили в ответ.

Питер распахнул дверь:

– Ну сколько раз можно повторять, что пароль надо говорить тихо. Теперь в городе его не знает только глухой.

– Вы сами так громко закричали «пароль», что нам ничего не оставалось, как закричать в ответ. Да ладно, не переживай, новый пароль придумать несложно, – попытался оправдаться Джек. И, бросив на Джорджа лукавый взгляд, добавил: – Джордж почему-то решил, что наш пароль «Маринованные огурцы», но мы объяснили ему, что он не прав.

– Ну, в результате… – начал было Питер, но в дверь опять постучали, и на этот раз Скампер тихонько зарычал. – Пароль! – потребовал Питер.

– «Лук маринованный»! – Это был голос мамы Питера и Джанет. – Если это, конечно, пароль, – рассмеялась она. – Я принесла вам мятных лепёшек, чтобы собрание шло веселее.

– Ой, мамочка, спасибо! – Джанет открыла дверь, взяла у мамы лепёшки и отдала их Питеру.

Когда мама ушла, Питер обвёл присутствующих хмурым взглядом:

– Вот видите? Мама слышала, какой у нас пароль, а это значит, что его мог услышать кто угодно. Кого не хватает?

– Ты, я, Джордж, Джек, Барбара и Пэм, – посчитала Джанет. – Колина не хватает. Ой, а вот и он!

Тук-тук. Скампер дружелюбно гавкнул – он был прекрасно знаком со всеми членами «Секретной семёрки». Колин назвал пароль, и его впустили в сарай. Теперь вся семёрка была в сборе.

– Хорошо, – сказал Питер. – Колин, присаживайся! Сейчас Джанет разольёт лимонад, и мы откроем собрание. Джанет, давай скорей!

Глава 2. Никаких собраний до Рождества!

Джанет разлила по кружкам лимонад, а Питер пустил по кругу тарелку с кексами.

– Немного чёрствые, но всё равно очень вкусные, смородиновые, – каждому из нас по два, а старине Скамперу – один. Прошу прощения, Скампер, но ты же не настоящий член «Секретной семёрки», а то бы тебе тоже досталось два.

– Как это? Что касается меня, то я всегда считал Скампера самым настоящим членом нашего общества, – заявил Джек.

– Ничего подобного! Наше общество называется «Секретная семёрка», а со Скампером нас было бы восемь, – возразил Питер. – Но он всё равно всегда с нами. Ладно, слушайте, это наше последнее собрание, и…

Ребята удивлённо загалдели:

– Последнее? А почему, что случилось?

– Как это последнее? Неужели наше общество закрывается?

– Ой, Питер! Ты считаешь…

– Дайте мне договорить! – гаркнул Питер. – Следующее наше собрание состоится только на рождественских каникулах. Эти каникулы кончились. Мальчики пойдут в школу завтра, а девочки – послезавтра. Во время школьных занятий ничего интересного не происходит, и, кроме того, мы будем очень заняты, нам будет не до приключений, вот я…

– Но что-то всё-таки может произойти, – возразил Колин. – Разве можно знать заранее? Я считаю, глупо ничего не делать до самых рождественских каникул. Точно-точно!

– Я тоже так считаю, – поддержала его Пэм. – Мне нравится, что я член секретного общества, нравится говорить пароль и носить значок.

– Да носи ты его на здоровье, – пожал плечами Питер. – Хотя я думал собрать все значки, чтобы к следующему нашему собранию они оказались в целости и сохранности.

– Ты как хочешь, а я свой не отдам, – решительно заявил Джек. – И можешь быть спокоен, моя сестрица Сьюзи до него не доберётся – у меня есть куда его спрятать.

– И представь, только представь, что за это время вдруг что-нибудь всё-таки да произойдёт! – Колин говорил очень серьёзно. – Представь, что кто-нибудь из нас обнаружит что-то загадочное и эту загадку надо будет немедленно разгадать. Что мы будем делать, если ты распустишь наше общество до Рождества?

– Во время занятий ничего интересного и загадочного не происходит, – стоял на своём Питер. – А мне нужно заниматься – папа был не очень доволен моими отметками за прошлую четверть.

– Ну хорошо, учись как следует и до самого Рождества не забивай голову делами общества, – предложил Джек. – А руководить семёркой будем мы с Джанет. Хотя какое-то время это будет не семёрка, а «Секретная шестёрка».

Но Питеру эта идея пришлась не по душе. Он нахмурился:

– Нет! Здесь я главный. Но раз уж никто со мной не согласен, то вот что я вам скажу. Собираться, как обычно, раз в неделю мы не будем, но если что-то вдруг произойдёт, то мы тут же созовём собрание. Вот увидите, что я прав – всё будет тихо и спокойно.

– Давайте тогда оставим значки у себя и придумаем новый пароль, – подал идею Колин. – Наше общество должно существовать и работать, даже если ничего необычного и не происходит. А если что-нибудь всё-таки произойдёт, то мы проведём собрание, так?

– Да, – хором подтвердили ребята и посмотрели на Питера.

Им нравилось быть членами «Секретной семёрки», они гордились своим обществом, даже если нет у них никакой тайны и разгадывать нечего.

– Ладно, – кивнул Питер. – А какой у нас теперь будет пароль?

Ребята крепко задумались. Джек взглянул на Скампера, который, казалось, думал не менее усердно, чем остальные.

– «Скампер» не подойдёт? Мне кажется, это хороший пароль.

– Нет, не подойдёт, – возразила Джанет. – Мы будем говорить пароль, а Скампер будет думать, что это мы его зовём.

– Пусть тогда будет «Ровер». Так зовут моего пса, – предложила Пэм.

– А собаку моей тёти зовут Чёрный Чарли, – сказал Джек. – Просто замечательный пароль!

– Точно! Чёрный Чарли! Принято! – одобрил Питер. – Никто не догадается, что это пароль. Чёрный Чарли – лучше не придумаешь!

Тарелку с кексами пустили по кругу во второй раз. Скампер пожирал её взглядом – то, что причиталось ему, он уже уничтожил. Пэм пожалела беднягу и отломила ему половину своего кекса. Барбара последовала её примеру.

Моментально проглотив эти две половинки, Скампер остановил скорбный взгляд на Джеке, и тот бросил ему кусок от своего кекса.

– Ничего себе! – воскликнул Питер. – В результате Скамперу досталось больше, чем любому из членов «Секретной семёрки». Теперь он возомнит, что он здесь главный!

– Гав! – Скампер, постучав хвостом по земле, уставился на кекс Питера.

Лимонад был выпит. Скампер вылизал все крошки. Из-за облаков выглянуло солнце, и его лучи полились в окно сарая.

– Пошли играть! – Питер встал с места. – Завтра в школу! Эти каникулы были такими весёлыми! Ну что, «Секретная семёрка», пароль запомнили? До рождественских каникул он нам вряд ли понадобится, так что смотрите не забудьте его!

Глава 3. «Пятёрка Сьюзи»

На следующий день, взяв ранцы и сумки, мальчики отправились в школу. У девочек занятия начинались на день позже. Все члены «Секретной семёрки» прикололи к одежде значки с нарисованными «С7». Им нравилось, что другие ребята смотрят на них с завистью и мечтают попасть в их общество.

– Нет, нельзя, – ответила Джанет, когда одна девочка попросила принять её в «Секретную семёрку». – У нас секретное общество, и я даже не имею права разговаривать на эту тему.

– Но мы не понимаем, почему бы вам не принять в ваше общество несколько новых членов, – удивлялись ребята из школы.

– В нашем обществе может состоять только семь человек, и ни одним человеком больше, – твёрдо сказала Джанет. – А нас уже семеро. А вы, если хотите, можете придумать своё собственное секретное общество!

Зря она это сказала! Кейт и Сьюзи, несносная сестрица Джека, тут же отправились создавать своё собственное секретное общество! Надо же! Досада какая!

Они приняли в него Гарри, Джеффа, Сэма, ну и себя, естественно, не забыли. Так что в новом обществе оказалось пять членов. И, к великой досаде «Секретной семёрки», эта пятёрка вскоре появилась в школе с собственными значками.

Они взяли пять круглых пуговиц и написали на них «ПС»! Все столпились вокруг членов новоиспечённого общества и стали выяснять, что эти буквы означают.

– «Пятёрка Сьюзи» – вот что это такое! – задирала нос Сьюзи. – Наше общество гораздо лучше «Секретной семёрки».

Сто́ит ли говорить, что Сьюзи и её общество ужасно раздражали беднягу Джека?

– Ваше общество с нашим обществом даже сравнивать нельзя, – хвастала девочка. – Наши значки больше ваших, и пароль у нас лучше! А какой – так я вам и сказала! А ещё у нас есть секретный знак. А у вас такого знака нет!

– Какой такой секретный знак? – рассердился Джек. – Я не видел, чтобы ты его делала.

– Естественно! Я же говорю, что он секретный! – щебетала Сьюзи. – А собрания мы проводим каждую субботу, по утрам. И у нас уже есть тайна!

– А я тебе не верю! – вскипел Джек. – И вообще – вы просто мартышки. Секретное общество – это наша идея, а вы её у нас собезьянничали!

– Но вы же не взяли меня в вашу глупую «Секретную семёрку». А теперь я член собственной пятёрки, и можешь не сомневаться, у нас есть тайна!

И Джек не знал, верить ей или нет. Он в который раз подумал про себя, что Сьюзи самая несносная сестра на свете. Если бы он сам мог выбрать себе сестру, то предпочёл бы Джанет.

Джек в самом угрюмом расположении духа пошёл к Питеру и поведал о том, что наболтала ему Сьюзи.

– Да не обращай ты на неё внимания, – попытался успокоить Джека Питер. – Подумаешь, «Пятёрка Сьюзи»! Им всё это скоро надоест.

«Пятёрка Сьюзи» порядком отравляла «Секретной семёрке» жизнь. Её члены каждый божий день цепляли на себя огромные значки. Каждое утро Кейт и Сьюзи забивались на переменках в угол и взволнованно шептались между собой, будто и в самом деле обсуждали какое-то важное дело.

Гарри, Джефф и Сэм в школе вели себя точно так же, что очень раздражало Питера, Колина, Джека и Джорджа.

Свои собрания «Пятёрка Сьюзи» проводила в летнем домике в саду Джека, и Сьюзи требовала от брата, чтобы в то время, когда они там заседают, он в сад не входил.

– Она гонит меня из моего собственного сада! – возмущался Джек, обращаясь к Питеру. – Но, знаешь, Питер, похоже, у них действительно есть какое-то дело. Представляешь, какая несправедливость: у них будут приключения, а у нас – нет! То-то Сьюзи заважничает!

Питер задумался над словами Джека.

– Пожалуй, во всём этом стоит разобраться, – наконец сказал он. – Ведь секретное общество – это наша идея, а они её у нас нагло передрали. А всё для того, чтобы поизводить нас. Джек, постарайся выяснить, какое там у них дело. Пора с этим кончать!

И, услышав, что следующее собрание Сьюзи назначает на субботу, на утро, Джек заранее пошёл к летнему домику, чтобы спрятаться в огромном кусте, который рос на его задворках. Но, к несчастью, как раз именно в этот момент его сестра выглянула из окна спальни и увидела, как он забирается в этот самый куст.

Она устремила на брата грозный взгляд, а затем вдруг улыбнулась и побежала вниз по лестнице, чтобы встретить у калитки остальных членов общества, прежде чем они подойдут к летнему домику.

Они все пришли одновременно, и Сьюзи взволнованно зашептала:

– Джек хочет узнать, чем мы занимаемся! Он спрятался в куст позади домика и хочет подслушать, о чём мы будем говорить на собрании!

– Пойду и вытащу его оттуда, – рассердился Гарри.

– Нет, не надо, – остановила его Сьюзи. – Давайте поступим так: подойдём к домику, прошепчем пароль – очень тихо, чтобы он его не разобрал, а затем будем делать вид, что у нас и в самом деле есть приключение!

– А зачем? – удивилась Кейт.

– Глупышка! Ты что, не понимаешь, что Джек примет всё это за чистую монету и поверит каждому нашему слову? Мы начнём перечислять всякие названия, ну, скажем, например, старый дом на холме, который называется «Логово тигра», и он расскажет об этом «Секретной семёрке», и…

– И они все отправятся туда, станут рыскать вокруг, но так ничего и не обнаружат! – взвизгнула Кейт. – Вот потеха!

– Да. А ещё мы можем упоминать какие-нибудь имена – какого-нибудь Коротышку Дика или Кривляку Тома… И Джек решит, что мы идём по горячему следу, – продолжала Сьюзи.

– И можно пойти к «Логову тигра» и хорошенько над ними посмеяться, – улыбнулся Джефф. – А теперь пора в домик, а то Джек увидит, что мы мешкаем, и заподозрит неладное.

– Только, чур, не хихикать! – предупредила Сьюзи. – И вовсю подыгрывайте мне. Я войду в домик первой, а вы подходите по одному. Не забудьте, что пароль надо шептать: что-что, а пароль Джек не должен слышать.

Она побежала к летнему домику, по дороге бросив украдкой взгляд на куст, в котором в очень неудобной позе скорчился бедняга Джек. Сьюзи усмехнулась про себя. Ага! Наконец она отомстит брату за то, что он не принял её в своё секретное общество! Да ещё как отомстит!

Один за другим ребята подходили к домику. К великому огорчению Джека, пароль они говорили очень тихо. А ему так бы хотелось сообщить его «Секретной семёрке»! Но он не мог расслышать ни звука.

Но когда собрание наконец началось, чего он только не наслушался. Все члены «Пятёрки Сьюзи» говорили очень громко, и Джек не догадался, что они нарочно так говорят, потому что очень хотят, чтобы он расслышал каждое их слово.

Он был просто потрясён тем, что услышал, – похоже, у них и в самом деле есть Самое Захватывающее Приключение!

Глава 4. Рассказывает Сьюзи

Сьюзи начала свой рассказ. Рассказывать она умела очень хорошо, к тому же была полна решимости озадачить Джека.

– Я выяснила, где встречаются эти мошенники, – начала она. – Это очень важное сообщение, слушайте меня внимательно. Наконец-то я их выследила!

Джек не верил собственным ушам. Он слушал, боясь проронить хоть слово.

– Рассказывай скорее! – Гарри прекрасно подыгрывал Сьюзи.

– Они встречаются в «Логове тигра», – заливала Сьюзи. – В старом заброшенном доме на холме. Эта развалюха – самое подходящее место для всяких мошенников и разбойников – вокруг ни души.

– Я знаю, о каком доме ты говоришь, – кивнул Джефф.

– Там будут Коротышка Дик и Кривляка Том, – упивалась собой Сьюзи.

Её слушатели на все лады охали и ахали, и Джек, сидя в кусте, едва сдерживался, чтобы тоже не охнуть. Коротышка Дик и Кривляка Том? Боже милостивый! Что же это за дело, о котором пронюхала его пронырливая сестрица?

– Они что-то замышляют, и мы обязательно должны выяснить, что именно. – Сьюзи заговорила ещё громче, чтобы Джек уж наверняка разобрал каждое слово. – Мы просто обязаны что-то предпринять. Один или двое из нас должны пойти к «Логову тигра» и спрятаться там.

– Сьюзи, давай я пойду с тобой, – тут же вызвался Джефф.

Услышав это, Джек очень удивился: Джефф был робким мальчиком, по нему не скажешь, что он может вот так запросто отправиться в совершенно безлюдное место, да ещё вечером. Джек, затаив дыхание, слушал, что будет дальше.

– Хорошо, пойдём мы с тобой, – согласилась Сьюзи. – Это довольно опасно, ну и что с того? «Пятёрка Сьюзи» никого не боится!

– Ура! – закричали Кейт и Сэм.

– А когда мы туда пойдём? – спросил Джефф.

– Ну… – Сьюзи притворилась, что размышляет. – Я думаю, что они будут встречаться во вторник вечером. Джефф, ты в это время можешь?

– Ну конечно! – без запинки ответил Джефф, который никогда в жизни не решился бы отправиться к «Логову тигра» вечером, если бы всё, что говорила Сьюзи, было правдой.

Джек всё больше и больше дивился тому, что слышал. Он ужасно зауважал «Пятёрку Сьюзи»! Честное слово, они не уступают «Секретной семёрке»! Кто бы мог подумать, что эта мелюзга откопает такое приключение! И как здорово, что ему удалось остаться незамеченным и подслушать их разговор!

Джеку хотелось немедленно пойти к Питеру и рассказать обо всём. Он удивлялся про себя, как его сестре удалось напасть на такое дело. Чёрт бы побрал эту Сьюзи! Это вполне в её духе – организовать секретное общество и тут же раскопать для него тайну.

– А вдруг Коротышка Дик обнаружит вас? – спросила Кейт.

– Тогда я его нокаутирую! – храбро заявил Джефф.

Вот это, пожалуй, было слишком. Никто из членов «Пятёрки Сьюзи» не мог представить Джеффа в этой роли. Кейт не удержалась и хихикнула.

Тогда не выдержал Сэм – он хрюкнул. Сьюзи нахмурилась. Если все начнут хихикать и хрюкать, то Джек поймёт, что они просто дурачатся. Это никуда не годится!

Сьюзи метнула на членов своего общества грозный взгляд.

– Заткнитесь! – прошипела она. – Если мы все начнём хихикать, то Джек не поверит ни единому нашему слову.

– Я н-ннн-е м-м-м-о-гу? – давилась от смеха Кейт: если уж её разбирал смех, то остановить её не было никакой возможности. – Сэм, прошу тебя, не хрюкай больше!

– Ш-ш! – одёрнула её Сьюзи. – Вы всё испортите! – А затем, опять повысив голос, сказала: – Ну, на сегодня всё! Встретимся, когда вы выполните ваши задания. И запомните: НИКОМУ ни слова о «Логове тигра». Это НАШЕ приключение!

– Держу пари, «Секретная семёрка» очень хотела бы знать, о чём мы здесь говорили, – громко сказал Джефф. – А они ничего не знают – вот смеху-то!

Он засмеялся, и это было сигналом для всех остальных, что сдерживаться больше не обязательно. Кейт прыснула, Сэм опять хрюкнул, а Сьюзи и Гарри расхохотались от души. Тут они все одновременно подумали о сидящем в кусте Джеке, о том, что он впитывает каждое слово из их невероятной истории, и расхохотались ещё пуще. Джек страшно разозлился – ну как они смеют потешаться над «Секретной семёркой»?

– Всё! – наконец сказала Сьюзи. – Собрание окончено.

– Давайте возьмём мяч и будем играть. Интересно, а где Джек? Может, он захочет поиграть с нами?

И поскольку они прекрасно знали, где Джек, то опять расхохотались и в самом радужном настроении пошли по садовой дорожке. Здорово они разыграли «Секретную семёрку». Интересно, Джек сразу помчится к своим? Будут они созывать собрание? Пойдёт ли «Секретная семёрка» во вторник в темноте к «Логову тигра»?

– Сьюзи, надеюсь, ты не собираешься идти к «Логову тигра»? – поинтересовался Джефф.

– Сначала я хотела туда пойти, но потом решила, что это было бы глупо, – ответила Сьюзи. – Идти туда далеко, а ночи сейчас тёмные. Есть шанс, что «Секретная семёрка» туда не явится и мы окажемся в дураках – пришли, спрятались, а толку?!

– Ну конечно! – с облегчением вздохнул Джефф. – Но если Джек отправится туда, ты ведь об этом узнаешь, правда? Если во вторник вечером он тихонько удерёт из дома, как же мы посмеёмся!

– Ещё бы! – предвкушала удовольствие Сьюзи. – Я очень на это надеюсь! А когда он вернётся, я объясню ему, что это была просто-напросто шутка! И он придёт в ярость!

Глава 5. Рассказывает Джек

Убедившись, что «Пятёрка Сьюзи» ушла, Джек осторожно вылез из куста. Отряхнув одежду, он огляделся. Никого не видно.

Он стоял и размышлял, что делать. Стоит ли ради таких новостей созывать собрание «Секретной семёрки»? Нет, сначала лучше найти Питера и рассказать обо всём ему. А Питер уж сам пусть решает, нужно собрание или нет.

По дороге к дому Питера Джек встретил Джорджа.

– Привет! – поздоровался Джордж. – Вид у тебя какой-то озабоченный. Что случилось?

– Да в общем-то ничего, – ответил Джек. – Но я несколько минут назад узнал, что у «Пятёрки Сьюзи» есть тайна. Я спрятался в куст и подслушал, о чём они говорили на собрании.

– А это и в самом деле важно? – спросил Джордж. – Не стоит обращать слишком много внимания на твою сестрицу. Она и так порядочная воображала и вредина.

– Это мне известно, – вздохнул Джек. – Но знаешь, она всё-таки умная. И в конце концов у нас ведь были приключения, правда? Почему бы им не быть и у её пятёрки, если она всё время начеку? Слушай, я расскажу тебе всё, что знаю.

И он рассказал обо всём Джорджу. Джордж был просто потрясён его рассказом.

– «Логово тигра»! – воскликнул он. – Это самое подходящее место для всяких злодеев, которые не желают, чтобы их видели и слышали. Но откуда Сьюзи известны их имена? Ой, Джек, если «Пятёрка Сьюзи» разгадает какую-нибудь важную тайну раньше нас, то это будет ужасно обидно.

– Ты прав. Особенно если учесть, что их главарь – Сьюзи. Она и так пытается командовать мной, а уж если её глупое общество обнаружит какую-нибудь банду или раскроет какой-нибудь заговор, то мне совсем житья не будет. Давай найдём Питера – я как раз шёл к нему, когда мы с тобой встретились.

– Я пойду с тобой, – кивнул Джордж. – Я уверен, что Питеру это дело покажется сто́ящим. Вперёд!

И мальчики с самым серьёзным видом направились к дому Питера.

Они нашли его за домом. Он колол дрова – это было одной из его воскресных обязанностей. Увидев Джека и Джорджа, Питер очень обрадовался.

– Привет! – крикнул он и опустил топор. – Пора немного отдохнуть. Первые пять минут рубить дрова очень приятно, но потом это занятие почему-то начинает казаться скучным. Маме не нравится, когда я имею дело с топором, – она боится, что я отрублю себе палец, но бесчувственный папа заставляет меня заниматься этим каждое воскресенье.

– Питер, – сказал Джек, – у меня есть новости.

– Какие? – заинтересовался Питер. – Выкладывай!

И Джек рассказал ему о том, как он спрятался в куст и подслушал, о чём шла речь на собрании «Пятёрки Сьюзи».

– У них, конечно, есть пароль, но я его не расслышал. Потом они забыли, что надо говорить тихо, и до меня долетало каждое их слово.

Он пересказал Питеру, что ему удалось узнать, однако Питер не принял это всерьёз – по мере того как Джек рассказывал, выражение его лица становилось всё более скептическим. Дослушав до конца, он закинул голову и расхохотался.

– Ой, Джек! И ты попался на эту удочку? Да Сьюзи всё это выдумала. Так вот, оказывается, чем они занимаются на своих глупых собраниях – притворяются, что разгадывают страшные тайны, и воображают себя слишком умными.

– Но они говорили совершенно серьёзно, – не очень уверенно возразил Джек. – Я хочу сказать, что они понятия не имели, что я их подслушиваю, и им незачем было притворяться. А Джефф вызвался идти к «Логову тигра» во вторник вечером!

– Что?! Джефф?! И ты можешь себе представить, что этот трусишка отправляется выслеживать, ну, скажем, мышь, не говоря уж о Коротышке Дике и другом разбойнике – забыл, как его зовут… – Питер опять расхохотался. – Твоя сестрица наплела небылиц. Это просто детские выдумки – вроде игры в индейцев.

– Значит, ты считаешь, что нет никакого смысла созывать собрание «Секретной семёрки» и отправлять кого-нибудь во вторник к «Логову тигра»? – обиженно спросил Джек.

– Естественно! Я не настолько глуп, чтобы поверить в эти сказки.

– Но представь только: Сьюзи и Джефф пойдут туда и обнаружат что-то, что могли бы обнаружить мы! – настаивал Джордж.

– Ну, если Джек заметит, что Сьюзи и Джефф во вторник вечером тихонько выбираются из дома, он может, конечно, за ними последить, – продолжал улыбаться Питер. – Но они никуда не пойдут! Вот увидите, что я прав! Враки всё это!

– Ну ладно. – Джек встал с места. – Если ты так думаешь, то говорить больше не о чём. Но ты будешь локти кусать, если выяснится, что было необходимо созвать собрание, а ты этого не сделал! Сьюзи, конечно, воображала и вредина, но она чертовски умная, даже слишком умная, и я ни капельки не удивлюсь, если у «Прекрасной пятёрки» будет тайна, которая могла бы быть нашей.

Снисходительно усмехнувшись, Питер вновь принялся за дрова. Джек, очень рассерженный, гордо вскинул голову и зашагал прочь. Джордж – за ним. Какое-то время они шли молча, а затем Джордж в сомнении взглянул на Джека.

– Питер абсолютно уверен, что он прав, – заметил он. – А ты как считаешь? В конце концов он у нас главный. И мы должны его слушаться.

– Знаешь, Джордж, я хочу подождать и посмотреть, что во вторник вечером будет делать Сьюзи, – сказал Джек. – Если она останется дома, то я соглашусь, что Питер прав и Сьюзи просто выдумщица. Но если она куда-нибудь пойдёт – одна или с Джеффом, то я обязательно за ней прослежу.

– Это хорошая идея, – одобрил Джордж. – Хочешь, я пойду с тобой?

– Я не знаю, в какое время они пойдут, и пойдут ли вообще, – ответил Джек. – Приходи ко мне во вторник на чай, и, если Сьюзи и Джефф выйдут из дома, мы выйдем вслед за ними. А если они никуда не пойдут, значит, это действительно выдумки, и мы на следующее утро скажем об этом Питеру и признаем, что оказались круглыми дураками.

– Ладно. – Джорджу понравился этот план. – Во вторник я приду к вам на чай, и мы не спустим со Сьюзи глаз. Как хорошо, что у меня нет такой сестры! Никогда не знаешь, что она в следующую минуту выкинет!

Вернувшись домой, Джек подошёл к маме.

– Мама! Можно мне пригласить Джорджа во вторник на чай?

Сьюзи сидела в углу и читала книгу. Услышав, что сказал Джек, она навострила уши и довольно усмехнулась про себя. Она тут же сообразила, что Джек и Джордж собираются проследить за ней. Ну ладно, значит, надо действовать дальше.

– Ой, мамочка, я совсем забыла! – воскликнула она. – Можно я приглашу на чай Джеффа? Тоже во вторник! Для меня это так важно! Можно, да? Спасибо тебе огромное!

Глава 6. Шуточка Сьюзи

Услышав, что Сьюзи просит у мамы разрешения пригласить Джеффа на чай, Джек очень обрадовался.

«Вот вам и доказательство! – сказал он себе. – Они всё-таки пойдут к “Логову тигра”. Питер ошибся. Теперь надо думать. Во вторник вечером у мамы собрание Комитета, и Сьюзи с Джеффом смогут спокойно удрать из дома. А я за ними! Ага! Мы с Джорджем ни за что не упустим их».

Джек рассказал обо всём Джорджу, и тот согласился, что, похоже, то, о чём говорилось на собрании «Пятёрки Сьюзи», вовсе не выдумки.

– Мы будем смотреть за Сьюзи и Джеффом в оба и, как только они выйдут из дома, сразу же пойдём за ними, – решил Джордж. – Представляешь, как они разозлятся, когда увидят, что мы тоже пришли к «Логову тигра»! Надо будет фонарик захватить – ночи сейчас тёмные.

– Не такие уж они и тёмные, – возразил Джек. – Луна светит. Но фонарик обязательно надо взять – вдруг небо затянут облака.

Сьюзи, хихикая, рассказала Джеффу о том, что Джек пригласил Джорджа на чай.

– И тогда я спросила у мамы, можно ли мне пригласить ещё и тебя. После чая мы с тобой будто бы украдкой выйдем из дома, чтобы Джек и Джордж подумали, что мы идём в «Логово тигра», а сами где-нибудь спрячемся, а потом, когда удостоверимся, что они отправились за нами, вернёмся домой и будем играть. Боже ты мой, они проделают такой долгий путь и ничего, кроме старого полуразвалившегося дома, не найдут!

– Так им и надо! – заявил Джефф. – Вот что я могу по этому поводу сказать: я очень рад, что мне не придётся идти туда ночью.

Наступил вторник. После школы Джефф и Джордж отправились к Джеку и Сьюзи пить чай, и Джек сделал вид, что он очень удивлён, что Джефф тоже увязался с ними.

– Хочешь со Сьюзи в куклы поиграть? – ехидно спросил он. – Или вы затеяли в кукольном домике уборку?

Джефф покраснел.

– Не будь дураком, – сказал он. – Я взял с собой новую железную дорогу, в неё и собираемся играть.

– Да вы её сто лет будете устанавливать!

– Ну и что? – буркнул Джефф.

И тут он вспомнил, что Джек и Джордж думают, что они со Сьюзи собираются идти к «Логову тигра», а это значит, что у них не будет времени играть в железную дорогу. Он усмехнулся про себя. Ну что ж, пусть Джек поломает себе голову над этой загадкой. Это пойдёт ему на пользу.

Чаепитие прошло замечательно. Затем ребята поднялись наверх, в детскую. Джефф начал собирать железную дорогу. Джек и Джордж были не прочь помочь ему, но они боялись, что Сьюзи заявит, что Джефф её гость, а не их – она была мастерица говорить колкости. И они занялись довольно сложной моделью аэроплана, но при этом не спускали глаз с Джеффа и Сьюзи.

Довольно скоро в комнату, где они играли, заглянула мама Джека и Сьюзи.

– Я пошла на собрание Комитета, – сказала она. – Джефф и Джордж, в восемь часов вам надо вернуться домой. Джек, если я к ужину не успею, приготовьте что-нибудь сами, а после искупайтесь и ложитесь спать.

– Хорошо, – кивнул Джек. – Загляни к нам, когда вернёшься, чтобы пожелать нам спокойной ночи.

Как только мама ушла, Сьюзи напустила на себя самый что ни на есть таинственный вид. Она подмигнула Джеффу, и тот подмигнул ей в ответ. Разумеется, Джек заметил это перемигивание, на что заговорщики и надеялись. Джек насторожился: похоже, эта парочка собирается смыться!

– Джефф, пойдём, я покажу тебе, какие у нас внизу новые часы, – встала со своего места Сьюзи. – Там есть маленький человечек, который каждую четверть часа бьёт молоточком по наковальне. Скоро четверть восьмого. Пойдём посмотрим, как он появляется.

– Пошли. – Джефф встал, и они со Сьюзи вышли из комнаты, подталкивая друг друга локтями и хихикая.

– Значит, они всё-таки пойдут к «Логову тигра», – нахмурился Джордж. – Когда мы пойдём за ними? Прямо сейчас?

Джек подошёл к двери.

– Они спускаются по лестнице, – сообщил он. – Им нужно взять из шкафа куртки. Дадим им минуту на то, чтобы одеться, и спустимся вниз. Я думаю, мы услышим, как хлопнет входная дверь. Не пройдёт и минуты, как мы уже будем у них на хвосте.

Примерно минуту спустя мальчики услышали, что входная дверь отворилась и затем тихонько закрылась, как будто Сьюзи с Джеком и в самом деле не хотели, чтобы их услышали.

– Слышал? – спросил Джек. – Они закрыли дверь очень тихо. Наденем куртки – и вперёд за ними! Мы не будем подходить к ним слишком близко, а то они нас заметят. Ну и сюрприз ждёт их в «Логове тигра» – они встретятся там с нами!

Мальчики натянули куртки и открыли входную дверь. На улице было довольно светло – взошла луна. Но на всякий случай они взяли с собой фонарик – вдруг набегут облака.

Джеффа и Сьюзи нигде не было видно.

– Должно быть, они рванули во всю прыть! – Джек закрыл за собой дверь. – Но мы и без них знаем дорогу к «Логову тигра».

И они пошли через сад. И не услышали, как им в спину раздалось хихиканье. Джефф и Сьюзи спрятались за тяжёлыми портьерами, висевшими в холле, и смотрели, как Джек и Джордж идут по дорожке. Вцепившись друг в друга, они хохотали до упаду. Здорово они провели этих задавак!

Глава 7. В «Логове тигра»

Джек и Джордж ни на секунду не заподозрили, что Джефф и Сьюзи остались дома. Мальчики были абсолютно уверены, что они на пути к «Логову тигра», и поспешили за ними. Но, к своему великому удивлению, как они ни напрягали глаза, вглядываясь в темноту, впереди никого не было видно.

– Единственное, что приходит мне в голову, – они сели на велосипеды, – сказал наконец Джордж. – На своих двоих они так быстро передвигаться не могут. Джек, у Сьюзи есть велосипед?

– Да, и могу поспорить, что она дала Джеффу мой, – сердито буркнул Джек. – Они окажутся в «Логове тигра» на целую вечность раньше нас. Надеюсь, к тому времени, как мы туда доплетёмся, разбойники, у которых там встреча, ещё не разойдутся. Будет ужасно обидно, если Сьюзи и Джефф узнают, о чём пойдёт разговор, а мы – нет.

От дома Джека и Сьюзи до «Логова тигра» было около километра. Утопающие в деревьях развалины располагались на вершине одинокого холма. Когда-то здесь стоял большой дом, но однажды ночью в нём вспыхнул пожар, и от дома остались лишь стены, дававшие время от времени приют бездомным бродягам и галкам, которые гнездились в единственной уцелевшей каминной трубе. А также домовому сычу, спящему днём, а ночью улетающему на охоту.

Раньше здесь любили играть дети, но потом им это запретили – обветшавшие стены могли в любой момент обвалиться. Джек вместе с Джорджем и Питером как-то раз попытались обследовать развалины, но откуда ни возьмись выскочил какой-то бродяга и так громко закричал на них, что они поспешили убраться восвояси.

Мальчики устало тащились вперёд. Добравшись до холма, они пошли по узкой аллее, ведущей к «Логову тигра». Сьюзи и Джорджа по-прежнему нигде не было видно. Если они и впрямь поехали на велосипедах, то уже давно должны быть в «Логове тигра».

Наконец Джек и Джордж подошли к старому дому. В тусклом лунном свете он выглядел пустым и словно бы костлявым – половины крыши нет, в ночном небе торчит одинокая труба.

– Пришли, – прошептал Джек. – Постарайся не шуметь. Не надо, чтобы Джефф и Сьюзи знали, что мы здесь. Да и разбойникам это знать совершенно не обязательно. Как здесь тихо! Наверное, никто ещё не явился.

Мальчики укрылись в тени огромной тисовой изгороди и прошли на цыпочках к дому. Две двери – парадная и задняя – оказались заперты, но ни в одном из окон не было стёкол, так что при желании забраться внутрь не составляло особого труда.

Джек быстро проник через окно в дом. И его сразу же пригвоздил к месту звук чьих-то быстрых шагов. Он схватил Джорджа за плечо, тот подпрыгнул от неожиданности.

– Не хватай меня так, – жалобно прошептал он. – Это просто крыса пробежала. Когда ты меня схватил, я чуть было не заорал во всё горло от страха.

– Ш-ш! – остановил его Джек. – А это что такое?

Мальчики прислушались. Из каминной трубы донёсся какой-то шум – казалось, по трубе кто-то ползёт.

– Может, это сыч, – сказал наконец Джордж. – Точно! Слышишь, как он ухает?

Действительно, до их ушей долетело глухое уханье. Но не из трубы, а откуда-то с улицы, из заброшенного сада. Затем послышалось ответное уханье, но оно очень мало походило на звуки, издаваемые совой.

– Это не сова, – прошептал Джордж, почти касаясь уха Джека. – Это человек. У них и в самом деле здесь встреча. Но где же Сьюзи и Джефф?

– Понятия не имею. Наверное, где-нибудь прячутся. – У Джека слегка затряслись коленки. – И нам нужно спрятаться. Они скоро будут здесь.

– Можно спрятаться в камине, – прошептал Джордж. – Встанем прямо под трубой, там темно. Пошли скорее! Я уже слышу их шаги.

Мальчики подбежали к камину. Время от времени бродяги разводили в нём огонь, и там было полно золы. Она доходила мальчикам до лодыжек. Они замерли и едва осмеливались дышать.

Вдруг рядом вспыхнул фонарик, и луч света обшарил комнату. Джек и Джордж прижались друг к другу в надежде, что их не обнаружат.

Затем они услышали, что кто-то лезет в комнату через то самое окно, через которое залезли в дом они. И чей-то голос произнёс:

– Иди сюда. Здесь никого нет. Ларри ещё не пришёл. Зеб, на всякий случай посигналь ему, вдруг он ждёт.

И опять раздалось что-то вроде совиного уханья:

– У-у-ух! У-у-у! У-у-у! У-у-у-у!

Откуда-то с улицы послышался ответный сигнал, и примерно через полминуты в окно влез ещё один мужчина. Теперь их было трое.

Мальчики затаили дыхание. Боже милостивый! Как всё это странно! Зачем эти люди пришли сюда? Кто они такие? Что они собираются делать?

И где Сьюзи и Джефф? Где-нибудь рядом? Знают ли они, что здесь происходит?

– Пошли в соседнюю комнату, – сказал один из мужчин.

– Там есть ящики, на которые можно сесть, и свет оттуда не так заметен, как из этой комнаты. Ларри, за мной! Зеб, посвети нам!

Глава 8. Приключение не из приятных

Мужчины прошли в другую комнату, и мальчики не знали, радоваться им или огорчаться. Они обрадовались, что теперь можно не бояться, что их найдут, и расстроились, что не услышат толком, о чём будут говорить мужчины.

Из соседней комнаты до них доносилось лишь невнятное бормотание.

Джек подтолкнул Джорджа:

– Я хочу пробраться к двери. Может, там лучше слышно, – прошептал он.

– Не надо! – встревожился Джордж. – Они услышат тебя и найдут нас.

– У меня ботинки на резиновой подошве, совсем бесшумные, – шёпотом ответил Джек. – А ты стой на месте. Интересно, где же всё-таки Сьюзи и Джефф? Надеюсь, я не наткнусь на них в темноте.

Джек тихо прокрался к дверному проёму, где всё ещё болталась на одной петле сломанная дверь, и заглянул в щель. На старых ящиках сидели трое мужчин. Они внимательно изучали какую-то карту и о чём-то тихо говорили.

Если бы только Джек мог слышать о чём! Он попытался рассмотреть мужчин, но было слишком темно. Однако голоса от двери были слышны лучше. Один голос был довольно приятный и властный, а два других – грубые и резкие.

Но Джек всё же плохо разбирал, о чём они говорят. Погрузка и разгрузка. Шесть-две, а может, и семь-десять. Стрелки, стрелки, стрелки. Луны быть не должно. Темнота, туман, пасмурно. Стрелки. Туман. Шесть-две, а может, даже и семь-двадцать. И опять – стрелки, стрелки, стрелки…

О чём идёт речь? Столько слов и совершенно ничего не понятно – с ума можно сойти! Джек изо всех сил вслушивался в разговор, чтобы разобрать что-нибудь ещё, но всё без толку. Он решил подойти чуть-чуть поближе.

И наткнулся в темноте на что-то, это что-то подалось в сторону и оказалось дверцей шкафа! Не успев опомниться, Джек с глухим стуком упал в этот шкаф. За ним, легонько щёлкнув, закрылась дверца. Он сидел в шкафу, испуганный и ошарашенный, и не смел шелохнуться.

– Что это было? – насторожились мужчины.

Все трое стали напряжённо прислушиваться, и как раз в этот момент по полу пробежала огромная крыса. Один из мужчин посветил на неё фонариком.

– Крысы, – буркнул он. – Их здесь полно. Это они шумят.

– А я не вполне в этом уверен, – ответил приятный мужской голос. – Зеб, выключи фонарик. Давайте посидим тихонько и послушаем.

Фонарик погас. Мужчины молчали. По полу пробежала ещё одна крыса. Джек притаился в шкафу. Он смертельно боялся, что его найдут. Джордж по-прежнему прятался в камине и гадал, что происходит. Стояла мёртвая тишина и непроглядная темень!

В трубе над камином проснулся и зашевелился сыч. Ночь пришла! Пора на охоту. Сыч негромко ухнул и устремился вниз по трубе.

Он был просто ошарашен, обнаружив под трубой Джорджа. Джордж был ошарашен не меньше – по его щеке мягко скользнуло крыло сыча. Сыч тихо вылетел из окна – большая движущаяся тень, еле различимая в темноте.

Всё! Хватит! Больше Джорджу этого не вынести. Он должен выбраться из камина во что бы то ни стало! Мало ли что ещё может упасть ему на голову. Где Джек? Это нечестно с его стороны – оставить друга наедине со всякими чудищами, живущими в каминной трубе! У Джека есть фонарик. Джордж отдал бы всё на свете, чтобы он вспыхнул.

Он выбрался из камина и встал посреди комнаты, не зная, что делать дальше. Куда подевался Джек? Сказал, что пойдёт к двери, чтобы попытаться услышать, о чём говорят эти люди, и пропал. Интересно, они ещё здесь? Не слышно ни звука. Мёртвая тишина.

Наверное, они вылезли из другого окна, решил бедняга Джордж. И ушли. Но почему тогда Джек не возвращается? Почему он так поступает? Я этого больше не вынесу! Джордж направился к двери, вытянув руки вперёд и пытаясь нащупать Джека. Джека не было. В соседней комнате – абсолютная темнота и тишина. Джордж ничего не мог разглядеть. Где же все?

У Джорджа задрожали коленки. Какие ужасные развалины! Зачем только он послушался Джека и пришёл с ним сюда? Теперь он не сомневался, что Джефф и Сьюзи не такие дураки, чтобы тащиться сюда ночью.

Он не осмеливался открыть рот и позвать Джека. Наверное, он где-нибудь рядом и тоже напуган до полусмерти. Какой у «Секретной семёрки» сейчас пароль? «Чёрный Чарли»!

«Если я скажу шёпотом “Чёрный Чарли”, Джек поймёт, что это я, – решил Джордж. – Он услышит наш пароль и ответит мне».

Мальчик остановился у двери и прошептал:

– «Чёрный Чарли»! «Чёрный Чарли»!

Никакого ответа. Он повторил чуть громче:

– «Чёрный Чарли»!

Вдруг вспыхнул фонарик, его луч ударил Джорджу в лицо.

Грубый голос произнёс:

– Что это значит? Что тебе известно о Чарли? Иди сюда и отвечай на вопросы.

Глава 9. Как всё это странно

Джордж остолбенел.

Оказывается, они ещё здесь! А где же тогда Джек? Что с ним случилось? Джордж стоял в луче фонарика, и у него перехватывало дыхание.

– Да входи же! – нетерпеливо повторил всё тот же голос. – Ты сказал: «Чёрный Чарли». Ты пришёл по его поручению?

Джордж чуть не задохнулся от изумления. По его поручению? По поручению Чёрного Чарли? Да это же их пароль! Просто-напросто собачья кличка! О чём говорит этот человек?

– Да войдёшь ты наконец в комнату или нет? Мальчик, что с тобой? Чего ты испугался? Не бойся, мы не едим знакомых Чёрного Чарли.

Джордж медленно вошёл в комнату, его мозги лихорадочно работали. Так, значит, существует человек по имени Чарли, Чёрный Чарли? И эти люди решили, что он явился сюда по его поручению. С ума сойти, до чего всё это странно!

– Не должно быть от Чарли никаких известий, – сказал тот, кого называли Зебом. – Откуда им взяться? Он ждёт новостей от нас. Эй, парень, Чарли прислал тебя за новостями, да?

Джорджу ничего не пришло в голову, кроме как медленно кивнуть в ответ. У него не было никакой охоты вступать в объяснения с этими людьми, решившими, что его послал сюда какой-то Чарли. Может, если он выслушает, что они хотят передать этому Чарли, то у них не будет больше вопросов и они отпустят его с миром.

– Ума не приложу, зачем Чарли взял себе в посыльные глухонемого, – пробурчал Зеб. – Ларри, у тебя есть карандаш? Я напишу ему записку.

– Ребёнок, неспособный раскрыть рта и произнести хоть слово, идеально подходит для такого рода поручений, – заметил человек, обладавший чистым приятным голосом. – Зеб, сообщи Чарли, к какому решению мы пришли. Не забудь упомянуть, что он должен пометить брезент белыми линиями в углу.

При свете фонарика Зеб нацарапал что-то в блокноте. Затем вырвал из него листок и протянул Джорджу.

– Держи! Отнеси это Чарли и не называй его больше Чёрным Чарли, понял? Будешь грубить – схлопочешь по уху! Друзья могут называть его, как им вздумается, а тебе лучше придержать язык.

– Да не цепляйся ты к ребёнку, – вступил в разговор Ларри. – Малыш, а где сейчас Чарли? У Даллингов или у Хаммондов?

Джордж не знал, что ответить.

– У Даллингов, – наконец выдавил он, понятия не имея, о чём говорит.

Ларри протянул ему пятьдесят пенсов.

– Вали отсюда! – сказал он. – Тебе здесь до смерти страшно, правильно я говорю? Хочешь, я провожу тебя до подножия холма?

Чего-чего, а этого Джорджу хотелось меньше всего на свете. Он отрицательно помотал головой.

Мужчины поднялись со своих мест.

– Если тебе одному скучно, то пошли с нами, мы уже уходим. А если не хочешь, то брысь отсюда!

И Джордж ушёл, но не слишком далеко. Он вернулся в ту комнату, где был камин, и с радостью отметил, что взошла луна. Он быстро добрался до окна и неуклюже вылез наружу – колени у него всё ещё дрожали, и ноги плохо слушались.

Он заметил рядом с домом густой куст и поспешил спрятаться в нём. Если мужчины и в самом деле собрались уходить, то лучше подождать, пока они скроются из виду, а затем вернуться в дом и попытаться найти Джека. Что же с ним всё-таки могло случиться? Он будто сквозь землю провалился.

Мужчины, тихо переговариваясь, осторожно выбрались из дома. Внезапно прямо над их головами ухнул филин, и они замерли от неожиданности. Потом Джордж услышал, как они рассмеялись, и до него донеслись их удаляющиеся шаги – стараясь ступать как можно тише, они спускались с холма.

Джордж вздохнул с облегчением, а затем выбрался из куста и вернулся в дом. Он стоял и пытался сообразить, что ему делать дальше. Стоит ли ещё раз говорить пароль? В прошлый раз это привело к таким неожиданным результатам, что, может, лучше попытаться просто позвать Джека?

Но не успел он и рта раскрыть, как из соседней комнаты послышался свистящий шёпот:

– «Чёрный Чарли»!

Джордж замер на месте и не ответил. Кто это – Джек или ещё кто-нибудь, кто знает этого самого Чёрного Чарли?

Зажёгся фонарик, и его луч упал на Джорджа. Но на этот раз, слава тебе господи, это был фонарик Джека, и Джек, в свою очередь, с облегчением воскликнул:

– Это ты, Джордж! Ты почему не ответил, когда я назвал пароль? Ты же знал, что это я.

– Ой, Джек! Где ты был? Ну и натерпелся же я! Как ты мог куда-то исчезнуть и оставить меня одного? Где ты был?

– Я подслушивал, о чём они говорят, и свалился вот в этот шкаф, – объяснил Джек. – Дверца захлопнулась, и я не мог больше разобрать ни слова. И шелохнуться не смел – боялся, вдруг они меня будут искать. Но потом я всё-таки открыл дверцу. Было совершенно тихо, и я не мог понять, где ты! И тогда я прошептал пароль.

– А, понятно, – с облегчением выдохнул Джордж. – Так ты не знаешь, что случилось со мной? Они меня обнаружили, и…

– Обнаружили! Тебя?! И что? – Удивлению Джека не было предела.

– Случилась очень странная вещь, – начал рассказывать Джордж. – Дело в том, что я тоже прошептал пароль – надеялся, что ты мне ответишь. Но эти люди услышали, что я сказал «Чёрный Чарли», позвали меня к себе и спросили, есть ли у меня к ним от Чарли поручение.

Джек ничего не понял из слов Джорджа, и Джорджу пришлось быстренько объяснить ему, что эти трое решили, что какой-то их знакомый по имени Чёрный Чарли прислал к ним Джорджа, чтобы тот передал ему от них сообщение!

– И они дали мне для него записку, – сказал Джордж. – Она у меня в кармане.

– Да ты что! Не может быть! – разволновался Джек. – До чего же всё это интересно! Мы опять напали на самое настоящее приключение. Давай прочитаем записку.

– Нет, давай сначала вернёмся домой, а потом уж прочитаем, – возразил Джордж. – Надо поскорее выбраться из этих развалин, мне здесь ни капельки не нравится. На меня из трубы что-то упало, и я чуть не умер на месте. Пошли, Джек, я хочу домой.

– Ладно, – согласился Джек, но тут он вспомнил, что где-то рядом должна быть его сестра.

– А как же Сьюзи и Джефф? Надо их найти.

– И выяснить, откуда они узнали, что сегодня ночью эти мужчины должны были здесь встретиться, – сказал Джордж. – Давай позовём их. Хотя, я думаю, здесь, кроме нас, никого нет. Но всё же давай проверим!

И он громко крикнул:

– Джефф! Сьюзи! Выходите!

Его слова эхом разнеслись по старому дому, но в ответ не послышалось ни малейшего шороха.

– Я обойду дом с фонариком, – заявил Джек, и мальчики мужественно обошли полуразрушенные, голые комнаты и осмотрели их.

Они никого не нашли. Джек страшно разволновался – ведь Сьюзи его сестра. Что с ней случилось?

– Джордж, нужно как можно скорее вернуться домой и сказать маме, что Сьюзи пропала. И Джефф тоже. Пошли! Вдруг с ними что-то случилось.

И они что было сил помчались к дому Джека.

Подбежав к калитке, они увидели возвращающуюся с собрания маму Джека. Мальчики бросились к ней:

– Мамочка! – воскликнул Джек. – Сьюзи пропала! Ой, мама, она пошла к «Логову тигра» и куда-то пропала!

Маму охватила тревога. Она быстро вошла в дом, мальчики – за ней.

– Ну-ка расскажите мне скорее, в чём дело! Зачем Сьюзи туда пошла? Когда…

Но тут наверху хлопнула дверь, и послышался весёлый голос:

– Мамочка, это ты? Иди посмотри, какая у Джеффа замечательная железная дорога! И не ругай нас, что мы так долго играли: мы ждали, пока Джек с Джорджем вернутся.

– Да вот она, Сьюзи! – удивилась мама. – Почему ты говоришь, что она пропала? Что за глупые шутки?!

И в самом деле, не было ни малейшего сомнения, что Сьюзи и Джефф наверху, что они играют в железную дорогу, и играют в неё давно: весь пол комнаты Сьюзи был уложен рельсами!

Джек смотрел на сестру с удивлением и негодованием. Значит, она никуда не уходила? Сьюзи злорадно усмехнулась.

– Так тебе и надо! – заявила она. – Зачем ты за нами шпионил? Кто подслушивал, о чём мы говорили на собрании? Кто был таким дураком, что всему этому поверил? Кто отправился в темноте к «Логову тигра»? Кто дурак, курит табак? Кто…

Джек в ярости бросился к сестре, но она со смехом спряталась за маму.

– Ну ладно, Джек, ладно! – пыталась успокоить его мама. – Прекрати, пожалуйста! В чём всё-таки дело? Сьюзи, иди спать. Джефф, собери железную дорогу. Тебе пора домой, а то твоя мама будет звонить и спрашивать, почему тебя ещё нет. Джек! Ты слышал, что я сказала? Оставь Сьюзи в покое!

Джефф пошёл убирать с пола рельсы, и Джордж стал ему помогать. Оба мальчика побаивались маму Джека, когда она сердилась. Сьюзи побежала в свою комнату и захлопнула за собой дверь.

– Подлая девчонка! – бушевал Джек. – Она… Она… Она…

– Иди и пусти воду в ванной, – резко оборвала его мама. – Оба останетесь без ужина. Я не потерплю такого поведения.

Джордж и Джефф поспешили покинуть дом приятелей. Джордж помогал Джеффу нести железную дорогу. Он совершенно забыл о том, что в кармане у него лежит нацарапанная карандашом и адресованная человеку по имени Чёрный Чарли записка, которую он так и не прочитал. Ну и ну!

Глава 10. Срочно созываем собрание

Джордж и Джефф шли по дороге. Джефф хихикнул:

– Здорово мы вас проучили! Сьюзи ужасно умная, ведь это всё она придумала. На собрании мы нарочно разговаривали очень громко, чтобы Джек нас услышал. Мы знали, что он спрятался в куст под окнами.

Джордж промолчал. Он злился на Сьюзи, а заодно и на всю пятёрку за то, что они посмели так поступить с «Секретной семёркой». Злился он и на Джека, который попался на их удочку. Но, бог ты мой, к каким неожиданным и удивительным последствиям это привело?

Сьюзи заговорила о «Логове тигра» просто так, чтобы Джек и «Секретная семёрка» подумали, будто «Пятёрка Сьюзи» расследует какое-то дело, какую-то связанную с этим местом тайну. Она выдумала Коротышку Дика и Кривляку Тома. Но надо же было так случиться, что в «Логове тигра» и в самом деле происходят какие-то непонятные вещи, хотя участие в них принимают не Коротышка Дик и Кривляка Том, а три другие, не менее таинственные фигуры – Зеб, Ларри и ещё один человек. Надо вспомнить, слышал он, как его зовут или нет. Нет, кажется, не слышал.

– Ты что, воды в рот набрал? – снова хихикнул Джефф. – Как вам понравилось в «Логове тигра»? Готов поспорить, вы там чуть со страху не умерли!

– Да уж… – честно признался Джордж и опять замолчал.

Он хотел как следует всё обдумать, разложить по полочкам, попытаться связать то, что видел и слышал, воедино. В голове у него был полный сумбур.

«Ясно одно, – пришло ему вдруг в голову. – Надо срочно созвать собрание “Секретной семёрки”. “Пятёрка Сьюзи” хотела подшутить над нами, но, сама того не желая, подвела нас к Самому Настоящему Делу, к новому приключению – никаких сомнений здесь быть не может. Сьюзи просто дура, но она оказала “Секретной семёрке” неоценимую услугу».

Расставшись с Джеффом и войдя в дом, Джордж стал шарить по карманам, пытаясь отыскать записку, которую ему дал Зеб. Неужели он её потерял? Это было бы ужасно!

Но записка была на месте. Пальцы Джорджа нащупали сложенный листок бумаги. Он достал его дрожащими от волнения руками. И вот что он прочитал при свете ночника в спальне:

«Дорогой Чарли!

У нас всё готово. Всё о’кей. Всё должно пройти хорошо, но туман, как ты сам понимаешь, был бы очень кстати. Ларри следит за стрелками – за это мы ручаемся. Не забудь про грузовик и пометь брезент, укрывающий платформу, в углу белой полосой. Так он скорее найдёт груз. Это ты хорошо придумал – прислать груз платформой, чтобы его забрал грузовик! Всего тебе наилучшего.

Зеб».

Джордж прочитал записку, однако ничего не понял. О чём идёт речь? Ясно, что здесь какой-то заговор, но что к чему, совершенно непонятно.

Джордж направился к телефону – может, Питер ещё не спит. Он обязательно должен поговорить с ним и рассказать о том, что случилось. Это очень важно.

Питер собирался ложиться спать, но тут, к его удивлению, мама позвала его к телефону.

– Алло! Что случилось?

– Питер! Я не могу сейчас рассказать тебе всё подробно, но мы с Джеком были в «Логове тигра». Там действительно что-то происходит. С нами там такое приключилось…

– Ты что, хочешь сказать, что это не выдумки Сьюзи?! – Питер не верил своим ушам.

– Нет. То есть она, конечно, всё это выдумала, ты был прав. Но всё равно, там что-то происходит, о чём Сьюзи понятия не имеет – ведь ей просто хотелось посмеяться над нами. Питер, это всё очень серьёзно. Завтра после чая надо обязательно провести собрание.

На другом конце провода замолчали.

– Хорошо, – ответил наконец Питер. – Странно всё это. Пока ничего мне больше не рассказывай – я не хочу, чтобы мама забросала меня вопросами. Я скажу Джанет, чтобы она сообщила Пэм и Барбаре, что завтра в пять часов в сарае состоится собрание. Колина и Джека мы тоже предупредим. Чёрт побери! Это похоже на настоящую тайну!

– Это ещё цветочки… Интересно, что ты скажешь, когда услышишь всю нашу историю, – хмыкнул Джордж.

Он положил трубку и собрался лечь в кровать, совсем забыв, что ещё не ужинал. Он не мог не думать о том, что произошло этим вечером. Какое невероятное совпадение – они придумали пароль «Чёрный Чарли», а оказалось, что существует человек с таким именем!

И совершенно невероятно, что глупая выдумка Сьюзи обернулась правдой, о чём она, разумеется, и не подозревает: в «Логове тигра» творятся какие-то тёмные дела!

Джордж забрался в кровать и долго лежал с открытыми глазами. Джек тоже не спал и думал. Он так жалел, что запер сам себя в этом дурацком шкафу и в результате ровно ничего не услышал. Но Джорджу, похоже, есть о чём рассказать.

На следующий день вся семёрка была взбудоражена. Им стоило невероятного труда не подать «Пятёрке Сьюзи» вида, что у них появилось дело, но Питер строго-настрого запретил обсуждать его в школе, чтобы несносная пронырливая Сьюзи не могла их подслушать.

– Мы же не хотим, чтобы «Пятёрка Сьюзи» села нам на хвост, – сказал он. – Потерпите до вечера, тогда и наговоримся.

В пять часов все до единого члены «Секретной семёрки» собрались в сарае в саду Питера. После школы они сразу побежали домой, наспех проглотили чай и помчались на собрание.

Они быстро шептали пароль и один за другим входили в сарай. У каждого был приколот значок «С7».

– «Чёрный Чарли»!

– «Чёрный Чарли»!

– «Чёрный Чарли»!

Джек и Джордж едва успели до собрания переброситься парой слов. Их просто распирало от желания поведать всем о своих приключениях!

– Теперь все в сборе, – сказал Питер. – Скампер, сядь у двери и сторожи. Если что услышишь, сразу начинай лаять. У нас сегодня очень важное собрание.

Скампер встал, с самым серьёзным видом подошёл к двери и сел около неё, навострив уши.

– Ну, Питер, давай скорее начнём собрание! – взмолилась Пэм. – У меня больше нет сил ждать – так хочется поскорее узнать, в чём дело!

– Ладно, ладно, – кивнул Питер. – Вы все знаете, что мы не собирались встречаться здесь до рождественских каникул, если только не случится что-нибудь из ряда вон выходящее. А оно как раз и случилось. Джек, расскажи нам, что произошло.

Джек не заставил себя долго упрашивать. Он рассказал, как он спрятался в куст, чтобы подслушать, о чём «Пятёрка Сьюзи» будет говорить на своём собрании в летнем домике, и пересказал ту невероятную историю, которую Сьюзи выдумала, чтобы обмануть «Секретную семёрку», направить её по ложному следу и оставить в дураках.

Затем он перешёл к рассказу о том, как Питер посмеялся над этой историей, заявив, что у Сьюзи просто-напросто разыгралась фантазия. Но они с Джорджем всё-таки решили отправиться к «Логову тигра», хотя бы для того чтобы проверить, прав Питер или нет.

– И оказалось, что я прав, – перебил Джека Питер. – Это всё действительно были выдумки, но по чистому совпадению в этой истории оказалась и доля правды, хотя Сьюзи об этом и не подозревает.

Продолжил повествование Джордж. Он рассказал о том, как они с Джеком пошли к «Логову тигра» в полной уверенности, что идут туда вслед за Сьюзи и Джеффом. А затем он перешёл к самой захватывающей части истории – к тому, что приключилось с ними в полуразвалившемся доме.

Все слушали очень внимательно, а когда Джордж дошёл до того момента, как в дом через окно забрались трое мужчин, то и вовсе затаили дыхание.

Джек рассказал, как он захотел подойти поближе к двери, чтобы услышать, о чём говорят эти мужчины, но споткнулся и упал в шкаф.

Затем слово опять взял Джордж и поведал о том, как он отправился на поиски Джека, как произнёс пароль «Чёрный Чарли» и к каким удивительным последствиям это привело.

– Ты хочешь сказать, что существует человек, которого зовут Чёрный Чарли? – поразилась Барбара. – Мы же взяли для пароля собачью кличку. Подумать только, что на свете есть человек с таким именем! Боже милостивый!

– Не перебивай! – одёрнул её Питер. – Джек, Джордж, продолжайте!

И Джордж рассказал, как мужчины решили, что он пришёл по поручению Чёрного Чарли, и дали ему для него записку. Он достал эту записку из кармана. «Секретная семёрка» совершенно потеряла дар речи. Ребята только глаза таращили от изумления.

Они молча передавали записку из рук в руки. Наконец Питер стукнул рукой по ящику.

– Мы все видели эту записку, – сказал он, – и выслушали рассказ Джека и Джорджа о том, что случилось с ними вчера вечером. Я думаю, никто из вас не сомневается, что это самая настоящая тайна. Стоит ли нам за неё браться – вот в чём вопрос. Что по этому поводу думает «Секретная семёрка»?

Все разом загалдели и застучали по ящикам, а Скампер вторил им заливистым лаем – он тоже очень разволновался.

– Хорошо, – кивнул Питер, – я с вами согласен. Но на этот раз мы должны действовать очень, ну просто очень осторожно – а то в дело может вмешаться «Пятёрка Сьюзи» и всё нам испортить. Никто из нас, НИКТО не должен даже намекать кому-нибудь об этом деле. Никому в целом свете. Понятно?

Понятно. Скампер подошёл к Питеру и положил ему на плечо лапу, как будто был согласен с каждым его словом.

– Скампер, назад, к двери! – приказал Питер. – Мы полностью полагаемся на тебя. Если вокруг начнёт рыскать эта противная «Пятёрка Сьюзи», ты должен будешь нас предупредить. Сторожить, Скампер!

Скампер послушно потопал обратно к двери. А семёрка сгрудилась ещё теснее и принялась обсуждать план действий.

– Первое: Джеку и Джорджу необходимо как можно точнее вспомнить всё, что они слышали, – сказал Питер. – Затем мы попытаемся это расшифровать. У меня пока нет ни малейшего представления о том, что замышляют эти люди.

– У меня тоже, – ответил Джек. – Я уже говорил, что слышал их голоса, но разговаривали они очень тихо, и до меня долетали только отдельные слова.

– Что за слова? – спросил Питер. – Расскажи подробно.

– Ну, они несколько раз повторили «погрузка» и «разгрузка», – принялся вспоминать Джек. – И всё время твердили о каких-то стрелках.

– Каких таких стрелках? – удивился Питер.

Джек в растерянности пожал плечами:

– Понятия не имею! И ещё они всё время называли какие-то цифры. Несколько раз повторили «шесть-две», а затем сказали «а может, семь-десять». Ещё они говорили, что луны быть не должно. И что-то про туман, темноту, мглу… Если честно, то я не понял, какая между всем этим связь. Ясно было только, что они разрабатывают какой-то план.

– А что ты ещё слышал? – спросила Джанет.

– Больше ничего. Потом я свалился в шкаф, и дверца захлопнулась. А из этого шкафа мне совсем ничего не было слышно.

– Я могу добавить только то, что они спросили меня, где сейчас Чёрный Чарли – у Даллингов или у Хаммондов, – сказал Джордж. – Но кто ж их знает, кто они такие.

– Может, владельцы каких-нибудь мастерских, – предположил Колин. – Можно выяснить.

– Да, ты прав, это довольно просто сделать, – поддержал его Питер. – Теперь о записке. Там опять речь идёт о стрелках. И ещё о платформе и грузовике. Похоже, они задумали ограбление, так мне кажется. Но какое именно? Туман им, видите ли, нужен! Ну это как раз понятно…

– А может, отнесём записку в полицию? – предложила Барбара, которой показалось, что это превосходная идея.

– Нет! Пока не надо! – воспротивился Джордж. – Записка моя, и хорошо бы попробовать самим, без взрослых, разобраться в этом деле. В конце-то концов мы уже немало тайн разгадали. Почему бы не разгадать ещё одну?

– Я тоже за то, чтобы попробовать справиться с этой тайной самим, – согласился Питер. – Ведь это так интересно! И мы уже очень многое знаем. Знаем имена троих мужчин – а всего их четверо. Зеб – это, наверное, уменьшительное от очень редкого имени Зебеди, Ларри – уменьшительное от Лоренс. А Чёрный Чарли, наверное, их главарь.

– Да, а ещё мы знаем, что он то ли у Даллингов, то ли у Хаммондов, – подхватил Джек. – Питер, с чего начнём?

Вдруг Скампер яростно залаял и стал царапать дверь.

– Тихо! Ни слова больше! – приказал Питер. – Скампер кого-то учуял!

Глава 11. Какие у кого идеи?

Питер распахнул дверь. Скампер с лаем выскочил из сарая, остановился около большого куста и завилял хвостом. Члены «Секретной семёрки» подбежали к нему и остолбенели.

Из куста торчали две ноги. Джек с гневным возгласом бросился в куст и вытащил оттуда… Сьюзи!

– Как ты посмела? – кричал он. – Отвечай, как ты посмела притащиться сюда и подслушивать?

– Отпусти меня! – вырывалась Сьюзи. – Ты ещё спрашиваешь! Да я просто последовала твоему примеру – сделала то же самое, что ты сделал в субботу! Кто спрятался в куст около летнего домика и…

– Откуда ты узнала, что у нас сегодня собрание? – допытывался Джек, тряся Сьюзи за плечи.

– Я просто пошла за тобой, – улыбнулась брату Сьюзи. – Но я ничего не слышала, потому что не решилась подойти к двери – боялась, что Скампер залает. А потом я вдруг чихнула, а Скампер, наверное, услышал. По какому поводу у вас собрание?

– Так мы тебе и сказали! – сердито фыркнул Питер. – Убирайся отсюда, живо! Джек, отведи её домой. Собрание окончено.

– Тьфу ты! – расстроился Джек. – Ну ладно. Пошли, Сьюзи. А если будешь меня доставать, я оттаскаю тебя за волосы!

Джек и Сьюзи ушли. Питер повернулся к остальным и тихо сказал:

– Слушайте! Как следует обдумайте всё, о чём мы сегодня говорили, а завтра поделитесь со мной или с Джанет своими идеями. Продолжать собрание нет никакого смысла – того и гляди, сюда заявится ещё какой-нибудь любопытный член «Пятёрки Сьюзи.

«Секретная семёрка», взволнованная и озадаченная, разбрелась по домам. Как найти связь между отдельными словами, долетевшими до ушей Джека? Стрелки. Шесть-две. Семь-десять. Туман, мгла, темнота. Даллинги. Хаммонды.

Каждый из ребят честно пытался что-нибудь придумать. Барбаре так ничего путного в голову и не пришло. Пэм попыталась было выяснить у своего папы, кто такие Даллинги и Хаммонды, но папа о таких ничего не слышал. На вопрос, зачем ей это надо, Пэм замялась и сочла за благо прекратить расспросы.

Колин пришёл к выводу, что ограбление должно состояться тёмной, туманной ночью и что украденные вещи увезут на грузовике. Но он никак не мог понять, почему их надо посылать какой-то платформой. Остальные мальчики размышляли примерно так же, но, как справедливо заметил Питер, толку от этих догадок было мало, потому что никто и понятия не имел, когда и где должно состояться ограбление.

Но тут Джеку пришла неплохая идея. Он подумал, что если найти человека по имени Зебеди, то он наверняка окажется тем самым Зебом, который был в «Логове тигра» – вряд ли в округе очень уж много людей с таким именем.

– Молодец, Джек! Хорошая идея, – похвалил Питер. – Выясни, кто такой Зеб, и это будет первым шагом на пути к разгадке.

– Да, но как я это выясню? – задумался Джек. – Не могу же я спрашивать каждого встречного, как его зовут: «Простите, вы случайно не Зебеди?»

– Конечно, нет. Вот почему я сказал, что это хорошая идея, – улыбнулся Питер. – Идея, и только! Сам видишь, что осуществить её невозможно, поэтому она так и останется хорошей идеей. Найти единственного в этих местах Зебеди не проще, чем отыскать иголку в стоге сена.

– Чем-чем, а этим мне заниматься совсем не хочется, – вступила в разговор Джанет. – Похоже, единственная, действительно хорошая идея принадлежит нам с Питером.

– Что за идея? – поинтересовался Джек.

– Мы просмотрели наш телефонный справочник, чтобы выяснить, есть ли там Даллинги или Хаммонды, но в справочнике таких имен не оказалось. И тогда мы решили, что они живут в каком-нибудь другом районе – в нашей телефонной книге перечислены только местные жители.

– И мы хотим пойти на почту и просмотреть большой телефонный справочник, – сообщил Питер. – Такой, где есть адреса и телефоны людей, живущих в других районах. Хочешь пойти с нами?

И Джек отправился с Джанет и Питером на почту. Они подошли к зданию почты и вошли в него. Питер взял два тома телефонной книги – один на «Д», другой на «X».

– Сначала я поищу Даллингов, – сказал он и начал перелистывать страницы.

Джанет и Джек тоже склонились над книгой. Питер водил пальцем по столбику с фамилиями:

– Дабб, Дабинетт, Дак, Далглиш, Даллин, ДАЛЛИНГ! Ой, да здесь три Даллинга! Этого только не хватало!

– Миссис А. Даллинг – Роуз-коттедж, Хабли, – прочитала Джанет. – Е. А. Даллинг из Мэнор-хауса в Таллингтоне и Е. Даллинг – «Производство изделий из свинца». И какой из этих Даллингов нам нужен? Я думаю, свинцовый.

– Да, я с тобой согласен, – взволнованно сказал Питер.

– Теперь изучим том на букву «X». Так… Хаббертон, Хаггар, Хаквуд, Хаммон, Хаммонд, Хаммонд, Хаммонд, Хаммонд… Сколько же здесь этих самых Хаммондов! Ой…

Ребята посмотрели, куда уткнулся палец Питера. Он показывал на четвёртого Хаммонда – «Хаммонд и Кo», изделия из свинца, Петлингтон.

– Вот вам, пожалуйста! – торжествовал Питер. – Две фирмы, имеющие дело со свинцом, – Хаммонды и Даллинги. Должно быть, Чёрный Чарли связан и с той, и с другой.

– Свинец! – воскликнул Джек. – Он сейчас очень ценится, правда? Я то и дело читаю, что его воруют с церквей – церкви почему-то часто кроют свинцом, не знаю почему.

– Похоже, Чёрный Чарли собирается послать куда-то свинец платформой, а Зеб и остальные хотят перехватить его и украсть, – размышлял вслух Питер. – Ты ведь сам сказал, что он очень ценится.

– Чарли, наверное, занимает какую-то высокую должность, раз он имеет отношение сразу к двум фирмам, – предположила Джанет. – Интересно, какое у него настоящее имя! Чёрный Чарли! Почему они его так называют?

– Потому что он негр или почернел от своих чёрных дел, так, наверное, – хмыкнул Питер. – Если бы только эти Хаммонды и Даллинги были к нам поближе! Мы бы пошли туда, порыскали вокруг и выяснили, где же сейчас этот Чёрный Чарли.

– Но они далеко, у чёрта на рогах. – Джанет ещё раз прочитала адреса фирм. – Мы все ужасно умные, но толку-то? Никак не можем продвинуться к разгадке. Удалось узнать, что Даллинги и Хаммонды – это фирмы, работающие со свинцом – очень ценным материалом. И всё!

– Да, плетёмся как черепахи. – Питер со вздохом захлопнул справочник. – Надо ещё раз всё это как следует обдумать. Пошли купим конфет – когда сосёшь ириску, мозги лучше работают!

Глава 12. Игра – и внезапное озарение!

Прошёл ещё один день, наступила суббота. Утром состоялось собрание «Секретной семёрки», но ребята мало что могли рассказать друг другу. Честно говоря, по сравнению с бурным предыдущим собранием это собрание оказалось довольно скучным. Семёрка сидела в сарае и грызла печенье, которое дала им мама Джека, а Скампер, как обычно, сторожил у двери.

На улице шёл дождь. Ребята уныло смотрели в окно.

– Гулять нельзя, в футбол гонять тоже, – вздохнул Питер. – Давайте посидим здесь и во что-нибудь поиграем.

– Питер, принеси свою железную дорогу, – попросила Джанет. – А я принесу игрушечную ферму. И мы проложим между домами и деревьями рельсы.

– Ой, давайте! – обрадовалась Пэм. – Мне так нравится твоя ферма – она самая интересная из всех игрушечных ферм, какие я только видела. Пожалуйста, принеси её! Мы расставим домики и деревья, а мальчики займутся железной дорогой.

– Да, для дождливого утра это самое подходящее занятие, – признал Джек. – Мне ужасно хотелось поиграть с Джеффом в его железную дорогу, когда Джордж пришёл ко мне во вторник на чай. Но Джефф был гостем Сьюзи, и она бы не позволила, чтобы мы с ним играли. Знаешь, Питер, она догадывается, что мы над чем-то работаем. Она всё время пристаёт ко мне с расспросами, пытается выведать, не случилось ли с нами чего-нибудь необычного в «Логове тигра».

– Скажи ей, чтобы отвязалась, – посоветовал Питер. – Скампер, можешь оставить свой пост. Если хочешь, давай играть с нами. Собрание окончено!

Скампер страшно обрадовался и, весело виляя хвостом, обежал ребят. Питер принёс железную дорогу, а Джанет и Пэм пошли за игрушечной фермой, в которой было абсолютно всё – от фигурок животных и фермеров до деревьев, заборов, свинарников и кормушек.

Ребята начали одновременно собирать и железную дорогу, и ферму – ставили деревья, заборы, фигурки коров, свиней. И это занятие им очень нравилось.

Вдруг взгляд Питера упал на окно, и он уловил за ним какое-то движение – там мелькнуло чьё-то лицо. Питер вскочил, да так резко, что все остальные тоже в тревоге повскакали с мест.

– Это Джефф! – закричал Питер. – Он шпионит за нами по заданию «Пятёрки Сьюзи»! Скампер, в погоню!

Но Джефф уже успел сделать ноги, и даже если бы Скамперу удалось догнать его, то что с того? Скампер прекрасно знал Джеффа и относился к нему с большой симпатией.

– Ничего страшного, что Джефф за нами подглядывал, – сказала Джанет. – Всё, что он мог видеть, – это то, как мы тихо и мирно играем. Пусть мокнет под дождём и подглядывает, раз ему хочется.

Наконец рельсы были уложены. Три прекрасных заводных локомотива прицеплены к трём поездам: два поезда – пассажирские, а третий – товарный.

– Один поезд поведу я, другой – Колин, а третий – Джек, – распорядился Питер. – Джанет будет подавать сигналы, у неё это хорошо получается. А Джордж пусть переводит стрелки. Аварий быть не должно. Если вдруг возникнет опасность, что два поезда вот-вот столкнутся, то один из них нужно будет срочно перевести на другой путь.

– Ладно, я буду стрелочником, – обрадовался Джордж. – Это мне нравится, я люблю смотреть, как перегоняют поезда.

Мальчики завели локомотивы, запустили их, и они помчались по рельсам. Если возникала опасность железнодорожной катастрофы, Джордж ловко перегонял поезда с одного пути на другой, и поезда мчались дальше.

И вдруг в самом разгаре игры Джанет резко выпрямилась и громко сказала:

– Не может быть!

Все как один посмотрели на неё.

– Что случилось? – удивился Питер. – Не может быть чего? Почему у тебя такой вид, будто ты вот-вот лопнешь?

– Стрелки! – взволнованно сказала Джанет. – Стрелки! – И показала рукой туда, где сидел Джордж и, переключая стрелки, перегонял поезда с одного пути на другой. – Ой, Питер, не будь дураком! Неужели ты не помнишь? Те люди в «Логове тигра» говорили о стрелках! Джек сказал, что они всё время о них твердили. Голову даю на отсечение, что речь шла о железнодорожных стрелках!

На мгновение установилась мёртвая тишина, а потом ребята заговорили все разом:

– Да! Очень может быть! Как мы раньше не догадались? Ну конечно! Железнодорожные стрелки!

Они бросили игру и стали обсуждать эту идею.

– Зачем им нужны стрелки? Наверное, они хотят перегнать поезд с одного пути на другой.

– Да, они перегонят тот состав, который собираются ограбить – украсть с него свинец!

– Тогда это должен быть товарный поезд. И свинец повезут на платформе.

– Брезент! Им, наверное, накроют свинец! Помните? Его должны пометить в углу белой полосой, чтобы воры знали, где свинец.

– Да! Тогда им не придётся тратить время на поиски нужной им платформы. В товарных поездах обычно тридцать или сорок платформ. А по этим белым отметинам они сразу узнают, какая платформа им нужна.

– Гав? – Скампер внёс в бурное обсуждение своё слово.

Питер повернулся к нему:

– Эй, Скампер, старина! Возвращайся к двери и сторожи! Собрание возобновляется. Сторожить!

Скампер пошёл сторожить. Взволнованные члены «Секретной семёрки» сели теснее. Подумать только – всего одно слово заставило их быстрее соображать и навело на след!

– Джанет, ты страшно умная, – признал Питер, и Джанет просияла от похвалы.

– Любой мог до этого додуматься, – засмущалась она. – Каждый раз, когда ты говорил «стрелки», у меня в голове будто колокольчик звякал. Ой, Питер, как ты считаешь, где эти самые стрелки?

Но Питер сейчас обдумывал другой вопрос.

– А я вот о чём думаю. – Глаза мальчика сияли. – Я думаю о тех цифрах, которые называли эти мужчины. Шесть-две, семь-десять… Может, они означают время отправления поездов?

– Ой, да! Мы обычно так и говорим: «Папа поедет на шесть-двадцать или на семь-двенадцать»! – воскликнула Пэм. – Шесть-две – это, наверное, поезд, который отправляется в шесть часов две минуты или куда-то в такое время прибывает.

– И им нужна тёмная туманная ночь – тогда им будет легче перегнать поезд на запасной путь, – продолжал Джек. – Туман для такого дела придётся очень даже кстати. Машинист и не заметит, что поезд идёт не по тому пути, по которому должен идти. А в каком-нибудь условленном месте его будут поджидать воры…

– И они расправятся с ничего не подозревающим машинистом и охраной, – сказал неожиданно Колин.

Все замолчали. До ребят вдруг дошло, что в таком ограблении может участвовать целая банда.

– Я думаю, мы должны рассказать об этом взрослым, – предложила Пэм.

Питер отрицательно покачал головой:

– Нет. Сначала надо попытаться ещё что-нибудь выяснить. Я уверен, что мы можем это сделать! Например, можно взять расписание и посмотреть, есть ли там поезда, которые прибывают куда-нибудь в шесть часов две минуты.

– Не годится, – тут же возразил Джек. – Товарных поездов в расписании нет.

– Да, я совсем об этом забыл, – согласился Питер. – А что, если один из нас или двое пойдут на станцию и спросят там у кого-нибудь, когда и откуда прибывают товарные поезда? Мы ведь знаем, где находятся фирмы Даллингов и Хаммондов: в Петлингтоне, так, кажется?

– Да, – кивнула Джанет. – Это хорошая идея – пойти на станцию. И дождь перестал. Пошли прямо сейчас!

– Пойдём мы с Колином, – распорядился Питер. – Джеку с Джорджем уже хватит впечатлений, а у нас их пока что было не очень много. Колин, давай со мной!

И мальчики ушли. Они очень волновались – ведь они шли по горячему следу.

Питер и Колин оказались на станции перед прибытием какого-то поезда. Они стояли и смотрели, как подходит этот поезд. Рядом с ними на платформе стояли два носильщика и ещё какой-то человек, одетый в грязный синий комбинезон. Он работал на железнодорожном полотне и, услышав, что приближается поезд, прервал работу и взобрался на платформу.

Поезд отошёл, и мальчики приблизились к носильщикам.

– А товарные поезда здесь ходят? – спросил Питер. – Мы любим на них смотреть.

– Товарный поезд будет здесь через пятнадцать минут, – ответил один из носильщиков.

– Длинный? – поинтересовался Колин. – Один раз я видел товарный поезд, в котором было сорок семь вагонов.

– Самый длинный поезд проходит здесь вечером, – сообщил носильщик. – Сколько в нём обычно вагонов, а, Зеб?

Человек в комбинезоне провёл грязной ладонью по лицу и сдвинул кепку на затылок:

– Иногда тридцать, иногда сорок – по-разному бывает.

Мальчики переглянулись. Зеб! Носильщик назвал этого человека Зебом! Вдруг… Вдруг это тот самый Зеб, который приходил на встречу в «Логово тигра»!

Они посмотрели на него. Правда, смотреть было особо не на что: невысокий худой человек, очень грязный и лохматый, лицо злое.

Зеб! Такое редкое имя! Питер с Колином не сомневались, что перед ними Зеб из «Логова тигра».

– Э-э… В какое время этот поезд проезжает здесь? – Питер наконец обрёл дар речи.

– Примерно в шесть часов, два раза в неделю, – ответил Зеб. – Он должен быть здесь в шесть-две, но иногда запаздывает.

– А откуда он идёт? – поинтересовался Колин.

– Да где он только не проходит! Терли, Идлстон, Хейли, Гартон, Петлингтон…

– Петлингтон! – не удержался Колин. Ведь именно там находились фирмы Даллингов и Хаммондов.

Питер бросил на Колина хмурый взгляд, и тот поспешил исправить ошибку – скрыть, что их интересует именно это место.

– Да, вы остановились на Петлингтоне. А где он ещё идёт?

Человек в комбинезоне продолжил перечень городов, и мальчики внимательно выслушали его, хотя главное они уже выяснили.

Шесть-две – оказалось, что это время прибытия товарного поезда, проходящего здесь два раза в неделю. Этот поезд следует через Петлингтон, где к нему цепляют, возможно, одну-две платформы, нагруженные свинцовыми изделиями фирм Хаммондов и Даллингов. Свинцовыми трубами? Листами свинца? Этого мальчики не знали, да и не так уж это было и важно. Главное, что это был свинец, драгоценный свинец. Свинец, который Чёрный Чарли перехватывал и куда-то продавал.

– А у меня есть модель железной дороги, и мы сегодня утром с ней играли. – Питер вдруг сообразил, как можно заговорить о стрелках. – Она очень хорошая. Там есть стрелки, и можно перегнать поезд с одного пути на другой. Это очень хорошие стрелки, они действуют совсем как настоящие.

– Если хочешь узнать, как работают стрелки, то тебе стоит поговорить с моим другом, – сказал Зеб. – Он с ними постоянно имеет дело. – Вы ведь знаете, что поезда часто перегоняют на запасные пути.

– А поезд, прибывающий в шесть-две, он тоже ставит на запасной путь? – поинтересовался Питер. – Или он идёт без остановки?

– Этот проходит мимо, – кивнул Зеб. – Нет, на запасной путь Ларри ставит только те поезда, которые здесь разгружают. А шесть-две идёт прямо на Суиндон.

Питер быстро взглянул на Колина, чтобы выяснить, обратил ли тот внимание, что товарища Зеба зовут Ларри! Зеб и Ларри – ну и везёт же им! Колин незаметно подмигнул Питеру. Да, он всё понял. Ребят охватило волнение.

– Нам бы так хотелось посмотреть, как Ларри работает! – воскликнул Питер. – Это необыкновенно интересно! Здесь, наверное, не такие стрелки, как на моей железной дороге.

Зеб рассмеялся:

– Это уж точно! Если хотите, пошли со мной, я покажу вам, как поезда переводят на запасные пути. Стрелки примерно в километре отсюда.

Питер взглянул на часы. Он здорово опоздает к обеду, но ведь увидеть всё собственными глазами так важно! Они увидят те самые стрелки, которые Ларри переведёт в одну из тёмных, туманных ночей.

Зеб повёл мальчиков смотреть стрелки.

– Гляди, чтобы детишки под поезд не попали! – крикнул ему вслед один из носильщиков.

Мальчики презрительно фыркнули: они что, сами не увидят, как подойдёт поезд?

Путь показался им довольно долгим. Зеб должен был работать неподалёку от стрелок. Он оставил свои рабочие инструменты рядом с нуждавшимися в ремонте рельсами, повёл мальчиков к тому месту, где рельсы перекрещивались, и объяснил, как работают стрелки.

– Вы тянете за рычаг и наблюдаете, как рельсы перемещаются – они теперь ведут на другой путь. Значит, поезд повернёт с пути, по которому шёл, и поедет по соседнему.

Колин и Питер попробовали подвигать туда-сюда рычаг и убедились, что эта работа требует большой силы.

– А шесть-две приходит на этот путь? – с самым невинным видом спросил Питер.

– Да, но он идёт без остановки и следует прямо в Суиндон. Только вы одни по рельсам не шастайте, а то вас полиция заберёт.

– Не будем! – дружно пообещали мальчики.

– Ну, мне работать надо! – Судя по голосу, Зебу не очень-то этого хотелось. – Пока! Надеюсь, вы всё узнали, что желали.

Разумеется, узнали, и даже гораздо, гораздо больше, чем надеялись. Колин и Питер никак не могли поверить своему счастью. Они отошли в сторону и немного посовещались.

– Надо бы пойти и осмотреть запасной путь, – сказал Питер. – Но уже очень поздно. Тьфу ты! Мы совсем забыли спросить, по каким дням здесь проходит этот поезд!

– Давай сейчас пойдём домой, а потом придём сюда ещё раз, – предложил Колин. – Я страшно проголодался. Выяснить, по каким дням здесь бывает поезд на Суиндон, и осмотреть запасной путь вполне можно и после обеда.

И они пошли прочь от железной дороги и вышли на шоссе. Они так разволновались, что болтали без умолку.

– Надо же было наткнуться прямо на Зеба! На самого Зеба! И узнали, что Ларри – стрелочник! Теперь всё ясно как день. Здорово, что сегодня утром Джанет догадалась насчёт стрелок! Какие же мы везучие!

– Мы вернёмся сюда сразу же после обеда, – сказал Питер.

– Я за то, чтобы прийти всем вместе. Да, дело закручивается!

Глава 13. Волнующие события, произошедшие днём

И мама Питера, и мама Колина очень рассердились на сыновей за то, что те опоздали к обеду. Джанет не терпелось узнать, в чём дело, почему они так задержались, и она едва дождалась, когда Питер доест. Лихорадочно проглатывая горячее тушёное мясо, Питер грозно хмурился на сестру – боялся, что она не выдержит и прямо при всех задаст какой-нибудь неудобоваримый вопрос.

После обеда он послал её собрать «Секретную семёрку», и ребята скоро пришли – все, кроме Колина: тот в спешке заканчивал обед.

Питер рассказал обо всём, что им с Колином удалось узнать, и члены «Секретной семёрки» выслушали его не шелохнувшись. Вот это история – нарочно не придумаешь! Взять да наткнуться прямо на Зеба, да ещё заставить его рассказать всё, что им нужно было знать!

– Зеб совершенно не понял, почему мы задали ему столько вопросов! – улыбнулся Колин. – Он был очень мил с нами, хотя вид у него злой, а глаза бегают.

– Пойдём осмотрим запасной путь, – сказал Питер. – И надо выяснить, по каким дням проходит нужный нам поезд.

Они вышли из сарая и отправились на станцию. Первым делом отыскали уже знакомого им носильщика. Делать тому было совершенно нечего, и он был рад поболтать с ребятами. Он рассказал им множество историй, произошедших на железной дороге, и постепенно Питер подвёл его к разговору о товарных поездах.

– Да вот сейчас пройдёт товарный поезд, – сказал носильщик, – но останавливаться он не будет – пассажиров ведь на нём нет. Хотите посчитать вагоны? Это не очень длинный поезд.

Поезд состоял в основном из открытых платформ, на которых чего только не было – уголь, кирпичи, автомобили, подъёмные краны… Поезд шёл медленно. Семёрка насчитала тридцать две платформы.

– Мне бы гораздо больше хотелось посмотреть на поезд, о котором говорил Зеб, – сказал Питер носильщику. – На тот, который идёт через Петлингтон и разные другие города. Он проходит здесь в шесть-две, так, кажется? Это очень длинный поезд, правда?

– Тогда приходите сюда во вторник или в пятницу, – ответил носильщик. – Но в это время уже темно и мало что можно увидеть. Посмотрите, вам машет охранник.

Ребята помахали в ответ. Поезд удалялся, он становился всё меньше и меньше и наконец совсем исчез из виду.

– Интересно, а можно украсть груз с открытых платформ? – с самым простодушным видом спросил Питер.

– Воруют, – вздохнул носильщик. – В последнее время много было таких случаев. Однажды даже автомобиль украли – хотите верьте, хотите – нет! Говорят, банда орудует. Ума не приложу, как они это делают! Ну ладно, ребята, я должен идти. Мне работать надо. Пока!

Семёрка тоже отправилась по своим делам. Они прошли вдоль железнодорожного полотна примерно милю и наконец увидели стрелки.

– Вот где они хотят перегнать поезд на запасной путь, – показал Питер. – Теперь бы только узнать, когда они собираются это сделать. Наверное, скоро – в записке, которую дали Джорджу, говорится, что всё готово и всё идёт хорошо.

Они прошли вдоль запасного пути, и рельсы привели их к небольшому складу, показавшемуся им совсем пустынным.

Большие ворота склада были открыты, чтобы пропустить грузовики, приехавшие за вещами, которые сгрузили со стоящих на запасных путях платформ. Грузовики стояли пустые, и не было видно ни души: ясно, что в ближайшее время прибытия товарного поезда не ожидается.

– Какое безлюдное место, – огляделся по сторонам Колин. – Если сюда загнать товарный поезд и ограбить его, то никто ничего и не узнает – кроме тех людей, которые его здесь будут поджидать. Спорим, однажды вечером сюда приедет грузовик, чтобы забрать листы свинца, или трубы, или ещё какой груз с платформы, покрытой брезентом с белыми полосами в углу.

– А как насчёт того, чтобы прийти сюда во вторник вечером? Так, на всякий случай… Вдруг ограбление назначено именно на этот день? – неожиданно сказал Джек. – А если мы заметим что-нибудь подозрительное, то позвоним в полицию. И прежде чем Зеб, Ларри и двое их сообщников успеют сгрузить ворованное, здесь будет полиция. Представляете, как здорово?

– Не знаю, – задумался Питер. – Мне кажется, нам следует связаться с инспектором – с тем, с которым мы дружим. Нам уже многое известно, и мы сможем ответить за свои слова. Единственное, чего мы не знаем, – это когда состоится ограбление – во вторник или позже.

Ребята стояли и спорили, и никто из них не заметил дородного полицейского, неторопливо вошедшего через открытые ворота. Увидев детей, он остановился и стал наблюдать за ними.

– Я хочу посмотреть на эти стрелки. – Колин решил, что пора приступать к делу. – Питер, покажи мне их.

Питер совсем забыл, что детям запрещено ходить по железнодорожному полотну, и направился к стрелкам прямо по шпалам.

Его остановил громкий окрик полицейского:

– Эй, вы? О чём вы только думаете? А ну назад! Сейчас я с вами поговорю по душам?

– Бежим! – в панике крикнула Пэм. – А то он нас поймает!

– Нет, бежать нельзя, – возразил Питер. – Я забыл, что по путям ходить нельзя. Лучше подойти к полицейскому и вежливо извиниться – тогда он нас отпустит.

И во главе с Питером ребята направились к полицейскому.

– А ну-ка послушайте, что я вам скажу, – нахмурив брови, начал полицейский. – За последнее время ребятишки порядком набедокурили на железной дороге. Сейчас я запишу ваши фамилии и адреса и поставлю ваших родителей в известность, чем вы тут занимаетесь!

– Но мы ничего плохого не делали! – возмутился Питер.

– Простите нас, пожалуйста, что мы ходили по путям, но мы не бедокурили и не хулиганили!

– А что вы здесь делаете? – допытывался полицейский. – Не иначе что-то замышляете?

– Да нет же, нет! – уверял его Питер.

– Зачем вы тогда сюда пришли? А ну, выкладывайте! Не бабочек же ловить.

– Расскажи ему. – Испуганная Барбара чуть не плакала.

Услышав, что ребятам есть о чём рассказать, полицейский насторожился.

– Ага! Значит, я прав – вам здесь что-то нужно! Сейчас же говорите, что именно, а то запишу ваши адреса и фамилии.

Питер не собирался ни о чём рассказывать этому противному полицейскому. Во-первых, он всё равно не поверит ни единому их слову, во-вторых, с какой стати выкладывать ему свои секреты? Если уж он кому-нибудь и расскажет о том, что знает, то только их знакомому и обожаемому инспектору!

Дело кончилось тем, что у полицейского лопнуло терпение и он записал имена и адреса ребят – всех по очереди. Было отчего расстроиться – они пришли сюда помочь обезвредить банду коварных преступников, а их задержали за то, что они ходили по шпалам!

– Да, будет мне нагоняй, если папа об этом узнает, – загрустил Колин. – Давай как можно скорее расскажем обо всём нашему инспектору, прежде чем полицейский наябедничает родителям.

Но Питер был непреклонен.

– Нет, – сказал он. – С этим делом мы разберёмся сами, а полиция пусть явится в последний момент, на готовенькое. И этот тип, который записал наши фамилии, тоже. Представляете, какая у него будет физиономия, когда однажды вечером он приедет на склад ловить воров, которых выследили мы, а не он! И правда восторжествует!

– Я бы тоже не прочь при этом присутствовать, – кивнула Джанет.

– Вряд ли нам всем стоит приходить сюда – вдруг дело примет опасный оборот, – справедливо заметил Питер. – Тогда пусть уж нас будет четверо, а не семеро.

Против этого трудно было что-либо возразить, вот ребята и решили, что ловить воров пойдут Джек, Колин, Джордж и Питер.

Глава 14. Наконец-то наступил вторник

На следующее утро ребята собрались, чтобы обсудить, что им делать дальше и как подготовиться ко вторнику. Стоял самый что ни на есть ноябрьский день – пасмурный и туманный.

– Мой папа говорит, что туман продержится до завтра, – объявил Питер. – А раз так, то этот вторник – очень подходящий для ограбления день. Поезд перегонят на запасной путь, а машинист ничего и не заметит. Разве в тумане что-нибудь разглядишь?

– Хоть бы скорее наступил вторник, – сказал Джек. – Сьюзи не проведёшь – она догадывается, что у нас есть какая-то тайна, и умирает от желания выяснить, что к чему! Представляете, что с ней будет, когда она узнает, как её глупая шутка навела нас на след? Да она лопнет от злости!

– Точно! И это будет концом «Пятёрки Сьюзи», – согласился Колин. – Эй, Питер, смотри! Я достал схему железной дороги – у папы взял. Здесь дорога из Петлингтона, все стрелки, все знаки… Джек, как ты думаешь, Зеб и Ларри в «Логове тигра» изучали такую вот карту?

– Очень даже может быть, – кивнул Джек. – Готов поспорить, что эти мошенники не в первый раз такое проделывают. Железную дорогу они знают очень хорошо. Как же мне хочется, чтобы поскорее наступил вторник!

И вторник наконец наступил. Всем членам «Секретной семёрки» в этот день было не до занятий. Они снова и снова возвращались мыслями к своему делу.

Утром Питер выглянул из окна раз сто, не меньше.

«Да, папа был прав, день будет туманный, – думал он. – А к вечеру туман станет таким густым, что на железной дороге будут подавать специальные звуковые сигналы. И мы их услышим».

Мальчики договорились встретиться после чая. Питер решил взять с собой Скампера – на всякий случай, вдруг что-нибудь пойдёт не так.

Они все прихватили фонарики. Питер похлопал себя по карманам, чтобы проверить, нет ли там конфет. Оказывается, есть. Вот здорово! Можно поделиться с друзьями.

Он дрожал от возбуждения. Ему с большим трудом удалось присоединиться к другим мальчикам: его мама увидела, что он надевает пальто, и пришла в ужас от того, что он собирается выходить из дома в такой туман.

– Ты заблудишься! – воскликнула она. – Сиди дома!

– Я договорился с ребятами! – в отчаянии выкрикнул Питер. – Я просто должен пойти.

– Да не могу я тебя отпустить, – настаивала мама. – Если только со Скампером. Он-то обязательно найдёт дорогу к дому!

– Ну, разумеется, я пойду со Скампером, – с облегчением сказал Питер и поспешил смыться.

Скампер – за ним.

Друзья поджидали его у калитки, и все вместе отправились в путь.

Они шли сквозь клубящийся туман, свет их фонариков пробивался сквозь него с большим трудом. С железной дороги доносились сигналы, позволяющие ориентироваться в тумане.

– Держу пари, что Зеб и его приятели довольны такой погодой! – заметил Колин. – Смотрите, параллельно рельсам тянется забор. Если мы пойдём вдоль него, то не заблудимся.

К складу они подошли где-то без пяти шесть и осторожно прокрались к открытой калитке. Мальчики предусмотрительно надели ботинки на резиновой подошве, чтобы ступать бесшумно. Включив фонарики, они направились к складу.

Тут они услышали шум грузовика и остановились. До них долетели чьи-то тихие голоса, а затем они увидели свет карманного фонарика.

– Грабители уже здесь! И грузовик, присланный Чёрным Чарли, тоже! – зашептал Джек. – Готов поспорить, что он принадлежит либо Хаммондам, либо Даллингам.

– Так, значит, сегодня тот самый вторник, – с облегчением вздохнул Колин. – Мы недаром притащились сюда в такую мерзкую погоду.

Сигналы стали подаваться чаще. Мальчики поняли, что по главному пути идёт какой-то поезд.

– Сколько времени? – шёпотом спросил Джордж.

– Сейчас около половины седьмого, – прошептал в ответ Питер. – Шесть-две опаздывает из-за тумана. Он может подойти в любой момент, а может и очень сильно опоздать.

Тут опять послышались частые сигналы, а также скрежет и визг колёс медленно идущего поезда. Мальчики стояли и гадали, куда он направляется. Вдруг на Суиндон?

Так оно и было. Машинист высунулся из кабины и нашёл глазами светофор. Горел зелёный свет. Можно ехать дальше. Он медленно вёл состав, не подозревая, что ведёт его не по тому пути, по которому должен. Ларри, совершенно неразличимый в тумане, не зевал: он переключил стрелки и направил товарный состав на запасной путь.

Состав сошёл с главного пути. Теперь он подойдёт к складу, где его уже поджидают несколько молчаливых и сосредоточенных мужчин. Ларри опять переключил стрелки – следующий поезд должен идти по тому пути, по которому надо. Зачем ему подгонять к складу сразу несколько поездов? Сделав это, стрелочник поспешил за медленно идущим по запасному пути поездом.

– Поезд идёт! Я его слышу, – прошептал Питер и схватил Джека за руку. – Давай спрячемся за тот сарай. Нам оттуда будет всё видно. За мной!

Чух-чух-чух! Состав приближался. В тумане неясно светили его прожектора. Что-то теперь будет?

Глава 15. На складе

Раздался ещё один сигнал – именно там, где и нужно было бандитам, остановился поезд.

Локомотив резко затормозил, и платформы загрохотали, натыкаясь друг на друга. Зеб, Ларри и ещё четверо мужчин стали быстро между собой переговариваться. Мальчики слышали каждое их слово.

– Мы скажем ему, что он попал не на тот путь. Сделаем вид, будто очень удивлены. Ларри велит ему постоять здесь, пока туман не рассеется, а потом даст задний ход. Отведём его в теплушку и напоим горячим чаем. Пусть посидит там, пока мы управимся.

Питер прошептал Джеку:

– Они хотят сказать машинисту, что он по ошибке сошёл с основного пути на запасной, а затем уведут его отсюда. И охрану, наверное, тоже. Драки не будет – это хорошо.

– Тсс, – перебил его Джек. – Смотри, машинист спрыгивает на землю. Он, наверное, растерялся – не поймёт, куда попал!

– Эй, машинист, ты оказался на запасном пути! – закричал Ларри и побежал к локомотиву с фонарём в руке. – Ты должен был проследовать мимо станции по основному пути.

– Похоже на то, – озадаченно ответил машинист. – Наверное, со стрелками какая-то ошибка вышла. Здесь-то поезд в безопасности, а, друг?

– В полной! – успокоил его Ларри. – Не волнуйся! Ты остановился у склада. Побудь здесь, пока не получишь распоряжений, что делать дальше.

– Туман страшный, – вздохнул машинист. – Считай, повезло, что очутился на запасном пути, вот всё, что я могу сказать.

Тут к ним подошёл охранник, ехавший в последнем вагоне, и присоединился к разговору. Он считал, что дело неладно.

– Кто-то напортачил со стрелками, – проворчал он. – Мы теперь здесь всю ночь проторчим, а меня жена к ужину ждёт.

– Ну не к ужину, так к завтраку поспеешь. Если туман, конечно, рассеется, – успокаивающе сказал машинист.

Но охранника, похоже, такая перспектива не радовала. Вид у него был очень хмурый.

– Ладно, делать нечего, пошли в теплушку, – сказал Ларри. – Там печка, затопим её, поставим чайник и попьём чего-нибудь горяченького. Не беспокойтесь, я позвоню вашему начальству, спрошу, какие будут указания.

– А ты-то сам кто? – поинтересовался хмурый охранник.

– Кто я? Смотрю за этим складом, – соврал Ларри. – Да успокойтесь вы бога ради! Это же просто счастье, что вы попали на запасной путь. Держу пари, вам велят оставаться здесь до утра. Я вас устрою на ночлег.

Ларри, машинист и охранник исчезли в домике, и через несколько секунд в окне зажёгся свет. Питер осторожно заглянул в окно и увидел, что все трое сидят у плиты, на которой стоит закипающий чайник.

А затем события стали развиваться очень быстро. Зеб ринулся к запасному пути – искать платформу, укрытую брезентом, помеченным белой краской. Она оказалась седьмой по счёту, как он сказал своим сообщникам по возвращении.

– Надо завести грузовик и подогнать его к платформе, – распорядился он. – К счастью, она в самом начале состава – груз недалеко таскать. Нам повезло, а то очень уж этот свинец тяжёлый.

Грузовик по-тихому отогнали в глубину склада и поставили напротив платформы со свинцом. Мальчики бесшумно подошли поближе и продолжали внимательно наблюдать за тем, что происходит.

При свете фонаря мужчины отвязали и сняли с платформы брезент. Джек увидел белые отметины, сделанные специально для того, чтобы воры быстро нашли нужную платформу.

А затем они, пыхтя от тяжести, стали снимать с платформы груз. Что же это за груз такой? Этого мальчики разглядеть не могли.

– Наверное, листы свинца, – прошептал Колин. – Питер, когда будем звонить в полицию? Может, уже пора?

– Да, – прошептал в ответ Питер. – За мной! Вон в том кирпичном здании есть телефон, я ещё днём заметил. Одно из окон там приоткрыто, можно легко забраться внутрь. А где же Скампер? Ах, вот он! Молчать, старик, ни звука!

Скампер вёл себя просто идеально – ни разу не гавкнул, ни разу не заскулил, хотя события этого дня были для него большой загадкой. Мальчики направились звонить по телефону, и он по пятам затрусил за Питером.

Им надо было пройти мимо грузовика. Питер застыл на месте и прислушался. В грузовике никого. Мужчины всё ещё разгружают платформу.

К великому удивлению своих товарищей, он забрался на водительское сиденье, а затем сразу же спрыгнул на землю.

– Что ты там сделал? – прошептал Джек.

– Я забрал ключ зажигания! – взволнованно ответил Питер. – Они теперь не смогут уехать!

– Ух ты! – Мальчики даже растерялись от находчивости своего товарища. – Ну, Питер, ты голова!

Они благополучно добрались до невысокого кирпичного здания. Входная дверь была заперта, но, как и говорил Питер, одно из окон оказалось слегка приоткрыто, и проникнуть внутрь не составило никакого труда. Питер влез в окно, включил фонарик и стал искать телефон. А вот и он. Прекрасно!

Он выключил фонарик и взял трубку.

– Будьте добры, назовите номер, – услышал он голос оператора.

– Дайте мне полицию! Как можно скорее! – попросил Питер.

Через пару секунд в трубке послышался другой голос:

– Полицейский участок.

– Инспектор на месте? – Питер говорил очень быстро. – Пожалуйста, скажите ему, что звонит Питер и что мне надо срочно поговорить с ним.

Это несколько странное заявление немедленно передали инспектору, который как раз был рядом с телефоном. Он тут же взял трубку.

– Алло, алло! Какой Питер? Ах, Питер, это ты! Что случилось?

Питер быстро проговорил:

– Сэр, я не могу рассказать всё подробно, но товарный поезд шесть-две перевели с основного пути на запасной неподалёку от Кипли, там, где товарный склад. И банда грабителей сгружает с одной из платформ свинец. Они хотят увезти его на грузовике. Я думаю, сэр, что их главарь – Чёрный Чарли.

– Чёрный Чарли?! Чёр… Да ты-то откуда о нём знаешь?! – закричал инспектор. – Ладно, не трать времени на объяснения. Я срочно высылаю людей. Следите за грабителями и берегите себя! Это опасная банда. Чёрный Чарли! Ну кто бы мог подумать?!

Глава 16. Ура «Секретной семёрке»!

Казалось, полицейские не едут целую вечность. Мальчики были так взволнованны, что не могли усидеть на одном месте. Питер решил, что ему следует пойти и проверить, как продвигаются дела у грабителей.

Он тихо прокрался к грузовику. Было темно и тихо. Он сделал ещё несколько шагов вперёд и налетел на неподвижно стоящего человека.

Человек вскрикнул и вцепился в Питера.

– Что ты здесь делаешь?

В глаза Питеру ударил луч фонарика, и голос Зеба произнёс:

– Да это же тот самый мальчишка, который забросал меня вчера вопросами! Что тебе здесь надо?

Он так грубо тряхнул Питера, что мальчик еле удержался на ногах. И тут к ним подлетел Скампер.

– Р-р-р-р-р-р! – Пёс бросился на Зеба и вцепился ему в ногу.

Зеб завопил от боли и неожиданности. Два его сообщника подбежали к нему:

– В чём дело? Что происходит?!

– Мальчишка! И собака! – прорычал Зеб. – Надо убираться отсюда. Всё сгрузили? Этот паршивец может поднять тревогу.

– А где он? Почему ты его отпустил? – сердито спросил один из грабителей.

– Меня укусила собака, и он вырвался, – ответил Зеб, потирая укушенную ногу. – И они исчезли. Чёрта с два их теперь найдёшь в этом тумане. Давайте скорее, у меня на душе неспокойно.

Питер пулей рванул к остальным мальчишкам, напуганный тем, что его чуть было не поймали, затем наклонился и погладил Скампера.

– Молодец! – прошептал он. – Храбрая собака! Отличная работа, Скампер!

Довольный Скампер завилял хвостом. Он не имел ни малейшего представления, зачем Питер привёл его в это странное место, да ещё в такой туман, но он был счастлив следовать за хозяином куда угодно.

– Когда приедет полицейская машина? – шёпотом спросил Колин, дрожавший от возбуждения и холода.

– Я думаю, скоро, – прошептал в ответ Питер. – А вот и она! Ой, да не одна, а две!

С дороги, ведущей к складу, отчётливо слышался шум подъезжающих машин. Из-за густого тумана им приходилось ехать очень медленно. Если бы погода была ясной, они оказались бы около склада гораздо быстрее.

Машины въехали на территорию склада и остановились. Питер подбежал к первой машине. За рулём сидел инспектор. Кроме него в машине было ещё четверо полицейских. Вторая машина остановилась позади первой, и из неё быстро вылезли несколько полицейских в штатском.

– Сэр! Как вы вовремя! – воскликнул Питер. – Их грузовик вон там. Они его сейчас загружают. Вы застанете их прямо на месте преступления!

Полицейские побежали к неясно вырисовывающемуся в тумане большому тёмному грузовику. В нём уже сидели Зеб, Ларри, Чёрный Чарли и ещё какие-то люди. Кузов был заполнен свинцом. Всё было готово к тому, чтобы грабители могли скрыться, но Зеб никак не мог найти ключ зажигания.

– Заводи быстрее, ты, болван! – торопил Чёрный Чарли. – Полиция приехала! Если попытаются нас остановить, направь грузовик прямо на них!

– Ключ пропал! – взвыл Зеб. – Наверное, я его уронил.

Он посветил фонариком на пол кабины, но ничего похожего на ключ он там, конечно же, не обнаружил. Ключ лежал себе спокойненько у Питера в кармане!

Полицейские столпились вокруг грузовика.

– Игра окончена, Чарли! – послышался суровый голос инспектора. – Будете поднимать шум? Мне кажется, что не стоит. Мы застали вас на месте преступления!

– Никогда бы вам это не удалось, если бы мы могли тронуться с места! – сердито закричал Зеб. – Кто взял ключ? Вот что я хочу знать: кто взял ключ?!

– Я, – спокойно отозвался Питер. – Я взял его, чтобы вы не могли скрыться.

– Хороший мальчик! С головой! – с восхищением сказал один из полицейских и хлопнул довольного Питера по спине.

Туман внезапно поредел, и при свете множества фонарей и автомобильных фар стало ясно видно всё происходящее. Машинист и охранник в недоумении выскочили из домика, где они до этого спокойно пили чай и играли в карты.

Сопротивляться грабители не стали. Что толку, раз вокруг столько дюжих мужчин? Их всех запихнули в полицейские машины, которые могли теперь ехать гораздо быстрее – благо туман начал быстро рассеиваться.

– А я пойду пешком, вместе с вами, – улыбнулся инспектор мальчикам. – Для меня в машине места не осталось. Там и без меня тесно!

Он велел машинисту сообщить в полицию, чем закончилось дело, а затем оставил его, совершенно ошарашенного, и не менее испуганного охранника, чтобы они сами позаботились о себе и о своём поезде, и вернулся к мальчикам.

Потом инспектор и четверо ребят пошли к дому Питера и Джанет. Как же удивилась их мама, когда, открыв дверь, увидела своего сына, троих его товарищей, а за ними – высокого инспектора.

– Боже ты мой, в чём они опять провинились?! – воскликнула она. – К нам уже приходил полицейский и жаловался, что они гуляли прямо по рельсам. Неужели натворили ещё что-то?

– Ну, они и в самом деле опять разгуливали по рельсам, – широко улыбнулся инспектор. – Позвольте мне войти и рассказать обо всём подробно.

В присутствии невероятно взволнованной Джанет инспектор поведал обо всех событиях этого вечера.

– И теперь, как вы сами видите, – подвёл итог инспектор, – мы наконец-то добрались до Чёрного Чарли. Он главарь банды, промышлявшей ограблением товарных поездов. Умный, мерзавец, но далеко не такой умный, как «Секретная семёрка».

Когда инспектор ушёл, сияющий и очень довольный «Секретной семёркой», Питер повернулся к друзьям.

– Завтра, – он говорил серьёзно, но в его глазах мелькали весёлые искорки, – мы проведём собрание «Секретной семёрки» и пригласим на него «Пятёрку Сьюзи».

– Зачем это? – удивилась Джанет.

– А чтобы рассказать о том, что «Секретная семёрка» успешно завершила начатое ими дело, – улыбнулся Питер. – И поблагодарить их за то, что они подарили нам увлекательнейшее приключение.

– Ха! Сьюзи это вряд ли понравится! – хмыкнул Джек.

– Это точно! – кивнула Джанет. – Тоже мне «Пятёрка Сьюзи»! Куда им до нас?

– Да здравствует «Секретная семёрка»! – улыбнулся Джек. – Ура нашему замечательному обществу! Гип-гип у-р-р-а-а-а-!!!

Оглавление

  • Глава 1. Собрание «Секретной семёрки»
  • Глава 2. Никаких собраний до Рождества!
  • Глава 3. «Пятёрка Сьюзи»
  • Глава 4. Рассказывает Сьюзи
  • Глава 5. Рассказывает Джек
  • Глава 6. Шуточка Сьюзи
  • Глава 7. В «Логове тигра»
  • Глава 8. Приключение не из приятных
  • Глава 9. Как всё это странно
  • Глава 10. Срочно созываем собрание
  • Глава 11. Какие у кого идеи?
  • Глава 12. Игра – и внезапное озарение!
  • Глава 13. Волнующие события, произошедшие днём
  • Глава 14. Наконец-то наступил вторник
  • Глава 15. На складе
  • Глава 16. Ура «Секретной семёрке»! Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге ««Логово тигра»», Энид Блайтон

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!