Блез Сандрар
Почему больше никто не относит крокодилов в воду
Бама, крокодил-кайман, сказал:
- Хочу есть.
Он вылез из воды вместе со своими малышами-крокодилятами и отправился на поиски чего-нибудь съедобного.
Но вода внезапно спала и оказалась далеко позади них. Лежа на песке и широко открыв пасти, старый Бама и его малыши зевали от голода.
- Крак! Крок! - щелкали они челюстями.
Мимо проходил охотник. Он сказал:
- Бама, зачем ты вылез из воды?
Крокодил сказал:
- Я просто пошел прогуляться, прогуляться со своими малышами. И вдруг вода спала и осталась далеко позади нас. Крак! Крок! Есть хочу!
Охотник говорит:
- Если бы ты не был таким неблагодарным зверем, я, пожалуй, отнес бы тебя и твоих малышей обратно к воде.
- О! Конечно, - говорит Бама, - отнеси нас скорее к воде, меня и моих малышей.
Тогда охотник сплел веревку из волокнистой коры какого-то дерева и связал крокодила, чтобы было легче нести его на голове. Потом он привязал к его хвосту крокодилят, чтобы всех вместе отнести на берег реки. Подойдя к воде, охотник спросил:
- Бама, опустить тебя здесь?
Крокодил ответил:
- Пройди еще немножко.
Охотник сделал по воде три шага и сказали
- Бама, опустить тебя здесь? Крокодил ответил:
- Пройди еще немножко.
Охотник сделал еще три шага. Вода была ему уже по колено. Он сказал:
- Крокодил-крокодил, опустить тебя здесь?
Бама сказал:
- Пройди еще немножко.
Охотник сделал еще три шага. Вода теперь доходила ему до бедер. Он крикнул:
- Крокодил-крокодил, опустить тебя здесь?
Бама сказал:
- Давай, опускай.
Охотник опустил его в воду и развязал веревку.
И в ту же минуту крокодил схватил охотника за ногу:
- Все, теперь не уйдешь. Какой лакомый кусочек! Я голоден. Вот тебя-то я и съем.
- Отпусти меня! - кричал охотник.
- Нет, я тебя не отпущу, - сказал ему Бама. - Сейчас я тобой славно пообедаю.
- Отпусти меня! - кричал, охотник, вырываясь.
Но Бама и его малыши держали его крепко. Тогда охотник сказал:
- Значит, Бама, ты все-таки неблагодарный зверь! - и притих.
Он был уже по пояс в воде. А больше он ничего не говорил и уже не шевелился. Мимо пробегал заяц.
Он сказал:
- Охотник, ты чего тут торчишь?
Охотник ответил:
- Меня схватил Бама.
Заяц опять спросил:
- Зачем он тебя схватил?
Тогда охотник проговорил очень быстро, так как уже успел испугаться:
- Я шел к берегу реки. Вода в ней спала, и река отступила. Крокодил и его малыши оказались на мели. Им было очень плохо. Я им сказал: "Не будь ты неблагодарным, Бама, я бы отнес вас всех к воде". Старый Бама просил меня отнести их. Я ответил: "Не понесу я вас, вы меня потом съедите". Старый Бама сказал мне: "Мы тебя не тронем". Тогда я взвалил их всех на себя и отнес в воду, а старый Бама схватил меня за ногу, и дети его тоже в меня вцепились. И теперь я им кричу: "Отпустите меня! Да отпустите же!" А они мне отвечают: "Нет уж, мы тебя не выпустим!" Что ты на это скажешь? Разве это честно?
Заяц сказал:
- Неужели ты смог нести такого тяжелого крокодила на голове?
Охотник ответил:
- Смог.
- Со всеми его крокодилятами?
- Со всеми его крокодилятами.
- Ты смог донести их до реки?
- Смог.
- Не верю, - сказал заяц и закричал:
- Бама, правда то, что он говорит?
Крокодил ответил:
- Правда.
Заяц сказал охотнику:
- Знаешь, никогда я не поверю в это, если ты мне прямо сейчас этого не покажешь, - и закричал крокодилу:
- Бама, не хочешь ли ты, чтобы он еще разок пронес тебя на голове?
Крокодил ответил:
- Что ж, я не против.
Тогда охотник опять связал огромного крокодила веревкой, собрал крокодилят и привязал их к хвосту крокодила, чтобы всех их вместе отнести на берег, туда, где он впервые с ними встретился.
Выйдя на сушу, он уже собирался их развязать, чтобы положить на прежнее место. Но заяц сказал ему:
Охотник убил Баму и всех его крокодильчиков. Их туши он отнес домой, где и рассказал обо всем, что с ним приключилось.
С тех пор никто больше не относит крокодилов в воду.
Они неблагодарные звери.
Комментарии к книге «Почему больше никто не относит крокодилов в воду», Блез Сандрар
Всего 0 комментариев