От автора
Дорогой читатель!
Елена Харитонова, автор
Предлагаю Вам познакомиться с циклом миниатюрных рассказов. Характерной чертой стиля написанного является своеобразность восприятия. Если вы в процессе чтения не сразу понимаете смысл изложенного, не обязательно его перечитывать дважды или трижды, он появится со временем. Стабильность смысла заключается в хронологической логической цепочке мышления. В алфавитном порядке изложены жизненные позиции, которые многим известны или с которыми вы чаще всего сталкивались непосредственно в своем жизненном процессе. В представленных произведениях можно увидеть истории о числах, буквах или самих словах. В сборнике в алфавитном порядке расписаны забавные, порой даже, на мой взгляд, заманчивые истории или происшествия понятий, заглавная буква которых стоит в определённом алфавитном порядке.
Тамара Харитонова, художник
Энциклопедия от «А» до «Я» содержит цикл миниатюрных рассказов с иллюстрациями. В алфавитном порядке составлены их названия, от «амбициозности» до «яркости». К образному названию рассказа прикреплено его краткое описание из словаря Ожегова и Шведовой. Книга описывает приключения, забавные истории, философские размышления, общение, споры реальных и нереальных героев в нашей повседневной жизни, в результате которых рождается новый герой, который и является названием рассказа. Лиса, заяц, медведь, волк, крыса, собака, ёж, возраст и возрастание, мистика и мистификация, фронт и граница, цель и стремление, рост, развитие, разум и, конечно же, человек, общаясь между собой, утверждают свою точку зрения на жизнь в своей сфере существования. В процессе общения они не замечают, как оказываются там, где ещё никогда не были. Человек оказывается в мире животных, а животные в мире людей, невидимые образные герои живут как люди, а люди – как они. Оказывается, всё видимое и невидимое, живое и неживое неразрывно связано между собой и составляет единое целое, как алфавит, из которого складываются слова, а из слов – смысл.
Небезуспешный смысл небольших историй приведёт ваше сознание к определённым взглядам на некоторые грани жизни. Расширенные рамки жизненного кристалла откроют вам тайны ваших проблем и невзгод. Поскольку проблема таит в себе дар поиска, вы сможете найти ответы на многие неразрешённые вопросы.
Многообразие понятий и понимания представятся в спектре различных цветов. Словно радуга после проливного дождя ваше мировоззрение наполнится размеренным, целенаправленным, порядочным смыслом. Художественная иллюстрация, которая расположена рядом с рассказом, изображает смысл данного понятия и его предназначение. Абстрактное и в то же время конкретное изображение буквы, с которой начинается то или иное понятие, заставляет читателя погрузиться в глубину его назначения и истину создания.
Система мышления и восприятия упорядочит мыслительный процесс и ускорит развязку узлов столкновения между вами как личностью и обществом.
Психологическая характеристика отдельных моментов бытия отражает её философскую структуру. Насколько богат и разнообразен русский язык, настолько обширна и многообразна жизнь русского человека. Как сложна, так и проста обитель человека, погруженного в омут непростых задач. Множество неизвестных в безграничном уравнении жизни выражают умение человеческого мозга решать и находить известные значения. Одни значения решаются, следующие неизвестные появляются снова. Вечный процесс поиска совершенствует и окультуривает человека.
Сборник является неким пособием для детей и взрослых, которые стремятся правильно жить, приносить добро и радость тем, кто их окружает.
По смыслу он близок к азбуке, но сравнивать их невозможно. Азбука учит буквам и словам, а энциклопедия от «А» до «Я» всему тому, что из них складывается в жизни.
Как многогранен и обширен русский язык, так и я готова в дальнейшем развивать энциклопедию от «А» до «Я» для детей и взрослых....
Елена Харитонова
...
Аквариум – искусственный водоём или стеклянная ёмкость с водой для содержания рыб, водных животных и растений… Небольшое здание, помещение с прозрачными стенами.
(Ожегов, Шведова)
А квариум
Человек и рыба
Человек смотрел на рыбу, а рыба на человека через стекло аквариума.
И человек спрашивает у рыбы:
– А ты можешь говорить человеческим языком?
– Могу. А ты можешь говорить рыбьим языком?
– Могу! – ответил человек.
– Ну, тогда иди сюда, ко мне, и мы с тобой пообщаемся.
– Это ещё как?
– Очень просто, полезай прямо в аквариум.
Человек так и сделал. Он пролез в аквариум и сразу превратился в рыбу. А рыба тут же превратилась в человека.
– Вот чудеса! – удивились они.
– Это мы с тобой поменялись местами.
– Да! – ответил человек.
– И что же, мы теперь так и останемся? – спросила рыба.
– Да нет. Наверное, пообщаемся и вернёмся на свои места.
– Ну, тогда давай быстрее общаться, а то я боюсь, что обратного хода может и не быть.
– Давай, – согласился человек.
И они стали общаться.
Рыба спрашивает у человека:
– Как тебе живётся без воды, человек?
– Плохо. Без воды жить нельзя. Мы в какой-то степени – часть вас. А ты сможешь прожить без воздуха?
– Нет! – ответила рыба. – Без воздуха я уйду на дно и погибну.
– Значит, мы чем-то похожи?
– Да, – согласилась она.
– А ты сможешь прожить без любви? – задал вопрос человек.
– Не могу. Без любви к своей стихии прожить не смогу. А ты?
– И я не смогу прожить без своей среды.
– А что же нас тогда объединяет, если мы поменялись местами?
– Наверное, что-то общее, без чего не можешь прожить ни ты, ни я.
– Ты побыл на моём месте. А я на твоём. И мы каждый ощутили то, чем каждый дышит и живёт.
– Ну, вот и пообщались. Пора возвращаться.
– Да! – согласилась рыба.
– Пора, – подтвердил человек.
– Ну, пока.
– Пока.
И они снова вернулись на свои места и стали смотреть друг на друга через стекло аквариума.
Рыба пыталась что-то сказать человеку, а он ей. Было видно только движение их губ, без слов и звуков.
– Звуки и жесты объединяют нас, – подумала рыба.
– Звуки и жесты объединяют нас, – подумал человек. – Вот и пообщались.
...
люБопытство – мелочный интерес ко всяким, даже несущественным подробностям. Стремление узнать, увидеть что-нибудь новое, проявление интереса к чему-нибудь.
(Ожегов, Шведова)
Лю Б опытство
Скворечник
Скворец вытащил голову из скворечника и стал призывать всех пролетающих птиц поселиться в его доме.
– Эй, друзья! Айда, ко мне.
– Ты что, с ума сошёл? Мы же все не поместимся!
– Залетайте! Залетайте! – кричал скворец.
– Вот даёт! – удивлялись птицы и залетали к нему в гнездо.
– Но у тебя места мало!
– Много, много! Не беспокойтесь.
Все птицы залетали к нему и проникали внутрь скворечника.
– И как же они все умещаются там? – удивилась сорока, пролетающая мимо.
– Залетайте! Залетайте! Всем места хватит! – кричал скворец. А птицы всё летели и летели, и всем места хватало.
Сорока удивилась этому явлению и тоже решила посмотреть, что там внутри скворечника, и почему в нём места хватает.
Она залетела и больше не вылетела.
– Вот ты и попалась, сорока! – закричал скворец, схватив её за хвост. – Кто кричал, что я – беспомощная птица, живущая в искусственном мизерном домике?
– Не я! Не я! Отпусти меня!
– Не отпущу.
– А где все птицы, которые слетелись в твой дом?
– Все там, внутри.
– Но там очень мало места, всем не хватит поместиться!
– А полезай поглубже – сама и проверишь!
Сорока залезла внутрь, а скворец в это время закрыл скворечник и приказал:
– Ну, всё! Попалась голубушка. Всем вперёд с молвой о том, что сорока попалась в сети. Теперь с неё спрос будем иметь.
И стая птиц полетела всем разглашать новость о том, как сорока поселилась в скворечнике.
Все птицы рассмеялись над таким захватом, окружили скворечник и стали кричать:
– А сорока без хвоста! А сорока без хвоста! И больше на своём хвосте никакой новости не принесёт. Её песенка спета.
– Отпустите! – кричала она. – Я больше не буду наговаривать на вас.
– То-то же, – закричали птицы и выпустили её из скворечника. – Лети, куда хочешь.
– Я не смогу больше летать, потому что лишилась хвоста.
– То-то же. Будешь знать, как наговаривать на птиц.
Она выскочила из скворечника и рухнула на землю.
– Чужой дом – потёмки. И любопытство к нему порождает посмешище, – подумала сорока.
...
Везение – удача, состояние, при котором везёт.
(Ожегов, Шведова)
В езение
Полосатая лошадь
Полосатая лошадь оглянулась назад и увидела своё прошлое.
– Ой, прошлое, а зачем ты за мной идёшь? – спросила она.
– Как зачем? Ты же забыла там одно событие.
– Какое ещё событие? Белое или чёрное?
– И то и другое. У тебя не хватает одной темной и одной белой полосы. Посчитай.
Лошадь стала пересчитывать свои полосы на теле. И, действительно, не хватало по одной полосе.
– Да, верно говоришь, прошлое, не хватает. И что ты мне предлагаешь?
– Предлагаю вернуться в прошлое и пройти те события, которые не пройдены.
– Ну, хорошо, пошли обратно, – согласилась она, и они вернулись в прошлую жизнь.
– Вот видишь – это твои полосы остались на дороге лежать, забирай.
– Но как я их заберу, их же пройти нужно? А просто так с дороги взять их невозможно.
– Бери, бери! – Пока просто так раздаю.
– Неужели мне повезло?
– Ещё как повезло. Это тебе за то, что ты смогла вернуться сюда и увидеть то, что потеряла.
– Ну, спасибо! – обрадовалась лошадь и нацепила полосы на своё тело.
– Удачи тебе! – произнесло прошлое и попрощалось с ней.
Лошадь вернулась в настоящее время и стала пересчитывать полосы на теле. Все оказались на месте.
– Как хорошо, что обо мне не забывают и напоминают о том, что я не сделала в своей жизни, – обрадовалась лошадь и поблагодарила прошлое за услугу. – А то бы пришлось снова участвовать в скачках с одним выигрышем и проигрышем. А толку с этого никакого.
...
Геометрия – раздел математики, изучающий пространственные отношения и формы.
(Ожегов, Шведова)
Г еометрия
Геометрическая корова
Геометрическая корова зевнула, и с неё рассыпались все геометрические фигуры. Слетел треугольник, квадрат, прямоугольник, просто угол, окружность.
– Я же тебе говорила, не разевай так широко рот, иначе всё растеряешь, – сказала ей наука геометрия и стала подбирать все фигуры, чтобы снова соорудить геометрическую корову.
Корова в ответ уже ничего не могла говорить, потому что полностью рассыпалась на части. Геометрия аккуратно собрала её составные части и стала прилежно конструировать новое существо.
– Я соберу тебя заново, но ты не разевай рот так широко, а то мне снова придётся тебя собирать.
Собранное животное кивнуло головой в знак согласия и снова открыло рот.
– Я тебе что сказала, не разевай рот! – закричала геометрия.
– Я ничего не могу поделать с собой, он сам раскрывается.
– Ты понимаешь, когда ты открываешь рот, все твои составные части распадаются.
– Я ничего не могу с собой поделать.
– Тогда я сконструирую тебя заново с закрытым ртом, – сказала геометрия и стала снова собирать рассыпанные части тела коровы.
– Вот теперь будет лучше, – сказала геометрия и посмотрела со стороны на корову с закрытым ртом.
Корова пыталась открыть рот, но у неё ничего не получалось, и её составные части сохранялись.
Спокойная геометрия удалилась, зная, что разложение конструкции не произойдет. Корова стояла молча и неподвижно.
Неожиданно к корове подошла наука математика и стала её расспрашивать:
– Корова, а корова, ты что молчишь? Раньше такой разговорчивой была, а теперь, как мумия, застыла.
Не получив ни слова в ответ, математика удалилась, и к корове следом подошла алгебра.
– Корова, а корова, ты что молчишь?
Но корова стояла молча и неподвижно.
Не получив в ответ ни слова, алгебра удалилась, и вслед за ней подошла сама геометрия:
– Молчишь, умничка, молчи. Не стоит разевать рот, иначе превратишься из геометрической коровы в математическую. А из цифр и формул мне потом сложно будет тебя переделать. Обычная корова дает детям молоко, а геометрическая корова дает знания. Поэтому стой и молчи, а тебя дети сами будут изучать.
...
Дорога – полоса земли, предназначенная для передвижения, путь сообщения. Место, по которому надо пройти или проехать, путь следования… Путешествие, пребывание в пути.
(Ожегов, Шведова)
Д орога
Белая лилия
Нога человека ступила на поле белых лилий.
– Ой! – крикнула та из них, на которую жестко наступили.
– Ой! – добавила вторая.
– Ой! – крикнула третья.
– Вы кто? – спросил человек.
– А ты что, не видишь куда идёшь? – хором произнесли они.
– Вижу, но не понимаю.
– А если не понимаешь, то значит, тебе другая дорога нужна. Разворачивайся и идти обратно.
– А куда я пойду? – спросил человек.
– Иди туда, где ещё не был. Научишься общаться с тем, что у тебя под ногами, тогда и поговорим.
– Так я же….! Так я же……!
– Ты же! Ты же!
– Я же человек!
– А мы лилии! Тем более не место тебе здесь.
– Ну, зачем вы так жестоко? Мне просто идти некуда. Меня везде гонят и отправляют на разные дороги. А мне некуда идти. Я сделал последний шаг, чтобы остановиться у вас.
– Не место тебе с нами. Иди.
И человек пошёл своей дорогой. Он не знал, куда идёт и куда ступает. Ему казалось только одно: что он идёт потерянной дорогой, где под ногами уже никто не сможет подсказать, куда идти дальше.
...
прЕдложение, прЕдложить – высказать мысль о чём-нибудь как о возможном; представить на обсуждение как возможное. Потребовать, предписать что-нибудь сделать.
(Ожегов, Шведова)
Пр Е дложение
Лампочка
Лампочка села на корточки и схватилась за живот.
– Болит! Ой, как болит! – закричала от боли.
– Я тебе сейчас вызову скорую помощь, – предложил друг лампочки.
Он набрал номер телефона и осуществил вызов.
Через пять минут приехала скорая помощь, больную стали осматривать.
– Где болит? Здесь?
– Да, именно здесь.
Лампочка скорой помощи нажал сильно на живот и надавил так, что лампочка лопнула.
– Всё, перегорела, – произнёс врач скорой помощи.
– Вы что наделали!? – воскликнул друг лампочки.
– Ваша подруга перегорела. Боли были именно от напряжения.
– Мы собирались пожениться. Вы погубили мою подругу.
– Выход был только один. Поменяйте подругу.
– Что? Что вы такое говорите? Мне никто больше не нужен.
– Ну, что вы так расстраиваетесь? Вот, пожалуйста! Мы заменили вам подругу и возвращаем невредимой и живой, – и он передал в руки совершенно новую лампочку.
– Милая, как ты себя чувствуешь?
– Прекрасно, дорогой.
– Ты меня помнишь?
– Конечно!
– Так, значит это ты?
– Я!
– Спасибо вам, доктор. Вы совершили чудо. Я благодарен вам за спасение любимой!
– Не стоит благодарности. Берегите своих подруг и следите за их напряжением. А то от накала любви могут быть не самые лучшие последствия.
– Конечно, теперь я буду знать!
– Прощайте.
– Спасибо!
Он взял её на руки и сделал предложение:
– Готова ли ты стать моей женой?
– Вот теперь готова! Когда услышала твоё предложение. И думаю, что меня больше не настигнет такая участь.
– Всё нужно делать вовремя, а то можно потерять самое дорогое, – подумал лампочка-друг и поцеловал свою любимую.
...
определЁнный, определЁнность – твёрдо установленный. Ясный, не допускающий сомнений.
(Ожегов, Шведова)
Определ Ё нность
Рубаха-парень
Рубаха слетела с парня, и он крикнул:
– Ты куда?
– Я тебе больше не нужна. Ты изменился, и я тебе уже не по размеру. Приобрети новую одежду и сразу изменишь облик.
– Это ещё почему? – удивился парень. – Мне так было комфортно и удобно в ней. Что случилось?
А рубаха бежала от парня, только одни рукава и было видно.
– Стой! Стой! – кричал он.
Но она бежала без оглядки и скоро совсем скрылась вдалеке.
– Стоит только подумать о том, что ты сможешь стать другим, как всё меняется. Моя простота меня же и подвела. Я подумал о фраке, как рубаха с меня слетела и покинула.
Тут же пред рубахой-парнем появился фрак и приказал:
– Одевайся. Идём на приём!
– На какой ещё приём?
– На который ты мечтал попасть.
– А, это всё мечты.
– И вовсе не мечты. Одевайся, – и подал свои одежды.
Парень-рубаха просунул руки в рукава, надел брюки, и отправились они на приём к президенту одежды-времени.
Войдя в представительное помещение, рубаха-парень почувствовал себя другим человеком, именно тем, о котором мечтал.
– Мечты сбываются. Не всегда же ходить рубахой-парнем.
...
друЖба – близкие отношения, основанные на взаимном доверии, привязанности, общности интересов.
(Ожегов, Шведова)
Дру Ж ба
Пингвин и мышь
Пингвин и мышь обнялись, и стали каждый признаваться в дружбе:
– Пингвин, а ты знаешь, как я дорожу дружбой с тобой, невзирая на то, что мы с тобой из разных миров, – сказала мышь.
– Я тоже очень дорожу тем, что ты являешься моей подругой, – признался в ответ пингвин.
– Но дружба между мужским и женским полом обычно перерастает в любовь.
– А зачем нам любовь? Если будет любовь, то тогда не будет дружбы, – сказал пингвин.
– Да, – протяжно добавила мышь и снова крепко обняла пингвина.
– Вот представь, если мы полюбим друг друга, у нас с тобой не могут получиться дети.
– Да! – подтвердила мышь.
– А как хотелось бы полюбить друг друга, – мечтал пингвин.
– Да, – ответила мышь и ещё крепче обняла друга.
– Но если мы полюбим, то между нами разрушится дружба, а потом придёт время, когда мы можем поссориться, и любовь пройдёт.
– Да, тогда уже не вернуть дружбу.
– Тогда давай ценить то, что невозможно потерять.
– Давай.
И они снова крепко обнялись.
Мимо них прошла пара: пингвин, который держал в руках мышь, а за ними шло много детей пингвинов и мышей.
– Посмотри, посмотри! – обратился пингвин к мыши.
– Что это? – удивилась мышь.
– Это семья, – догадался пингвин.
– И дети у них есть, разные.
Пара обернулась и посмотрела на крепко обнятую дружбу.
– Это дружба, – подумал пингвин, который нёс мышь на руках.
– Нет, это любовь, – утвердила мышь. – А у нас просто общение между семьями.
– А как хотелось бы быть на их месте, – подумал пингвин, который нёс на руках мышь.
...
Звезда – небесное тело (раскалённый газовый шар), ночью видимое как светящаяся точка.
(Ожегов, Шведова)
З везда
Звёздность
Небо набрало на клавиатуре программу для освещения ночного небосклона.
Звёзды зажглись, планеты стали усиленно вращаться. Небо стало жить и сверкать.
Звёзды – это праздники неба. Небо – это платформа для возгорания праздника.
Все звёзды собрались в кучу и стали шептаться между собой, обдумывая поздравление своему хозяину с юбилеем.
– Небо, дорогое небо! – произнесли они. – Мы от всей души поздравляем тебя с твоим юбилеем и желаем тебе как можно больше звёзд в твоей жизни.
Небо в ответ рассмеялось и говорит:
– В моей жизни уже столько вас, что я уже переживаю свой срок жизни. Теперь наступает ваше время быть составляющей частью меня, – и оно тут же растворилось.
– Где оно? – удивились звёзды. – Где?
А небо скрылось, чтобы проверить готовность своей составляющей для принятия эстафеты.
Потом вновь появилось.
– Вот оно! Вот! – закричали звёзды. – Оно не исчезло, а просто прячется от нас. В прятки решило поиграть. Ловите его, ловите!
Небо то исчезало, то снова пряталось, а звёзды бегали за ним и искали.
Наступил конец праздника, небо село отдохнуть и приказало звёздам расположиться рядом.
– Слушайте меня внимательно, – обратилось оно. – Я небо. Вы звёзды.
Звёзды поддакивали и махали своими пиками в знак согласия.
– Я ваш хозяин, а вы мои составляющие. Но скоро придёт время, когда вас будет так много, что я останусь маленьким клочком, и всё будет наоборот.
– А такое бывает?
– Будет и такое. Главное, запомните: не важно, кто хозяин, а кто составляющий, главное – есть из чего состоять и быть вместе.
Звёзды махали головой и от восторженности известия стали разбегаться по небу, выпуская свои хвосты, и небо стало догадываться, что время перемен наступает.
...
Искусство – творческое отражение, воспроизведение действительности в художественных образах. Само дело, требующее такого умения, мастерства.
(Ожегов, Шведова)
И скусство
Бабочка-искусница
Стала бабочка вышивать из цветов на лужайке узор для комаров. Все комары слетелись на цветное произведение, с восхищением стали мотать головами от красоты и пищать от счастья.
– Красота какая! – пищали они. – Искусница природная!
Радуясь, что им очень понравилось, бабочка стала хлопать крыльями от счастья
– Ну, братцы, пора обедать!
– Да, да! – снова запищали комары. – А что сегодня на обед?
– На обед и есть моё произведение из цветов.
– Нет! Мы отказываемся есть такую прелесть.
– Но тогда останетесь голодными.
– Мы лучше голодными останемся, но есть такое чудо не станем.
– Хорошо! – согласилась бабочка. – Оставайтесь голодными, ваше право.
– Ты лучше нам песню спой о чудотворном зелье.
– Хорошо! – согласилась она и стала запевать песню, которую пела им каждый день.
– Вот теперь мы и сыты, – хором произнесли они.
– А как же моё искусство?
– А искусство пусть остаётся искусством. Ты пой нам каждый день, а мы слушать будем. А вышивки пусть остаются целыми и невредимыми. Вышивка – это не торт, который можно сладострастно съесть и забыть. Вышивка – это красота искусства, которая должна храниться долго-долго, – ответили комары. А бабочка снова от счастья захлопала крыльями.
...
краЙность – крайняя степень чего-нибудь, чрезмерное проявление чего-нибудь
(Ожегов, Шведова)
Кра Й ность
Пес Сеп
Пёс по имени Сеп жил в будке и боялся выходить из своей конуры. Он боялся всего, что его окружало вокруг будки – дождя, людей, ветра, сильных криков, даже собственного лая.
– Сеп, выходи есть! – кричала ему хозяйка, когда приносила еду.
Он высовывал нос из будки и внимательно смотрел, кто же там пришёл. И когда убеждался в том, что это его хозяйка, аккуратно выходил и приступал к поеданию пищи.
– Ой, Сеп, мой Сеп! Глупенький. Так ты и не избавился от страха и остался таким же боязливым и кротким. Думала, если дам тебе такое имя, ты оправдаешь мои надежды, – говорила она каждый раз, когда подносила ему миску.
– Если бы ты не назвала меня наоборот, я может быть таким и не стал, а вырос бы смелым и храбрым, – подумал пёс. – Лучше бы так и назвала – Пёс – толк бы с меня вышел. А из пса вышел зеркальный Пёс, всё наоборот вышло.
– А может тебя переименовать, и что-то изменится? – произнесла хозяйка. – Пусть так и будет, будешь отныне не Сеп, а Пёс, пёс по имени Пёс.
Пёс стал неожиданно лаять, облизывать хозяйку, вырываться на свободу.
– О! – подумала хозяйка. – Ты меня радуешь.
Она освободила его от цепи, и он стал облизывать ей руки, крутиться волчком вокруг ног.
– Пёс, что с тобой?
А он продолжал её благодарить и радовать.
– Я просто Пёс, – думал бывший Сеп. – Моё зеркальное отображение осталось в будке и во мне пробудилось второе моё отражение. Теперь я настоящая собака. Имя определяет назначение, а не наоборот.
...
Клоунада – жанр циркового искусства, основанный на буффонаде и гротеске. Часть циркового представления, клоунская сценка.
(Ожегов, Шведова)
К лоунада
Клоуны
Клоуны прыгали на батуте в цирке и кричали:
– Долой цирк! Долой цирк!
Все артисты удивлённо смотрели на них и крутили у виска пальцем.
– Что это с ними? Дошутились! – произнёс атлет.
– Вправду, что-то у них с головой, – сказал жонглёр.
– Они точно не в себе! – удивился гимнаст.
А клоуны продолжали прыгать и кричать:
– Долой цирк! Долой цирк!
Артист из животных подошёл к клоунам и зарычал, выражая своё возмущение.
А обезьяны прыгали с ними на батуте и тоже крутили пальцем у виска, подражая людям.
Но клоуны не обращали внимание и продолжали прыгать и кричать:
– Долой цирк! Долой цирк!
Подошёл один клоун к батуту и закричал:
– Точно, долой цирк! Долой цирк!
И призвал всех повторить эту фразу. Все закричали:
– Долой цирк! Долой цирк!
Клоуны остановились и перестали кричать.
– Как это долой цирк? Долой цирк!
– Очень просто! – ответил клоун, призывающий повторить их фразу.
– Нет! – закричали они. – Это невозможно!
– Возможно! – ответили все.
– Невозможно! – и стали плакать навзрыд. – Вы сорвали нам репетицию! – кричали они.
Все переглянулись и засмеялись:
– Без цирка жизнь невозможна.
...
приЛежание – старательность, усердие в труде, учении.
(Ожегов, Шведова)
При Л ежность
Шляпа-корабль
Плыла шляпа по морю и размышляла. Вдруг ей навстречу плывет акула и говорит:
– Ты что здесь делаешь, в море? Это же не твоя стихия?
– Как не моя? Я шляпа-корабль, родилась в море, и это моя стихия.
– Но ты же шляпа-корабль, а не просто корабль. В море плавают одни корабли, а шляпы живут на суше.
– Примерь мою шляпу, – предложила шляпа-корабль.
– Это ещё зачем? – возразила акула.
– Примерь, примерь, – и протянула её акуле.
Акула надела шляпу, и в ней разразился задор. Она от радости и удовольствия стала наворачивать круги, поднимать хвост и бить им по поверхности моря.
– Ну, как? – спросил корабль.
– Здорово! Это такое удовольствие. Шляпа придает радость и восторг, появляется смелость в перемещении и уверенность в морском просторе. Я чувствую себя хозяйкой моря. Превосходно!
– Вот и мне шляпа придаёт уверенность в пути, восторг и счастье.
– А можно я вместе с тобой отправлюсь в путешествие и буду сопровождать тебя в пути? – предложила акула. – Я получила истинное удовольствие от знакомства с тобой.
– Хорошо! – ответила шляпа-корабль. – Но только с одним условием.
– Каким?
– Ты должна мне указать путь до ближайшего острова.
– Хорошо! – согласилась акула. – Здесь недалеко находится остров под названием «Панама».
– То, что надо. Мне нужно посоветоваться с коллегами для того, чтобы наметить дальнейший путь.
– А для чего тебе советы? Давай я тебе подскажу. Что тебя интересует?
– Мне нужен остров под названием «Прилежность».
– А! Я знаю этот остров. К нему все причаливают, чтобы отдать честь морю за то, что море хранит их, и все снимают шляпы пред этим островом в благодарность за сохранение на море.
– Именно он мне и нужен.
Акула указала путь к острову, и они отдали честь морю за то, что оно хранит их и отпускает в путешествия.
...
Мечтание, Мечта – нечто, созданное воображением, мысленно представляемое. Предмет желаний, стремлений.
(Ожегов, Шведова)
М ечтания
Курица из облака
Курица лежала на облаках и мечтала о своей будущей жизни.
– Ты что здесь делаешь, курица? – удивилось облако. От твоёго веса я спускаюсь ближе к земле.
А курица никого не слушала и продолжала мечтать. Она думала о предстоящей свадьбе с петухом, который жил с ней в одном дворе.
Облако всё ниже и ниже прогибалось, приближалось к земле и снова обратилось к курице:
– Ты что здесь делаешь на моём облаке, курица?
Курица опять никого не слушала и продолжала мечтать. Она представляла, как ей все куры будут завидовать на свадьбе, потому что она из всех самая молодая. Она представляла себя в свадебном наряде и весёлое торжество, которое вскоре должно состояться.
Облако опять продолжало всё ниже и ниже спускаться к земле и наконец-то приземлилось.
– Ну, вот мы и приплыли, подруга, – сказало облако.
– Что? – удивилась она и глянула вниз. – Где я?
– Дома, – ответило облако и резко поднялось вверх.
– Где я была? – удивилась курица.
– Где, где! В мечтах! – прокукарекал петух, который подошёл к ней и стал смеяться. – Всё в облаках летаешь, мечтательница. Иди лучше во дворе приберись. Все трудятся, а ты всё мечтаешь.
Курица оглянулась вокруг и запорхала крыльями.
– Всё испортили. А какие мечты были прекрасные. Когда-нибудь мечты сбудутся, – произнесла она и помчалась во двор.
...
Направление – линия движения; путь развития.
(Ожегов, Шведова)
Н аправления
Железная дорога
Железная дорога извивалась в разных направлениях.
Дорога стала возмущаться:
– Железная дорога, ты неправильно выложена. У тебя путь должен быть прямой и ровный.
– Нет! – утверждала дорога.
– По неровным направлениям ты заблудишься.
– Что ты? Я четко знаю свой маршрут.
– Но проще выбрать ровную прямую дорогу, чем извиваться на поворотах.
– А мне это не мешает. Я так укорачиваю свой путь.
– Странно, – подумала дорога.
– Ничего странного. По ровной дороге я до пункта конечного назначения доберусь за три часа. А по своему маршруту я вдвойне укорачиваю путь.
– Странно! – снова подумала дорога.
– Я знаю моё назначение и мой путь. А вот ты знаешь твоё назначение и твой путь.
Дорога задумалась и решила измерить свою длину. Она стала измерять шагами своё направление и пока измеряла, попутно увидела извилистую железную дорогу.
– Но так железные дороги не прокладывают! Это дороги могут быть извилистыми, а железные дороги только прямыми, – заявила дорога.
– Неправда! – возразила железная дорога. – Тогда не надо было меняться местами. Вот, что с этого вышло. Изменилось время, скорость и путь нашего назначения.
– Да, точно, не надо было. У каждого своя дорога.
...
Облик – внешний вид, очертание, наружность. Характер, душевный склад.
(Ожегов, Шведова)
О блик
Динозаврик на пляже
Динозаврик лежал на пляже и думал только об одном: как бы ему не сжечь под солнцем свои колючки.
Солнце сильно припекало, и его колючки стали медленно таять под лучами солнца.
– Ох, как жарко! – говорил он.
Но солнце подпекало ещё сильнее, и его колючек становилось всё меньше и меньше.
Вернувшись домой, он посмотрел в зеркало и увидел, что остался совсем без своих колючек.
– Кем я стал? – удивился он.
А зеркало ему отвечает:
– Ты стал тем, кем родился, кем был с самого начала.
– Это ещё как?
– Ты стал новорожденным.
– Значит, я уже не динозавр?
– Без колючек ты уже не динозавр.
– И что же мне делать?
– Иди обратно на пляж и проси солнце, чтобы вернуло тебе прежний облик.
Динозаврик собрался и снова помчался на пляж, лёг и стал просить солнце, чтобы оно вернуло ему прежний облик. Но тут пошёл дождь, все разбежались с пляжа по домам. Ему ничего не оставалось, как тоже отправиться домой. Он пришёл весь мокрый и грустный и снова посмотрел на себя в зеркало.
– Ну, вот, уже лучше, – произнесло отражение в зеркале. – Ты снова стал прежним.
Он увидел, что его колючки снова выросли.
– А откуда взялись колючки? – удивился он.
– Дождь вернул тебе прежний облик, – ответило зеркало.
– Значит, я опять стал динозавром?
– Да. Не стоит так увлекаться солнечными процедурами, иначе можешь потерять себя и свой облик.
Динозаврик обрадовался и стал выпрямлять свои колючки, чтобы выглядеть достойно.
– Теперь я знаю, что такое пляж, солнце и потеря собственного облика.
...
Путешествие – поездка или передвижение пешком по каким-нибудь местам, странам (обычно для ознакомления или отдыха).
(Ожегов, Шведова)
П утешествие
Двойной вопрос
Двойные двери открылись в дом, и дом произнёс:
– Входите, люди добрые. Рад приветствовать вас, располагайтесь и присаживайтесь за стол.
Странники вошли в дом, присели за стол.
– Удивительный дом! Гостеприимный!
– Не стесняйтесь. Думайте, что вы попали в родной дом и постарайтесь расслабиться.
На столе появились различные яства, которые странники никогда своей жизни не видели.
– Удивительные блюда! – восхищались они. – Мы никогда такого в жизни не пробовали.
– И никогда не попробуете, – ответил дом.
– Но возникает двойной вопрос. Почему у дома две двери?
– О, это всё очень просто! Двойная дверь нужна для того, чтобы одной закрывать, а второй открывать.
– А мы через какую вошли?
– Вошли через входную, а когда покинете этот дом, то за вами захлопнется та, которая затворяет дом.
– Понятно! – произнесли странники. – А у нас ещё один вопрос.
– Слушаю.
– А почему этот дом находится на дороге, где многие люди странствуют?
– Для того, чтобы предоставлять им место для отдыха.
– Но здесь же можно остаться навсегда. Тут такое блаженство, что хочется поселиться навеки.
– Да, это верно замечено. Но, тем не менее, странствие продолжается, и вы должны его продолжить после отдыха.
– Да, – согласились странники. После ужина они расслабились, и им так захотелось прилечь поспать, что не могли удержаться и направились к лежанкам.
– Отдыхайте, отдыхайте! – произнёс дом.
И странники только успели сказать друг другу, как это всё кажется странным, и тут же уснули крепким сном.
– Ну вот, первый этап своего пути они уже прошли, – сказал дом и стал раскачиваться, чтобы убаюкать гостей. Дом шатался из стороны в сторону. Да так расшатался, что развалился пополам.
Странники проснулись от удивления и сильного грохота с двумя вопросами: – Где мы? Что произошло?
И разваленный дом едва смог ответить:
– Вы там, где никогда не были. Вы свободны.
Когда странники пришли в себя, они договорились:
– Мы построим новый дом. И наше путешествие на этом закончится.
...
Развитие – процесс закономерного изменения, перехода из одного состояния в другое, более совершенное; переход от старого качественного состояния к новому, от простого к сложному, от низшего к высшему. Законы общественного развития. Степень сознательности, просвещённости, культурности.
(Ожегов, Шведова)
Р азвитие
Кокон
В кедровой шишке, как в коконе, находилось множество орешков. Эти орешки шевелились и просились на волю:
– Кокон, отпусти нас на волю и загадывай желание, – заявили орешки.
– Да вас здесь целых три штуки.
– Как три?
– Очень просто, три кедровых шишки, и все просятся на волю, – заявил кокон.
– Вот ты вначале отпусти шишки, а потом нас.
– А что вам здесь со мной не живётся?
– Но мы уже созрели.
– Я вижу, что созрели.
– Ну, так и загадывай желание! Чего ты ждешь?
– Да не мне дано вам желание загадывать.
– А кому?
– Тому, кому от меня в руки попадётесь.
– Но так если мы тебе не нужны, отпускай нас.
– Ладно, идите, куда хотите.
Он распустился и выбросил из себя три шишки. А из них выскочили и рассыпались все орешки.
– Перезрели.
– Передержал, – ответили они.
– Ну, тогда и загадывай желания, – заявили они.
– Пусть от каждого орешка вырастет по кедровому дереву.
Так и произошло. Через несколько лет выросло много-много кедровых деревьев. И старый-престарый кокон произнёс:
– Дождался я своёго часа. Выросшие кедры пусть принесут счастье тем, кто их встретит.
...
Способность – природная одарённость, талантливость. Умение, а также возможность производить какие-нибудь действия.
(Ожегов, Шведова)
С пособность
Роспись
Роспись сожалела о том, что потеряла свой инструмент изображения.
– Ты что плачешь, роспись? – спросила бумага.
– Потеряла карандаш.
– Так вон он же. Смотри, у тебя под ногами.
– Где? – удивилась она.
– Вон, вон, смотри, под ногами.
– Как я так могла его потерять? Он же всегда у меня в руках.
– Наверное, ты задумалась о чём-то или о ком-то.
Роспись странно посмотрела на бумагу, удивилась её предположению.
– Я задумалась о том, как мне составить новую роспись. Ведь у меня только один цвет, красный. Я всегда с ним работаю. И тут я задумалась о том, чтобы к нему добавить ещё цвет.
– Так возьми, к примеру, голубой, синий или зеленый.
– Я, пожалуй, возьму все. Что мелочиться. И пусть моя роспись получит многообразие цвета.
– Правильно, – добавила бумага. – Пусть на мне места не останется, как твоя роспись цветов охватит всё бумажное пространство, и ты выразишь новую форму росписи, а я докажу, как из трёх составляющих рождается великолепная тема – цветовая роспись.
– А кто эти три составляющие?
– Это ты, я и цвет.
– Вот я и распишусь на тебе по-новому, – с радостью добавила роспись.
...
авториТет – общепризнанное значение, влияние, общее уважение. Лицо, пользующееся влиянием, признанием.
(Ожегов, Шведова)
Автори Т ет
Утка-королева
Утка надела корону и поплыла по озеру. С гордо поднятой головой она плыла, и на неё смотрели все плавающие птицы.
– Смотрите! Смотрите, утка-королева! Ха-ха-ха!
– Ой, утка-королева плывёт! – смеялись птицы. – Ха-ха-ха!
Всё озеро стало смеяться над ней. Утка занервничала, корона упала с её головы и опустилась на дно озера.
– Ой! – закричала утка. – Помогите! Спасите! Я не умею нырять.
И все птицы стали ещё больше смеяться над ней.
На дне плывущая мимо щука обнаружила находку и стала плавать вокруг короны, изучая неизвестное существо.
– Эй! – закричала щука. – Ты кто такая? Ты что здесь делаешь?
Но корона молчала, только сверкала прелестными бриллиантами и изумрудами.
– Вот красота-то какая! Да ещё молчит, не разговаривает. Это, наверное, с поверхности озера упало.
Она схватила сверкающую корону и всплыла на поверхность.
– Чья пропажа? – закричала щука, держа в зубах корону.
– Это моё, моё. Это моя корона.
– Ах, так это корона? Вот диковина. Я такое никогда не видела.
– А тебе и не надо видеть. Это моё. Оно случайно упало с моей головы.
– Но ты, подруга, крепче держи своё сокровище, а то навсегда лишишься его.
– Отдай мне! – закричала утка.
– Бери, у тебя её никто не отбирает! – заявила щука и исчезла в озере.
Все плавающие птицы с вниманием стали наблюдать за событиями.
Утка снова надела корону и с гордо поднятой головой поплыла по озеру. И снова над ней стали смеяться все птицы.
Корона снова упала с головы и отправилась на дно озера.
Плывущая мимо щука снова увидела знакомое существо, схватила и отправилась на поверхность.
– Не теряй драгоценное существо. Чтобы его сохранить на своей голове, лучше держать её дома, а не выставлять напоказ.
– Почему же это? Пусть все видят, что я утка-королева.
Все птицы снова рассмеялись, и на этот раз вместе с щукой.
– Отправляйся домой и сохрани драгоценное сокровище, а то навсегда лишишься его.
Обиженная утка отправилась домой со слезами. В обиде она заявила короне:
– Ты что, не могла удержаться на моей голове? Я никогда не стану королевой!
А корона ей ответила:
– Не одевай на голову то, что тебе не принадлежит. Лучше носи то, что имеешь.
– А что я имею?
– Ты имеешь гордость, мудрость и терпение. А я тебя только подвожу.
– Ну ладно, уговорила.
Утка взяла корону, отправилась снова к озеру и скинула корону на дно.
Плывущая щука снова увидела сокровище.
– Опять ты? Ты что здесь делаешь? Я устала тебя возвращать хозяйке.
– Это ты моя хозяйка, и я принадлежу только тебе. Ты что, меня не узнала?
– Ой, узнала. С твоей пропажей я совсем от горя потеряла память. Наконец-то ты вернулась. Но теперь полезай мне на голову.
Корона запрыгнула щуке на голову, и они поплыли.
– В короне память сохраняется, а без неё теряется. Королевскую знать нужно всегда носить с собой.
...
Узор – рисунок, являющийся сочетанием линий, красок, теней.
(Ожегов, Шведова)
У зор
Кружевная птица
Кружевная птица кружила над лесом и вырисовывала в воздухе различные кружева.
– Какой прелестный узор вышел! Посмотрите, птицы, посмотрите! – призвала она всех летающих птиц в небе порадоваться её успеху.
– Да, здорово! – кричали птицы. – А можешь нарисовать такой узор, чтобы все птицы могли на нём отдыхать во время полета?
– Конечно! – уверенно ответила птица и стала вырисовывать узоры в виде воздушных подушек.
– Смотрите, птицы!
– О, здорово! Вот теперь мы отдохнем, – закричали они.
Кружевная птица продолжала вырисовывать узоры, создавая как можно больше кружевных воздушных подушек, чтобы хватило всем птицам в небе.
– Да ты сама отдохни, – кричали они, уже отдыхая на узорах.
– Нет, что вы, у меня много работы. Ещё нужно много чего создать, чтобы всем было комфортно в небе, – и продолжила свою работу.
– Вот смельчак, даже не устает! – удивлялись птицы.
К концу дня кружевная птица совсем выбилась из сил и от усталости упала наземь.
Все птицы с неба спустились к ней и склонились возле её тела.
– Милая, но мы же тебе говорили, отдохни.
– Да, не послушалась я вас. Вот и результат.
– Мы все отдохнули, а тебя погубили.
– Я сама виновата. Не послушалась вас. Вот теперь пришёл мой конец.
– Нет! Ты ошибаешься, кружевная птица. За добрые дела не умирают.
– Добрые дела нужно делать с разумом, а не по желанию. Вот мои желания меня и погубили, а разум остался в небе.
– В небе осталась твоя работа и забота. Мы не позволим погибнуть тебе, – и они поднялись ввысь и стали тоже создавать кружева для уставшей птицы. Кружили они, кружили и пригласили кружевную птицу посмотреть на созданное произведение. От радости птица поднялась ввысь и увидела в небе узор, который она ещё никогда не вырисовывала. Это были большие крылья в небе, она оперлась на них и выглядела огромной птицей, которая смогла научить других своему любимому делу и призванию.
...
Формула – краткое и точное словесное выражение, определение. Символическая запись (с помощью химических знаков) химического состава и строения веществ.
(Ожегов, Шведова)
Ф ормула
Математик
Математик жил в математическом доме и всегда создавал математические формулы. В его голове постоянно крутились различные комбинации по математическим вычислениям. Он то умножал, то вычислял, то складывал, то делил различные числа.
Но однажды в его голову пришла гениальная мысль:
– А не создать ли мне формулу оружия против математических вирусов? Потому что головные боли меня уже замучили, и мне следует избавиться от вирусов.
Он стал набрасывать на чистом листке бумаги различные математические комбинации и вычеркивать ненужные операции. И в итоге у него вышла краткая формула. Она и стала основой антивирусной программы.
– Я добился того, что задумал, – восхитился он самим собой. – Я вывел формулу математических вирусов. Программа заработала. Теперь у меня исчезли головные боли, и я могу спокойно разрабатывать следующие формулы в математике.
Но тут ему пришла в голову следующая мысль, и как будто с ним заговорила сама наука-математика.
– Ты создал свежую антивирусную математическую программу, но ты не подумал о том, что тебе требуется отдых. Твоя голова не компьютер, а живой материал.
– О, да! – согласился математик. – Действительно, это серьезная нагрузка на мозг, и необходим отдых, – подумал он и согласился с наукой.
– Пойдём со мной, и отдохнёшь немного, – предложила математика.
– Пойдёмте! – уважительно согласился математик и отправился с ней в путешествие по математическим просторам, где все отдыхают и наслаждаются покоем. Где цифры и числа сами по себе гуляют, общаются, комбинируются в общении, объединяются в семьи, влюбляются.
– Вот видишь, как отдыхают представители математики. Все спокойно и непринужденно. Всё происходит само по себе.
– Я понял! – обратился он к науке. – Спокойствие рождает гениальные мысли, от которых потом не приходится создавать антивирусные программы.
– Вот именно. А твоя голова и мозг засорены, и необходима разгрузка, вот и займись этим здесь на отдыхе.
Прошёл месяц, и математик вернулся с отдыха с чистой головой и сознанием.
– Всему своё время, для работы и для отдыха, – подумал он и спокойно стал продолжать создавать свежие формулы.
...
оХрана, оХранять – оберегать, относиться бережно. То же, что стеречь.
(Ожегов, Шведова)
О Х рана
Две утки-охранницы
Две утки охраняли территорию, одна сидела у входа, а вторая у выхода. И вдруг на утиную территорию спускается вертолёт, и из него выходит самый главный утиный представитель – это главарь утиной стаи.
– Итак! – произнёс он. – Вход и выход под охраной, а где все остальные? – спросил он у охранниц.
– А кто остальные? Нас всего здесь двое. Все остальные давно разлетелись. Ждём вас и дальнейших указаний.
– Странно, – сказал главарь.
– А что здесь странного? Вы же сами распустили всех и оставили нас двоих для охраны. Только мы охраняем пустое место.
– Как же – пустое место? Одна стережёт выход, другая – вход. И только для того, чтобы никто не вошёл и не мог выйти.
Утки переглянусь между собой и подумали:
– А зачем охранять выход, если достаточно охранять один вход?
И одна из них не выдержала и произнесла:
– А зачем охранять выход, если достаточно охранять один вход?
– Логично! Но могут выход перепутать с входом – проникновение на территорию произойдёт через выход.
Утки снова переглянулись между собой и подумали:
– Логично.
И вторая не выдержала и сказала:
– А как же нам охранять тот вход, через который вы попали? Вдруг кто надумает проникнуть кроме вас именно таким путём.
– Логично! – подумал главарь. – Тогда я вас забираю с собой, если некого охранять.
– Зачем? – удивились утки-охранницы.
– Полетели, потом узнаете.
Они сели в вертолёт и полетели высоко-высоко.
Пролетая над огромной территорией, утки увидели, насколько мал был клочок утиной земли, что они начали сожалеть о потраченном впустую драгоценном времени на охрану пустой территории.
– Теперь перед вами встанет другая задача, охранять меня при выходе и входе.
– Это как? – удивились они.
– Это когда я буду входить и выходить из одного помещения. Одна будет стоять у входа, а вторая у выхода.
– Хорошо! – согласились утки. – Помещение сквозное, будем меняться. Главное, чтобы он не перепутал где вход, а где выход, – подумали они.
...
Целенаправленный, Целенаправленность – имеющий чётко поставленную цель.
(Ожегов, Шведова)
Ц еленаправленность
Кувшин
Глиняный кувшин учился разговаривать.
– Ма-ма, па-па! Ма-ма, па-па! – повторял он каждый день два слова.
А печка ему говорит:
– Ты неправильно учишься разговаривать. Нужно начинать говорить своё имя. Какое у тебя имя? Как тебя зовут?
Кувшин ничего не мог сказать, а только кивал головой и покачивал плечами.
– Не знаешь, как тебя зовут? – удивилась печка.
Кувшин снова помотал головой и пожал плечами.
– А, понятно, у тебя нет родителей, поэтому ты не знаешь своё имя.
Кувшин в знак согласия покачал головой.
– Ну, тогда давай учиться. Я – печка, а ты – кувшин. Говори: к-у-в-ш-и-н.
– К-у-в-ш-и-н! – растягивая каждую букву, произнёс кувшин.
– Значит, тебя зовут кувшин. А меня п-е-ч-к-а.
– П-е-ч-к-а, – по буквам произнёс кувшин и от радости стал раскачиваться на столе в разные стороны.
– Смотри не упади, а то ещё разобьёшься, молодой ещё.
– К-у-в-ш-и-н, п-е-ч-к-а! – повторял кувшин.
– Я тогда тебе буду и мамой и папой, согласен?
Кувшин снова от радости стал раскачиваться.
– М-а-м-а, п-а-п-а!
– Верно! Полезай ко мне в печь, узнаешь своё предназначение. Я тебе ничего плохого не сделаю.
И в тот момент хозяйка дома залила простоквашу в кувшин и отправила в печь.
Испуганный кувшин не знал, что делать, но помнил слова печки, что это и есть его предназначение. Попав в печь, он от жара распарился, расслабился, почувствовал радость жизни и тепло, которое передавала печь, походило на присутствие мамы и папы. Попарившись в печи, он понял, где радость жизни. Выползая из печи, кувшин сделал глубокий выдох и произнёс:
– Хороша жизнь рядом с родителями!
...
оЧередь – порядок в следовании кого-нибудь, чего-нибудь. Чьё-нибудь место в таком порядке. Люди, расположившиеся один за другим для получения или совершения чего-нибудь в последовательном порядке.
(Ожегов, Шведова)
О Ч ередь
3 заката
Встретились три заката к вечеру, и один другому говорит:
– Сегодня не твоя очередь закат производить.
Второй отстаивал своё мнение.
– Нет, моя.
В разговор вступил третий закат и заявил:
– Вообще, сегодня не ваша очередь, а моя. Вы всё напутали.
– А ты здесь откуда взялся? – удивились они.
– Как откуда? Сегодня моя очередь, посмотрите на расписание.
– Ты всё напутал, товарищ.
Итак, они спорили, спорили, что наступил рассвет.
– Ваша дружная компания затянулась на целую ночь в споре. Не пора ли вам на отдых, друзья?
Три заката оглянулись по сторонам и удивились, что действительно уже рассвет наступил, а они не решили, кто из них будет производить закат.
– Три заката для одного вечера многовато, – произнёс рассвет.
– Зато один рассвет никогда не попутается в очереди, – ответили закаты.
– Но если будете долго спорить, то в вас можно запутаться, – ответил рассвет.
...
оШибка – неправильность в действиях, мыслях.
(Ожегов, Шведова)
О Ш ибка
Сороконожка
Сороконожка пыталась бежать в разные стороны, но у неё ничего не получалось. Одни ноги рвались в одну сторону, вторые в другую, третьи в третью и т. д.
– Меня разрывает на части! Помогите.
– Да остановись ты! – произнёс человек, который стоял на тротуаре. – Ты куда торопишься? Ты видишь, я высокий человек, шаг у меня большой и направлен только в одну сторону. Иду туда, куда обозначил свой путь.
– А куда ты идёшь? – поинтересовалась сороконожка.
– Иду в ту сторону, куда меня ноги несут.
– А куда тебя ноги несут? – спросила она.
– Туда, куда обозначила моя голова.
– А куда обозначила твоя голова?
– Туда, куда я ей указал путь.
– А куда ты ей путь указал?
– Указал в направлении ветра.
– А куда ветер дует?
– Ветер сейчас дует в направлении моей работы.
– А где ты работаешь?
– В зоологическом музее.
– А ты возьми меня с собой, и я тоже буду идти в одном направлении.
– Но там совершенно другие насекомые находятся.
– Какие?
– Те, которые не знали своего направления и угодили в музей.
– Но тогда я только посмотрю и всё.
– Хорошо! – согласился высокий человек. – Но если будешь бежать в разные стороны, то можешь угодить в него навсегда.
– Поняла! – ответила сороконожка и отправилась с высоким человеком на экскурсию в ту жизнь, в которую она могла угодить.
...
угоЩение – пища, питьё, которым угощают.
(Ожегов, Шведова)
Уго Щ ение
Лиса-стряпуха
Напекла лиса пирогов и пригласила жителей леса к себе в гости. К вечеру у неё собрались почти все звери.
– Какие прелестные пироги! – с восхищением произнёс медведь. – Просто прелесть, особенно эти, с лесными ягодами.
– Потрясающие пироги! – с наслаждением произнесла сорока. – Особенно эти, с вишней.
– Удивительные пироги! – присоединилась белка. – Особенно эти, с грибами.
– Необыкновенная сдоба! – добавила волчица.
– Прекрасное сотворение! Это просто чудо! – присоединился лось.
Все звери были в восторге от угощений лисы.
– А ты сама-то почему не кушаешь своё произведение?
– Я наелась пока пекла.
– Понятно! – ответили они и продолжали поедать угощение, запивая чаем.
К позднему вечеру они разошлись, и на следующий день весь лес замер.
Все звери исчезли, остался один заяц, который не пришел в гости к лисе-стряпухе.
– А куда все звери подевались? – спросил он у лисы.
– Понятия не имею, – с хитростью ответила она.
– Удивительно! Я вчера только вернулся с командировки и слышал о том, что ты пригласила на чаепитие почти всех зверей нашего леса.
– Нет! Что ты? Я вчера весь вечер просидела дома и никуда не выходила. Что-то голова болела, до прогулок и гостей не было дела. Думала сегодня всех пригласить, но не могу никого найти. Куда все подевались, ума не приложу.
Заяц почувствовал лисью хитрецу и пожалел о том, что вернулся поздно с командировки, опоздал на один день.
– Признавайся, лиса, куда все звери подевались?
– Не знаю, клянусь тебе.
– Ну ладно, мы ещё встретимся.
– Испробуй моих пирогов! – закричала лиса, да только одни уши и видны были издалека от зайца.
Исчесал весь лес заяц и никого не нашёл.
– Ну, плутовка! – подумал он.
И вдруг он заметил часть медведя, который сидел за деревом и трясся от страха.
Он подошёл к нему, а тот аж вздрогнул.
– Ух, это ты, заяц. А я думал, что лиса.
– Что с тобой, медведь? Ты весь трясёшься.
– Ой, страшно мне. Лису боюсь до ужаса встретить. Все звери попрятались в лесу от неё, как от страшного зверя.
– Понятно! – ответил заяц. – На один день опоздал. Так она этим только и воспользовалась.
– А ты где был, заяц? Почему на пироги не пришёл?
– Какие пироги?
– Да вчера все собирались на чаепитие к лисе. Прелестные пироги были.
– Понятно! – ответил заяц. – На один день опоздал. Привёз лекарство от страха. На, передай всем зверям в лесу. Мне некогда, я сегодня на чаепитие к лисе пойду. Теперь я её своими пирогами угощать буду.
...
неотЪемлемый, неотЪемлемость – такой, который не может быть отнят у кого-нибудь, чего-нибудь, отделён от кого-нибудь, чего-нибудь.
(Ожегов, Шведова)
Неот Ъ емлемость
Улитка
Улитка спряталась в своём домике и задумалась над одним очень важным вопросом, который мучил её всю жизнь.
– А зачем мне природа придумала панцирь? Почему я не могу жить без него? Так бы я всё видела в мире и ни от кого не пряталась.
А панцирь ей отвечает:
– Глупая ты, улитка. Куда же ты без меня денешься? Если бы не было меня, ты давно бы уже погибла. Тебя бы смыл дождь, или унесло бы ветром, или кто-нибудь бы наступил, и всё.
– И вправду, – подумала она. – А почему ты меня не выпускаешь из себя?
– Если тебя отпустить, то потом не найдёшь, и останусь я один. И что я буду без тебя делать?
– И вправду. Значит, мы друг без друга никуда, и нас не разорвать между собой, и каждый не сможет существовать отдельно?
– Да, – ответил панцирь. – Поэтому нас природа и соединила, и сказала, чтобы не задумывались над глупыми вопросами, а лучше думали, как не потерять друг друга, если кто-то посторонний попытается влезть в вашу природу.
...
избЫточность, избЫточный – излишний, выходящий за пределы необходимого.
(Ожегов, Шведова)
Изб Ы точность
Сонное море
Море уснуло крепким сном. Наступила тишина и покой. И так оно проспало пятьдесят лет, когда солнце его высушило. И через пятьдесят лет оно проснулось и обнаружило, что вокруг всё сухо.
– А где я?
Оно оглянулось, а вокруг от него ничего не осталось, кроме последней капли.
И тихим голосом последняя капля говорит:
– Ох, море, море! Зачем ты так долго спало? От тебя ничего не осталось, кроме меня!
– Ой, горе какое! – стало завывать море и реветь от сожаления о том, что сон его погубил.
– Да не плачь ты, глупое. Меньше нужно спать, а лучше следить за своим содержанием. Ты же не подписывало договор с природой и солнцем по сохранению себя на пятьдесят лет?
– Нет, не подписывало, – вытирая слёзы, произнесло море.
– А нужно было.
– Ой, горе-то какое! – снова стало завывать море.
– Да успокойся ты! Хватит реветь. Нужно теперь думать, как выходить из положения.
– Да, да! А что мне теперь делать? Подскажи мне.
– Значит так. Подумай о том, как увеличить свой объём воды.
– А как?
– Как, как? Признай свою ошибку и покайся в том, что проспало свою природу.
– Да, я признаюсь в своём грехе.
– И обратись к солнцу, чтобы оно вернуло тебе твоё содержание и попроси облака, чтобы прибавили тебе объём.
Оно так и сделало, стало громко кричать, обращаясь к ним и плакать, каясь в своем грехе.
– Простите меня, солнце. Пошлите мне, облака, мой объём и верните моё внутреннее содержание. Пусть все вернутся снова ко мне: рыбы, растения подводные и остальные морские твари.
Высшие природные явления услышали плач и призыв высохшего моря и простили его за грех содеянный.
Появились приливы, и вода стала прибывать. Из одной оставшейся капли выросло огромное море с бушующими волнами и штормом.
– О, как здорово! Как здорово быть в движении! – восхитилось новое море. И не хочется спать и терять всего себя.
– Вот так! Из последней капли надежды можно вернуть всё потерянное, – подумала капля, переросшая в море, которой больше не хотелось никогда погружаться в глубокий сон.
...
счастЬе – чувство и состояние полного, высшего удовлетворения.
(Ожегов, Шведова)
Счаст Ь е
Лампочка-черепаха
Лампочка-черепаха тащилась по городу и светилась от счастья.
– Черепаха, ты что такая счастливая? – спросил заяц, пробегающий мимо.
– Заряд любви поучила, потому что своего милого встретила, вторую половину встретила.
– А где же твоя половина?
– А на мне сидит и тоже светится.
– Что? – удивился заяц и, ничего не поняв, побежал дальше.
Навстречу шёл волк и посмотрел на черепаху изумленным взглядом.
– Черепаха, что с тобой? Ты светишься от счастья!
– Да! – ответила она.
– По какому событию?
– Встретила свою вторую половину.
– А где же она, половина твоя?
– А ты что, не видишь? На мне сидит.
– Что? – нечего не поняв, удивился волк и пошёл своей дорогой.
Следом встретилась черепахе лиса.
– Дорогая, как я давно тебя не видела. Ты в прекрасном настроении. По какому поводу?
– Свою половину нашла.
– А где же она?
– Да на мне сидит.
– Что? – удивилась лиса и пошла своей дорогой.
Навстречу черепахе плелась вторая черепаха и спрашивает, приблизившись к ней.
– Привет, моя дорогая!
– Привет, дорогой!
– Ты светишься от счастья.
– Да! И ты тоже?!
– Да! – ответил самец.
– Никто не заметил светила на мне, которое горит.
– Но я-то увидел!
– Поэтому и стал второй половиной.
...
Элегантность, Элегантный – изысканно-изящный.
(Т. Ф. Ефремова)
Э легантность
Пингвин-элегант
Пингвин-элегант расшагивал по берегу моря, демонстрируя свой прекрасный новый фрак.
– Эй, пингвин, откуда у тебя такой прелестный костюмчик? – поинтересовался тюлень.
– Тётушка из заграницы привезла.
– Ха-ха-ха! – расхохотался тюлень.
Пингвин, не обращая внимания на критику, продолжил свой путь по берегу моря, демонстрируя свою новинку.
Лежащий на берегу морж повернул голову и стал всматриваться в животное в непонятном одеянии.
– Эй, пингвин, это ты что ли? Тебя не узнать, что это на тебе?
– Фрак, – гордо ответил пингвин и пошёл дальше.
– А знаешь, что у нас на берегу, все обнаженные ходят. Сними этот наряд, он тебе совершенно не идёт. Ха-ха-ха!
– Это мне тётушка из заграницы привезла.
– Ха-ха-ха! – ещё раз рассмеялся морж и отвернул голову.
Пингвин ходил-ходил вдоль берега, хвастаясь своей новинкой, и ему стало жарко.
– Ну, всё, хватит, я весь вспотел. Все увидели мою новинку, и хорошо. – Он сел ближе к морю и стал мечтать о новом фраке, но только уже белого цвета. – Нужно будет тётушке в следующий раз заказать фрак именно белого цвета, пусть привезёт, – подумал пингвин. – Так она же сегодня уезжает, – вспомнил он и побежал бегом к ней, чтобы осуществить заказ.
Прибежал домой и закричал:
– Тётушка, тётушка! Привези мне в следующий раз белый фрак. Этот чёрный не очень понравился обитателям берега.
– Хорошо! – согласилась тётушка и говорит: А ты его просто одень и не думай о том, чтобы понравиться кому-то. Ты его одевай для себя и любуйся сам, и только тогда ты понравишься всем.
– Хорошо! – ответил пингвин-элегант. – Но ты все равно не забудь про белый цвет.
– Хорошо, мой дорогой!
Пингвин принял совет тётушки и побежал к берегу, чтобы снова надеть фрак, но уже для себя.
И на этот раз он вышагивал по берегу во фраке, и все с удивлением и восхищением смотрели на него и удивлялись прекрасному пошиву этого элегантного костюма и, конечно же, самому пингвину, на котором он смотрелся прелестно.
...
влЮблённый, влЮблённость – испытывающий страстную любовь, влечение к кому-нибудь, чему-нибудь.
(Ожегов, Шведова)
Вл Ю бленность
Спящая лошадка
Лошадка-игрушка раскачивалась на платформе колеса и загадывала желание:
– Пусть мне во сне приснится мой возлюбленный.
Раскачивалась она, раскачивалась, и не заметила, как уснула. И снится ей сон, как она познакомилась со своим возлюбленным. Посмотрев ему в глаза, она спросила:
– А ты вправду мой возлюбленный, или у тебя уже есть пара?
– Правда, правда! – ответил конь со спящими глазами.
– А почему у тебя глаза закрыты?
– Так я же сплю, как и ты.
– Но я не сплю. Посмотри, у меня же открыты глаза.
Конь открыл глаза, и перед ним стояла невероятной красоты лошадь с открытыми глазами.
– Да! У тебя открыты глаза, – не отрывая взгляда, произнёс конь, изумлённый безумной красотой лошади. Они смотрели влюблённым взором друг на друга и улыбались.
– Посмотри на меня, и ты сразу узнаешь во мне своё счастье.
Конь посмотрел на неё и снова закрыл глаза.
– Зачем он закрывает глаза? – удивилась лошадка, и следом за ним у неё тоже прикрылись глаза, и её возлюбленный тут же исчез.
Спящая лошадка проснулась и открыла глаза. Она хотела увидеть продолжение сна и своего возлюбленного, но ничего кроме пустоты не увидела. Она снова стала раскачиваться, пытаясь уснуть, но у неё ничего не получалось, и она подумала:
– Хватит спать, а то пропущу своё счастье из виду.
И в это время на детскую площадку вбежал конь невероятной красоты. Он также стал раскачиваться на платформе и увидел лошадь невероятной красоты, посмотрел ей в глаза и подумал:
– Я вовремя вышел на прогулку, а то так мог бы проспать своё счастье.
...
Явление – в философии: проявление, выражение сущности, то, в чём она обнаруживается. Вообще всякое обнаруживаемое проявление чего-нибудь. Событие, случай.
(Ожегов, Шведова)
Я вление
Поющая пара
Поющая пара сидела на ветке дерева и смотрела вдаль в ожидании своего первенца.
Он шел навстречу к ним и махал рукой:
– Мама, папа я иду к вам. Встречайте меня.
Поющая пара стала запевать песню о своем наступающем счастье.
– Он пришёл! – пропела она.
– Он идёт! – пропел он.
– Да, я пришёл.
Первенец остановился возле дерева и посмотрел на своих родителей.
– И долго вы тут сидите? – спросил он.
– Долго, долго, сынок. Всю жизнь мы ждём тебя и поём, чтобы ты только нас услышал.
– И я пришёл, услышав вашу песню.
Поющая пара спустилась вниз с дерева и обняла своего первенца.
– Ну, так рассказывайте, как вы меня ждали?
– Мы долго высматривали тебя с дерева. Всю жизнь мы просидели на ветвях и, наконец, дождались.
– Я услышал родные голоса и понял, что мне нужно идти навстречу к вам.
– Правильно сделал. Мы рады, что дождались тебя, и ты явился.
– И я рад встрече с вами. Теперь мы – семья, но я хочу порадовать вас, за мной идёт моя сестра, и она передала весть о том, что скоро и она появится.
– Неужели? – удивились они. – Значит, нас уже четверо будет?
– Да!
Поющая пара, мечтающая о детях, очнулась от сна. Она посмотрела в глаза мужа, а он в – её, и они поняли, что песня о детях слагается не только во сне, но и на яву.
Комментарии к книге «Энциклопедия сказок и историй от А до Я. Том 2», Елена Павловна Харитонова
Всего 0 комментариев