«Оригами с детьми 3-7 лет. Методическое пособие»

2924

Описание

Данное пособие посвящено обучению детей 3–7 лет искусству складывания из бумаги — оригами. Пособие включает программу «Волшебный квадрат», методические рекомендации, примеры занятий и сценарии проведения праздников. Выполнение поделок оригами способствует развитию наглядно-образного мышления, воображения, памяти, внимания, мелкой моторики. Пособие предназначено воспитателям дошкольных образовательных учреждений, педагогам дополнительного образования.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Валентина Николаевна Дегтева Оригами с детьми 3–7 лет: Методическое пособие

От автора

Над методическим пособием работали:

1. Дегтева Валентина Николаевна — воспитатель, преподаватель изобразительного искусства и художественного труда, мастер оригами г. Озерска, автор программы.

2. Скрябина Ирина Борисовна — заведующая МДОУ № 38 г. Озерска.

3. Дегтева Татьяна Александровна — консультант, преподаватель художественного училища.

4. Уксусова Наталья Сергеевна — педагог-психолог МДОУ № 38 г. Озерска.

5. Мачинская Татьяна Васильевна — старший воспитатель МДОУ № 38 г. Озерска.

6. Добрынина Валентина Алексеевна — музыкальный работник МДОУ № 38 г. Озерска.

Рецензенты:

1. Босова Светлана Михайловна — методист высшей категории ОДО г. Озерска.

2. Пожарская Любовь Ивановна — методист высшей категории лаборатории «Искусство» ИД ПОПР г. Челябинска.

Методическое пособие составлено с учетом возрастных особенностей детей дошкольного возраста как практическое руководство для воспитателей, родителей, руководителей изостудий, кружков эстетического направления.

При выполнении поделок оригами у детей развивается наглядно-образное мышление, творческое воображение, память, внимание, точность движения пальцев рук. Занятия оригами способствуют общему психическому развитию детей.

За помощь в подготовке пособия автор благодарит:

1. Скрябину Ирину Борисовну — заведующую МДОУ № 38 г. Озерска за содействие в организации педагогического процесса и внедрение в практику оригами в детском саду.

2. Босову Светлану Михайловну — методиста ОДО г. Озерска за изучение, распространение опыта работы детского сада, аналитическую оценку работы, поддержку творческих идей всего коллектива.

3. Дегтеву Татьяну Александровну — консультанта, преподавателя Бобровского художественного училища Свердловской области за подготовку и создание учебно-методического материала, за помощь в разработке разделов.

4. Мачинскую Татьяну Васильевну — методиста, старшего воспитателя МДОУ № 38 г. Озерска за помощь в подготовке пособия.

5. Уксусову Наталью Сергеевну — педагога-психолога МДОУ № 38 г. Озерска за апробацию программы на занятиях с детьми, диагностическое обследование.

6. Добрынину Валентину Алексеевну — музыкального руководителя МДОУ № 38 г. Озерска за проведение праздников в детском саду.

7. Литвинову Зою Сергеевну — директора дома-интерната для детей с дефектами физического и умственного развития г. Озерска за внедрение раздела оригами в учреждении.

8. Федорович Наталью Ивановну, Пантелееву Светлану Викторовну, Ермакову Светлану Вячеславовну — воспитателей МДОУ № 38 г. Озерска за активное участие в проведении праздников, утренников; использование оригами в подвижных играх, в оформлении интерьера группы; за участие детей в заочных олимпиадах по оригами в г. Омске, в Международном проекте «Оригами — дерево мира» в г. Новороссийске.

Предисловие

В настоящее время вопросы развития способностей привлекают все больше внимания. Стало очевидным, что расширившееся (иногда избыточно) поле знаний, умений и навыков, которыми владеют современные дети, при обучении в школе не приносят желаемых результатов. Следовательно, необходимо позаботиться о том, чтобы сформировать у ребенка активность в познании окружающего мира, решении познавательных задач, подготовить его к сознательному получению знаний.

Почему именно оригами? Целесообразность введения курса обосновывается двумя обстоятельствами: во-первых, для дошкольников характерно желание творить, а также стремление к получению быстрого результата; во-вторых, оригами обладает огромным развивающим эффектом.

Оригами оказывает большое влияние на развитие творческого воображения и восприятия.

В самом начале работы ребенку приходится сосредоточивать внимание на прочтении схемы складывания. Уже эта первоначальная работа направлена на развитие высшей формы восприятия — осмысленного визуального восприятия, которое связано с различными операциями мышления.

Затем ребенок встречается с бумагой — включается тактильное восприятие. Пальчиками он воспринимает шероховатость поверхности, плотность, упругость бумаги, обращает внимание на цвет, реакцию на сгиб.

Готовая фигурка — это не точная копия животного, птицы или цветка, это образ. Но ребенок понимает, что перед ним кошка, рыбка, бабочка. Оказывается, из обычного листа бумаги можно сотворить целый мир. Дети часто разговаривают со своей фигурой, выдумывают разные истории. Они учатся не только складывать, но и сочинять.

Занятие оригами является и своеобразной психотерапией, способной отвлечь от тревог: складывая из бумаги, ребенок поневоле концентрирует свое внимание на этом процессе. Кроме того, оригами способствует стимуляции активности как левого, так и правого полушарий головного мозга, поскольку требует одновременного контроля над движением рук.

Очень интересно и живо могут проходить традиционные оригамские вечера: встреча Нового года по восточному календарю, посвящение в оригамисты. На них дети не только демонстрируют свое мастерство, но и то, как интересно и разнообразно можно использовать обычный бумажный квадрат, создавая игрушки, подарки, маски, костюмы.

Наблюдения за детьми, занимающимися оригами, показали, что им легче дается работа с планами и схемами на занятиях по конструированию и ориентированию в пространстве, у них лучше развит глазомер, в целом их интеллектуальные способности возрастают.

Эта деятельность укрепляет семейные отношения. Многие мамы, папы, старшие дети посещают занятия по вечерам, образуя творческий клуб, объединенный общим интересом. На этих занятиях и взрослые, и дети могут осваивать более сложные фигурки оригами, делиться домашними наработками, обмениваться литературой по оригами, организовывать совместные выставки и праздники.

Еще один положительный результат — развитие коммуникативных способностей детей. Например, дети, всегда отказывающиеся читать стихи в присутствии товарищей (не говоря уж о публике), начинают (пусть вместе с мамой) читать стихи, рассказывать истории о своей любимой игрушке.

Пояснительная записка

С самого раннего детства нужно приучать детей ценить и понимать красоту, которую можно усмотреть во всем — в окружающей природе, в звуке, в цвете.

Е. И. Рерих. Письма (т. 2, 1938).

Особенностью данной программы «Волшебный квадрат» является ее синтетичность, которая проявляется в интегрировании нескольких видов деятельности: оригами, ИЗО, конструирование, музыкальные занятия, драматизация, выставки, игровая и спортивная деятельность, — а также в том, что при работе по программе одновременно и гармонично используются все три основные группы методов — вербальные, визуальные и практические.

Данная программа актуальна тем, что имеет развивающую направленность и формирует восприятие на всех уровнях. Кроме того, она позволяет достаточно легко в игровой форме добиться повышения интеллектуального уровня детей. Игра — одна из основ данной программы, тот вид деятельности детей, в процессе которого они легко усваивают большой объем информации, знаний, умений и навыков, благодаря ей стимулируется развитие психических процессов, расширяются возможности самореализации детей и их адаптивность.

Программа «Волшебный квадрат» рассчитана на обучение детей 3–7 лет навыкам оригами, она является составной частью художественного и эстетического направления в развитии детей дошкольного возраста. Занятия по оригами проводятся один раз в неделю, наряду с другими. Продолжительность и количество занятий представлены в таблице (табл. 1).

Программу «Волшебный квадрат» можно рассматривать как дополнительный раздел к программе дошкольного образования, а также как самостоятельную программу развития художественно-эстетических способностей дошкольников.

Таблица 1

Структура программы представлена в виде предметно-модульной системы обучения, способствующей повышению эффективности развития детей. Она предусматривает текущий (поурочный) контроль, рубежный контроль (в конце изученной темы или целого модуля занятий) и итоговый контроль (в конце года в виде выставок, утренников, праздников, игр, соревнований).

Цели и задачи

Основной целью программы «Волшебный квадрат» является развитие индивидуальности и творческого потенциала детей.

Задачи:

1) познавательные:

• дать детям первоначальный круг знаний, умений и навыков по технике оригами;

• расширять кругозор детей, повышать интерес к культуре граничащих с Россией государств Юго-Восточной Азии (Япония, Китай);

• знакомить детей с историей бумагоделания;

• информировать детей об особенностях поведения, среде обитания живых объектов в процессе изготовления их бумажных моделей и игр с ними.

2) обучающие:

• развивать все виды мышления через изучение культуры, искусства, технологии;

• учить детей читать и составлять схемы, понимать и выполнять словесные инструкции;

• учить понимать друг друга с помощью знаковой системы;

• развивать творческие способности, пространственно-образное мышление, фантазию;

• привлекать к изучению математики, развивать логическое мышление, знакомить со свойствами фигур и их элементами, выполнять операции с объемными фигурами.

3) развивающие:

• стимулировать развитие памяти;

• способствовать развитию координации тонких движений пальцев рук под контролем мозга;

• развивать способности к концентрации внимания;

• развивать творческие способности в процессе игровых моментов, стимулировать создание игровых ситуаций.

4) воспитательные:

• воспитывать у детей любовь к труду и сотрудничеству;

• воспитывать аккуратность и точность, способность маленькой деталью, знаком выражать глубокую мысль;

• воспитывать дружеские взаимоотношения, потребность в анализе и самоанализе, умение работать в коллективе.

В основу программы «Волшебный квадрат» легли труды М. А. Гусаковой, С. И. Гудилиной, Б. М. Неменского, С. В. Соколовой, В. П. Пудовой, С. Ю. и Е. Ю. Афонькиных, М. Н. Дудиной, Ш. Амонашвили, Н. К. Рериха. Мысль Н. К. Рериха о синтетичности искусства, равноценности декоративно-прикладного искусства всем другим видам художественного творчества, в том числе и народного, красной нитью проходит через всю деятельность педагога, работающего по данной программе. Программа обращена к творческой индивидуальности воспитателя. Только умея, чувствуя, переживая, он сможет передать свои знания детям.

Схема проведения занятия

1. Подготовка (подготовительная фаза):

1) определение темы и цели занятия;

2) определение ключевых характеристик понятий, навыков, которые будут приобретаться детьми;

3) принятие решения о типе осуществляемых детьми действий, характере обратной связи, способах подачи учебного материала.

2. Обучение (фаза активного обучения путем взаимодействия воспитателя с ребенком):

1) объяснение нового материала, которым дети должны овладеть в процессе занятия;

2) обеспечение примеров, дающих представление обо всем диапазоне изученных понятий, терминов;

3) побуждение детей к объяснению новых понятий посредством вопросов, подсказок, выдвижения гипотез;

4) обеспечение обратной связи с деятельностью детей на всех стадиях учебного общения;

5) при обучении двигательным навыкам — текущий контроль, по итогам I и II полугодий — обеспечение плавного перехода от освоения одного навыка к другому (основной принцип дидактики).

3. Оценивание (фаза оценивания результатов занятия):

1) проверка умения детей применять усвоенное в новых ситуациях;

2) оценка интереса детей к изучаемому предмету, теме;

3) сравнение достижений детей с целями и задачами данного занятия, темы, модуля, курса в целом.

Основные виды учебных действий, положенных в основу учебной программы «Волшебный квадрат»:

• репродуктивные действия — достижение результата, близкого к образцу;

• мыслительные действия — установление причинно-следственных связей, выделение в объекте его составляющих, поиск отличия и сходства (анализ, синтез, обобщение);

• контрольные действия — сверка продукта своей деятельности с образцом с целью найти ошибку, оценить результат своей деятельности и деятельности других (анализ — самоанализ, контроль — самоконтроль);

• продуктивные действия — создание нового продукта, не существовавшего до момента его создания (творческие разработки, работы для выставки, наглядные и дидактические пособия и прочие разработки по собственному замыслу).

Из истории оригами

Слово «оригами» японского происхождения и состоит из двух слов: «ори» — сложенный и «ками» — бумага. Оригами — это способ создания и конструирования из бумажного квадрата разнообразных поделок и игрушек. В Японии процесс складывания удачно иллюстрировал некоторые мировоззренческие идеи философии Дзен. Существует также связь между складыванием из бумаги и религиозными ритуалами, ведь слово «ками» имеет и другое значение — Бог. Первые оригами появились в синтоистских храмах. Один из ритуалов состоял в изготовлении небольших бумажных коробочек Санбо, в которые помещали кусочки рыбы, овощей, предназначающиеся в дар богам.

В период Камакура (1185–1333) и Муромати (1333–1573) оригами достигает императорского двора. Аристократия и придворные в обязательном порядке должны были владеть навыками складывания. Записки, сложенные в форме бабочки, журавля, цветка, были символом дружбы или доброго пожелания для любимого человека, а бумажный японский журавлик стал пожеланием счастья, долголетия, своеобразным символом Страны восходящего солнца. Умение складывать стало одним из признаков хорошего образования и изысканности манер. Различные знатные семьи использовали фигурки оригами как герб и печать.

В период Адзути — Мамояма (1573–1603) и Эдо (1603–1867) оригами из церемониального искусства превратилось в популярный способ времяпрепровождения. Появилось много авторских моделей.

Во второй половине XX в. появляются система записи процесса складывания, а также базовые формы, являющиеся основой множества новых моделей. В 1978 г. Акира Йошизава — один из наиболее известных мастеров — посещает СССР и демонстрирует свое искусство в Москве, Ленинграде и Находке. К тому времени европейцы и американцы уже достаточно хорошо были знакомы с оригами. Еще в XIX в. складывание как мощный педагогический прием рекомендовал немецкий гуманист Фридрих Фребелъ. Позднее и другие известные всему миру люди обращают свое внимание на оригами: англичанин Льюис Кэрролл — автор книги «Алиса в стране чудес», американки Лилиан Оппенгейрер и Элис Грей, а также множество людей из Австрии, Австралии, Бельгии, Бразилии, Канады, Колумбии, Ирландии, Дании, Финляндии, Франции, Германии, Израиля, Италии и т. д. — всего более 30 стран мира.

В России мощный толчок развитию отечественного искусства оригами дали две общественные организации — Московский и Петербургский центры оригами, созданные в 1989 и 1991 гг. соответственно.

Складывание из бумаги — это не просто забава: чтобы сложить фигурку (даже по готовому чертежу), требуются определенные навыки работы с бумагой. А применение получившихся оригами может быть самым неожиданным и удивительным.

Сегодня оригами активно используется в педагогике. Ведь складывание бумажных фигурок развивает пространственное воображение и творческие способности на ранних этапах развития ребенка — в детском саду или первых классах начальной школы. Оригами вводится как дополнительный предмет или факультатив в ряде школ страны. Появляются кружки и клубы оригамистов. В октябре 1995 г. вышел в свет одобренный Министерством образования РФ учебник для начальной школы «Уроки оригами в школе и дома».

Развитие отечественного оригами происходит быстро и буквально на глазах. Оригами нашло применение в промышленности, архитектуре, дизайне и даже медицине — как хорошее психотерапевтическое средство. Модульный принцип позволяет создавать самые разнообразные формы, например, он используется в космонавтике для организации плоскостей солнечных батарей, которые должны занимать минимальный объем и быстро раскрываться в открытом космосе.

Влияние оригами на развитие психических процессов у детей [1]

Велика роль дошкольного образования. Оно закладывает фундамент знаний и умений, отношение к познанию, интерес к разносторонней полезной деятельности. В последние годы значение дошкольного образования стало осознаваться не только специалистами, но и родителями. Раньше подготовка детей к школе нередко сводилась к обучению их счету, письму, чтению. Между тем наибольшие затруднения в школьном обучении испытывают не те дети, которые имеют небольшой объем знаний, а те, кто проявляет интеллектуальную пассивность, то есть те, у кого отсутствует желание и привычка думать, стремление узнавать новое, довести начатое дело до конца. При этом особое значение имеет развитие фантазии, воображения.

Исследования, проведенные в гимназии № 139 г. Омска, показали, что занятия оригами являются действенным средством для развития мелкой моторики рук, играют большую роль в развитии эмоционально-волевой сферы ребенка; дети, занимающиеся оригами, приобретают такие качества, как усидчивость, целеустремленность, развивают собственный творческий потенциал, для таких дошкольников характерно желание творить и быстро получать результат своих действий. Для того чтобы сделать поделку, ребенку необходимо запомнить последовательность ее изготовления, приемы и способы складывания — все это стимулирует и развивает память, совершенствует трудовые умения ребенка, формирует культуру труда. Кроме того, оригамские поделки можно включать в ролевые игры, инсценировки сказок, что позволяет развивать коммуникативную сферу ребенка.

Развитие воображения

В основе любой творческой деятельности лежит творческое воображение. С помощью игры в дошкольном возрасте развивается такая особенность воображения, как способность установления связей между предметами и явлениями, игра помогает делать их подвижными и гибкими, придает эмоциональную окраску образам, созданным воображением. Свойственное дошкольникам восприятие мира, пронизанное познавательной деятельностью воображения и эмоционально насыщенное, позволяет направлять деятельность воображения на решение творческих задач. Одним из искусств, способствующих формированию познавательной деятельности воображения, является оригами. Складывая фигурки, соответствующие реальным персонажам, ребенок на практике осваивает и познает окружающий мир. С готовыми изделиями он выстраивает игровые ситуации, эмоционально окрашивая образы, возникающие в воображении. «Игра рождается не из фантазии, а из стремления освоить мир, из преодоления препятствий, которые стоят на пути к этому освоению. Вот это преодоление и невозможно без активной целенаправленной работы воображения» (Новлянская 3. Н. Почему дети фантазируют? // Знание, 1978, № 5). Игра направлена на действенное познание мира, поэтому воображение дошкольника выступает преимущественно в своей познавательной функции. Замещая одни предметы другими, ребенок каждый раз находит самое приблизительное сходство предметов по самым обобщенным признакам, выстраивает игровую ситуацию, осваивая реальные действия.

Сложенные из листа бумаги фигурки как нельзя лучше соответствуют этому принципу, фигурки имеют очень приблизительное сходство с настоящими предметами. Ведь для того чтобы быть правдивым, не обязательно быть подобным — чтобы сложить похожее, надо забыть о внешнем виде. Для оригами важно увидеть сущность предмета, его индивидуальность, подметить самое характерное и намекнуть на это. Ведь для настоящего искусства всегда достаточно только намека, а зритель должен доделывать, додумывать, досоздавать образ в своем воображении. Благодаря этому искусство оригами является одним из значительных факторов, стимулирующих воображение и формирующих предпосылки к творческой деятельности.

Развитие восприятия

Освоение оригами начинается с изучения схем и складывания по ним различных фигурок животных, птиц и т. д. На этом этапе работы ребенку приходится сосредоточивать внимание на прочтении схемы складывания. Различные линии, стрелки указывают на правильный порядок работы. Неверное их прочтение не позволит достичь результата. Уже эта первоначальная работа направлена на развитие высшей формы восприятия — осмысленного визуального восприятия, которое связано с различными операциями мышления.

На следующем этапе ребенок сталкивается с бумагой. Здесь включается тактильное восприятие. Пальцами он воспринимает шероховатость поверхности, плотность, упругость бумаги, обращает внимание на цвет листа, его реакцию на сгиб. После такой работы ребенок начинает понимать, что такой простой предмет, как лист бумаги, обладает многими различными физическими свойствами, даже собственным запахом.

И, наконец, сама сложенная фигурка представляет большой интерес с точки зрения восприятия. Это не точная копия животного или птицы — это образ. Он далек от оригинала, но видящий ее без труда понимает, кто это — собака, кошка или птица. Часто можно определить даже породу, характер и настроение.

Из вышесказанного следует, что занятия оригами формируют и развивают у ребенка такие важные свойства визуального восприятия, как:

• целостность — свойство, позволяющее получить образ предмета во всем многообразии соотношений его свойств и сторон;

• предметность — соотнесение наглядного образа с определенными предметами внешнего мира или моментами объективной действительности;

• осмысленность — осознание того, что воспринимается;

• обобщенность — восприятие единичного объекта как особого проявления общего класса объектов, однородных с данным по каким-либо признакам;

• избирательность — преимущество выделения одних объектов по сравнению с другими, раскрывающее активность человеческого восприятия.

На основании изложенного можно сделать вывод, что оригами формирует и развивает восприятие и его свойства. Поэтому занятия этим искусством будут важны для развития ребенка. Превратить квадрат бумаги в образ не такая уж легкомысленная затея.

Развитие речи

Современные дети, получающие большой поток информации, чаще стали интересоваться иностранными сказками, фильмами. Забываются наши добрые русские народные сказки, имеющие глубинный смысл, воспитывающие любовь к русскому слову. Поэтому одной из важнейших задач является возрождение интереса к русскому народному творчеству. Эту задачу поможет решить увлечение детей оригами. Из обычного листа бумаги можно сотворить целый мир. Фигурки — это символы, и это дает возможность ребенку додумать их, пофантазировать. Русские куклы были тоже довольно условны, почти безлики. И это позволяло ребенку самому наделять их определенными качествами.

Фигурка, сложенная из обычного листа бумаги, оживает в руках ребенка. Часто он отождествляет себя с игрушечным персонажем, представляет себя то трусливым зайцем, то злым волком, а то прекрасной царевной. Он разговаривает со своей игрушкой, что-то рассказывает, выдумывает самые невероятные истории. Так рождается сказка. Ребенок учится не только складывать, но и сочинять.

Рассматривая сказочные фигурки, ребята обращаются к прочитанному, сравнивают свое восприятие внешнего облика героя с тем, что предлагают другие дети, высказывают собственное мнение, дают оценку работе. Использование поделок дает неисчерпаемые возможности для упражнения детей в пересказах — свободном художественном, кратком, выборочном. Итогом такой работы может стать конкурс на лучшего пересказчика с обязательным использованием поделок.

Еще один важный аспект этой работы — развитие художественного вкуса, формирование умения передать настроение и отношение к своему сказочному герою. Ведь поделки изготавливаются из цветной бумаги или раскрашиваются.

Нельзя не отметить и возможность расширения словарного запаса детей, связанного с использованием оригамских поделок. Часто многие слова, вышедшие из активного употребления, проходят мимо сознания ребенка или неверно им истолковываются. Если ребенок изображает эти предметы, например, средствами оригами, то слово прочно входит в его сознание. Кроме того, обогащение словаря детей происходит и за счет новых слов, являющихся традиционными в среде оригамистов (оригами, кусудамы, модули, базовая форма и т. д.). Использование оригами для развития речи ребенка, безусловно, дает положительный результат. Учение идет с увлечением. Педагог имеет уникальную возможность очень корректно, в деликатной форме развивать в каждом ребенке ценный дар — дар слова.

Развитие личности ребенка

Занятия оригами являются нетрадиционными для детского сада. При этом развивающий потенциал оригами настолько велик, что его трудно переоценить. Необходимо отметить многоплановость и разносторонность этого потенциала, выходящего за пределы собственно изодеятельности, в рамках которой обычно проводятся подобные занятия.

Программа построена с учетом принципов развивающего обучения. Занятия предполагается проводить, опираясь на особенности ведущей деятельности дошкольника и зону ближайшего развития, используя элементы логического мышления, моторных компонентов мыслительной деятельности, вербализацию, применяя целостный, комплексный подход к решению поставленных обучающих и развивающих задач. Спектр последних очень широк, они направлены на развитие сенсорики, восприятия, памяти, произвольного внимания, мелкой моторики, что в значительной степени активизирует становление психических процессов ребенка, способствует формированию познавательных функций и развитию интеллекта в целом. Но самым важным с точки зрения современной педагогики является то, что занятия направлены главным образом на эстетическое, эмоциональное и духовное развитие ребенка, то есть способствуют личностному росту, формируют гуманистическую направленность, позитивную жизненную позицию.

Все занятия проходят в форме игры. Детей знакомят с природой, культурой и традициями Японии, широко используя музыкальное и художественное оформление. Педагог учит внимательно наблюдать и понимать красоту и творить ее своими руками. На занятиях дети не просто осваивают формальную технику складывания фигур из бумаги, а приобщаются к творческому акту восприятия и созидания прекрасного. Психологическое наблюдение за дошкольниками дает основание утверждать, что занятия оригами в значительной степени влияет на эмоциональную сферу детей. Складывая игрушки из бумаги, дети сосредоточены, увлечены, заинтересованы, погружены в мир фантазии, а все это является для психической жизни своеобразным «витамином», укрепляющим защитные механизмы личности. Интересно отметить тот факт, что в оригами отсутствуют какие бы то ни было элементы агрессивности. Фигуры и игрушки, веками создаваемые в японской культуре, — это растения и животные, предметы быта, но никоим образом не предметы насилия, среди них нет тревожных, страшных символов или образов. В этом смысле оригами — уникальное средство коррекции негативных проявлений личности. Ведь, например, в рисунке дети часто отражают свои агрессивные и тревожные тенденции. При лепке ребенок также может допускать довольно грубые и в известном смысле агрессивные действия: бить или с усилием нажимать, разрывать или ломать куски глины или пластилина, начать кидать их или размазывать по полу или столу Оригами существенно ограничивает возможность грубых действий с материалом: только очень точными, аккуратными, даже «нежными» пальцами можно сделать игрушку. Даже выполняя работу по теме «Морской флот», педагог акцентирует внимание детей не на военной мощи, а на разнообразии морских судов. Оформляя сделанные игрушки (кораблики, лодочки), дети приклеивают цветные флажки, придумывают название своего корабля, историю о нем. У одного — это «лодка, чтобы рыбу ловить», у другого — «корабль, на котором президент плывет», третьему захотелось, чтобы его корабль был научным судном и «поплыл в море дельфинов изучать». И даже если ребенок называет свой корабль военным, он, как правило, не стреляет, никого не убивает, а охраняет (границу, мирных людей).

Очень большое значение имеет сотрудничество детей во время занятий. С психологической точки зрения оно не только способствует лучшему усвоению учебного материала, освоению навыков, но и вносит неоценимый вклад в развитие таких личностных качеств, как адекватная самооценка, альтруизм, открытость, взаимопонимание, доброжелательность, коммуникативность, самосознание. Помогая другому человеку, ребенок учится быть терпимым, сильным, великодушным. На занятиях дети с удовольствием помогают друг другу. Особенно им нравится обучать оригами неумелых взрослых — родителей, бабушек, старших братьев и сестер, когда те приходят на занятие или на праздник. Тем детям, которые ощущают, что не всегда могут сделать игрушку хорошо, побыть в роли «учителя» наиболее полезно. Внимательный педагог всегда использует этот момент для того, чтоб закрепить у ребенка чувство успеха, ощущение сильного, который может помочь слабому. Кроме того, в программе предусмотрены занятия, на которых выполняются коллективные работы. Такого рода занятия формируют чувство ответственности, товарищества и, самое главное, чувство благодарности и радости от совместного творчества. В процессе совместного создания коллективной работы дети обмениваются опытом и эмоциональными переживаниями. Постоянно делая акцент на том, что получившаяся в результате красивая вещь, подарок должны нести радость, а радость — это то, что вложил в работу тот, кто ее сделал, педагог учит детей не ссориться, не ругаться, не злиться во время совместной деятельности.

В соответствии с программой, дети начинают делать сразу достаточно сложные игрушки, не застревая подолгу на освоении базовых форм. Это поддерживает их интерес, а также способствует развитию собственно творческого начала. Дети, выполняя сложную игрушку, не всегда могут удерживать во внутреннем плане предполагаемый результат и начинают играть с промежуточными формами, придавая им собственный смысл, придумывая новые образы. Педагогу не следует ограничивать детей в этом, однако можно помочь ребенку довести начатое до конца, чтобы он мог увидеть результат. Таким образом, в процессе выполнения одного изделия дети могут испытать встречу с разными образами и пережить разные чувства.

Очень большое значение имеет привлечение к занятиям оригами семьи ребенка. Ведь семья — это тот мир, в котором формируется личность, ее духовное богатство и ценности. В технократическом обществе, где взрослые часто погружены в решение чисто материальных проблем, занятия оригами помогут проникнуть в сферы духовного постижения истин бытия и мироздания. И ребенок, как ни странно это может показаться, будет выполнять функцию проводника, так как его духовный мир более чист, открыт и менее загружен стереотипами прагматического отношения к миру. В этом смысле очень полезно проведение праздников оригами в детском саду или семейном клубе. Например, новогодний праздник «Оригамская елка», для которого дети и родители сами готовят маски и костюмы, придумывают игры и конкурсы с игрушками оригами, украшают елку своими работами, оформляют выставку. Праздник не только является итогом большой работы всех педагогов, но и дает дополнительный заряд положительных эмоций, формирует мотивацию к достижению успеха у всех детей и взрослых, так как все без исключения участники и зрители делают игрушки и дарят их друг другу.

Тематический план работы по оригами

Вторая младшая группа (30 занятий)

Базовые понятия, плоские формы, репродуктивное воспроизведение.

Средняя группа (34 занятия)

Сложные формы (синтез и кирикоми), частичное воспроизведение по схемам.

Старшая группа (40 занятий)

Сложные и объемные формы, самостоятельная работа по схемам.

Подготовительная группа (30 занятий)

Все виды оригами, в том числе многофигурные и многомодульные, самостоятельная работа по схемам, создание оригинальных работ.

Методический план работы по оригами

Вторая младшая группа (30 занятий)
Средняя группа (34 занятия)
Старшая группа (40 занятий)
Подготовительная группа (30 занятий)

Содержание курса

Вторая младшая группа (30 занятий)
Средняя группа (34 занятия)
Старшая группа (40 занятий)
Подготовительная группа (30 занятий)

Методическое обеспечение курса

Вторая младшая группа
Средняя группа
Старшая группа
Подготовительная группа

Примерные конспекты занятий по оригами

Вторая младшая группа

Занятие 1. Что такое оригами

Цели и задачи

1. Учебно-образовательные: знакомить детей с оригами, вызвать интерес к этой технике; рассказывать о правилах оригами, различных сортах бумаги.

2. Воспитательные: учить работе с материалом (бумагой), бережному отношению к бумаге и готовым изделиям; стимулировать в создании игровых ситуаций.

3. Развивающие: формировать внимание; развивать мелкую моторику рук.

Методы и приемы

1. Вербальные: беседа, рассказ, художественное слово.

2. Практические: практическая работа, игровые ситуации.

3. Визуальные: демонстрация образцов, игра.

Материалы

1. Альбомы с готовыми игрушками-оригамушками.

2. Большой двухтрубный пароход (оригами).

Основные понятия: оригами, рвать, мять, сминать, мокнуть, тонуть, приглаживать, разрезать.

Примерный ход занятия

Вступительное слово воспитателя:

— Что такое оригами? Знаете? С пароходиком, лодочкой играли в воде, пускали самолетики? Складывали летом шапку? Из чего они сделаны? (Из бумаги.)

— Люди, живущие в Японии, придумали такие бумажные игрушки и назвали их «оригами» — игрушки, сложенные из бумаги. Из какой бумаги? (Цветной, белой, альбомной и т. п.)

Воспитатель демонстрирует двухтрубный пароход, выполненный в технике оригами (из квадрата 60×60 см). В нем (па палубе) находятся различные игрушки и поделки-оригамушки (набор игрушек: кукла Маша, принцесса Оригами, карандаши — красный и зеленый, попугай, письмо-листик, львенок).

— Маша, которая приплыла на пароходе в детский сад, поздравляет детей с Днем знаний:

Что за чудо-пароход Оригами к нам везет?! Посмотрите-ка, ребята! И встречайте всех гостей. Тут принцесса, кукла Маша, Лева, Кеша и Наташа. Рады видеть вас, друзья! Мы вас ждали и не зря. Мы хотим, чтоб научили, Как с бумагой нам дружить, Как игрушки изготовить И знакомых удивить. Т. Мачинская

Дети знакомятся с игрушками, поделками.

— Давайте посмотрим, какие игрушки привез нам пароход из страны оригами.

Дети достают по одной игрушке (диалог детей с игрушками).

Воспитатель рассказывает о свойствах бумаги: бумага сминается, рвется, проглаживается, мокнет, режется и т. д.

Игра-импровизация с детьми, хоровод вокруг парохода со всеми игрушками-оригамушками.

Занятие 2. Треугольник

Цели и задачи

1. Учебно-образовательные: знакомить с понятием формы, правилами оригами.

2. Воспитательные: формировать аккуратность, учить точности при складывании.

3. Развивающие: улучшать координацию тонких движений пальцев.

Методы и приемы

1. Вербальные: беседа, рассказ, слово.

2. Практические: выполнение самостоятельной работы.

3. Визуальные: показ образцов, использование игровой ситуации, сочинение сказки о квадрате.

Материалы

1. Квадраты (4×4, 5×5, 6×6 см), образцы, большой квадрат.

2. Наглядное пособие «Волшебный квадрат».

3. «Сказка Волшебного квадратика» из книги Т. Тарабариной «Оригами и развитие ребенка».

4. Готовые образцы оригами.

Примерный ход занятия

Педагог демонстрирует детям «Волшебный квадрат». Обыгрывает ситуацию в соответствии со сказкой.

— Здравствуйте, дорогие ребятки! Меня зовут Квадратик. Я — квадратик не простой. Все меня называют чудесным, волшебным. А знаете почему? Потому что я умею творить чудеса, совершать разные превращения. Вот красивая бабочка — это я. А вот смешной лягушонок — это тоже я. Я могу стать самолетиком и рыбкой, сумочкой и корабликом, шапочкой и мотыльком. Всего не перечислить. И еще я люблю показывать фокусы девочкам и мальчикам. Вы тоже можете стать волшебниками и научиться квадрат превращать в любую фигуру. Но для этого надо стараться и быть очень внимательным. (Выделенные слова — готовые образцы оригами, которые демонстрирует педагог.)

Дети рассматривают квадрат со стороной 5 см.

— Сколько у него углов? Сторон?

Воспитатель показывает, как разделить квадрат на два треугольника по диагонали (с понятием «диагональ» воспитатель пока пе знакомит).

Для самостоятельной работы детям предлагается квадрат со стороной 6 см.

— Как сделать из него треугольник?

Дети закрепляют полученные знания о делении квадрата на два треугольника. Составляют аппликацию из двух квадратов 4×4 см в форме домика.

Игровая ситуация «Кто-то в домике живет?».

Подведение итогов занятия, анализ и самоанализ с детьми.

Средняя группа

Занятие 33. Хрюша

Цели и задачи

1. Учебно-образовательные: учить выполнять формы предметов по модулю; закреплять умение делить квадрат на два треугольника, складывая по диагонали.

2. Воспитательные: воспитывать любовь к животным, ответственность за качественное выполнение задания; формировать доброе отношение к людям, которые делали бумагу.

3. Развивающие: тренировать мелкие мышцы рук, пространственное воображение.

Методы и приемы

1. Вербальные: беседа, рассказ, диалог, объяснение.

2. Практические: игра, практическая работа, эмоциональное взаимодействие.

3. Визуальные: показ, наблюдение.

Основные понятия: деление квадрата на две части, диагональ, проглаживание.

Материалы

1. Кукла Хрюша.

2. Таблицы со схемами складывания, иллюстрация с изображением поросят.

3. Квадраты розового цвета 10×10 см.

4. Сказка «Три поросенка».

5. Песенка трех поросят («Нам не страшен серый волк»), «Песенка о влюбленном поросенке» О. Атаманова.

Примерный ход занятия

Воспитатель вместе с детьми вспоминает содержание сказки «Три поросенка».

— Где еще вы встречали Хрюшу? (В передаче «Спокойной ночи, малыши!».)

— Сегодня мы познакомимся с тем, как складывать голову Хрюши.

Поэтапное выполнение задания по схеме, индивидуальная помощь нуждающимся детям.

Игра с готовыми поросятами: «Ходим кругом друг за другом. Чур, ребята, не зевать: все, что Хрюша нам покажет, будем дружно повторять».

Подведение итогов занятия, анализ и самоанализ. В свободное время дети дорисовывают туловище, ножки, хвостик и закрашивают фигурки красками, фломастерами, мелками, карандашами (по желанию).

Занятие 38–39. Елка

Цели и задачи

1. Учебно-образовательные: закреплять знания о деревьях, их роли в жизни человека; учить складывать оригами в форме елки; уточнять знания о базовых формах.

2. Воспитательные: прививать любовь к живой природе; знакомить с тем, как природа представлена в искусстве (живое дерево, дерево на репродукции, расписная деревянная доска, деревянные игрушки).

3. Развивающие: тренировать глазомер; формировать конструктивные способности.

Методы и приемы

1. Вербальные: рассказ, беседа, чтение стихов.

2. Практические: сравнение, игра, практическая работа.

3. Визуальные: показ, иллюстрирование, наблюдение.

Основные понятия: базовая форма «воздушный змей»,

квадраты — больше, меньше, маленький, деление квадрата на два треугольника, диагональ, вырезывание, прямоугольник.

Материалы

1. Изображения елки и других деревьев.

2. Четыре квадрата, прямоугольник.

3. «Елка» А. Барто, «Песенка елочки» (исп. И. Литвак).

Примерный ход занятия

Сообщение темы и цели занятия.

— К какому празднику мы сейчас готовимся?

Воспитатель предлагает рассмотреть иллюстрации с изображением деревьев, елки, понаблюдать их в природе, демонстрирует расписные доски и деревянные игрушки. Затем просит детей сравнить увиденное.

Педагог показывает образцы. Дети поэтапно выполняют складывание елки в соответствии со схемой.

Выполнение задания вместе с воспитателем («Делай как я!»). Складывание елочки с подклеиванием. По окончании работы все слушают песенку про елочку.

Индивидуальная работа с сильными детьми: самостоятельно сложить базовую форму «воздушный змей» из белого квадрата, из базовой формы «дверь» сложить ствол. Получилось заснеженное дерево.

Обыгрывание поделок, анализ и самоанализ детьми.

Старшая группа

Занятие 66–67. Львенок

Цели и задачи

1. Учебно-образовательные: уточнять знания детей о диких животных; знакомить детей с базовой формой «блинчик» и складыванием из квадрата головы Львенка; закреплять умение детей делить квадрат на четыре части, правильно сгибать углы к центру.

2. Воспитательные: формировать бережное отношение к животным.

3. Развивающие: формировать у детей пространственное воображение, коммуникативность, самосознание.

Методы и приемы

1. Вербальные: беседа, рассказ, художественное слово.

2. Практические: практическая работа, игровые ситуации.

3. Визуальные: показ образцов, рассматривание их, демонстрация, игра с игрушками.

Материалы

1. Квадраты желтого, красного и оранжевого цветов, сложенный вдвое прямоугольник.

2. Рассказы о львятах.

3. Песенка Львенка («Я на солнышке лежу»).

Основные понятия: хищные животные, базовые формы «блинчик», «конверт», деление по диагонали, кирикоми — складывание с частичным вырезанием.

Примерный ход занятия

Дети рассматривают таблицу «Дикие животные». Затем воспитатель демонстрирует образец — львенка-оригами, показывает по схеме этапы выполнения головы львенка.

Индивидуальная работа. Дальнейшая работа происходит совместно с педагогом: из прямоугольника, сложенного пополам, вырезать лапы, туловище, хвост.

Выполнив задание, дети слушают песенки о львенке, играют с поделками.

Подведение итога, анализ и самоанализ работ.

Занятие 74. Сад камней Японии

Цели и задачи

1. Учебно-воспитательные: знакомить детей с архитектурой «Сада камней», с различными камнями, которые будут введены в макет, их названиями, цветом, формой, обозначением в плане и будущем макете; учить работать в соответствии с планом, пользоваться условными обозначениями.

2. Воспитательные: формировать самостоятельность, способность выбирать; развивать аккуратность при работе с пластилином (при составлении основы будущего макета); воспитывать ответственность за качество коллективной работы.

3. Развивающие: учить работать в коллективе; развивать способность к анализу и обобщению, способность работать руками, приучая к точным движениям пальцев под контролем сознания.

Методы и приемы

1. Вербальные: беседа, рассказ.

2. Практические: практическая работа (выполнение основы из пластилина к макету), рассматривание, сравнение.

3. Визуальные: показ, рассматривание камней.

Материалы

1. Пластилин для нанесения основы макета, песок, мраморная крошка, галька, ракушки, раковины, цветная пленка для моря, емкость для водоема.

2. Издание японских народных сказок.

3. Музыка японского композитора Китаро.

Основные понятия: названия камней, условные обозначения, макет «Сада камней», мраморная крошка, морская галька, ракушка, песок.

Примерный ход занятия

Воспитатель предлагает познакомиться с планом «Сада камней», его обустройством в Японии и с необходимыми материалами (рис. 1).

Дети рассматривают камни, обсуждают их цвет, форму, размер, воспитатель называет каждый из камней, говорит об их предназначении.

Композицию из камней составляют из нечетного количества камней: 7–5—3; или 3–2—2; или 2–3—2. Нанесение пластилина на картон — основу будущего макета (по подгруппам), промазывание, разглаживание, вытягивание. Педагог отмечает: то, что долго и трудно делать одному, легко и быстро сделать вместе.

Подведение итогов. Самоанализ.

Занятие 75. Сад камней Японии (продолжение)

Цели и задачи

1. Учебно-образовательные: продолжать работу по созданию макета «Сад камней»; закреплять знания об условных обозначениях; вырабатывать стремление к законченности в работе; осуществлять контроль за качеством и объемом знаний, полученных на занятиях по конструированию (при чтении плана).

2. Воспитательные: вырабатывать самостоятельность, способность свободно выбирать, аккуратность, ответственность за окончательный результат работы.

3. Развивающие: формировать пространственное воображение, способность к чтению чертежей, уверенность в своих силах; улучшать концентрацию внимания.

Методы и приемы

1. Вербальные: беседа, объяснение.

2. Практические: практическая работа (выполнение макета по плану), рассматривание, анализ, сравнение, решение проблемной ситуации; обобщение.

3. Визуальные: показ плана, образцов камней.

Материалы: бамбуковый плетень, ворота, пластилин для соединения деталей, камни, мраморная кротка, емкость для водоема.

Примерный ход занятия

Дети с воспитателем рассматривают новые предметы, необходимые для выполнения макета.

Всю поверхность делят на 12 прямоугольников. Ворота делают из соломинок, бамбуковую ограду — из соломы и палочек, емкость для воды — из полиэтилена.

Повторение:

— Какой камень может изобразить пагоду? Посмотрим в плане, как она обозначена? А теперь найдем ее место на макете.

— Что еще расположено возле пагоды?

Дети рассматривают план и имеющиеся предметы, отыскивают нужное и укрепляют на макете. Затем вместе с воспитателем устанавливают ограду, закрепляют пластилином дорожки, горные ручьи, ворота, ограду. Заливают в сосуд воду.

Воспитатель с детьми сравнивает получившееся с планом. Дети устраняют неточности и заканчивают работу: в зеленой зоне сада располагают деревья, цветники, посыпают песком всю площадь макета, «расчесывают» песок специальным гребнем, чтобы получились волны.

Воспитатель предлагает полюбоваться результатом.

Анализ работы:

— Для чего мы так старались? (Чтобы представить работу на выставке по теме «Япония», чтобы другие дети, взрослые полюбовались нашей работой, научились делать сад камней, хорошо получается, когда все вместе работают.)

— Вы справились с огромной работой успешно! Очень грамотно разобрались с чертежом, не напрасно учитесь выполнять различные постройки из строительного материала по плану, чертежу. Да и люди, глядя на вашу работу, будут знать, как строить сад камней, любоваться, радоваться общему произведению, смогут лучше понимать быт, традиции людей из Японии. Молодцы!

Рис. 1. Пример сада камней (использованы камни из коллекции камней геолога В. Изварина, г. Озерск Челябинской области):

1 — пагода (желто-бурый камень в виде маленькой пагоды — шлак после выплавки железа, которое получал человек «железного века», Урал);

2 — мост, арка на мосту (желто-бурый камень в виде арки, которую можно «опустить» над «мостиком» — шлак после выплавки железа, которое получал человек «железного века», Урал);

3 — серо-зеленый камень, яшма алтайская (интересна светло-коричневая «пленочка» с темно-коричневыми «рисунками», похожими на письмена);

4 — гора (розово-черный родонит уральский с черным налетом, прожилками «веточками» — окислами марганца);

5 — холм (бурый камень с яркой «побежалостью» — пестрой, часто радужной окраской тонкого поверхностного слоя минерала, лимонит или бурый железняк; из этой бурой руды древние люди выплавляли железо);

6 — фонарь (друза кристаллов кварца — горного хрусталя, озеро Сартыбан, Потанинские горы);

7 — гора (светло-серый халцедон, Карадаг, Крым);

8 — амазонит (Ильменские горы, Урал);

— сухие ручьи (морская галька);

— горный поток (ракушки);

— бамбуковая изгородь (соломка, деревянные палочки);

— ворота (соломка, бумага);

— бамбуковый плетень (соломка, палочки);

— основные точки обзора;

— чаша с водой;

— море;

— каменные тропы (мраморная крошка);

— лиственное дерево;

— хвойные деревья;

— кустарник;

— цветник.

Подготовительная группа

Занятие 110. Дракон

Цели и задачи

1. Учебно-образовательные: знакомить детей с мифологическим существом — драконом и его девятью подобиями при построении схемы будущего рисунка; вспомнить сказки, в которых встречается этот герой; учить изображать дракона.

2. Воспитательные: прививать любовь к художественной литературе, уважение к народу Японии; формировать эмоциональную восприимчивость.

3. Развивающие: формировать пространственное воображение; учить концентрации внимания.

Методы и приемы

1. Вербальные: беседа, рассказ, художественное слово.

2. Практические: самостоятельная работа (выполнение фигуры Дракона по впечатлениям об увиденном и услышанном).

3. Визуальные: показ, рассматривание, демонстрация.

Материалы

1. Рисунки с изображением дракона в разных техниках (графика, цветные иллюстрации), керамика, фигурки из соленого теста, металла, фотографии в книгах, новогодние открытки.

2. Фломастеры, цветные карандаши, восковые мелки, гелиевые ручки, маркеры.

3. Сказки о драконе; статьи из детской энциклопедии «Я познаю мир» («Игрушки», «Веселые драконы с длинными хвостами», «Змеиные праздники»),

4. «Летающие небесные нимфы» (муз. Китаро).

Основные понятия: дракон, девять подобий, поверье.

Примерный ход занятия

В любое удобное время до начала занятия воспитатель проводит беседу на тему «Веселые драконы с длинными хвостами» с показом настоящих воздушных змеев.

«В прежние времена, когда игрушек было мало, мальчишки любили запускать бумажных змеев. Это были или совсем простые бумажные „монахи“ на веревочках, или крестовина из дранок, оклеенная папиросной бумагой. Очень редко встречались объемные („коробчатые“) воздушные змеи.

Бумажные змеи известны в разных странах, но нигде они не получили такого распространения, как в Китае и, особенно, в Японии.

Самые первые воздушные змеи появились в Китае. Действия с ними были частью большого праздника — Праздника высокого полета. Небо было усеяно бумажными фигурами в форме птиц, рыб, лягушек, драконов. Проводились и битвы змеев.

Позже, во время войны, змеев стали использовать для связи и даже подъема разведчиков-наблюдателей, объявления о начале войны, передачи сигналов и команд. В мирное время змеям находили другое применение. Их, например, использовали для подъема рабочих при ремонте крыш высоких храмов. А торговцы запускали змеев для рекламы своих товаров.

Считалось, что с помощью змеев можно обрести защиту от зла, несчастий, получить хороший урожай и здоровье. А также вознести богам благодарность за успех в делах. В Новый год, например, люди уходили в горы и запускали змеев, на которых писали имена членов семьи — это было подношением божествам и просьбой о процветании в наступившем году.

Современные змеи имеют самую разную форму. Они могут быть классическими — прямоугольными, квадратными, шестиугольными, а могут — в виде замысловатых коробок или трубок, состоящих из многих звеньев.

Раскраска змеев также может быть самой различной. Это и воины-самураи с верными слугами, лукавые народные герои и маски народных театров „Но“ или „Кабуки“.

Наверное, пи один японский праздник не обходится без воздушных змеев. У нас взлетают в праздничное небо воздушные шары, в Японии — воздушные драконы. Есть в Японии и специальные праздники воздушных змеев. Так, в начале мая люди съезжаются в город Хамамацу на бой воздушных змеев».

На занятии педагог демонстрирует детям наглядные материалы.

— Ребята, посмотрите, кто здесь изображен. Как вы думаете, о ком у нас с вами будет идти разговор? (Дети рассматривают иллюстрации, изделия декоративно-прикладного искусства. Сравнивают разные изображения, описывают их.) Какие сказки о драконах вы знаете?

— Дракон — символ соединения земли и неба посредством дождя, а также объединения четырех земных стихий. Поднявшись в небо, дракон скрывается среди темнеющих вдалеке ярусов облаков, а когда падает вниз, скрывается в пучине, погружается вглубь, в бездонность. Поэтому люди не могут его увидеть. Сунский мастер Дун Юй так объяснял, как рисовать дракона: «Все его тело состоит из трех частей и девяти подобий. Голова, туловище, хвост — это и есть три части. Девять подобий следующие: голова подобна буйволиной, пасть как у осла, глаза как у креветки, рога как у оленя, уши как у слона, чешуя как у рыбы, баки как у человека, туловище как у змеи, лапы как у феникса. Все это называется „цзя-сы“ — девять подобий. Когда дождь или роса, он (дракон) оживленный, деятельный и рвется ввысь. Нарисуй ему глаза, и он улетит». Лучшими мастерами писать дракона являются Чжан Сэн-ю, (Дин) Е-гун.

Дети выбирают материал для рисования.

Воспитатель еще раз напоминает о девяти подобиях.

Самостоятельная работа. Дети рисуют дракона, соблюдая композицию, цвет, форму, размер, «подобия». Получается собирательный образ сказочного существа. Воспитатель индивидуально оказывает помощь, если требуется.

После того как работа готова, педагог читает стихотворение о драконе:

Сколько бумаги, краски и звона! Как пагоду, мастер построил дракона. Дракон ослепителен в блеске и силе! На карнавале фигурку носили, И все восхищались, вблизи и вдали, Но кончился праздник, дракона сожгли.

— Существует такое поверье: когда сжигают дракона, вместе с огнем сжигаются все невзгоды, беды, болезни. Организм, земля, воздух — все вокруг очищается».

Подведение итогов. Дети рассматривают рисунки. Анализ работ.

Занятие 116. Экскурсия на выставку по теме «Япония»

Цели и задачи

1. Учебно-образовательные: уточнить знания детей о Японии, знакомить их с культурой и бытом Японии.

2. Воспитательные: стимулировать отзывчивость, желание узнать как можно больше о людях Страны восходящего солнца.

3. Развивающие: формировать все виды мышления.

Методы и приемы

1. Вербальные: беседа, рассказ, художественное слово, чтение стихов.

2. Практические: самостоятельная работа.

3. Визуальные: рассматривание таблиц с изображением пагоды, боттсай, икебана.

Материалы

1. Таблица с изображением пагоды, образцы, репродукции с изображением бонсай, образец кадомацу.

2. Хвойные ветви, шишки, цветы, злаковые.

3. Японские сказки.

Основные понятия: пагода, многоярусные башни, бамбук (растение, используемое при строительстве жилья), ширма (расписная раздвижная стенка), циновка (плетеные коврики), татами (маты из прессованной рисовой соломы, обшитые циновками из травы игуса, размер одного татами 0,6×1,8 м), бонсай (сосуд со специально выращенным карликовым деревом), икебана (искусство составления букетов и композиций); сакура (японская вишня), кадомацу (украшение к Новому году, сосна у входа).

Примерный ход занятия

Дети рассматривают иллюстративный материал. Воспитатель рассказывает об особенностях архитектуры Японии.

«Для основания традиционного жилища используют толстые и тонкие бамбуковые стебли. Бамбук растет очень быстро, и это крепкий материал. Для жилых домов используют легкие бумажные перегородки, которые при землетрясении легко складываются. Разборные стены могут раздвигаться — в жару дом открыт прохладному ветру, а широкая крыша пагоды не дает солнцу попасть внутрь комнат. Стены, потолки, перегородки и ширмы расписывают. Основная деталь жилища — татами — состоит из циновок, которые придвигаются друг к другу, как модули. Жилище обставлено низкими столиками. Люди сидят на полу, ходят в доме без обуви, все необходимое находится за ширмами.

С давних времен в Японии начали строить буддистские храмы — пагоды. Внутри пагоды находится огромный ствол кипариса, который, балансируя, спасает древнюю пагоду от разрушений во время землетрясений. Внутри здания украшены живописью и архитектурой».

Воспитатель сообщает об основных значениях орнамента: слива символизирует зиму, пион — весну, лотос — осень, хризантема — лето, парное изображение тигра и дракона символизирует Запад и Восток (если они дерутся, это изображение войны, если дружат — мира), основной орнамент — меандр, символ вечной жизни.

Занятие 117. Культура Японии. Пагода (Коллективная работа)

Цели и задачи

1. Учебно-образовательные: знакомить с архитектурой Японии; расширять знания о Японии; показывать особенности природы, архитектуры, культуры Японии; учить изображать постройки; показать влияние природы на форму традиционного жилья.

2. Воспитательные: стимулировать интерес к творчеству художников-архитекторов Юго-Восточной Азии (Китай, Япония, Корея).

3. Развивающие: формировать способность к взаимопониманию, интерес и внимание к творческим усилиям товарищей; стимулировать любознательность.

Методы и приемы

1. Вербальные: беседа, рассказ.

2. Практические: воспроизведение, коллективная работа (выполнение куба и крыши пагоды), самостоятельная работа.

3. Визуальные: показ образца, иллюстраций, демонстрация.

Материалы

1. Различные изображения пагоды, образцы.

2. Шаблоны-развертки куба (квадраты для куба 15; 13,5; 12; 11,2; 9,5 см), квадраты красного цвета по размеру крыши (5,4; 4,5; 4,2; 3,6; 3,3 см), клей, кисти.

3. «С мамонтенком в Японию» В. Танасийчука.

4. «Колокольня» (муз. Китаро).

Основные понятия: пагода (одно-, двух-, пятиярусная башня), храм, перегородки, ширмы.

Примерный ход занятия

Дети рассматривают образцы пагоды. Воспитатель рассказывает:

— Пагода — многоярусная башня, храм. Встречаются пагоды, построенные из драгоценного камня нефрита, — это жилище святых, но и обычные одно-, трех-, пятиярусные пагоды не уступают по красоте драгоценным.

Дети поэтапно выполняют куб (сгибают по линиям сгиба, собирают без клея все шесть граней, склеивают все грани).

После показа воспитателя дети поэтапно складывают крышу со скатами и поднятыми краями, соединяют крышу, стены, потолок, пол, подбирая подходящие по размеру детали, составляют ярусы (по типу пирамидки).

Подведение итогов: высказывание детей, анализ работы детьми.

Занятие 123–124. Японские игрушки

Цели и задачи

1. Учебно-образовательные: знакомить детей с декоративно-прикладным искусством Юго-Восточной Азии (Китай, Япония,

Корея), историей происхождения первой японской матрешки, русским ванькой-встанькой и японским дарумой.

2. Воспитательные: воспитывать любовь и уважение к культуре Японии; вызывать у детей интерес к быту, культуре Страны восходящего солнца; стимулировать желание детей узнать об игрушках японских детей.

3. Развивающие: формировать пространственное воображение, чувство цвета и гармонии, развивать конструктивные способности, умение следовать устным инструкциям.

Методы и приемы

1. Вербальные: рассказ об игрушках Японии, беседа, чтение стихов.

2. Практические: рисование японской игрушки, анализ и сравнение двух матрешек (русской и японской).

3. Визуальные: рассматривание таблиц с изображением японских игрушек.

Материалы

1. Таблицы «Русская матрешка (Семеновская и Полхов-Майданская)», «Японские матрешки»; куклы в кимоно.

2. «Русская матрешка» Т. Шпикаловой; статьи из детской энциклопедии «Я познаю мир» («Игрушки»);

3. Русская народная песня «Ванька-встанька»; «Матрешки» (муз. Ю. Слонова).

Основные понятия: кокеси, дарума, ванька-встанька, кимоно, пояс оби.

Примерный ход занятия

Воспитатель рассказывает:

— Куклы бывают сувенирные и игровые. А наша русская матрешка — и то, и другое. Дети с удовольствием играют куколкой-сюрпризом, а взрослые любуются красивой росписью и формой. Яркая матрешка, известная всему миру, стала символом России. Ни один турист не уедет от нас без этой расписной «крестьяночки» — Семеновской или Полхов-Майданской матрешки.

Воспитатель показывает разные матрешки, дети их сравнивают.

— Мало кто знает, что происхождением матрешка обязана старому японскому мудрецу. Он вырезал из дерева японского дедушку, внутри которого было целое семейство из пяти фигурок, вставленных одна в другую. Однажды эту японскую игрушку увидел русский художник С. В. Малютин. Он тут же взял бумагу и набросал русский вариант забавной фигурки. Токарь В. П. Звездочкин выточил для нее форму, а Малютин по собственным рисункам расписал. «Настоящая матрешка!» — воскликнул кто-то, увидев куклу. И назвали ее «Матрешка с петухом». Знаменита на весь мир именно русская матрешка — крестьяночка. Куклы Японии называются «коке си».

Рассматривание кокеси. (Воспитатель вместе с детьми сравнивает кокеси с русской матрешкой, обращая внимание на форму, цвет, роспись японских и русских матрешек.)

Демонстрируя детям кукол в кимоно, воспитатель рассказывает о традиционной одежде японцев.

— Одежда японцев называется «кимоно». Кимоно — прямоугольный халат с широкими мешкообразными рукавами (ширина рукава 150 см), запахивающийся на правую сторону. Кимоно не имеет застежек и придерживается в талии поясом — «оби» (длина пояса 5 м, а ширина — 30–35 см), из которого на спине делается подушечка и завязывается огромный бант. Женские кимоно обычно шьют из тканей белого, розового, красного, голубого или фиолетового цветов. Полы праздничных кимоно расписываются, вышиваются яркими узорами, среди которых наиболее любимы композиции из цветов четырех времен года. В холодное время плотный пояс кимоно хорошо хранит тепло, а в жаркую и влажную погоду широкие рукава и свободный запашный воротник обеспечивают прохладу. Особое значение в праздничном наряде японской женщины придается высокой прическе из собственных или накладных волос. Волосы зачесываются назад и укладываются на макушке в большой пучок, напоминающий красиво завязанный бант. Все это сложное сооружение дополняется черепаховыми или лаковыми гребнями, запонками, большими шпильками, лентами. Традиционная японская обувь — «тэта» — похожа на маленькую скамеечку на двух ножках высотой до 10 см. Обувь безразмерна. Она держится на ноге с помощью двух шнурков. Шнурки закрепляются на ноге между первым и вторым пальцем. Носки (таби) у японцев тоже особенные — в них большой палец отделен от других. Зонт — необходимая деталь. Зонты изготовляют из промасленной бумаги или шелка, которые закрепляют на бамбуковых пластинах. Японцы создали огромное множество различных видов зонтов. (Этот рассказ воспитатель может распределить на 2–3 беседы.)

Рассмотрев таблицы и кукол, выслушав рассказ воспитателя, дети выбирают, какую игрушку хотят нарисовать: матрешку-кокеси, даруму, куклу в кимоно.

Работа ведется простым карандашом, самостоятельно.

Воспитатель индивидуально оказывает помощь нуждающимся детям.

В конце подводятся итоги.

— Для чего мы рисовали? (Чтобы знать, какие игрушки есть в Японии; чтобы сделать из получившихся работ выставку.)

Дети выбирают рисунки, подходящие для создания выставки (ее можно провести в помещении группы или в кабинете ИЗО).

— Кому из вас захотелось нарисовать еще игрушки? Интересно было рисовать таких кукол? Что же вы почувствовали, когда закончили работу?

Чтение стихотворений об игрушках.

От красоты в природе к красоте в искусстве. Композиции из цветов — икебана (Совместное занятие детей и родителей [2])

Цели и задачи

1. Учебно-образовательные: знакомить детей с понятием «икебана»: рассказывать о традиционных материалах, используемых при создании икебаны.

2. Воспитательные: способствовать эстетическому воспитанию в семье; помогать в организации полезного и разумного досуга семьи; вызывать у детей и родителей желание самим создавать красоту из природного материала; развивать художественный вкус, любовь и уважение к окружающей природе; стимулировать стремление оберегать и приумножать ее богатство.

3. Развивающие: формировать наблюдательность; укреплять взаимное доверие, уважение между детьми и родителями.

Методы и приемы

1. Вербальные: беседа-консультация.

2. Практические: совместная работа детей и родителей, воспроизведение образцов.

3. Визуальные: показ (образцы икебаны, необходимые материалы), предвосхищение окончательного результата композиции, совместная работа «родители — дети».

Материалы

1. Готовая икебана, бонсай, необходимый для составления композиции материал (живые цветы, ветки, листья, засушенные растения, ветки с кристаллами соли, небольшие коряги), пластилин, нитки, ножницы, сосуды, вазы, горшки, искусственные ветки, цветы, листья, шишки, ленты, оберточная бумага для оформления.

2. «Композиции из цветов» Н. Николаенко.

Основные понятия: икебана, бонсай, композиция.

Примерное содержание беседы-консультации

Воспитатель рассказывает:

— Как утверждают японцы, икебаной может заниматься любой человек где угодно и когда угодно; для этого используют любые растения, готовую икебану ставят в любую вазу, а можно обойтись и без вазы. Дело здесь не в количестве или пышности растительного материала, а в умении правильно его использовать, отразить в композиции красоту природы и свое видение окружающего мира, находить прекрасное и необыкновенное в самом простом и обыденном. При создании икебаны можно использовать не только цветы, но и все, что есть под рукой, даже бросовый растительный материал.

Процесс создания композиции приносит радость творчества тому, кто занимается икебаной, и большое эстетическое наслаждение всем, кто соприкасается с этим удивительным соединением творческой энергии природы и человеческого таланта. Бесполезно пытаться полностью подражать японским мастерам, ведь у народов нашей страны свои традиции, вкусы, взгляды на окружающий мир, свои растения и т. д. Но очень важно научиться тонко и чутко подмечать красоту в окружающей природе, понимать художественно-композиционные принципы икебаны, изучить технику подготовки, обработки и расстановки цветов. Научившись этому, каждый сможет использовать свои умения для развития отечественной аранжировки.

Дети совместно с родителями готовят материал для своей композиции. Затем составляют икебану, воспитатель при необходимости оказывает помощь.

Подведение итогов.

Сценарии праздников [3]

Фантастическое путешествие в Японию (Посвящение в оригамисты)

В музыкальном зале оформлены выставка работ оригами, японский уголок, бассейн с водой. Дети входят, садятся на стулья. Звучит музыка, появляется принцесса Оригами.

Принцесса Оригами.

Я познакомиться сегодня рада с вами, Зовут меня принцесса Оригами. Зову себя я Оригами, потому что Давно смотрю влюбленными глазами На древнее японское искусство, Которое зовется Оригами.

А вы, ребята, знаете, что такое оригами?

Звучат ответы детей. Четыре девочки исполняют «Оригамские частушки».

Что такое оригами, Мы сейчас вам объясним. Это значит из бумаги Делаем мы, что хотим. Прямоугольники, квадраты Мы сгибаем много раз, Получаются игрушки Для прогулок и проказ. Нам сказали: оригами Родилось в Японии. Очень рады, что и нас Вы с ним познакомили.

В проигрыше девочки звенят оригамскими погремушками.

Принцесса Оригами. Молодцы, ребята! Вижу, вы хорошо знаете, что такое оригами.

А вот журавлик на моей ладони. Со мною прилетел он из Японии, Из той страны, где солнышко встает!

Ребята! Хотите совершить путешествие в Японию, в город Оригами? Конечно, наше путешествие будет воображаемым, фантастическим. Журавлик покажет нам дорогу.

Принцесса Оригами отдает бумажного журавлика мальчику.

Ребенок-«журавлик».

Полетим мы далеко, Полетим мы высоко, До Японии прекрасной Нам добраться нелегко.

Дети «летят» за «журавликом», приближаются к «морю» (бассейну с водой).

Принцесса Оригами. Спасибо тебе, Журавлик! Вот прилетели мы к морю, а вдали виднеется гора Фудзияма и город Оригами. Споем о нем песню?

Дети поют песню «Город Оригами».

За лесами, за горами Лежит город Оригами. Там кораблик из бумаги, Там живут и феи, маги. За лесами, за горами Лежит город Оригами.

Принцесса Оригами. На чем же нам переплыть море?

Принцесса вместе с детьми мастерит кораблик-оригами. Дети пускают кораблик по воде в бассейне и поют песню (использован перевод японской народной сказки «Брат и сестра»).

Плыви, кораблик наш, плыви, Не бойся омута, Сначала по реке плыви, А после по морю. На море остров отыщи, Где солнце прячется И дремлет ночью на песке Жемчужной отмели.

Принцесса Оригами. Вот и приплыли мы в Японию.

Появляется японская девочка, в руках она держит листок бумаги и ветку сакуры.

Принцесса Оригами. Смотрите, нас встречает японская девочка. Давайте с ней познакомимся. (Обращается к девочке.) Как тебя зовут?

Японская девочка. Меня зовут Нацу. Приветствую вас в городе Оригами!

Как много может этот вот листок, Вот слон, вот рыбки, вот салфетка, Фонарик, бабочка, цветок, Вот сакуры цветущей ветка!

(Обращается к детям.)

Прошу вас ветки вишни взять, Послушать и потанцевать!

Звучит японская народная песня «Вишня» в исполнении Н. Обуховой. Четыре девочки исполняют танец-импровизацию с ветками сакуры.

Принцесса Оригами.

Простой листок бумаги! Но в опытных руках Он может обернуться Жар-птицей в облаках, Он может стать зверушкой, Причудливым цветком, Забавною игрушкой, Усатым мотыльком.

Смотрите, бумажные бабочки ожили и стали летать.

Три девочки-«бабочки» исполняют танец-импровизацию на музыку сюиты И. Баха — Г. Малера).

Принцесса Оригами. А что бы нам еще смастерить?

Фантазии подвластны Бумажные листы. Для дома, и в подарок, И просто для игры.

Девочка-японка. Давайте смастерим невиданное существо — оригамчика.

Дети мастерят из бумаги. Принцесса Оригами хвалит детей за созданных ими оригамчиков (они получились разные, интересные, забавные).

Звучит музыка, входит Дарума, в японской одежде, деревянных туфлях.

Дарума.

Меня зовут мудрец Дарума, И к вам обращены мои слова. Вы посмотрите, как от длительных раздумий Вверх вытянулась голова моя!

Принцесса Оригами. Дарума, ты тоже сделан из бумаги?

Дарума. О нет, дорогая принцесса, я сделан из дерева. А еще в Японии есть куколки кокеси.

Принцесса Оригами. Дарума, а ты слыхал, что у нас в России есть твои подружки — матрешки.

Дарума. Матрешки? Слыхал, слыхал, но не видал.

Выбегают пять девочек-«матрешек».

Матрешки. Да вот же мы!

1-я девочка.

Вот пять кукол деревянных, Круглолицых и румяных, Все и пляшут, и поют. Всех матрешками зовут!

Девочки исполняют танец под песню «Кукла-матрешка» (муз. Печникова).

Дарума. Мне так понравились ваши матрешки! Я хочу с ними поиграть.

Принцесса Оригами. В какую игру?

Дарума. В прятки. Я буду водить (отворачивается). Матрешки, вы спрятались? Раз, два, три, четыре, пять, я иду искать!

Матрешки прячутся за Дарумой или за одной из матрешек.

Дарума. Где же вы, матрешки? (Находит их, весело кричит.) Нашел, нашел!

Девочки после игры дарят Даруме матрешку. Дарума благодарит, кланяется.

Дарума. В Японии существует Праздник девочек. В этот день (3 марта) всем японским девочкам дарят кукол. Этот праздник отмечается вот уже 1000 лет.

Принцесса Оригами. А как же мальчики?

Дарума. У мальчиков тоже есть праздник. Он отмечается 5 мая. В этот день повсюду развеваются бумажные или матерчатые изображения карпов. Карп — символ мужества, смелости, ведь карпы очень сильные, смелые рыбы.

Принцесса Оригами. Дарума, мы слыхали, что ты можешь исполнять желания. Не мог бы ты подарить мальчикам карпов?

Дарума. Я дарю вам оригамских карпов и желаю расти смелыми и сильными. (Достает карпов из сундучка.)

Принцесса Оригами. Давайте поиграем, попляшем вместе с карпами.

Следует танец-импровизация. Появляется японский мальчик Дзиро.

Дзиро. Дети в Японии очень любят играть в игру «Которо».

Принцесса Оригами. А как в нее играть?

Дзиро. Нужно выбрать водящего. Дети встают цепочкой, взявшись за руки. Водящий должен ловить последнего в цепочке. Если ему это удается, он встает в начало цепочки, пойманному приходится ловить.

Дети начинают игру.

Вдруг раздастся музыка, «влетает» Дракон, поет «Песню Дракона» (муз. Г. Гладкова).

Дракон.

Кто тут посмел Нарушить мой покой, Играть, шуметь В моих владениях? Коль вы сильны, Коль вы смелы, Я призываю вас к сраженью!

Дарума. Ой, ой, боюсь дракона, пропала моя головушка! Помогите, смелые мальчики!

Дракон гонится за Дарумой.

Дракон. Ах ты, деревяшка с вытянутой головой. Сейчас я с тобой разделаюсь!

Принцесса Оригами. Мальчики, давайте вступим в сражение с Драконом, с помощью кинжалов защитим Даруму.

Начинается импровизированное сражение. Через некоторое время Дракон повержен.

Дарума. Спасибо, мальчики, спасибо (кланяется). Целый я остался, и голова моя цела.

Принцесса Оригами.

За победу над злым драконом Хочу «спасибо» мальчикам сказать. А девочек я приглашаю с фонарями У моря синего потанцевать.

Шесть девочек танцуют с фонариками. Принцесса Оригами хвалит танец, Дарума тоже. Затем Принцесса показывает фокус «Пролезь через лист бумаги».

Принцесса Оригами.

Из соседнего Китая Гости прибыли сюда, В чудный город Оригами Веселиться вместе с нами!

Несколько девочек исполняют «Китайский танец с веерами».

Принцесса Оригами. Милые гости, спасибо, танцевали вы очень красиво! (Обращается к Даруме.) Дарума, тебе понравилось на нашем празднике?

Дарума. Очень понравилось, дорогая принцесса. Поэтому я хочу угостить всех ребят (угощает конфетами из оригамской корзиночки).

Принцесса и дети благодарят Даруму, прощаются с ним. Воспитатель поздравляет ребят с посвящением в оригамисты и награждает их медалями, выполненными в технике оригами.

Звучит музыка, дети пускают по воде фонарики, затем выходят из зала.

Оригамская елка по восточному календарю

Цели и задачи.

1. Учебно-образовательные: оценивать качество и объем знаний, полученных за первое полугодие; обогащать представление детей о культуре Юго-Восточной Азии (Япония, Китай, Корея).

2. Воспитательные: развивать самостоятельность, умение свободно выбирать тему для работы.

3. Развивающие: учить работать в коллективе; развивать умение обобщать, делать выводы; устанавливать причинно-следственные связи и отношения, стимулировать познавательную активность.

Методы и приемы.

1. Вербальные: беседа, художественное слово.

2. Практические: самостоятельная работа, игровая деятельность, участие в проблемной ситуации.

3. Визуальные: ход праздника, развлечения, сюрпризный момент.

Материалы: «Сказки и маски» С. Соколовой.

Подготовка к празднику начинается еще в ноябре. Дети выбирают героя, которого будут изображать на празднике, самостоятельно изготавливают соответствующие маски (по подгруппам или индивидуально под руководством воспитателя). Маски изготавливаются в секрете от других.

Маски выполняют в технике оригами при помощи деталей — модулей, соединенных в кольцо. На одном из модулей изображается мордочка героя, остальные модули — вспомогательные. Они удерживают основной модуль на голове ребенка. Самая главная ценность этой маски-оригами в том, что она может подойти любому ребенку без разных держателей.

Елку наряжают игрушками-оригамушками, созданными самими ребятами.

Примерный ход праздника

Звучит музыка японского композитора Китаро. Входит японка.

Японка. Здравствуйте, дети, здравствуйте, взрослые! Меня зовут Наталия-Сан, я японка, живу я на Востоке, в стране, которая называется Япония. В Японии я получила письмо от Дедушки Мороза, он-то и пригласил меня на ваш праздник. Я расскажу вам о том, как встречают Новый год в Японии. Вы уже встретили год Дракона? А у нас, на Востоке, год Дракона наступает 5 февраля, поэтому мы с вами будем встречать Новый год по восточному календарю. Слушайте и смотрите…

Звучит музыка. Появляется Петрушка.

Петрушка.

Здравствуйте, а вот и я! С Новым годом вас, друзья! Меня всс знают? Я – Петрушка! Всегда со мною погремушка! Вместе с музыкой хорошей К нам приходит волшебство. Осторожней, осторожней — Не спугнуть бы нам его.

Входит дракон.

Японка.

Сколько бумаги, краски и звона! Как пагоду мастер построил Дракона. Дракон ослепителен в блеске и силе! На карнавале фигурку носили.

Дракон.

Мой год наступает, я ожил опять. В течение года я буду гулять По белому свету ночью и днем, Ну а сейчас мы игру заведем!

Игра «Поймай дракона за хвост».

Японка.

Новый год у ворот. Становитесь в хоровод, Будем Новый год встречать И Дедушку Мороза Будем громко звать!

Зовут Деда Мороза, стоя в кругу.

Дед Мороз.

С Новым голом! С Новым годом Поздравляю всех детей, Поздравляю всех гостей! Сколько лиц кругом знакомых, Сколько здесь друзей моих! Хорошо мне здесь, как дома Среди елочек седых. Был у вас я год назад, Снова видеть всех я рад!

Хоровод. Петрушка пляшет с погремушкой.

Японка. Дед Мороз! Петрушка! Давайте поможем детям нарядить оригамскую елку!

Игра-соревнование «Кто быстрее нарядит елку»: две команды — во главе с Дедом Морозом и во главе с Петрушкой — наряжают две маленькие елочки оригамскими игрушками. Подводят итоги.

Японка.

По дорожкам, по снегам, По лесным лужайкам Прискакал на праздник к нам Длинноухий зайка!

Звучит песня «Серый зайка, скок-поскок, вышел порезвиться…».

Серый зайка, скок-поскок, Вышел порезвиться, А навстречу, топ-топ-топ, Рыжая лисица.

Из-за елки навстречу друг другу выбегают лисица и заяц.

Лисица.

Добрый вечер, серый зай, Ты мне очень нужен. В темный лес за мной ступай. Съем тебя на ужин!

Лиса улыбается, облизывается, поглаживает живот.

Заяц (поет).

Разреши, я поскачу Попрощаться с мамой.

Зайка поет и вытирает слезы, а лиса грозит пальцем и тащит его под елку.

Лиса.

Ни за что не отпущу Ишь, какой упрямый!

Японка.

Мимо песик Грей бежал, Плач зайчонка услыхал.

Грей.

Догоню тебя, лиса, Потаскаю за бока!

Грей догоняет лису, все убегают.

Японка.

К нам на елку – ой-ой-ой! — Попугай идет живой! Не один, а все четыре. Посмотрите, вот они!

1-й попугай. Я — попугай-певец!

2-й попугай. Я — попугай-красавец!

3-й попугай. Я — попугай-молодец!

4-й попугай. Я — попугай-шалунец!

Все. Сейчас мы для вас споем песню!

1-й попугай.

Мы дружные пернатые, Мы весело живем И песенку о елочке Сейчас для вас споем! Ля-ля, ля-ля, Сейчас для вас споем!

2-й попугай.

На елке много веточек, На ней не тесно нам, По елочке мы прыгаем И тут, и там, и сям!

3-й попугай.

За ветку можно спрятаться И деток подразнить Мы любим им Показывать язык, язык, язык! Ля-ля, ля-ля, Язык, язык, язык!

4-й попугай.

Мы гордые и смелые. Но в этот Новый год Пришли мы вас поздравить И подарить цветок. Ля-ля, ля-ля, И подарить цветок!

Во время песни девочка-«цветок» садится, согнувшись, на стульчик за попугаями.

Японка. Спасибо за цветок, но сейчас зима, и чтобы он расцвел, нужно волшебным колокольчиком позвать Фею цветов, она обязательно ваш цветочек оживит.

Звучит музыка Феи цветов, японка звенит колокольчиком, прибегает Фея.

Фея.

Я Фея-волшебница, Фея цветов, Колокольчика звонкий Услыхала я зов.

Японка. Здравствуй, Фея, нам попугайчики подарили цветочек на Новый год. Оживи нам его, пожалуйста.

Под музыку Фея с волшебной палочкой кружит вокруг девочки-«цветка». Та поднимается.

1-й попугай.

В мороз На клумбе снежной Сама, как снег, бела…

2-й попугай.

Раскрыв Свой венчик нежный, Вдруг роза расцвела.

3-й попугай.

Такое чудо, братцы, Бывает раз в сто лет…

4-й попугай.

Кто может разобраться, Соврал я или нет?

Девочка-«цветок».

Зовут меня Розой, примите меня. Я очень душиста и цветом нежна. По цвету и имя такое мне дали, И даже царицей за пышность назвали.

Игра «Стакан на бумаге». На стол на некотором расстоянии друг от друга ставят два нетяжелых стакана. Зрителям дают лист бумаги и предлагают поставить на нее третий стакан, расположив лист на двух первых стаканах. Никто не поверит, что тонкий лист бумаги может выдержать тяжесть поставленного на него стакана. Чтобы сделать этот фокус, нужно лист бумаги сложить гармошкой, — стакан будет стоять. Дети замечают, что Фея что-то шепчет девочке-«цветку».

Девочка-«цветок».

Ой, беда, беда, беда! Весть мне Фея принесла, Что на Севере далеком Медвежонок заболел. Он не слушал свою маму, Очень много снега съел.

Японка. Ребята, надо медвежонка выручать. Давайте поедем к нему в гости. (Продолжает на фоне музыки.)

Едем, едем по сугробам, По заснеженным дорогам, Сани под гору летят, И бубенчики звенят.

(Музыка замолкает, появляется 1-я ночка.)

На заснеженных дорогах Ночь застала нас в пути. Отдохнуть надо немного, Чтобы утром в путь пойти.

1-я ночка.

Я Ночка, Ночка темная. Люблю, когда нее спят. И на небе яркие Звездочки горят.

Под музыку вбегает 1-я звездочка, обегает вокруг Ночки, останавливается.

1-я звездочка.

Лишь только вечер настает. Мы в небе появляемся. Заводим звездный хоровод, С подругами встречаемся.

Под музыку вбегает 2-я звездочка и 2-я ночка, все двигаются под музыку. Танец звездочек.

2-я ночка.

Спят луга, спят леса, Пала свежая роса, В небе звездочки горят, В речке струйки говорят, К нам в окно луна глядит, Малым деткам спать велит. Я тоже ночка темная И звездочки люблю, Но как красиво кружатся Снежинки па ветру.

Под музыку вбегает Снежинка. Все двигаются.

Снежинка.

Я белая снежинка. Легкая я, как пушинка. Звезды яркие горят, Освещают мой наряд. Разлетимся мы, снежинки, По полям и по лесам, Чтоб засыпать все тропинки, Покружиться надо нам.

Снежинка бегает вокруг ночек, кружится со звездочками, все убегают.

Японка. Много снега выпало за ночь. Давайте сделаем оригамские снежки.

Дети самостоятельно складывают «снежки» (базовая форма «водяная бомбочка») и играют с ними. Игра «Покидаем снежки».

Петрушка.

Эй, ребята, не зевайте, Снежный ком скорей бросайте!

Все играют в снежки.

Японка. Вот и приехали мы на Север.

Появляются Медведица и медвежонок Умка. Медведица поет Умке колыбельную (фрагмент грамзаписи).

Умка. Мама, а что такое Новый год?

Медведица.

Это все наоборот: Ели в комнатах растут, Белки шишек не грызут, Зайцы рядом с волком На колючей елке. Спи, малыш мой, засыпай. Крепко глазки закрывай.

Появляется Гномик.

Гномик.

К вам по утрам приходит гном, Он к вам приходит, в каждый дом! Но вы торопитесь всегда, Меня не замечая. Потом кричите: «Ерунда! Ведь гномов не бывает, И каждый это знает!» Вот, посмотрите на меня — Я гном живой, красивый. Принес для Умки меда я. Поешь — и станешь сильным!

Гном угощает Умку.

Японка.

Сон мне приснился Чудесный такой: Ожили игрушки, Играли со мной!

Выходят куклы Саша, Таня, Рыбка, Мышка и поют частушки.

Саша.

Что такое оригами, Мы сейчас вам объясним: Это значит, из бумаги Делаем мы, что хотим.

Таня.

Прямоугольники, квадраты Мы сгибаем много раз. Получаются игрушки Для прогулок и проказ.

Рыбка.

Нам сказали: «Оригами Родилось в Японии». Очень рады, что и нас Вы с ними познакомили.

Мышка.

Это чудо — оригами! Сможем чудо сделать сами! Не волшебными словами, А вот этими руками!

Сюрпризный момент: Дед Мороз вручает подарки и сувениры.

Дед Мороз.

У нарядной елки пела детвора, Но прощаться с вами мне пришла пора. До свидания, дети! Веселых вам потех! До свидания, мамы, папы. С Новым годом всех!

Приложения

Общие правила при обучении технике оригами

Воспитателям

1. Заготовки для детей воспитатель выполняет заранее, до занятий. Заготовка имеет точно квадратную форму, бумага должна быть хорошо сгибающейся, цветной или белой (в зависимости от темы занятия). Заготовка у воспитателя в два раза больше, чем у детей.

2. Обучение складыванию любой поделки ведется по схеме, по этапам («Делай как я!»). При показе не должно быть лишних сгибов.

3. Игрушку выполняют вместе с воспитателем, затем дети самостоятельно изготавливают фигурку (затрудняющимся детям воспитатель оказывает помощь).

4. Максимум внимания необходимо уделять отстающим детям. Новый материал с ними нужно начинать усваивать раньше, чем со всей группой детей. (Опережать, а не догонять группу.)

5. Необходимо постоянно поощрять все усилия ребенка и само его стремление узнать новое, научиться чему-то.

Детям

1. Держи фигурку так, как она нарисована на схеме, или так, как ее держит воспитатель.

2. Линии сгиба тщательно проглаживай. Складывай фигурки только на столе. При делении квадрата по диагонали углы должны точно совпадать.

3. Работай молча, не мешай товарищу.

4. Научился сам — научи другого.

5. После работы наведи порядок на столе.

Материалы и инструменты

Бумага

Бумага различается по толщине, цвету, качеству и размерам.

1. Газетная бумага — из нее можно изготавливать «одноразовые» оригами, например пилотку.

2. Бумага афишная цветная, а также журналы, мягкие обложки — на занятиях по оригами такую бумагу можно использовать ради получения красочных изделий, а также различных эффектов.

3. Писчая, почтовая бумага, бумага для ксерокопирования — легко складывается, ее можно окрашивать различными способами.

4. Специальная бумага для оригами — имеет стороны разного цвета, например красная — зеленая, синяя — желтая, оранжевая — фиолетовая.

5. Мраморная бумага — имитирует мраморную поверхность, ее можно изготовить самостоятельно различными способами: набрызгом, монотипией, масляная краска + бензин + вода.

6. Бумага самоклеящаяся (глянцевая, матовая, разных цветов) — на обратной стороне можно сделать разметку, срезать лишнее, снять пленку и нанести на фон нужного цвета бумагу, прижав к основе.

7. Обойная бумага — используется для создания крупных оригами.

8. Японская бумага васи — качество такой бумаги позволяет выдержать до 200–240 сгибов при выполнении оригами. Выпускают ее в виде готовых квадратов бумаги (190×190 мм) различных цветов. В наборе 20 листов. Это довольно дорогая бумага, однако использовать ее необычайно удобно.

Клей, кисти, ножницы

В большинстве случаев фигурки оригами создаются без помощи клея, для закрепления используются кармашки.

Клей ПВА используется для соединения между собой модулей при создании кусадам. Этот клей не оставляет следов после высыхания.

Размер кисти зависит от величины работы, на которую надо нанести клей.

Ножницы следует выбирать только с закругленными концами. У всех ножниц должны быть хорошо двигающиеся рычаги. При работе кольца ножниц надевают на большой и средний пальцы правой (левши — левой) руки. Указательный палец придерживает нижнее кольцо ножниц сверху, а безымянный и мизинец помогают придерживать его снизу. Взрослому необходимо следить, чтобы разрез получался ровный, красивый, без зазубрин.

При вырезании кирикоми-оригами необходимо пользоваться маленькими ножницами с острыми концами (вырезание середины, лишней части рисунка и т. п.).

Литература

Арутюнов С. А. Япония // Детская энциклопедия. — Т. 10. Зарубежные страны. — М., 1977. — С. 302–307.

Афонькин С. Игрушки из бумаги. — СПб.: Литера: Виан, 1998.

Афонькин С. Игры и фокусы с бумагой. — М.: Рольф: АКИМ, 1999.

Афонькин С. Оригами в Англии: Прил. к журналу «Оригами». — М.: АКИМ, 1998.

Афонькин С. Оригами в школе и дома. — СПб.: АКИМ, 1996.

Афонькин С. Оригами, дело в шляпе. — СПб.: Химия, 1996.

Афонькин С. Оригами для взрослых и детей: Энциклопедия. — СПб.: Кристалл, 2000.

Афонькин С. Оригами на праздничном столе: Прил. к журналу «Оригами». — М.: АКИМ, 1996.

Афонькин С. Рождественское оригами: Прил. к журналу «Оригами». — М.: АКИМ; 1998.

Белоконева О. Осторожно: зарубежная педагогика: Записки матери // Обруч. — 1999, № 6.

Веселые драконы с длинными хвостами // Детская энциклопедия «Я познаю мир»: Игрушки. — М., 1998. — С. 167–170.

Гудилина С. Игровая азбука. — М.: Аквариум, 1998.

Гудилина С. Чудеса своими руками. — М.: Аквариум, 1998.

Гусакова М. Аппликация: Учеб. пособие для педагогических училищ. — М.: Просвещение, 1987.

Гусакова М. Подарки и игрушки. — М.: Сфера, 2000.

Игрушки из оригами. — СПб.: Дельта: Кристалл, 1996.

Искусство Японии // Сад своими руками, 1999, № 4. — С. 30–33; № 8. — С. 4–7, 16–19.

Карцев A. A. Сады и парки Японии // Оригами, 1999, № 5. — С. 63–64

Катханова Ю. Ф. Оригами: Учеб. пособие для младших школьников. — М.: АКИМ, 1994.

Котл яр Э. Дарума и ванька-встанька: Стихи. — М.: Детская литература, 1991.

Куклы для любования. Змеиные праздники //Энциклопедия «Я познаю мир»: Игрушки. — М., 1998. — С. 320–324.

Логачев С. Японская культура — это гармония и самобытность // Детская энциклопедия: Япония. — 2001. — № 10. — С. 36–41.

Лягушка из Киото и лягушка из Осака: Японские народные сказки. — М.: Висма, 1992.

Малая рериховская библиотека. — М., 1992.

Маленькая фея: самоделка // ИКС Пилот, 1995, № 6.

Нагибина М. И. Из простой бумаги мастерим, как маги: Популярное пособие для родителей и педагогов. — Ярославль: Академия К, 1998.

Насийчук В. С мамонтенком в Японию. — М.: Детская литература, 1987.

Неменский Б. М. Мудрость красоты: Книга для учителя. — М.: Просвещение, 1987.

Николенко Н. П. Композиция из цветов. — Ташкент: ЦК КП Узбекистана, 1987.

Оригами — искусство складывания из бумаги: Оригинальные авторские изделия в технике оригами. — № 1–6. — М., 1996–2002.

Пагода (Классическая модель) // Оригами, 1998, № 1. — С. 16–18.

Цветы // Поделки: папье-маше, бумажные: Пер. с англ. — М.: Росмэн, 1999.

Поломис К. Дети в детском лагере. — М.: Профиздат, 1951.

Пудов а В. П. Легенды о цветах: Прил. к журналу «Оригами». — М: АКИМ, 1998.

Рерих Н. Пути благословения. — Минск. — 1991.

Современные образовательные программы для дошкольных учреждений / Ред. Т. Н. Тимофеева. — М.: Академия, 1999.

Соколова С. В. Оригами для дошкольников: Метод. пособие для воспитателей ДОУ. — СПб.: Детство-пресс, 2001.

Соколова С. Театр оригами: игрушки из бумаги. — М.: ЭКСМО-пресс; СПб.: Валери СПД, 2002.

ТакахамаТ., Касахара К. Оригами для знатоков. — Japan Pablications, Inc.: ALSTO, 1987.

Урсу H. Знакомьтесь. Оригами. — М.; Каунас: Швиеса, 1991.

Учебник добра: педагогические записки / Под ред. Г. С. Горчакова. — Томск: Знамя мира, 1996.

Шумаков Ю. В. Полезные предметы и украшения для письменного стола: Прил. к журналу «Оригами». — М.: АКИМ, 1998.

Японские народные сказки / Под ред. С. Я. Маршака. — М.: Детская литература, 1983. Дегтева Валентина Николаевна

Примечания

1

Глава написана на основе материалов Первой и Второй сибирских конференций «Оригами в учебном процессе» (Омск, 1997, 1998 гг.).

(обратно)

2

Автор занятия — фитодизайнер Экологического центра г. Озерска Л. Красносельская.

(обратно)

3

Сценарии составлены музыкальным работником МДОУ № 38 г. Озерска В. А. Добрыниной.

(обратно)

Оглавление

  • От автора
  • Предисловие
  • Пояснительная записка
  • Цели и задачи
  • Схема проведения занятия
  • Из истории оригами
  • Влияние оригами на развитие психических процессов у детей [1]
  •   Развитие воображения
  •   Развитие восприятия
  •   Развитие речи
  •   Развитие личности ребенка
  • Тематический план работы по оригами
  • Методический план работы по оригами
  • Содержание курса
  • Методическое обеспечение курса
  • Примерные конспекты занятий по оригами
  •   Вторая младшая группа
  •     Занятие 1. Что такое оригами
  •     Занятие 2. Треугольник
  •   Средняя группа
  •     Занятие 33. Хрюша
  •     Занятие 38–39. Елка
  •   Старшая группа
  •     Занятие 66–67. Львенок
  •     Занятие 74. Сад камней Японии
  •     Занятие 75. Сад камней Японии (продолжение)
  •   Подготовительная группа
  •     Занятие 110. Дракон
  •     Занятие 116. Экскурсия на выставку по теме «Япония»
  •     Занятие 117. Культура Японии. Пагода (Коллективная работа)
  •     Занятие 123–124. Японские игрушки
  •     От красоты в природе к красоте в искусстве. Композиции из цветов — икебана (Совместное занятие детей и родителей [2])
  • Сценарии праздников [3]
  •   Фантастическое путешествие в Японию (Посвящение в оригамисты)
  •   Оригамская елка по восточному календарю
  • Приложения
  •   Общие правила при обучении технике оригами
  •   Материалы и инструменты
  • Литература Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Оригами с детьми 3-7 лет. Методическое пособие», Валентина Николаевна Дегтева

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства