«Разбитое зеркало»

2499

Описание

Ассоциация издательств КРИМ-ПРЕСС представляет новую книгу серии «Золотая корона» — любовь и ненависть в зеркале, раздвоение личности, бизнес и конкуренция, все это в романе Ф. Д. Дарлинг «Разбитое зеркало».



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Фрасис Джозефин Дарлинг Разбитое зеркало

Тонкая белая черта между любовью и ненавистью часто стирается сладкими волнами похоти.

Синтия Тсин, «Адский чердак», 1982 год

Глава первая

Они встретились в три часа в малой столовой лучшего ресторана Ридж-Ривер.

Роман Смит прошел через кухонные двери. На нем все еще были клетчатые брюки, белая рубашка и высокий колпак шеф-повара. В левой руке он держал блюдо с запеченными в раковинах устрицами и вилку. В правой руке он нес графинчик с «Саутерном» домашнего производства и бокал на тонкой ножке.

Джорджио Вартововский, владелец «Георга Пятого», уже разложил доску для игры в триктрак. Роман прошел в кабинку и расставил еду и выпивку так, чтобы есть и пить одной рукой, а играть другой.

— Ты можешь найти еще одно такое блюдо? — спросил Джорджио.

— Еще одно? Вы все еще голодны?

— Это не для меня. — Джорджио загремел своим ящиком. — Это для молодой леди.

— Какой молодой леди?

— Артурио заболел. Одна из дневных официанток подменила его этой ночью. Она отработала двойную смену. Ты не думаешь, что мы должны ее покормить? — Он выкатил шестерку. — Это мы бьем!

— Официантка вместо метрдотеля? С каких пор вы верите в равные возможности, Джорджио?

Джорджио пожал массивными плечами.

— Это было срочное дело. Гостям, кажется, было все равно, как и официантам. — Он приподнял свою большую квадратную голову с отвисшими щеками и крикнул: — Мисс Бостон!

Оливия Бостон показалась в арке. Роман затаил дыхание и встал. Он понял, почему не было возражений против женщины, возглавившей полностью мужской коллектив. Такая это была женщина! Она несла себя, как наследница империи. Ее волосы были такими же черными, как у него, но если у него они были настолько хрупкими, что женщины боялись к ним прикоснуться, то у нее прическа напоминала гладкий, разделенный по центру шлем с туго завязанным узлом сзади. Завершалась прическа небольшим водопадом. Ее лоб был подобен только что выпавшему снегу над смелыми дугами бровей. А глаза следовали экзотичным линиям бровей — их уголки были приподняты вверх. Цвет их было трудно разобрать — голубыми они были или черными, эти глаза? Если голубыми, то это была голубизна только что вымытой голубики, глаза с бриллиантовой росой, глубокие как океан. Губы были бледными, длинная верхняя наползала на более короткую и более полную нижнюю, создавая впечатление, что у нее постоянно надуты губки.

Ее фигура, обтянутая красным шелком, могла служить моделью для статуи индийской богини любви.

— Не стой с открытым ртом, парень! — сказал Джорджио. — Спроси у девушки, что она будет есть.

Роман понял, как нелепо он, должно быть, выглядит — наполовину приподнявшийся из-за стола с полуоткрытым ртом. Он слегка поклонился.

— У нас только что кончилась амброзия. — Он усмехнулся. — Не желаете ли нектара?

— Я думаю, ты его завоевала, Оливия, — засмеялся Джорджмо. — Роман, кажется, готов преподнести тебе мир на серебряном блюде. Ты желаешь его с кровью или хорошо прожаренным?

Оливия улыбнулась:

— Я удовлетворюсь этим. — Она указала на блюдо Романа.

— Угощайтесь, — предложил Роман. — Я не голоден.

— Это были последние, не правда ли, Роман? — поинтересовался Джорджио.

— Я… э… я в самом деле не голоден. Шеф-повар всегда может перехватить.

— Я тоже не голодна, — надула губы Оливия. — Давайте разделим это?

— Я принесу вам вилку.

— Не надо. Я сама могла бы это сделать, но я ничего не имею против, чтобы воспользоваться вашей вилкой, если вы не возражаете? Я вижу, что вы собираетесь играть, а я хотела бы понаблюдать.

— Вы играете в триктрак? — спросил Роман.

— А почему это вас шокирует? Разве женщинам запрещено играть?

— Нет, конечно, нет.

— Мне нравится пробовать запретные вещи — время от времени.

Роман почувствовал, что должен дать достойный ответ, но он не мог ничего придумать.

Джорджио сказал:

— У меня шестерка.

Роман взял фишку-дубль и показал ее Джорджио.

— Удваиваешь? Уже? Но ты еще не бросал фишек.

— Я предчувствую удачу сегодня ночью.

Оливия задержала вилку у своих губ, розовый кончик ее кошачьего языка слегка высунулся. Она посмотрела через стол на Романа из-под своих приподнятых ресниц:

— В самом деле?

— Получше следи за этим парнем, Оливия, — предупредил Джорджио. — У него ужасная репутация.

Оливия положила свою ладонь на руку Джорджио.

— Я знаю, что я в безопасности с вами, мистер Вартововский.

Джорджио хмыкнул.

— Десять лет назад вы не могли бы за это ручаться, — проворчал он. — Мой час уже прошел. Зовите меня Джорджио.

Оливия одарила его широкой улыбкой.

— Моя честь в безопасности, потому что вы — джентльмен, — сказала она, — а не потому, что вы очень привлекательный мужчина.

До этого Роман не видел, чтобы Джорджио краснел. Он никогда не подумал бы, что старик способен на это. Он не поверил бы, что краска может появиться на буром, налитом вином лице.

— Ваш черед, — сказал он.

Оливия отпила несколько капель вина Романа.

— Какие прекрасные фишки! — сказала она, беря «камешек», которым собирался играть Джорджио. Роман напрягся, ожидая от Джорджио вспышки гнева. Никто не покушался на доску, на которой играл Джорджио, особенно на эту.

Вместо этого Джорджио сказал:

— Благодарю вас, моя дорогая. Это старинный набор. Он передается в нашей семье из поколения в поколение. Конечно, доску подновили лет двадцать назад, но ящичек из настоящего розового дерева. Черные камешки из черного дерева, а белые — слоновая кость.

— А резьба? — спросила Оливия, водя пальцем по выпуклому орнаменту на камне. — Что это такое?

— Это герб семьи Вартововских, — ответил Роман. — Два стоящих на задних лапах льва, каждый с тремя головами.

— Герб?

— Не Вартововских, — поправил Джорджио. — Моя семья была вынуждена менять свою фамилию несколько раз в течение столетий.

Оливия подняла брови:

— Столетий? Вы, должно быть, королевских кровей или что-то в этом роде!

Джорджио сделал отрицательный жест:

— Не королевских, не совсем так.

Роман взял шашку из рук Оливии и положил ее обратно на доску.

— Однако близки к ним, не так ли, Джорджио? — Он повернулся к Оливии полный решимости уничтожить ее холодным взглядом за ее дурацкий флирт с хозяином, но она посмотрела на него такими глазами…

— Герцогских кровей, не правда ли, Джорджио? — сказал он. — Вы ведь происходите от герцога Бургундского?

Джорджио выбросил фишку дубль-два и поморщился:

— Возможно. Так, по крайней мере, говорят.

— Так вы из королей, в каком-то роде? — спросила Оливия.

Джорджио пожал плечами.

— Я должна сказать об этом моей сестре, — засмеялась Оливия. — Она будет так поражена. Она помешана на «королях». У Портии есть целая библиотека о «коронованных особах Европы».

Джорджио побарабанил пальцами по игральной доске. Он отодвинул две шашки Романа на среднее поле.

— Это научит тебя быть смелым, молодой человек, — сказал он Роману. — Слишком много незащищенных шашек. Я не мог сопротивляться.

Оливия чуть не спросила, что это за шашки, но вспомнила, что сама только что дала понять, что знает игру. Вместо этого она спросила:

— Где находится Бургундия? Моя сестра обязательно спросит.

— Это оттуда получают вино, — сказал ей Роман. — В свое время она была страной. Сейчас это часть Франции. Около Швейцарии, не так ли, Джорджио?

— До этого была какая-то Швейцария, — подтвердил Джорджио. — Это была не просто страна, это было сердце империи.

— Как романтично! — сказала Оливия, поняв, что, возможно, уделяет слишком много внимания пожилому мужчине. — Не слишком ли вы молоды для шеф-повара четырехзвездочного ресторана?

Роман положил одну из шашек обратно на доску.

— Я не шеф-повар здесь, — пробормотал он.

— Но я думала…

— Он почти шеф-повар, — сказал Джорджио. — Официально, повар по соусам, но я сейчас редко захожу на кухню. — Он посмотрел на свой живот и добавил: — Я больше там не вписываюсь.

— Все блюда — дело рук Джорджио, — сказал Роман. — Он здесь гений.

— Ты создал некоторые интересные вещи, — утешил его Джорджио.

— Но они не включены в меню. — Пальцы Романа схватили одну из шашек Джорджио и поставили ее на край доски. — Так что, она не защищена?

Оливия мысленно сделала отметку: — Незащищенными считаются те шашки, которые на треугольниках доски предоставлены сами себе.

Джорджио покачал головой:

— О молодость, — сказал он. — Так нетерпелива. Ты знаешь, сколько прошло времени до того, как мне разрешили подать хозяину одно из моих блюд?

— Вы мне говорили, — сказал Роман. У него выпало шесть и четыре, что, кажется, сделало его счастливым по причине, которую Оливия не поняла. В самом деле, это очень странная игра.

— В любом случае, — продолжал Джорджио, — ты не хочешь пойти по моим стопам. Я уже говорил с тобой об этом.

— Он не хочет? — спросила Оливия. — Но почему? Я считала вас самым удачливым человеком, Джорджио.

Джорджио передал фишку Роману, который принял ее и отложил в сторону, на ней было видно число «четыре».

— Я заработал бы больше денег с продуктами «Макдональдса», — объяснял Джорджио. — И у меня было бы наполовину меньше забот.

— Но вы — художник, — запротестовала Оливия.

— Да уж какие художества! Вся моя жизнь была работой по шестнадцать часов в день семь дней в неделю. И что, я удостоился аплодисментов? Едва хватало на жизнь, и все. Роману нужно сойти с ума…

— Но… — начала Оливия.

— Да, я знаю. Вы тоже хотите быть художником. Может быть, у балерины по-другому, не знаю. Я только знаю: чтобы быть художником, нужно быть подвижником. Если можете жить, делая что-нибудь другое, — делайте это.

— Вы — балерина? — спросил Роман. — Я должен был догадаться. Вы так прекрасны и так грациозны, что никем другим быть и не можете.

Оливия скромно опустила глаза. Она подумала, что, если она собирается заполучить работу Артурио, даже на временной основе, она сможет часто видеться с этими двумя мужчинами.

— Не совсем точно — «балерина», — призналась она. — Я начинала именно так, но затем я стала более… э… более развитой. — Она знала, что они оба догадываются, о каком «развитии» она говорит. Оливия посмотрела им в глаза. Она даже не удосужилась вздохнуть поглубже, чтобы подчеркнуть свои слова. — Предполагается, что балерины более изящны. — Она не стала добавлять «и более грациозны».

— Ерунда! — фыркнул Джорджио. — Ничего не вижу плохого в том, чтобы у танцовщицы балета была хорошая фигура. А ты как считаешь, Роман?

— Они все кажутся немного тощими, — заметил Роман. — Итак, что же вы делаете, Оливия, когда не работаете официанткой?

— Я все еще танцую, — заверила она. — Есть много возможностей для человека с классической подготовкой.

— А также с красотой. — Роман улыбнулся.

— Спасибо. А у вас, Роман, какие замыслы?

Роман выбросил дубль-пять. По той или другой причине у него опять выпал этот номер, и он передал фишку Джорджио. Джорджио покачал головой, двумя пальцами вытащил пачку денег из кармана брюк. Отсчитав два доллара, он сказал:

— Роман — акула в триктраке. Когда он награбит у меня достаточно денег, то откроет свой собственный ресторан.

— Хороша акула! — усмехнулся Роман. — Только потому что выиграл одну партию? Вы знаете, что вы будете впереди к тому времени, как мы закончим игру.

Джорджио ударил по столу мясистой ладонью:

— Так и будет! Или не стоит? Последний раз, когда я отобрал у тебя несколько долларов, ты переживал неделю.

— Это были тридцать долларов. И я не переживал.

Джорджио повернулся всем телом к Оливии:

— Он экономит на собственное заведение, этот молодой человек! Он прижимист как скупой рыцарь.

Оливия не знала, смеяться ей или краснеть, поэтому она решила не понять замечания Джорджио.

— Я думаю, хорошо, что у него есть честолюбивые замыслы, — предположила она.

— Хорошо, плохо! — Джорджио своими короткими пальцами вновь устанавливал шашки. — В один из дней он покинет меня — меня, который научил его всему, что он знает! А затем я буду вынужден нанять мальчика моей сестры, который не знает ни одного соуса за исключением «Хейнц». Моя сестра будет помогать, хотя я предпочту быть распятым феминисткой, поверьте!

— Может быть, вам принести еще что-нибудь из кухни, — спросил Роман Оливию. — Но я не думаю, что там остались еще устрицы.

— Мне нужно идти, — сказала Оливия. — У меня утром проба.

— К обеду не приходите сюда, — сказал ей Джорджио. — Если вы не получите работу, вы мне нужны, чтобы опять заменить Артурио.

— Благодарю вас.

— У вас есть машина? — спросил Джорджио.

— Нет. Я вызову такси.

Джорджио отодвинул доску триктрака.

— Я проиграл достаточно денег для одной ночи, — сказал он. — Ты тоже поезжай домой, Роман. Ты опять припарковался позади ресторана, на месте хозяина? — Он пристально посмотрел на Романа, затем на Оливию.

Только тогда Роман понял тяжеловесный намек Джорджио и предложил:

— Можно вас подбросить куда-нибудь, Оливия?

— Я не хочу быть для вас…

— Чепуха, — зарычал Джорджио. — Вы будете в безопасности с Романом, я вам гарантирую. Как если бы я вез вас домой…

Оливия прикоснулась к левой стороне груди:

— Мое сердце дрожит от одной этой мысли, Джорджио! Это не будет для вас слишком большой обузой, Роман?

«Бьюику» Романа было лет шесть. «Но ведь он на всем экономит, — подумала Оливия. — Интересно, сколько он уже накопил?»

— Вы едва притронулись к этим устрицам, — сказал Роман, выезжая со стоянки. — Они вам не понравились?

— Они были восхитительны, — ответила Оливия.

— Мне кажется, вы боитесь есть много — танцовщица и все прочее…

— Нет, это не так. Я ем как лошадь. Работа по шесть часов в день у перекладины вызывает у меня хороший аппетит.

— Ничего себе лошадь. В таком случае вы чистокровка. Почему же все-таки вы не ели?

— Поверните налево, пожалуйста. — Оливия думала про себя, что, если Роман считает, что у нее вкус к дорогой пище, он ошибается. — Боюсь, что я больше предпочитаю «Макдональдс», — призналась она. — Мы, танцовщицы, вынуждены есть на бегу и дешево. Я не привыкла к еде, которую вы предлагаете в «Георге Пятом»…

— О, прошу прощения! Вы должны были бы сказать. Я мог бы приготовить вам… Какое у вас любимое блюдо?

— Это не имеет значения. Поверните направо у светофора, пожалуйста. Моя любимая пища? Думаю, об этом мечтает большинство танцовщиков — это толстый кусок вырезки и жареный картофель по-французски.

Роман повернул руль.

— А какой соус? По-бернски? Или…

Оливия прикусила губу и заставила свой голос звучать дружелюбно.

— Вы, наверное, не понимаете. Просто кусок мяса. Настоящий, простой кусок вырезки.

— Извините. Слегка прожаренный?

— Средне.

— Вы получите его!

— Что? — Оливия поправилась. — Извините?…

— Завтра ночью. После работы.

— С Джорджио будет припадок. Настоящая вырезка и жареный картофель на его кухне?

— Это больше моя кухня теперь! Но я вас понял. Как насчет воскресенья?

— Воскресенья?

— Ужин у меня на квартире? Никаких посягательств, обещаю.

— Настоящий кусок мяса?

— И столько жареного картофеля, сколько вы сможете съесть.

— Вы знаете, как делать картофель по-французски? Остановитесь перед тем автомобилем. Вот где я живу. С матерью и Портией, сестрой. Вы должны будете найти рецепт картофеля по-французски.

— Так вы придете? В воскресенье?…

Роман расценил то, что она захлопнула дверь машины со всего размаха, как согласие. Черт побери, он даже не попытался поцеловать ее! Однако в воскресенье все будет по-другому.

Глава вторая

Пришло воскресное утро. Когда-то воскресенья были особыми днями. Такими были утренние часы, когда мать Романа готовила ему завтрак, как она это делала остальные шесть дней недели.

Мать Романа была инвалидом с той ночи, когда она родила его. И так до смерти и не поправилась. Дать ему жизнь почти стоило ей жизни. К сожалению, она напоминала ему об этом примерно раз в месяц. Правда, она всегда смягчала эти слова: «…но это не было твоей виной, дорогой». Но почему-то он так и не смог поверить в искренность этих слов.

Она страдала от целого ряда каких-то смутных «женских проблем», а также от мигрени. К тому времени, когда Роману исполнилось пять лет, она была прикована к постели примерно один день из четырех. К своему одиннадцатому дню рождения Роман стал уже умелым поваром, готовящим нехитрые блюда, и довольно неплохим домоправителем.

Отец Романа нашел себе работу торгового представителя компании по производству ресторанного оборудования. Он был в бегах всю неделю. По субботам и воскресеньям он сдувал пылинки со своей больной жены и читал нотации Роману о необходимости «сделать маму счастливой». Если отец Романа приходил домой в пятницу вечером и находил свою жену страдающей, он непременно спрашивал Романа, что именно тот сделал, что так расстроил ее.

Все это привело к тому, что Роман стал очень раздражительным к двадцати годам. Жалобы матери на головные боли особенно участились в ту самую пору, когда он захотел встречаться с девушками. К этому времени Роман научился обращать меньше внимания на требования матери.

А затем она умерла от опухоли в мозгу.

Где-то в глубине души у Романа появилось убеждение, что, если женщина предъявляет требования, а ты их отвергаешь, она отплатит тебе тем, что умрет.

Он был несчастлив с женщинами. Дело было не в том, что ему было трудно их завлечь. Иногда ему казалось, что они падали ему в руки даже слишком легко. Но не было единственной, настоящей. Когда женщина показывала, что Роман ей нравится, он спешил ей ответить. Ведь женщину так легко ранить, отвергнув ее! Если женщина ему улыбалась, заговаривала или даже прикасалась к его руке, ему ничего не оставалось, как улыбаться и прикасаться в ответ. Во всяком случае, он был в этом убежден. К тому же их одобрение было таким теплым! Может быть, тепла настоящей женщины хватит, чтобы растопить ту ледышку в глубине его сердца?

Но когда он занимался любовью, его первой заботой было их наслаждение. Женщины, кажется, рассматривали это как своего рода непроизнесенную декларацию верности. Женщины были, как песок дюн. Сначала к нему прикасаешься пальцем ноги, потом следует щиколотка… Затем они ожидают от него все большего и большего, и Роман начинал тонуть в воронке их потребностей.

Он потонул бы охотно, но только с настоящей женщиной. Но всегда все шло потом наперекосяк…

Может быть, дело было в его внешности? Он знал, что сочетание глаз цвета арктического неба, темных, как обсидиан, скул, подобного лезвию топора носа, вырезанных, как у породистого жеребца, ноздрей, а также рта, который хоть и был создан для нежности, но был нередко перекошен сардонической гримасой, вызванной осторожностью, — все это придавало ему одновременно и жестокий, и чувственный блеск.

Некоторых женщин влечет жестокость.

Была у него Бет, которую он спас из одной потасовки в баре. Постоянная работа в ресторанах научила Романа избавляться от пьяных дураков с минимальным трудом. Но даже лучшее из заведений не застраховано от случайного, подогретого алкоголем идиота. Роман знал о точке над локтем, давление на которую может быть использовано, если нужно отвести к двери причиняющего неприятности гостя. Знал он и о наборе некоторых незаметных движений, которыми подкрепляются эти «нежные» увещевания.

Поэтому, когда мясистый мужчина с бородавкой посреди красного лба ударил Бет по лицу, Роман вступился автоматически. Ему пришлось просто вывихнуть большой палец мужчины. Бет была очень благодарна и, извиваясь, прижималась к нему всем телом. Часом позже она извивалась еще сильнее под ним в своей постели. Четыре часа спустя Бет все еще дрожала и была полна желания.

И следующей ночью, и следующей…

Ты не можешь сказать женщине, что ты слишком устал, чтобы оценить ее тело, предлагаемое с такой охотой, не так ли? Нет, не можешь — и должен быть мужчиной, чтобы не разочаровать ее. Ты должен осчастливить женщину, не правда ли?

Бет нелегко было осчастливить. Роман прибегал ко всем эротическим приемам, которые знал. Потом она научила его некоторым, о которых он не подозревал. Но она ожидала от него еще большего. Как жадный ребенок, она ждала, постоянно жаждала пикантных новинок, которые обострили бы ее неутоленный аппетит.

Если у него не получалось, она дразнила его. Сначала она просила, затем требовала, а затем… Бет наседала на него и наседала — и он должен был вновь овладеть ею, если не со страстью, то с гневом или чем-то вроде этого…

Нужно было или сделать что-нибудь невероятное, или ударить ее…

Однажды он вдруг увидел себя оседлавшим ее полные бедра, а его сжатый кулак занесен для удара. Она улыбалась в предвкушении, но это был день, когда он оставил ее навсегда.

Были другие женщины, подобные Бет. Ни одна из них не была, возможно, такой экстремисткой, но все они были как ее кровные сестры. Женщины, которые хотели его потому, что он казался им очень сильным. И которые уходили от него, как только понимали его тайную мягкость. Они просто свирепели, когда понимали, что он не может быть скалой все время.

В некотором роде другие были хуже Бет. Бет просто хотела, чтобы его тело было постоянно неутомимым. А другие еще и хотели, чтобы у него было железное сердце и стальная душа. Они словно требовали нежности, чтобы тут же отвергнуть ее.

Не то чтобы он не любил ни одну из них. Они были женщинами, а Роман существовал для того, чтобы они были счастливы. Если же они причиняли ему боль, значит он заслуживал этого.

Ну, если Оливия хочет вырезку и жареный картофель, она получит вырезку и жареный картофель. Из всех женских требований это было одно из самых простых.

Но нельзя всего лишь взять из морозильника парочку филе и просто зажарить их, не так ли?

Она не захочет соуса, но, конечно, захочет маринада.

Роман смешал масло, вино, сок папайи и специи и оставил мясо мариноваться. Затем он позавтракал.

Он подъехал к ее дому из старого коричневого кирпича ровно за две минуты до семи. Дверь на улицу открылась сразу же. Оливия сошла по ступенькам танцующей походкой. Он не собирается знакомиться с ее семьей — матерью и младшей сестрой, не так ли? Это было прекрасно. Встреча с семьей женщины могла быть первым шагом в болото. «Вот, где я живу, вот моя семья. Я себя показала, не правда ли? Теперь ваша очередь».

На ней были туфли-лодочки, плотно облегающие черные брюки с высокой талией, кремовый жакетик и черно-кремовая шапочка. Ее одежда была достаточна, чтобы показать: «я ценю приглашение», но не настолько элегантна, чтобы превратить вечер в прием. Роман очень устал от таких женских ритуалов.

Женщина может одеться таким образом, что мужчина вынужден пройти мимо или нанести оскорбление. Женщина может встать или сесть таким образом, что это станет вызовом, или, если она более расположена к этому, будет означать обещание капитулировать. Знание их тонких ловушек не помогает мужчине избегать их — наоборот. Если женщина пускается на подобного рода ухищрения ради мужчины, то ему ничего не остается, как разрешить себя увести.

— Вырезка и жареный картофель, не так ли? — спросила она, когда машина отъехала.

— Я всегда держу свои обещания, — сказал он. — Особенно — данные прекрасным женщинам.

Проклятие! Он пошел на это. Он проникался настроением «флирта». Что бы там ни говорили, считается, что с женщинами нужно флиртовать. Даже с дурнушками. Как было бы хорошо, если бы хоть однажды он мог быть самим собой!

— Никаких чудесных вин?

— Вино будет, но не чудесное — всего лишь простая «Бычья кровь» из Венгрии.

— «Бычья кровь»? Почему вы, мужчины, должны демонстрировать свое мужское превосходство?

Не я так назвал это чертово вино. По мне, они могли бы назвать его «Девичье молоко».

Она наклонилась к нему и потрепала по колену:

— Я думаю, девушке свойственно занимать оборонительную позицию. Все же…

— Что все же?

— Интересное предложение — «Девичье молоко».

Роман покосился на нее. Она расстегнула единственную пуговицу на жакетике. Под блузкой из кремового шелка открывалась обнаженная талия. Нет — не талия. Эти брюки заходили так высоко, что открывшаяся его взору бледная кожа должна быть выше талии — грудная клетка. Это означало, что блузка была в такой степени короткой…

— Почему интересное? — спросил он.

Оливия глубоко вздохнула, что заставило ее жакет распахнуться еще шире.

— Что-то «фрейдистское», не так ли?

Роман покраснел бы, если бы его кожа была бледнее.

— Я… э… не имел в виду…

— Я знаю. Извините. Я и не думаю, что у всех мужчин односторонний ум. Просто встречаются иногда, правда? По всему, что я знаю о вас, вы можете быть «голубым».

Роман преднамеренно не допустил, чтобы его голос звучал оборонительно. Понизив его на пол-октавы, он сказал:

— Нет, я — не голубой.

— Я рада. Много мужчин в нашем деле — вашем и моем — становятся ими. Было бы позором, если бы столь привлекательный мужчина, как вы, были таким.

Чего она хотела? Может быть, она его специально провоцировала? Или она просто показывала свое дружелюбие и прямоту? Обычно Роман мог распознать, но у Оливии в голосе не было той знакомой застенчивости.

В квартире он хотел помочь ей снять жакет, но она выскользнула из него до того, как его руки прикоснулись к нему. Это было хорошим знаком. В последний раз, когда он помогал женщине снять ее жакет, она откинулась и прижалась к нему… Затем это привело к довольно противной кутерьме…

— Среднепрожаренный или с кровью? — спросил он, относя ее жакет и шапочку в шкаф.

— Средней прожаренности будет хорошо. Вам помочь?

— Картофель уже порезан. У меня сильная духовка. Остается только сунуть мясо в духовку. Спасибо, помощь не нужна.

Он повернулся и посмотрел на нее, стоящую там, в гостиной. Она. поправляла волосы, которые до этого были убраны под шапочку, а сейчас лежали глянцевой массой. Когда она подняла руки, то приподнялся и край ее короткой блузки типа «болеро». Ее ребра раскрылись подобно вееру. Нежная белая кожа натянулась между хрупкими косточками, резко контрастируя с черной материей…

Впервые, когда Роман увидел ее, проходящей в арке между двумя залами «Георга Пятого», как-будто кто-то толкнул его сердце. На этот раз шок был гораздо сильнее. Его ноги задрожали. Она была настолько яркой и объемной, что все остальное казалось тусклым и плоским. Он испытал такое ощущение, как если бы он стоял спиной на краю глубокой темной пропасти и предательская кромка медленно разрушалась под ним.

Оказавшись на грани между дурнотой и экстазом, он прохрипел:

— Вы сказали, среднепрожаренный, не так ли?

Она улыбнулась ему, ее темные сливовидные глаза выражали уверенность, и кивнула. Оливия не промолвила ни слова. Она знала, что дополнительная притягательность, которую мог дать ее голос, была не нужна. У Романа все было написано на лице. Она часто видела такое выражение лица до этого. Таков был вид мужчины, который чувствовал, как ее шипы пронзали его сердце. Это был наиболее волнующий момент, который она знала, — момент, когда чувствуешь свою силу. То, что она хотела от мужчин, было не просто похотью. Мужскую похоть легко возбудить. Правильный взгляд, правильная поза — и можно зажечь любого из них. Чем Оливия наслаждалась, так это своей более полной властью. Полное завоевание. Мужчина должен быть готовым умереть за нее и считать себя осчастливленным, если ему давали такой шанс. Она не могла удовлетвориться ничем иным — только доведенной до уничижения преданностью мужчины. Но когда она получала это, она могла оставить его один на один с его мучениями.

Это не было игрой. Для Оливии это было жизненной потребностью. Как еще она могла быть по-настоящему уверенной в своей красоте?

Частью этого было ничего не давать взамен. Как закат или цветок, Оливия существовала, чтобы быть обожаемой. Это было ее правом. Совершенство требует поклонения и ничего не обещает. Она позволяла им смотреть на нее. Иногда приближенному мужчине, который был потенциально полезным, разрешалось прикоснуться к ней. Но ни одному мужчине она не отдала себя.

Оливия не была девственницей. То, что она делала, таило в себе свои опасности. Были мужчины, всего лишь несколько, доведенные до отчаяния, которые взяли грубой силой то, что она отказывалась им отдать добровольно. Акт взятия, как оказывалось, излечивал их, освобождая от привязанности. Оливия предпочитала забывать свои неудачи. Если бы она позволила себе думать о них, это могло бы разрушить ее уверенность.

В ее жизни должен быть постоянный мужчина. Она пришла к такому выводу в свой двадцать пятый день рождения. Это произошло, когда она наконец признала, что не станет прима-балериной. Балеринами восхищаются, их обожают безликие тысячи. Они позируют за стеной света, купаясь в поклонении. Когда ей было отказано в этом, она стала искать место, где красота, невиданная красота, ценилась бы больше, нежели простое мастерство.

Существовал рынок для того, что она могла предложить. Но это не будет длиться вечно — всегда были более юные девушки, чья юность была частью их багажа.

Ее груди были предупреждением. Их доблестная полнота, их нынешняя упругость, не требующая поддержки, ставили под угрозу будущую плодовитость. Остальное тело, построенное тщательно, как скульптура, ежедневно поддерживалось тяжелыми часами упорных занятий. Она понимала, что нельзя сохранить это на всю оставшуюся жизнь.

Придет день — где-то в ужасном будущем, — когда она будет просто красивой женщиной. У зрелости были свои ужасы. Оливии нужно защитить себя от этого дня, отловив достойного поклонника. Он должен быть мужчиной с физической красотой. Он должен быть оправой для ее бриллиантовой привлекательности — такой камень не может быть в обычной оправе.

При этом важно, чтобы мужчина был ее рабом. Он должен быть благодарен за любые милости, которыми она решит одарить его, и жаждущим все больше.

Оливия знала, что такой мужчина появится.

Она все распланировала. Первым делом она должна стать богатой или, по крайней мере, достаточно состоятельной, чтобы создавалась видимость богатства. Богатые мужчины покупают бедную красавицу, как свою игрушку. На богатых красавицах они женятся.

Роман был далеко не богач, но в нем был огонь. Казалось, что из всех мужчин, которых она знала, именно Роман достигнет богатства. Он может стать для нее пропуском в салоны богачей. Пройдя сквозь эти волшебные порталы, Оливия найдет своего мужчину.

— Картошки достаточно? — Роман использовал деревянные блюда вместо обычных тарелок.

— Она неплохо выглядит, чтобы ее съесть, — улыбнулась Оливия. Картошка была хороша. А вырезку она могла резать вилкой, и она нисколько не теряла вкуса. Маринад Романа превратил обычное филе в лучшее филе-миньон. Оливия не произнесла больше ни слова, пока ее блюдо не опустело.

— Это было божественно, — сказала она, затем помедлила, чтобы подумать над своими словами. Неужели? Да, так оно и было. Говорить нужные слова стало для нее таким естественным, что она часто сама верила в свои слова, даже когда они служили лишь для того, чтобы произвести эффект. На этот раз она говорила чистую правду. Еда, хотя и простая, была совершенной.

— Просто сказка. Да, если бы я смогла получить что-то в этом роде в «Макдональдсе»…

Роман собрал тарелки.

— Ну-ну, если я в самом деле могу соперничать с ним…

Она остановила его, положив ладонь на его руку.

— Нет, я серьезно. Вы помните, как Джорджио говорил о том, что настоящие деньги можно заработать в закусочных, а не в ресторанах высшего класса?

— Вы в самом деле думаете?…

— О закусочных? Где иначе за такую пишу можно получать хорошую прибыль? — Она наклонилась к нему. — Что за заведение вы хотели бы иметь, чтобы продавать такую еду?

— Заведение? Что-нибудь простое. У меня было бы все просто, если бы я занялся быстрым обслуживанием. И одна фиксированная цена, и мало выбора.

— Поэтому, например, танцовщик…

— Или студент…

— Любой, кто живет на зарплату…

— Будет точно знать, что он потратит.

— Дешевый «Макдональдс?»

— Да, для молодых одиноких людей. Бифштексы, картошка, вино и пиво. Мы ограничим по весу бифштексы, но жареной картошки они будут есть, сколько захотят.

— Пиво бокалами.

— Вино — тоже. Та же цена. Одна фиксированная цена на бифштексы и картошку, а другая фиксированная цена за бокал чего угодно.

— Это сработает, — сказала она с воодушевлением.

— Да, может быть. Если бы у меня были деньги для начала…

— Сколько?

— Я… я не знаю. Дай-ка я возьму карандаш и бумагу.

Они провели остаток вечера, занятые подсчетами. Роман поставил музыку. Не ту музыку, которая могла бы понравиться пришедшей на свидание девушке, — она не была его девушкой. Это было партнерство в мечте. Однако, хотя Роман с энтузиазмом предавался мечте, он все же чувствовал ее запах и ее красоту. Ему все же до боли хотелось приподнять шелк ее блузки, чтобы просто взглядом насладиться красотой, которую она скрывала.

Оливия не позволяла ему забыться. Она нежно, но постоянно напоминала ему о себе. Прикосновение ногтем к его руке, «случайное» легкое касанье грудью его плеча, когда она наклонялась над ним, чтобы посмотреть его расчеты. Глубокий, но деликатный зевок, по мере того как вечер приближался к концу…

Роман все еще бурлил внутри, как встряхнутая бутылка шампанского, пока он вез ее домой. Вечер был таким прекрасным, что он даже не пытался ее поцеловать.

Он не хотел натолкнуться на ее отказ — ничто отрицательное не должно вторгнуться в их отношения.

Оливия вышла из машины и наклонилась к стеклу.

— Еще одна вещь, — прошептала она.

— Да? — Роман потянулся к ней.

Оливия поднесла два пальца к его подбородку, приподняла его и притронулась к его губам своими губами. Ее язык коснулся его рта — едва-едва, затем она отпрянула и взбежала по ступенькам.

У него есть потенциал, у этого Романа. Оливия знала ценность обещаний, особенно тех обещаний, которые она вряд ли когда-нибудь выполнит.

Глава третья

Весь четвертый этаж каменного особняка матери Оливии Бостон был одной большой комнатой, ванной и студией. Пол был выложен полированной твердой древесиной. Стены — просто белые. Через два широких, выступающих наружу полукруглых окна лился обильный солнечный свет. Когда этого не было, у постели Оливии горел торшер, а там, где она работала, были включены лампы дневного света.

Оливия упражнялась по шесть часов каждый день, шесть дней в неделю. До Романа она работала столько же часов и по воскресеньям. Она была настолько уверена в его потенциале, что была готова пожертвовать ради него тремя часами воскресных упражнений.

Занятия не были каторгой для Оливии. Длинная стена была превращена в зеркало, вдоль которого была установлена перекладина. Работая в собственной студии, Оливия могла надевать то, что ей нравилось. А нравились ей обычные пуанты, длинные толстые носки — и ничего больше. Ей казались недостаточными те шесть часов ежедневно, когда она видела себя обнаженной.

Она работала над собой с дополнительным рвением по воскресеньям. Но как бы яростно она ни танцевала, как бы жадно ни упивалась своим восхитительным отражением, ей никогда не удавалось достичь того прекрасного, внезапного отлива больше чем два или три раза за воскресенье.

Жертва, которую Оливия приносила ради Романа, много значила.

В пятницу, после того как она завершила свою классическую рутину, рутину современного балетного танца, и магнитофонная запись уже переходила к напористому, оргазмическому ритму, она уже почувствовала, что подходит к краю, зазвонил телефон.

— Да? — выдохнула она.

Это отродье, ее сестра Портия, занудила:

— Мне так не хочется прерывать твой бурный роман, Олли, но звонит господин Дрейк.

— Не зови меня Олли, Поросенок Портия! Переключай.

— Мисс Бостон? Мисс Оливия Бостон?

— Да. Чем могу служить, господин Дрейк?

— Вы ведь пробовались, в центре «Шанаду», на «Привидение?»

— Да, конечно, господин Дрейк. Я помню вас. Разве я могла забыть? — «Как выглядел этот чертов мужик? И который из них был он? Там был десяток незнакомых лиц…»

— У меня для вас хорошие вести, мисс Бостон.

— Пожалуйста, зовите меня Оливией.

— Очень хорошо, Оливия. Дональд решил вас взять. Вы будете третьей балериной.

— Э… третьей?

— Это превосходное предложение, мисс Бостон. Репетиции начинаются через две недели.

— Чудесно. Пожалуйста, поблагодарите господина Дональда Бартла от моего имени. Для меня честь работать с таким выдающимся хореографом. И с вами, конечно. И не забывайте — Оливия!

Оливия повесила трубку и вернулась к зеркалу. Она посмотрела на себя в полный рост, в профиль, затем сзади, глядя через плечо. Бесполезно. Она потеряла «ритм». Ей будет нужно перекрутить магнитофонную пленку, по крайней мере, так далеко, где «Аравийская песня», иначе она никогда не достигнет… Она не имела в виду «оргазм». Это было такое, в чем она никогда не признавалась даже самой себе. Это был просто побочный эффект наблюдения за собой, танца для себя. Может быть, другие танцовщики испытывали такое же божественное ощущение. Ведь о таких вещах девушки не будут говорить.

По мере того как ее экстаз нарастал, вновь зазвонил телефон.

— Что на этот раз, — резко спросила она.

— Еще один джентльмен просит тебя, Олли. Но совсем не такой, что прежде.

— Ливи Бартон?

— Оливия, если угодно. И Бостон.

— Да-да. У меня есть для тебя работенка, цыпка. Шесть ночей в неделю, двести монет за ночь. Согласна?

— Это господин Крамер?

— Точно, цыпка. Ты приглядывала работенку три недели назад. Ты ведь та, что с длинными черными волосами и большим бюстом, правильно? Все еще без работы?

— Я… э… у меня все еще «отдых» по техническим причинам. Господин Крамер?

— Да?

— Можно я позвоню вам в понедельник?

— Если не хочешь работать, так и скажи.

— Нет, нет. Не в этом дело. Когда вы хотите, чтобы я начала?

— Примерка костюмов в понедельник утром. Не займет много времени. С нагрудниками это — «один размер для всех», не так ли, цыпка? Тоже самое с трусиками. Остальные штуки — в основном головные уборы, кроме майки с номером главной затейницы. После костюмов Берт объяснит тебе, что надо делать, так что примерно в три будешь свободна. Я хочу, чтобы ты начала во вторник ночью.

— Я приду, — сказала Оливия.

Она выключила музыку и направилась в ванную, чтобы смыть пот. Не было смысла начинать заново — настроение ушло.

В этот месяц она добивалась работы в восемнадцати местах, и вот в течение часа подвернулись два предложения — прямо противоположные.

Если она согласится на «Привидение», она, по крайней мере, будет танцевать в балете, но в уменьшенном виде. В ревю бара «Ридж-Ривер» она заработает тысячу двести в неделю. Но не деньги определят ее выбор. «Привидение» — престижная постановка. Она будет там танцевать, делая то, чему ее учили и за что платил страховой фонд, который создал ее отец. Там будет публика, которая оценит ее искусство. Кое-кто будет одет в смокинг, по крайней мере в ночь премьеры. И это может привести к большему успеху. Для «третьей балерины» в кордебалете есть путь наверх. Ведущая танцовщица может заболеть или сломать ногу. Это давало шанс.

С другой стороны, кордебалет в «Ридж-Ривер» очень мало танцевал. Они выходили, принимали позы и уходили. Там всего парочка танцевальных номеров, главным образом шеренга девочек, неуклюже подбрасывающих ноги перед посетителями, которым наплевать, как они танцуют, лишь бы поменьше было на них одежды.

Они приходят туда совсем не для того, чтобы оценивать по достоинству искусство танца.

На сцене в «Ридж-Ривер» не было обнаженных тел. Танцовщицы стриптиза не допускались. Шоу в «Ридж-Ривер» было на грани закона. Оно было очень популярным.

У них была парочка комиков, мужчина и женщина, но мужчины ходили в «Ридж-Ривер» не для того, чтобы послушать шутки. Они приходили посмотреть на женскую плоть.

Если Оливия согласится на эту работу, ей нужно будет стоять или двигаться в лифчике без бретелек и трусиках, возможно, с плюмажем или двумя. В течение трех представлений за ночь, шесть дней в неделю она будет подвергаться похотливому разглядыванию мужчин с входным билетом в кармане. Эти отвратительные мужчины, у некоторых на коленях небрежно лежат плащи, упорно смотрят на ее тело, воображая те несколько интимных сантиметров, которые скрыты от них. Они погружены в свои непристойные мысли, расстроенные сознанием того, что они никогда не доберутся достаточно близко, чтобы дотронуться.

Оливия включила на полную мощь холодную воду. По какой-то причине она чувствовала некоторую слабость.

— Я делаю это ради тебя — ради нас, — сказала Роману Оливия, опустив глаза и теребя складку на своем светлом замшевом платье.

— Но ревю бара «Ридж-Ривер? Не там ли они…

— Там нет обнаженных, — ответила она. — Это довольно консервативное место, сравнительно, конечно.

— Сравнительно с чем? С забегаловкой и стриптизом в Лас-Вегасе?

— Это просто невинное шоу с канканом. Ведь я же показываю свои ноги, танцуя в балете. Большинство танцев…

— Это совсем другое дело.

— Только в твоей глупой мужской голове! Смотри, я уже там пять дней. Там ничего нет, в самом деле. Я уже сэкономила четыреста долларов — для нашего ресторана.

Оливия…

Она видела, что он сам себя накручивал. Мужчины! Роман не упускал ни единой возможности, чтобы оглядеть ее с ног до головы, но если другой мужчина посмотрит на нее… Да, если он сильно разозлится, он может попытаться запретить ей. Это приведет к ссоре, и тогда…

— Роман, — перебила она его. — В самом деле, Роман! Мы ведь не женаты, даже не помолвлены…

Ей захотелось, чтобы на нем был галстук, чтобы она могла поиграть с ним, но он был в майке, поэтому она притронулась к его груди кончиком пальца и придвинулась на несколько сантиметров.

— Роман, дорогой. Мы деловые партнеры, так? Это твой тайный рецепт и твоя идея. Позволь мне делать то, что я могу, о'кей?

Роман посмотрел поверх ее головы и пожал плечами.

— Я там, знаешь, в безопасности, — продолжала она. — Я высоко на сцене, а вся публика — далеко внизу.

— А ты когда-нибудь спускаешься к…

— Конечно, нет. Это против правил.

Некоторые из девушек это делали, естественно, и зарабатывали хорошие «чаевые», позволяя мужчинам лапать себя. Плюс проценты от напитков, купленных им мужчинами. Это было делом выбора, но Оливия никогда не пойдет на это. Сама мысль о том, чтобы позволить одному из этих грязных животных дотронуться до себя, заставляла ее содрогаться.

— Я приду и сам посмотрю, — сказал Роман.

— Нет, ты не придешь, — резко ответила она, а затем, приблизившись, добавила мягче:

— Пожалуйста, не надо, Роман. Я буду чувствовать себя неудобно.

— Если это так невинно, то почему?

Оливия быстро придумала ответ:

— Это другое дело, если ты там будешь, Роман. Я признаю, что шоу немножко вызывающее, но с незнакомыми… Ну, они для меня просто лица. — Она сильнее надавила кончиком пальца на его грудь. — С тобой… Ну, у меня есть чувство к тебе. Ты мой друг. Я не хотела, чтобы мы были там вместе… То, что есть между нами… Что ты подумаешь обо мне, видя меня в том костюме.

— Так ты там в костюме.

— Конечно! Но ты увидишь больше, когда я буду в бикини на пляже, — солгала она.

— Но я слышал…

— Это только «звезды». Костюмы главных артистов намного легче, а у кордебалета гораздо больше одежды, чтобы не отвлекать внимание от главных. — «Хоть бы он поверил этому…»

— Ну…

— Роман, так мы едем? — быстро перевела она разговор. — Ты обещал отвезти меня сегодня в Калумн посмотреть помещения.

— Верно. О'кей! Поехали.

Оливия видела, что он лишь ненамного смягчился. Ну, У нее были способы преодолеть это. У нее была замужняя подружка, которая говорила ей, что лучше всего любовью заниматься после ссоры с мужем — «реставрационный» секс. Оливия, естественно, не собиралась идти на такие жертвы, но у нее были свои методы.

— Заводи машину, — сказала она ему. — Я пойду попью воды.

В кухне она расстегнула платье, намочила руки под краном и протерла мокрыми ладонями всю себя, от шеи до колен. Замша, когда намокает, прилипает к телу.

Оливия знала по опыту, что у любовной связи должен быть прогресс, сексуальный прогресс, иначе мужчина будет получать в другом месте свои низменные удовольствия. Она смотрела фактам в лицо и была достаточно подготовлена к ним. Ее «роман» с Романом потребует с ее стороны жертв, даже если она его будет притормаживать.

Огонь его вожделения нужно покрывать мокрым валежником, чтобы он тлел, но совсем не затух. Хитрость заключалась в том, чтобы пламя находилось в границах и под внимательным контролем. Ее ритуальные прощальные поцелуи, безопасные через открытое окно, становились все протяженнее по времени. Она одаривала его только одним поцелуем каждый раз, но каждый раз — дольше и чуточку интимнее. Оливия знала, как целовать. Ее поцелуи были технически совершенны.

Но придет день и Роман потребует большего — больше, чем поцелуи. Она была готова к этому. Мужчина ждал, что на его страсть будет ответ. Оливия была уверена, что она сможет подделать и это. Оливия знала, как стонать и извиваться. Она наблюдала за другими. У нее была практика. Секрет — наиболее сложная часть — состоит в том, чтобы допускать бесконечное, медленное движение к заключительной, отвратительной для нее близости. Но никогда так и не достигнуть этой необратимой точки.

Сегодня был день, когда он находился в состоянии холодной ярости, и поэтому она должна позволить ему больше — лишь чуточку больше — и накормить его обещаниями. Мужчины такие дураки! Их потребности ослепляют их. А ожидание завтрашней близости значит для них больше, чем сегодняшняя настоящая близость.

В машине, когда они ехали по живописной сельской местности, Оливия сказала:

— Такой прекрасный день! Ты видишь, какое солнце? Не возражаешь, если я открою окно?

— Возражаю? Нет.

Оливия откинула сиденье, как будто для того, чтобы нежиться в теплых лучах солнца. Она лежала с отброшенной назад головой, вытянутыми и слегка раздвинутыми ногами. Она понимала, что он не сможет одновременно смотреть на нее и думать о неприятном.

Юбка немного задралась. Она прогнула спину, будто в бессознательной реакции на ласку солнечных лучей. Ее груди поднялись выше, чем обычно. Если она будет упорно думать о том, как она выглядит, словно мысленно глядя в зеркало, ее соски отзовутся. И вскоре она почувствовала, как они отзываются. Смотря вниз на себя из-под чувственно опущенных век, она могла видеть реакцию своих грудей. Она мысленно напряглась. Одна из ее любимых фантазий: сотня голых мужчин привязана к деревянным столбам. Оливия, обнаженная до талии, гордо шествует мимо них, усмехаясь при виде их трепещущих, упругих, уродливых эрекций.

О'кей, господин Роман! Смотри, смотри искоса на мои прелести — и посмотрим, сумеешь ли ты и дальше сердиться!

— Почему мы едем в Калумн, Роман? Почему нельзя было найти что-то подходящее в Ридж-Ривер?

Он бросил взгляд на нее. Она с удовлетворением увидела, что у него на мгновение остановилось дыхание, а рука сильнее сжала руль.

— Ридж-Ривер? Нет. Помнишь, о чем мы говорили в тот первый вечер? Студенты — вот в чем секрет. Недвижимость в Калумне дешевле, к тому же здесь университет. Эти ребята всю неделю едят спагетти. Им иногда хочется съесть что-нибудь хорошее и дешевое.

— Не все из них, знаешь, так отчаянно бедны! Моя сестра, к примеру, у нее дела идут хорошо.

— Твоя сестра? Твоя младшая сестра? Она учится в университете Калумна? Я думал, она еще ребенок.

— Ей восемнадцать лет.

— А где же она учится?

— На юридическом. Ей кажется, что она хочет стать адвокатом.

— Адвокатом? Это, должно быть, дорого для твоей матери.

— Не так уж дорого. Мой отец, когда был жив, позаботился об этом. Он оставил в банке два страховых фонда на наше образование. Я использовала свой, чтобы научиться танцевать. Она предпочла юрфак. Фонд позволяет оплачивать ее обучение и некоторые расходы. По субботам она работает в книжном магазине ради карманных денег.

— Твой отец, должно быть, очень любил вас обеих. Держу пари, ты гордишься своей сестрой?

Оливии не понравился этот разговор. Ее сестра? Ее чертов отец? Если бы только Роман знал! У нее был верный способ вернуть тему разговора туда, где она должна быть, — к ней.

— Роман?

— Да, Оливия?

— Скоро лето. Я купила себе подарок на этой неделе.

— В самом деле? Какой?

— Ты когда-нибудь купался в Ридж-Ривер?

— Конечно. В детстве я проводил половину летних каникул на реке.

— Ну, сейчас, когда становится все теплее, я подумала, что мы можем поехать на речку в одно из воскресений.

— Неплохо. Мы ведь не можем все время пребывать в наших мечтах. Итак, что ты купила?

— Новый купальник, раздельный — это больше похоже на бикини.

Она наблюдала за его лицом, по мере того как картина возникала в его воображении.

— Бикини? — хрипло сказал он. — Еще прохладно, пожалуй. А как насчет закрытого бассейна?

— Мне… мне это не нравится. Я думаю о чем-то, где можно находиться в одиночестве. Я не поняла, когда покупала, но когда я его примеряла утром, оказалось, что он маловат. У меня всегда проблемы при покупке одежды, она оказывается слишком мала на бедрах… И лифчик не закрывает полностью. Мне будет очень неудобно появиться перед незнакомыми людьми.

Роман заерзал на сидении. Хорошо! Его мысли вернулись на тот путь, что она хотела. А она всего-то лишь пообещала, что он увидит больше. Это обещание она, пожалуй, может выполнить. Она с удовольствием позволит ему созерцать всю ее красоту, если только сумеет избежать его прикосновений.

Оливия на мгновение представила Романа, надежно связанного, как все мужчины в ее тайных мыслях, в то время как она проделывала стриптиз перед его страстно желающим телом. Он тяжело дышит, напрягшись на веревках, жаждет, но не может добиться большего, нежели пожирать ее взглядом, в котором смешались лед и огонь. Она берет в руки свои полные груди, словно предлагая ему дивный плод. Его глаза в это время…

— Так ты должна неплохо знать Калумн, — сказал он.

— Что? О, не так уж хорошо! Портия приезжает по воскресеньям, а мы редко навещаем ее.

— Что нам нужно, так это складское помещение или что-нибудь в этом роде, но там, где много студентов.

— Не в центре?

— Нет, если мы хотим, чтобы у нас были низкие цены.

— Ну, большинство университетских общежитий расположено в восточном районе. Давай поедем туда и посмотрим.

Они ездили туда-сюда, затем Роман остановился и поставил машину на ручной тормоз.

— На следующем перекрестке Университетская улица?

— Да, должно быть.

— Колледж «Святой Марии» налево, а колледж «Джулиана Эсквита» направо?

— Да, наверное

— Значит, «Святая Мария» для девушек, а «Эсквит» для юношей?

— В «Эсквите», кажется, совместное обучение, но он все еще на восемьдесят процентов мужской, так мне говорила Портил.

— Правильно. «Джулиан Эсквит» специализируется по юриспруденции, не так ли? Там, должно быть, учится твоя сестра.

— Да. Ей так нравится, что ее колледж в основном мужской.

«В самом деле, ей нравится это, потому что она просто потаскушка, — подумала Оливия. — Клянусь, что она позволяет этим грязным животным лапать ее или что похуже. Строит из себя принцессу Недотрогу дома. Но откуда знать, может быть, она Королева шлюх в каждую университетскую ночь».

— Мальчики направо, девушки налево — здесь должно быть много гуляющих парочек.

— Да, возможно.

— Они пройдут всего полквартала, а у нас здесь… Он указал рукой на небольшой кирпичный дом.

Оливия прочитала: «Ортопедическая обувь». Косо висевшая вывеска была старой.

— Давай выйдем и посмотрим поближе, — предложил Роман.

— О'кей.

Местечко выглядело не очень. Фасад был сложен из кирпичей разных сортов, кое-где были заплаты.

— Что ты думаешь? — спросил Роман.

— Э… трудно сказать снаружи.

Роман дернул дверь:

— Давай посмотрим внутри.

— Ты хочешь войти? Может, лучше посмотреть сквозь окна? Нужно быть осторожными.

— Не трусь!

Он взял ее за запястье и потянул во двор мастерской.

— Хватит места для парковки, — сказал он.

— Да. Нужно только убрать весь этот мусор.

— И замостить Это не такие уж большие расходы. А это что за дверь?

Это оказалась площадка для разгрузки с поднимающейся вверх дверью. Под ней было темным-темно.

— Ты не откроешь, она заржавела.

— Ну-ка, посмотрим.

Он взобрался на площадку и взялся руками за нижнюю часть двери. Она немного сдвинулась.

— Достаточно, чтобы пролезть, — сказал он. — Подожди меня.

Извиваясь, он прополз под дверью на животе, не обращая внимание на грязь. Мгновение спустя боковая дверь заскрипела.

— Прошу вас, Ваше Величество, — поклонился Роман.

— Может быть, нам нужно…

— Мы ведь перспективные арендаторы, не так ли?

Внутри здания был полумрак. Свет проникал лишь через окна с грубыми рамами.

— Давай руку, — предложил Роман. — Пол здесь неровный.

Оливия предпочла бы упасть, но пришлось дать руку. Его грубые мужские ладони были, по крайней мере, сухими. Она бы не вынесла, если бы они были потными.

Роман оглядывал убогие кирпичные стены, прикидывая, где что расположить Оливия соглашалась

— Пол не имеет значения, — сказал он ей. — Мне представляется, нужно поднять пол, чтобы сделать разные уровни, как зал и сцена. Давай пройдем наверх.

— Наверх? Лестница не рухнет?

— Нет. Ты видишь эти пилоны? Там наверху должно быть оборудование. Это место крепкое как скала. Давай я пойду первым. Если лестница выдержит меня, то она выдержит и тебя.

Оливия ждала, съежившись в полутьме, пока Роман не крикнул вниз:

— Это, должно быть, контора хозяина. Иди сюда!

Он оказался прав — это была большая комната, вдоль трех стен которой стояли полки. Большое окно в четвертой стене было закрашено снаружи, как и остальные окна, что превращало его в широкое туманное зеркало.

— Итак, Оливия, — сказал Роман, подходя к ней сзади и обнимая ее сильными руками, — это место будет нашей конторой?

Оливия посмотрела на свое отражение — их отражения. Несмотря на обыденность одежды, несмотря на грязь на плече рубашки, они оба были очень красивыми. «Красивая пара, будут говорить люди, видя нас вместе. Созданы друг для друга».

Он был невероятно привлекателен. Тысячи женщин отдали бы все, чтобы почувствовать, как его руки обнимают их, ладони прикасаются к их телам, поглаживают, сжимают, ласкают… Шлюхи!

Оливия почувствовала тепло внизу живота. Это ее отражение воздействовало на нее. А не его отражение. И тем не менее было что-то эротическое — она смело употребила это слово — явно эротическое в этом отражении: она в объятиях мускулистых мужских рук. Он смотрел, не отрываясь, из зеркала, его глаза горели похотью.

И какой мужчина не воспылает вожделением к этой привлекательной девушке? Ткань ее платья высохла, но она все еще облегала острые груди. Тонкая талия, стянутая широким белым ремнем. Под ним круто выступают бедра, мягкая округлость всех ее форм…

Оливия внезапно почувствовала сильное желание сорвать это платье, чтобы можно было увидеть в зеркале свои гордо торчащие груди, встать на колени и наслаждаться той глубинной влажностью, которая находилась там, где в зеркале сходились бедра.

Роман испортил все настроение, тыкаясь носом ей в затылок и взяв в ладони ее груди. Он нежно сжимал их, большими пальцами потирая напрягшиеся соски — настоящие, а не в зеркале. Все испортил! Если бы она просто смотрела на эту парочку в зеркале, если бы она не обращала внимание на настоящие, а не зеркальные ощущения и просто сосредоточилась на своих образах…

Палец Романа дотронулся до пуговицы на платье. Та нетерпеливо выскочила из петли. Оливия, почти загипнотизированная видением в зеркале, глубоко вздохнула, ткань разошлась, обнажая изгибы двух холмов. Его ладони тискали в зеркале ее плоть — и было так хорошо в этой отраженной зеркалом стране…

Она, девушка из зеркала, уже прерывисто дышала, ее груди вздымались в чашах его рук, которые их так нежно держали. Губы девушки из зеркала раскрылись, также как и ее бедра. Она шлюха, эта девушка в зеркале, шлюха, которая хотела, чтобы мужчина в зеркале ее…

А затем Оливия почувствовала это пульсирующее, продолжительное ощущение из реального мира. Ощущение шло от верхней части ложбинки между ягодицами прямо в копчик.

Она резко вырвалась из объятий Романа и стала застегивать пуговицу.

— Нет! Не сейчас, Роман. Не здесь. Не так.

Роман отпрянул при виде этой вспышки.

— Оливия! — вырвалось у него сквозь сжатые губы. Затем он пожал плечами и отвернулся. Его фигура четко вырисовывалась на фоне окна, и Оливия могла видеть свидетельство его желания, напрягшееся и пульсирующее сквозь материю его джинсов.

«Она сделала это, — подумала Оливия. — Какая сила! Роман, похоже, отказался от всех своих мечтаний просто за возможность раздвинуть ее бедра и погрузиться…»

Оливия содрогнулась, но было ли это содрогание отвращением или?… Если бы это могло произойти — только в зеркале, конечно! Если бы она каким-то образом могла наблюдать за Романом из зеркала и Оливией из зеркала, обнаженными, красивыми зверями, а самой быть вне этого, над этим — там, где к ней не могли прикоснуться!…

Путь назад в Ридж-Ривер был натянутым. Оливия отказала Роману в прощальном поцелуе. Он был так близок к тому, чтобы взорваться, поэтому малейшее поощрение может привести ее к ненужным трудностям. Он заслуживает наказания.

В своей студии она разделась и стала танцевать, танцевать, но, хотя внутри нее поднялся жар, он не достигал пика. Всякий раз, когда она приближалась к этой точке, ее танцующий образ терял контуры. Ей казалось, что появляется другой танцовщик — мужчина, обнаженный, грозный, властно протягивающий руки к ней и…

Она была вынуждена отвернуться от зеркала в ожидании, когда вернется здравый рассудок.

У Оливии этой ночью опять были кошмары. Она не переживала их многие годы. Она думала, что они покинули ее, но этой ночью…

В первый раз они посетили ее, когда ей было, наверное, лет двенадцать или тринадцать. Она проснулась ночью и по коридору пошла к комнате родителей. Оттуда, сквозь полуоткрытую дверь, были слышны звуки. Она посмотрела через дверь и увидела ужасные веща Ее отец что-то делал с бедной мамой. Сначала он делал это ртом. Ей, должно быть, было больно, потому что у матери была отброшена голова в гримасе мучительной боли. А затем отец бросил мать наискосок их большой старой кровати и взобрался на нее. Эти штуки у него висели и болтались, затем он приподнял ее за бедра и вонзился в нее.

Мать вскрикнула. Она ногтями вцепилась в спину отца, оставляя на ней кровавые царапины, но это не остановило его. Над их постелью висело зеркало, поэтому Оливия могла видеть приподнимающиеся и опускающиеся хищные ягодицы отца и агонию на лице матери. Отец мял бедные груди матери, используя их как упор, чтобы еще сильнее истязать плоть матери.

Ноги матери охватывали спину отца. Пятками она била по его ягодицам, но он все равно не останавливался.

А затем случилось наихудшее. Отец приподнялся, откинув назад свое тело, сквозь его искривленные губы послышался шипящий звук. В таком положении он посмотрел в зеркало — и увидел Оливию.

И подмигнул ей, как-будто это была какая-то веселая игра.

Второй кошмар был о том, как отец отозвал ее «поболтать». Он пытался ей объяснить, что виденное ею совсем не было чем-то плохим. Напротив — хорошим. Он настаивал, что Оливия должна молчать об этом, не говорить матери, потому что она окажется в затруднительном положении.

И затем он положил свою потную руку на ее колено.

Двенадцатилетняя Оливия в слезах убежала из комнаты. Она знала, чего он в самом деле хотел, это чудовище — он просто хотел проделать это над ней, все эти ужасные вещи, которые вытерпела мать…

Она никогда больше не смотрела отцу в глаза. Она больше никогда вообще не смотрела на него, за исключением того, когда она видела его отражение в зеркале. Там, в зеркале, где нет ни греха, ни вины, ни стыда, даже если оно отражало вместе отца и дочь.

Глава четвертая

Роман вышел из кухни в то время, как Джорджио рассказывал одну из своих нескончаемых, слегка «рискованных», скабрезных историй.

«…И вот они подошли к последнему борделю своего турне. Это было жалкое место, всего лишь кучка грубых домиков с написанными на дверях номерами. Мадам была француженкой. «Фифи Лисичка». И вот Фред подходит к ней, шепчет ей на ухо, немножко смущенный, потому что ему отказали во всех местах. А мадам поворачивается к нему, улыбаясь во весь рот: «Конечно, мосье. Мы удовлетворяем все вкусы. Только нужно отвязать козла».

Роман ничего не понял, но мужчина, которому Джорджио рассказывал это, засмеялся. Наверное, нужно было знать начало.

Посетитель ушел, все еще посмеиваясь. Роман заглянул в кабинку к Джорджио, чтобы попрощаться.

— Минутку, Роман, — сказал Джорджио. — Я хочу с тобой переговорить.

Роман сел.

— Знаешь, кто это был? — спросил его Джорджио.

— Нет.

— Педро Акбар.

— Из «Афродиты»?

— Тот самый. Он попросил меня помочь ему в решении одного дела.

— Да?

— Мне будет нужна твоя помощь, Роман. Что ты делаешь в воскресенье?

— В воскресенье? Встречаюсь с Оливией.

— Ты можешь это отменить? Или привести ее с собой?

— С собой? Куда с собой?

— Видишь ли, Педро — мой старый друг по игре в триктрак. Сегодня ему позвонили и сказали, что «Араб» приезжает в город в воскресенье. Его попросили организовать кое-что, но его ресторан занят под свадьбу.

У Романа округлились глаза.

— А я здесь при чем, Джорджио? Кто этот «Араб» и что Педро собирался организовать? И какое все это имеет отношение ко мне или к вам?

Джорджио поднял свою пухлую руку и стал разгибать пальцы.

— Первое: «Араб» — один из величайших игроков в триктрак в мире. Говорят, он зарабатывает на игре по меньшей мере миллион в год. Второе: предполагалось, что Педро организует турнир, собрав лучших игроков города. Третье: Педро не может сделать это у себя, поэтому он хочет, чтобы я провел это здесь.

— А я?

— Ну, — пожал плечами Джорджио. — Мне нужен хозяин. Кто будет заниматься закуской и напитками.

— А как насчет вас?

— Я? — Джорджио потер мясистые ладони. — Я ведь буду играть.

Роман посмотрел Джорджио в глаза и сказал:

— Ну конечно. Вы будете играть, а я буду смотреть и слоняться между вами?…

Джорджио ударил ладонью по столу

— Эта игра не твоего класса, Роман! У нас здесь большие ставки. Некоторые из ребят спустят за ночь столько, сколько ты зарабатываешь за год. Давай сделаем так. Ты уговоришь милашку Оливию прийти сюда и разносить закуску, которую ты заранее приготовишь, а я поставлю за тебя сто долларов. Это даст тебе возможность поучаствовать в одной из начальных игр-разминок, но зато ты сможешь сказать, что однажды играл с важными людьми. Но нужно, чтобы Оливия оделась как можно более привлекательно, о'кей?

— Двести. Сотня мне на игру и сотня Оливии за ее хлопоты.

— И вы оба останетесь здесь до самого конца? Независимо от того, что ты не сможешь сыграть больше одной игры?

— О'кей.

— Тогда по рукам. С тобой трудно торговаться, Роман, но все равно по рукам.

В ту ночь Роман взял с собой в постель книгу «Ставка в триктраке — кровь». Ему нужно было так или иначе убить полчаса. У него было соглашение с Оливией. Он звонил ей после того, как они оба заканчивали работу, проверить, что она дома и в безопасности. Но он должен был делать это ровно в три часа. Она будет уже у себя и ждать у телефона с тем, чтобы при первом же звонке снять трубку до того, как это побеспокоит ее мать.

Оливия была совершенно другим человеком в разговорах по телефону. Ее голос всегда был таким теплым и любящим — когда они были так далеки друг от друга. Роман предполагал, что у нее когда-то был неудачный опыт общения с мужчиной. Вот почему она была такой зажатой с ним. Он чувствовал, что в глубине души она была по-настоящему страстной. Он мог жить с этой мыслью — он может быть терпеливым. Постепенно она придет к нему, и, когда она будет готова, он будет таким нежным и ласковым, что это смоет все плохие воспоминания.

Тем временем он страдал во время бессонных ночей и испытывал мучительное наслаждение от своего одиночества в постели, особенно по воскресным ночам, думая об экстазе, который они однажды разделят. У Романа была фотографическая память в том, что касается женской анатомии. Иногда это было проклятием.

Три часа. Он протянул руку, два раза нажал «ноль» на клавиатуре телефона.

— Роман? — Он даже не услышал гудка.

— Оливия. Как прошел день?

— О, обычно. А у тебя?

— Здесь кое-что образовалось. Это насчет воскресенья. Оливия, мне очень не хотелось бы отменять наше купанье…

— Это очень тесное бикини, Роман, — сказала она внезапно осевшим голосом. — Неприлично тесное. Эти тесемки, эти банты с таким трудом держатся на груди и на бедрах. Мне нужно быть осторожнее при движениях. Они все время развязываются, сами по себе.

Роман подавил стон. Ей, кажется, нравилось делать это с ним по телефону. Обычно он спал на животе, но после одной из таких поздних бесед с Оливией стало невозможно спать таким образом.

— Я с нетерпением ждал этого, Оливия, но…

— Что но? — выдохнула она.

— Есть возможность заработать пару сотен, Оливия, для нашей мечты. Мы будем вместе, но не одни.

— Не напускай таинственности. Расскажи.

Когда он ей рассказал, Оливия спросила его:

— А как хорошо ты играешь в триктрак?

— Довольно хорошо.

— Но Джорджио побьет тебя, ты сам сказал.

— Он мой хозяин, Оливия. Я не так глуп. Мне стоит нескольких долларов в неделю, чтобы он был счастлив.

— Так ты в самом деле играешь лучше его?

— В серьезной игре — да.

— А он как играет?

— Ну, он может позволить себе проиграть пару тысяч. Для него это лишь острые ощущения во время игры по-крупному.

— Пара тысяч! А сколько там денег можно проиграть или выиграть?

— Кто знает. Джорджио говорит, что этот «Араб» зарабатывает около миллиона в год,

— Так он никогда не проигрывает?

— Конечно, проигрывает. В триктраке иначе не бывает. Сочетание удачи и мастерства. В конечном счете мастерство всегда побеждает, но когда речь идет об одной игре…

— Но ты можешь сорвать куш? Даже несколько тысяч?

— Никаких шансов. Это как в покер — даже у глубокого кармана есть дно.

— Объясни мне. Я никогда не играла на деньги.

— Ну, ты знаешь дубль-кубик?

— Да.

— Итак, если ты начинаешь со ставок, скажем, в один доллар, а затем, когда ты посчитал, что тебе может повезти, ты бросаешь вызов этим кубиком. Если другой игрок принимает вызов, то ставки достигают тогда двух долларов.

— А если он не принимает?

— То тогда игра заканчивается, и он платит тебе доллар.

— Ну и что?

— То, что в теории дубль-кость может двигаться взад и вперед, удваивая ставки каждый раз. Если у тебя нет денег, чтобы принять вызов, ты проиграл.

— Но до какой суммы это может дойти, если ставка в игре один доллар?

— Кубик имеет шестьдесят четыре цифры. Поэтому сумма может дойти до ста девяноста двух долларов, если ставка один доллар, но таких ставок не будет. Джорджио сказал, что они думают начать по десять долларов, просто чтобы размяться и дать нам, несмышленышам, возможность слегка поучаствовать. Если у тебя всего сотня в кармане, они могут вывести тебя из игры, удваивая ставки, даже если ты выигрываешь. По теории игрок, которому бросают вызов, контролирует кубик и ему необязательно отвечать вызовом на вызов, но если он должен делать это и не делает, то стервятники почувствуют падаль. Если они узнают, что у тебя всего сотня, они скоро прикончат тебя.

— Но откуда они узнают?

— Профессионалы! У них нюх на кровь. Как сказал Джорджио, сотня позволит мне, может быть, сыграть одну игру, если ставки низкие. Если мне сильно повезет, возможно, две.

— Как насчет двух сотен? Предположим, я вложу то, что Джорджио мне заплатит? Мы ведь ничего не потеряем, не так ли? Просто вместе проведем наше воскресенье.

— Оливия, я буду играть на сотню Джорджио — просто для опыта. Я никогда не сяду за серьезную игру, не имея больше двух тысяч. Даже тогда…

— Хорошо.

— Хорошо что?

— Хорошо, я дам тысячу, если ты будешь играть. Я верю в тебя, Роман.

— Вера — это чудесно, Оливия, и я благодарю тебя за это, но мы не можем позволить себе выбрасывать такие деньги.

— Роман, мы и так экономим как ненормальные! Сколько нужно времени, чтобы построить нашу мечту?

— Возможно, пять лет. — Роман нахмурился. — Я знаю, что ты имеешь в виду, Оливия, но я говорю нет.

— Нет?

— Оливия, может быть, лучше я скажу Джорджио, что я передумал? Я предпочитаю провести день с тобой и твоим бикини, чем…

— Роман?

— Да?

— Могу я доверять тебе?

— Что за вопрос?

— О'кей, я знаю, что могу! Я хочу заключить с тобой сделку, Роман. Я знаю, ты с нетерпением хочешь увидеть мое бикини. Очень хорошо, вот такая сделка. Если ты поклянешься на самом святом, что ты будешь лишь смотреть, не притрагиваясь, я покажу тебе больше, чем ты когда-нибудь увидишь на пляже. Я обнажусь больше для тебя, наедине, но только, если ты будешь также сдерживать себя сам, как я сдерживаю тебя.

Роман сделал глотательное движение:

— Что ты имеешь в виду, Оливия? О чем ты говоришь?

— В субботу ночью, после работы, я приду к тебе домой, Роман. Ты хочешь этого?

— Д… да.

— И вот что я сделаю… чтобы не терять времени. Помнишь я тебе говорила, что у «звезд» в шоу более смелые костюмы, чем у нас в кордебалете?

— Да.

— Я одолжу один такой костюм. У девушки, которая выступает на этой неделе, есть очень интересный набор костюмов. Почти незаконных, если ты понял, что я имею в виду?

— Думаю, что понял. — Роман глубоко задышал.

— Я выберу самые пикантные и буду демонстрировать перед тобой, чтобы ты вдохновился перед воскресеньем. Наше соглашение — «смотреть, но не прикасаться», согласен?

— Смотреть, но не прикасаться. Клянусь.

— Договорились? Она будет стоить тысячу.

— Достойная сделка, даже если я проиграю.

— Мило. Я попытаюсь оправдать твои надежды.

Роман засмеялся:

— А если каким-то чудом я выиграю несколько тысяч? Что я могу ожидать в качестве награды? Дай мне дополнительный стимул, Оливия.

— Я подумаю о подходящем призе, не беспокойся.

— О, с этой мыслью я буду играть в триктрак так, как я никогда не играл.

Глава пятая

До этого Романа не заботило, что у него дома не было лифта. В субботу ночью он был озабочен. Обычно он взбегал три пролета гулких, покрытых тонким ковром лестниц, но сейчас он не мог бежать, потому что он нес наполненный льдом бочонок с пятью дюжинами уже вскрытых, с голубыми точечками устриц и большой бутылкой «Поль Роже».

В этот раз Оливия должна простить ему это. Вне всякого сомнения, он может нарушить правило «только простая пища» для такого особого случая, как этот. Кроме того, устрицы ведь в чем-то простая пища, не так ли? Их даже не надо готовить.

Он побрился под душем, чтобы сэкономить время, затем надел черные брюки к рубашку из красного шелка. Если бы к нему на квартиру должна была прийти какая-нибудь другая женщина, чтобы продемонстрировать персональный стриптиз, он бы надел халат на голое тело, но с Оливией все было по-другому. Ведь договорились: «смотри, но не трогай». У нее, его Оливин, были свои причуды. У Романа никогда до этого не было девушки, с которой ему не удалось бы переспать в течение столь долгого времени. Сейчас она обещала показать ему свое пышное тело или, по крайней мере, большую его часть, насколько разрешает закон, но непосредственным контакт был воспрещен. Обычно впервые он видел интимные части тела, когда он раздевал женщину в пылу страсти. Была у него Моника, которая вела себя в постели, как развращенная гремучая змея, но настаивала на полной темноте. Он понимал, что нынешняя причуда была совершенно другой.

О женщина, изменчивость вам имя!

А может быть, Оливия была эксгибиционисткой? Это должно означать, что она жаждала мужского восхищения своим телом. Он, конечно, может это обеспечить. После всех этих недель воздержания с Оливией его восхищение было готово вылиться наружу!

Затем Роман почувствовал вину. Ему не стоит анализировать Оливию. Других он анализировал. Он делал это, потому что таким способом он доставлял им и себе удовольствие. У каждой женщины есть любовник, рожденный в мечтах. Роман мог быть мягким и воспитанным или, что более вероятно, сардоническим и почти жестоким с женщинами, которых он привлекал, но у всех них был, по крайней мере, один такой любовник. Одна мечтает, чтобы ее похитил пират. Другая страстно желает, чтобы с ней обращались как с дешевой шлюхой. Некоторых нужно, видимо, боготворить, но у Романа пока не было опыта общения с ними.

Оливия будет у него первой женщиной с комплексом богини, если он правильно ее понимает.

Поэтому, если Оливия хочет дразнить мужчину своей красотой до тех пор, пока он будет готов… К чему? Похитить ее, вопреки ее протестам? Броситься к ней в ножки и молить? Еще что-то?

Нет! Он опять занялся этим — анализом. Анализ был хорош для кратковременных связей. Это помогало осчастливить женщину, не так ли? Но ведь нельзя построить на манипуляциях привязанность на всю жизнь? Но именно этого он хотел от Оливии. Смотри, Роман! Обязательства на всю жизнь… Значит, женитьба? Только подумай об этом слове! Это не ругательство. Он хотел не только партнера в делах. Не только друга. Ему были нужны и тот, и другой, и больше. Он отчаянно хотел ее тела, но более всего он хотел и сам обладать, и чтобы им обладали.

Если Оливия хочет его подразнить, возбудить и в то же время остаться в неприкосновенности, то у нее это не получится. Его член уже выдвигал свои аргументы, но Роман был сильнее своего члена.

И она делает это не только для того, чтобы подготовить его к завтрашней победе.

Женщины находят оправдание, когда они дают своим мужчинами то, что они тайно хотят дать. «Я была пьяна». «Светила луна». «Он был так возбужден, что я пожалела его». Годилось любое оправдание. Мужчина всегда может ускорить совращение, создав предлог, которым женщина позволит себе воспользоваться. Иногда он приходил к такому открытию случайно. У него была Дотти, которой он купил флакон духов просто потому, что его привлек их аромат. Она открыла флакон, подушилась ими и сказала: «Думаю, ты ожидаешь чего-то взамен?»

Прежде чем он придумал подходящий ответ, она уже через голову снимала свитер и взбиралась на его испуганное тело.

Поэтому, наверное, настоящая причина предложения Оливии показать стриптиз не заключалась в том, чтобы вдохновить его на игру?

Роман пришел к выводу, что два вида женщин могли бы искренне сделать такое предложение. Сексуально озабоченная потаскушка, которая превратит любую ситуацию в приглашение заняться сексом, или любящая жена, изобретающая нежные игры, чтобы поддержать огонь в костре брака.

До Оливии Роман мечтал сойтись с женщиной, которая была бы одновременно шлюхой и женой. Сейчас он желал Оливию, кем бы она ни была. Он думал, это и есть настоящая любовь, когда принимаешь любимого человека независимо от его натуры.

Итак, он подчинится правилам. Если она сама не нарушит их. Ведь всегда существует такая возможность.

Его член, с отяжелевшей головкой, кивком подтвердил свое нетерпеливое согласие.

В дверь постучали ровно в три часа.

— В-входите, — хрипло сказал он. — Открыто.

На ней был черный клеенчатый плащ, туго стянутый поясом.

— О-Оливия, — сказал Роман, его руки были заняты тем, что он наливал шампанское в бокалы, одолженные в «Георге Пятом».

Она проделала небольшой пируэт. Несмотря на плащ, она явно была одета не для улицы. Ее пышные волосы были пропущены сквозь золотистую спираль и водружены высоко на голове, откуда они падали вниз подобно темному фонтану с искрами золотистой пыли. Косметика на лице, весьма выразительная, была способна ошеломить на расстоянии тридцати шагов. Веки Оливии были окрашены в золотой цвет, в уголках ее глаз, как запятые, были видны золотистые блестки. Пудра на лице была такой бледной, какой Роман не видел ни у одной женщины. Это еще больше выделяло ее кроваво-красный рот.

Ее руки с золотистыми и искусственно удлиненными ногтями покоились на поясе. Плащ, его неэластичность лишь подчеркивала изящность ее талии. Его полы распахнулись подобно какому-то ядовитому цветку под внезапным напором ее бедер. У любой другой женщины такие бедра были бы просто возбуждающими, но у нее талия была такой гибкой…

Плащ достигал середины бедер. Ниже ее совершенные ноги плотно облегали тускло мерцающие золотистые колготки.

Сандалии на ногах были почти невидимыми. Тонкие ремешки — один вокруг изящной щиколотки, другой, немного шире, пропущен через пальцы — удерживали на ее ногах какие-то воздушные изделия, почти незаметно приподнимавшие ее ноги на несколько сантиметров над полом на каблуках-шпильках.

— Тебе нравится?

— Очень.

— Как сказал один мужчина, ты еще ничего не видел!

— Можно я помогу тебе снять плащ?

— Не спеши, — сказала она. — Один из этих бокалов мне?

— Да, конечно!

— Тогда давай сядем и спокойно выпьем, до того как начнется представление.

— Да, конечно.

Роман сел на диван, надеясь, что она последует за ним, но она уселась на подлокотник его единственного кресла. Даже так, хотя она на самом деле не сидела, хотя ее бедра покоились на краю подлокотника, а ее ноги были вытянуты перед ним._ Полы плаща разошлись, совсем немножко. Тем не менее Роман мог видеть, что чуть повыше середины бедер ее чулки удерживались золотистыми резинками с золотыми розетками. А над этим он на мгновение увидел кусочек плоти слоновой кости лучшего образца.

Оливия посмотрела на себя сверху вниз, на свои бедра, а затем на Романа и таинственно улыбнулась.

Итак, это было частью шоу? Увертюра к представлению должна еще состояться? Воспламенить его? Роман не нуждался в подготовке. Он был готов. Его помпа была в рабочем состоянии в течение недель. Если бы он был чайником, то уже готов был бы засвистеть под давлением паров.

Оливия выпила шампанское одним долгим глотком, ее подбородок приподнялся к потолку, ее шея — эта длинная, невероятно красивая шея — вытянулась, как будто предлагая себя.

Роман не знал, куда смотреть В процессе движений груди Оливии приподнялись, еще больше обнажив их округлость молодого месяца. Одновременно полы плаща разошлись еще на йоту. Мог ли он видеть голубую жилку на внутренней стороне ее бедра или это просто была игра света?

Она наклонилась, чтобы поставить на столик пустой бокал. Упругий плащ потерял форму. Роман с таким напряжением смотрел на эти неясные, мягкие изгибы, что ему казалось, еще немного и его зрачки дадут трещины от напряжения.

Оливия повозилась внутри плаща.

— Он не очень удобный, — сказала она. — Составная часть костюма — телесная косметика. В основном это самоклеющаяся золотая пыль. Через некоторое время это вызывает раздражение, особенно, если так жарко, под этим плащом.

— Извини, но как это все снимается?

— Детский вазелин, у тебя он есть?

— Нет… э… да. — Роман покраснел, вспомнив, почему у него в ванной был детский вазелин. Его принесла Вероника. Она знала много способов применения детского вазелина. Конечно, Оливия не думает, чтобы… Нет! Ведь договорились: «смотреть и не дотрагиваться». Скорее, ее просьба невинна.

Он принес вазелин и сел на диван, держа в ладонях бутылочку с тонким носиком. Вазелин должен быть теплым. Если вдруг…

Оливия встала, расстегнула пояс, движением плеч сбросила плащ на кресло — все одним быстрым движением.

Язык Романа стал шершавым, как песок.

На высоких каблуках она была еще выше. Оливия заполняла комнату. Возвышаясь, она с яростью смотрела на него. Великолепно! Это было единственное слово — великолепно! — которое приходило ему на ум. Она была туземной принцессой, приведенной в цепях в качестве выкупа предводителю варваров. Ее руки, между локтями и плечами, были схвачены тяжелыми золотыми браслетами. Извилистые линии золотой пыли начинались на ее плечах, спускались вниз, спиралями обвивая каждую из этих до невозможности высоких грудей, заканчиваясь на двух маленьких конусах из золотистой ткани, покрывающих их соски. В сантиметре над трусиками на левом бедре была маленькая «мушка», а над ней другая — еще меньше. Еще больше золотых разводов начиналось между этими прекрасными грудями. Они спускались вниз к ее блистающему пупку и заканчивались на волоске от «хранительницы даров», стянутой тонким пояском из мягкого шелка. Роман знал, что материя должна быть шелком, должна быть мягкой, потому что она повторяла каждый изгиб ее лобка, даже проникала в тонкую вертикальную складку. Над этой складкой даже образовалась легкая продольная складочка.

— Ну? — потребовала она повелительно.

— Ты… ты ведь не выходишь на сцену в таком виде?

— Я — нет, глупый! Это наряд «звезды» из «Вельветового Рыцаря».

— Она, должно быть, очень популярна?

— Да. Но я думаю, что он лучше сидит на мне.

— Он не может сидеть лучше — ни на ком, — поклялся Роман.

— Спасибо, благородный господин! — Она проделала легкий реверанс, у Романа сердце чуть не остановилось.

— Я… я думал, вы вскидываете нога.

— Разочарован? — Она повела плечами, ее груди заходили при малейшем движении. — Ты это имеешь в виду?

Он попытался ответить, но не смог ничего произнести.

— В выступлении «звезды» из «Вельветового Рыцаря» не так уж много движений, — между тем рассказывала Оливия. — У нее нет ни малейшего представления, как надо танцевать. Все, что она делает, это… — Она наклонилась вперед и задвигала плечами. Ее груди еще больше заиграли, они взывали к рукам Романа… — И вот это… — Она выпрямилась и стала ходить по комнате из угла в угол. Длинные мускулы ее ног скользили в симфонии движений. — И вот это… — Она остановилась, отвернулась от Романа, представив ему свою обнаженную спину. Ее обнаженная спина, ее обнаженные ягодицы, ее гладкие обнаженные бедра…

Роман поежился.

Оливия опять прогнулась, на этот раз от него. Между ее бедрами в верхней части был просвет. Золотистый пух подмигнул ему. Оливия расправила руки. Затем напряжение пошло от левой ноги, через бедро, заставив левую ягодицу заходить в лихорадочном движении, перешло к другой ягодице и правой ноге.

— Последнее движение — мое изобретение, — сказала она. — Вельветовый Рыцарь не настолько владеет мускулами. Только я могу управлять всеми своими мышцами, как хочу.

Что она имела в виду?… У Романа была женщина однажды, которая полностью управляла своими внутренними мышцами. Внутри она была горячей, резиновой и порочной, отвечая сдавливанием на каждое движение вглубь.

Нет, Оливия, должно быть, строит из себя искушенную совратительницу, но настоящая Оливия вполне невинна — он был уверен в этом. Она просто играла роль Суламифи без покрывала. Если бы Оливия танцевала перед царем Иродом, она получила бы все это чертово царство, а не только голову Иоанна Крестителя.

Играла она или нет? Или это идет у нее откуда-то изнутри?

Что сказал однажды Джорджио о женщинах? «В женщинах меня привлекают три вещи. Порок, порок и порок».

Джорджио, конечно, шутил, но нельзя отрицать: женщине, чтобы быть привлекательной, необходимо иметь в душе частичку порока, тонкий налет зла, полоску греха. По крайней мере, это выступление показало, что у Оливии есть такой потенциал. Некоторые женщины не могут высвободить свое глубинное стремление быть полностью подчиненной, поклоняться богу Эросу, если это не происходит в рамках подлинно любовной связи.

Роман поклялся посвятить оставшуюся жизнь обучению Оливии тем многим формам, которые может принять это поклонение. Были и другие вещи, которые он хотел бы проделать только с ней, много вещей, но в этот момент он был в состоянии думать только об одном.

— Вот так, — подвела итог Оливия. — Брось мне бутылку.

Роман хотел приподняться. Она остановила его поднятыми ладонями.

Роман посмотрел вниз на себя. О Боже! На его брюках, таких узких, образовалась возвышенность, на которую можно было повесить шляпу. Что гораздо хуже: эту возвышенность венчало мокрое пятно.

Он бросил ей бутылку и сложил руки на коленях.

— Пока что ты ведешь себя очень хорошо, — сказала Оливия. — Мне нужно в ванную, чтобы удалить все это сусальное золото, но если ты обещаешь себя вести…

Роман кивнул. Кивнул опять.

Она размазала вазелин на ладони и стала протирать плечо.

— У тебя есть полотенце?

Роман поплелся в ванную, как краб, сжимая свои бедра так, чтобы она ничего не увидела. Когда он вернулся со своим лучшим махровым полотенцем, она уже работала над вторым, мраморным с голубыми прожилками плечом. Она вытерла его досуха, а затем занялась грудью.

Роман боролся с желанием спрятать руки у себя в паху и превратиться в тугой мячик.

Кончики ее пальцев следовали за золотистой спиралью, совершая круговые движения, пока не приблизились к золотому наконечнику.

Роман сжался. Черт побери! До этого он видел множество женских сосков — остроконечных, мягких, размером в половину большого пальца, дрожащих, но он никогда не видел ее.

Затем Оливия переключила внимание на другую грудь.

Роман почувствовал, как у него в ботинках поджались пальцы.

Плоть тряслась и содрогалась, когда она ее сжимала и терла. В этом цвете слоновой кости проступили розовые пятнышки, подобные отметинам, которые появляются после страстной ночи. Затем она дошла до наконечника и опять остановилась.

Оливия намазала маслянистой жидкостью долину между грудями. Жидкость потекла тонкой струйкой вниз. Роман отлично знал, как обнаженная кожа реагирует на ручеек теплого вазелина. Она, должно быть, привычна к таким ощущениям!

Оливия промокнула пупок и сильными круговыми движениями начала тереть мягкую округлость живота. Ладонью она делала круговое движение и нажимала на живот, снова и снова, каждый раз пальцы руки погружались в мягкую, плоскую равнину над выпуклостью ее лобка, выдавливая плоть под тугой край купальника, там, где скрывалось ее женское естество.

Ноги Оливии были напряжены и слегка раздвинуты. С каждым движением ладони вниз все больше маслянистой жидкости проникало за край треугольного кусочка материи, который защищал от глаз Романа самое важное. Каждая капля жидкости делала материю все более и более прозрачной. С каждой каплей она все тесней облегала находящиеся под ней замысловатые контуры тела.

Жидкость ведь стекает вниз по ткани. Роман спрашивал себя, не щекочет ли она ее. Но, вне всякого сомнения, она привыкла смазывать там.

Все следы золотых узоров исчезли, но она не останавливалась. Роман не стал напоминать ей о цели этого самомассажа. Эти легкие и изящные пальцы как будто парили над тем, что Роман желал больше всего на свете, но они на самом деле никогда не прикасались к телу и это было более эротичным проявлением любви к себе, нежели самая смелая мастурбация.

И при всем этом ее лицо было спокойным и отвлеченным.

Наконец она сказала:

— А сейчас будет немножко больно. Есть только один способ проделать это, как будто снимаешь пластырь.

Она отставила бутылочку с вазелином, зажала наконечники между пальцами. Затем она потянула их от себя. Ее груди приподнялись, стали длиннее, изменили форму.

Роман подавил стон.

Оливия сказала:

— Три, два, один! — И при этом она одновременно извивалась и дрожала.

Вот они! Упругие коралловые конусы, розовые как кораллы и твердые как кораллы, они были возбуждены тем, как жестоко с них сорвали клейкую ленту. Если бы только она позволила ему поцеловать их, лизать их, сосать их…

Она налила еще больше жидкого вазелина прямо на каждый из сосков. Блестящая капелька долю секунды висела на кончике ее правого соска, а затем упала на пол.

— Это смягчает, — сказала она, глядя ему прямо в глаза, радуясь его отчаянию, упиваясь его вожделением. Нежными пальцами она втерла вазелин в эти увеличившиеся вершины. Почти играя.

— Ну что же, думаю, на этом хватит, — сказала она, наклоняясь, чтобы поднять плащ. — Я все сделала по справедливости, не так ли? Предоставила обещанное. Не больше, не меньше?

— Да, но… — попытался сказать Роман.

— Послезавтра, — промолвила она, направляясь к двери. — После того, как ты выиграешь для нас.

Дверь закрылась за ней.

Вне квартиры, в холле, Оливия прислонилась к двери. Она ждала, когда перестанет дрожать. Пять раз, по крайней мере пять раз она чувствовала, как из таинственных глубин ее затопляла невероятная теплота. Покрывшая ее тело маслянистая жидкость скрывала следы, которые могли выдать эту ее слабость. Никогда до этого ее ощущения не были такими сильными.

И в комнате не было ни одного зеркала.

За исключением зеркал в его глазах.

Глава шестая

На Романе был легкий серый костюм. Он подумал, что надел бы Артурио на его месте, если бы его выбрал Джорджио. Почему все-таки выбрали Романа? Кандидатура Артурио была очевиднее, ведь он готовый метрдотель.

Но Артурио потребовал бы почасовую оплату, вдвойне. Артурио не привел бы свою подругу, чтобы украсить прием, каким бы значительным он ни был. Джорджио дешево отделался, за две сотни «зеленых». Вот старый, хитрый негодяй!

Вдоль трех стен стояли покрытые скатертями столы. Один представлял из себя главный бар. На других были расставлены блюда с закусками. Остальные закуски хранились завернутыми в целлофан в холодильнике. Было все сделано, чтобы облегчить работу Оливии насколько возможно.

Нелегко было подняться рано утром и все подготовить. Романа подташнивало. Ведь прошлой ночью он не мог позволить пропасть этим устрицам и шампанскому. Наверное, не нужно было этого делать.

Джорджио появился в половине первого, великолепный и слегка смешной в ярко-красном вельветовом пиджаке, похожий на Помидорного Короля у себя на свадьбе. Он был подпоясан вышитым золотом кушаком. На нем было достаточно материи, чтобы сшить сотню нарядов для Оливии. А плоти хватило бы по крайней мере на четыре Оливии.

Без десяти час зал был полон жующих и пьющих игроков в триктрак, включая двух женщин. Роман был удивлен. Он не мог и представить себе, что женщины могут хорошо играть в триктрак. Возможно, это были мать и дочь. Они были одеты в старомодные вечерние наряды, пахнущие нафталином. На помятых лицах блестели глубоко посаженные глаза.

Мужская компания была сборной солянкой. Большинство было в деловых костюмах, к облегчению Романа, но некоторые были одеты в смокинги и спортивные куртки. Один парень — долговязый, худой и настолько высокий, что он должен был изгибаться, чтобы видеть лицо собеседника, был одет в голубой свитер и коричневые блестящие брюки. Слава Богу, что на ногах у него не было сандалий.

Ровно без пяти час Оливия вплыла в зал. Ее присутствие разлилось по толпе подобно теплому жидкому меду. Некоторые из мужчин повернулись к ней и внимательно ее осмотрели. Другие просто вытягивали шеи с тем, чтобы следить за ней краем глаз.

Роман почувствовал прилив гордости. Они все восхищались его женщиной. Женщиной, которой он однажды овладеет. Сейчас она почти его женщина. Что-то в этом роде.

На голове у нее была замысловато уложенная прическа, поднятые вверх и назад волосы удерживались испанскими гребнями. На Оливии было блестящее платье из красного шелка, в которое она была одета, когда Роман впервые ее увидел, но с некоторыми изменениями. Оно было без бретелек и облегающим, настолько облегающим, что можно было видеть легкий выступ пупка и четкие очертания каждого соска. Платье было стянуто в талии поясом. До этого она носила его без пояса. Сейчас на теле, тесно затянутом в платье, была видна одна из ее двух невидимых ранее прелестных родинок. Она была вся в красном, за исключением золота ее сандалий и одного золотого браслета высоко на руке. Эти золотистые штрихи должны напомнить ему? Как будто он может забыть?

По бокам платья были разрезы, протянувшиеся от колена до половины бедра. Розовые чулки были длиннее, чем прошлой ночью, иначе были бы видны подвязки. А может быть, она была в колготках? Нет. Трудно было представить, что Оливия могла надеть что-то такое земное и бесполое.

Роман быстро подошел к ней и взял ее за руку. Она передала ему в ладони туго свернутые в трубочку деньги.

— Ты принес свои?

Роман похлопал себя по карману на груди.

— Оливия, прошлой ночью…

Она одарила его одним из ее взглядов «из-под ресниц».

— Сосредоточься на сегодняшнем, — сказала она ему. — Игра… А после, если ты выиграешь…

— Некоторые ставки уже сделаны, — прошептал он ей, ведя ее по направлению к бару и наклоняясь так, чтобы можно было смотреть вниз на ее шею в поисках второй тайной родинки.

— Сейчас мы будем готовить шипучку. Три унции апельсинового сока в бокал, сверху шампанское. Если кто-то захочет что-то другое, дай им, что бы это ни было. Но я сомневаюсь, что многие будут выпивать, по крайней мере пока играют. Они все хотят быть с ясными головами.

— А ты?

— Под столом много «Севен-Ап». Сделай мне мой коктейль. Апельсиновый сок и «Севен-Ап». Моя голова должна быть самой ясной.

— Понятно.

Затем прибыл почетный гость. Он выглядел не так, как думал Роман. У него были маленькие ручки, как будто сделанные из папье-маше, и такое же лицо. Он был похож на вырезанную из картона фигуру большого формата. Он и Джорджио немножко пошептались, затем Джорджио резко постучал по столу, привлекая внимание собравшихся.

— Дамы и господа, — пророкотал он. — Вот правила игры. У нас двадцать два игрока. Каждый из вас получил номер, от одного до двадцати двух. Взгляните на этот список и запомните, о'кей? Сейчас я передам карточки с номерами нашей прелестной хозяйке, Оливии. Она их помешает и раздаст по две карточки на каждый стол. Найдите свою карточку и играйте с тем, кто сидит напротив вас. Пожалуйста, не меняйте места карточек. Это лотерея.

С настоящего момента до двух часов ночи начальные ставки будут в десять долларов, максимально — по сотне долларов за каждую игру. Это будет справедливо по отношению к менее опытным игрокам. По окончании первого часа — запомните, пожалуйста, если вы закончите игру без пяти, не начинайте новой — мисс Оливия соберет карточки и вновь раздаст их. Если кто-то из вас в этот момент не захочет больше играть, просто возьмите свою карточку, когда будете выходить из-за стола.

Во время второго часа мы будем играть по двадцати долларов, без ограничений. Третий — по тридцати, а затем игроки сами будут решать. Наш «час» состоит из пятидесяти минут с десятиминутным перерывом. Помните: вы можете выйти из игры в любой момент. Играть будем до часа дня или до тех пор, пока у наших гостей есть деньги. — Джорджио усмехнулся. — Никаких чеков, никаких расписок. Только наличные деньги. Если кто-то пришел без достаточных средств, подходите ко мне. — Он опять улыбнулся. — «Георг Пятый» принимает все карточки главных кредитных компаний. Отлично, если все ясно… Прекрасно. Мисс Оливия, сдайте, пожалуйста, карточки для первого раунда.

Напарником Романа был мужчина в голубом свитере. Его ноги были слишком длинными, чтобы поместиться под столом. Он вытянул их, перекрестив, вдоль прохода. Его небрежная одежда и непринужденная поза почти внушали страх Роману.

У них сначала выпало по три очка, они бросили кубик опять, выпало шесть-один в пользу свитера. У Романа выпало шесть-четыре, один из самых слабых результатов. Свитер ответил на это шесть-один, дубль-четыре и дубль-два, создав в самом начале игры хороший задел. Он взял дубль-кубик, подул на него, потер его о брюки и предложил его Роману.

Роман покачал головой, отказываясь от предложения. Две минуты игры, и он уже потерпел первое поражение.

Свитер взял десятку Романа, громко сказав:

— Благодарю вас, мой друг.

Головы повернулись к ним. Роман отличился, став первым проигравшим в зале.

— Мне нужно сделать пипи, — промычал свитер. — Извините меня — возбуждение.

Оливия подошла к столу Романа со стаканом апельсинового сока, который он попросил ее принести.

— Что ты делаешь? — резко прошептала она ему. — Первая игра, и ты сдался?

Роман не мог объяснить, почему счастливые броски мужчины так резко повернули игру против него, хотя его репутация новичка могла оказаться полезной позднее. Он посмотрел на Оливию деланно равнодушным взглядом. Возвратившийся на место свитер заставил и Оливию вернуться на свой пост.

По окончании первого часа Роман присоединился к Оливии, чтобы помочь ей обслужить неожиданный наплыв гостей.

— Как дела? — спросила она.

— Выиграл, — ответил он. Он в самом деле выиграл. Двадцать долларов.

Бедром она прикоснулась к нему.

— Я голая, под платьем ничего нет, — хрипло сказала она. — Полностью голая. Подумай об этом, если ты выиграешь…

Этого как раз ему не хватало — мечтать о теле Оливии, когда нужно сосредоточиться на игре! Он заставил аппетитные видения исчезнуть.

— Мне нужно сдать карточки, — напомнила Оливия. — С кем ты хочешь сыграть в следующий раз?

— С кем я хочу?…

— Я ведь сдаю сама, не так ли? У тебя номер шестнадцать. Парень, с кем ты играл, номер пять. У меня хорошая память на номера.

— Сдавай.

Вернувшись, она сказала ему

— Я устроила тебе одну из женщин, ту, которая старше. Используй свое обаяние. Обещай ей глазами. Ну, ты сам знаешь. Ты — мужчина.

Женщина постарше, несмотря на улыбку Романа, наказала его на сто восемьдесят драгоценных долларов. Он все еще проигрывал. Он потерял сто шестьдесят долларов. Это было меньше того, что им заплатил Джорджио. Двести долларов пока были нетронутыми. Пока.

Затем пошли ставки по тридцати долларов, без ограничений. Противник Романа выглядел так, как будто он на минутку покинул скобяную лавку. Для начала у него выпало четыре-один, на это Роман ответил своим любимым дубль-один. Роман не сознавал, что Оливия стояла за ним, полностью перед глазами его противника, разрез на платье приоткрывал ее длинную ногу, иногда она нагибалась вперед, как будто предлагая свои груди на десерт. Всякий раз, когда она глубоко вздыхала, возникало розовое видение чего-то круглого, иногда два видения за раз.

Единственное, что знал Роман: его противник не мог сосредоточиться, как это делал он. Расчеты громко звучали в мозгу Романа, как будто у него был свой бухгалтер-китаец со своими счетами.

Роман предложил дубль, и этот идиот принял его предложение, хотя расклад показывал, что он мог завершить игру следующим броском.

Так и произошло.

Оливия вздохнула так глубоко, как это не делала раньше. Торговец скобяными изделиями, кажется, не замечал грозящей опасности. Роман вел свою фишку все дальше и дальше в его внутреннее поле. У противника была там зажата шашка и не было шансов на ее спасение.

В следующем броске он покончил с шашкой. Торговец выбросил дубль-два, весело хмыкнул, одним глазом он смотрел на доску, другим на Оливию. Это лишило Романа одной шашки, но у него был легкий доступ к внутренней доске противника своими шестой, третьей и второй фишками.

У него выпало пять-четыре. Его противник предложил удвоить. У дурака ничего не было в запасе, была его очередь метать, но он не понимал, что Роман обладает стратегическим контролем над доской.

Роман принял вызов, продвинулся дальше на внутренней доске и стал наблюдать, как противник беспомощно пытался продвинуть эту важную шашку на внутренней доске Романа.

Когда Роман в конце концов стал дожимать, бедняга предпринимал ходы, которые Роман блокировал до самого окончания игры, хотя противник и выбросил подряд три дубль-два. Ему едва удалось избежать полнейшего разгрома, отыграв всего лишь одну шашку.

Он отсчитал триста шестьдесят долларов из громадной пачки денег, его лицо покраснело от злобы.

Когда они уселись за новую игру, Оливия наклонилась к Роману, поднеся свои губы к его уху

— Я принесла с собой свой детский вазелин, — сказала она ему. — Огромную бутылку.

Торговец скобяными товарами пошел в разнос. Он играл злобно, стремясь к реваншу. Всякий раз, когда Роман удваивал, он сразу отвечал тем же, невзирая на шансы. Его пачка денег таяла.

Во время следующего перерыва Оливия сказала:

— Следующий — номер одиннадцать. Он проигрывает все время. Не ты ли мне говорил, что это самый глубокий карман?…

— Кто выпил всю водку? — спросил Роман, заметив пустую бутылку.

— Некоторым из игроков нравится, когда их шипучка покрепче, — ответила она.

Она не добавила, что они не знали об этом.

Открытые ставки. Роман попытался не обращать внимание на то, что Оливия сказала о номере одиннадцать, и поставил сто долларов. Номер одиннадцать согласился равнодушно. Он принес столько денег, сколько мог позволить себе проиграть, и он их проигрывал. Роман довершил его разгром. За пятнадцать минут до окончания часа номер одиннадцать взял карточку и отправился к Оливии утешаться виски с содовой.

В перерыве Оливия спросила:

— Как дела? Сколько?

— Достаточно, чтобы оплатить детский вазелин, — засмеялся Роман. — И еще кое-что.

Роман сделал первый ход в следующей игре, и тогда им овладело цепенящее чувство. Он понял, что уже не играл ради своего ресторана-мечты, не играл, чтобы получить доступ к телу Оливии, не играл, чтобы нанести поражение своему противнику. Он просто играл. Его пальцы, метавшие кубик, передвижения шашек, подсчеты — все стало чисто механическим. Роман превратился в машину по игре в триктрак.

Ему не пришлось играть с «Арабом» не потому, что он не мог этого вспомнить. Он, конечно, помнил бы. Но он играл с Джорджио дважды, слегка обыграв его в первый раз и разбив на голову во второй. Он играл и играл. Ободряющие нашептывания Оливии были уже не нужны, как жужжание мухи. Время от времени его противник вставал и уходил от стола, обычно унося с собой карточку с номером. Иногда его заставляли останавливаться на перерыв. Тогда Оливия оказывалась рядом с ним, рукой или бедром надавливая на его ногу. Но Роман ничего не чувствовал.

Затем осталось всего три стола в окружении уставших зрителей. Роман играл при ставках в тысячу долларов. Он выиграл первую игру, взяв двойную ставку, во второй опять взял двойную ставку, потом опять двойную. Третью игру он проиграл, но потерял всего тысячу. Четвертая игра была по-крупному. С кем бы Роман ни играл — противники были для него безликими пятнами, он всегда отвечал на вызов вызовом, если на пятьдесят один процент был уверен в том, что победит. Это было правильно. Вот так нужно играть.

Но расклад сил больше не имел значения. Это же знал и его противник. Это стоило ему шестнадцати тысяч долларов.

Затем Джорджио хлопнул руками и сказал:

— Благодарю всех. Особая благодарность нашему гостю. Час дня. Время расходиться по домам.

Внутри Романа что-то щелкнуло, усталость овладела им. Конец. Его карманы распирало от чужих денег, и это был конец. Конец.

Оливия помогла ему подняться.

— Сколько? — спросила она. — Сколько мы выиграли? — Она сделала легчайшее ударение на «мы».

— Не знаю. Много.

— Пошли. — Она обняла его. — Пойдем посчитаем.

— Посчитаем?

— И воспользуемся этим детским вазелином, помнишь?

Роман выпрямился.

— Правильно.

— У меня дома, — сказала Оливия. — Мама с сестрой в Калумне. Мы сможем спокойно сосчитать.

Она вела машину. Она помогла ему подняться по ступенькам до входной двери, а затем на четвертый этаж. Он сбросил пиджак, распустил галстук, бросился навзничь на постель Оливии.

— Будем считать, — сказала Оливия, роясь в его карманах.

— Ты считай. — Он вдруг уснул.

Час спустя она разбудила его.

— Иди умойся, — сказала она ему. — Умой лицо и проснись. Тебя ждут кофе, коньяк, а также вазелин.

Он вышел из ванной лишь немного оживший.

— Итак, хорошо ли я сыграл? — промычал он, вытираясь.

— Хорошо.

— Сколько?

— Ты не хочешь присесть?

— Так много?

— Что ты скажешь о двухстах тридцати семи тысячах четырехстах шестидесяти долларах?

Роман рухнул в кресло рядом с кроватью.

— Ничего себе!…

— Этого достаточно, не так ли?

— С тем, что я накопил? Да. Достаточно. Предостаточно.

— А как твое вознаграждение? Ты не хочешь его получить? Сделка есть сделка.

— Конечно, я хочу… Но я устал. Можно я возьму отгул. До завтра?

— Я обещала сегодня. Неужели ты не любопытен? Как насчет маленького удовольствия, которое я приготовила тебе?

Оливия не собиралась его отпускать. Сейчас он был уставшим, им легко управлять. После ночи отдыха он будет более требовательным.

— Удовольствия? — простонал он. — У меня нет сил…

— Не беспокойся. Я беру все на себя. Тебе останется только расслабиться и наслаждаться.

Роман представил, как Оливия лижет его, берет его своим чудесным, горячим, мокрым ртом, взбирается на него лежащего и гарцует на нем… Он склонился над ней, взял ее в свои руки. Она подняла голову и одарила его одним из своих технически совершенных, полностью контролируемых поцелуев. Его рука обняла ее талию, поднялась вверх по шелковой материи, охватила ее грудь…

— Нет! — сказала она, вырываясь. — Ты ведь помнишь — «смотреть и не прикасаться». Я хочу оставить… оставить остальное на…

Роман и прежде слышал такое при клятвах выйти замуж. Странно, но на этот раз это его не взволновало.

— Но… — запротестовал он.

— Я знаю, — ответила она, — у мужчины есть свои потребности. У молодого мужчины. У сильного мужчины. У чемпиона.

— Так что же?

— У меня все отработано. Ты будешь счастлив, поверь мне. Есть способы сделать мужчину счастливым, удовлетворить его без…

«Что за способы? Что за способы?» — эхом отдалось у него в голове. Она, наверное, говорила об оральном сексе? Это был ее компромисс? Но оральный секс означал «прикосновение», не так ли? Наиболее интимная форма «Прикосновения». Но Оливия устанавливала свои собственные правила, свои собственные определения. Что она проделала прошлой ночью, никто из большинства женатых мужчин не испытывал со своими женами. Она должна сделать больше этой ночью, согласно условиям сделки, но что именно больше?

— Пошли, — скомандовала она.

— Куда?

— Напротив.

Роман стал расстегивать свою рубашку.

— Нет, не делай этого! Еще не время. — Оливия криво усмехнулась. — Столько соблазнов, которые должна преодолеть девушка, ты знаешь. Я не хочу потерять голову и все испортить.

Это было прекрасное оправдание, но по какой-то причине оно не прозвучало вполне правдоподобно, даже для качающегося от усталости и опьяненного вожделением Романа.

— Так, чем же мы будем заниматься в одежде? — спросил Роман.

— Подойди сюда, к перекладине, и ты увидишь. В самом деле, это лучшее место.

Она положила широко расставленные руки на перекладину. Затем достала два шарфа из шифона, которыми она привязывала свои запястья к деревянному барьеру.

— У тебя какие-то причуды, — усмехнулся Роман. — Но я не против причуд.

— Может быть, и так, — ответила она. — Но это главным образом для того, чтобы гарантировать «смотреть и не притрагиваться».

— Предположим, я пообещаю?

— Я верю твоему слову, но до определенного момента. То, что я собираюсь делать с тобой, может тебя заставить забыть об обещании.

— В самом деле? — спросил он, усмехнувшись.

— В самом деле, — заверила она. Она возилась с «молнией» у себя на спине. Верхняя часть платья упала, обнажив ее до тонкой талии.

— Тебе нравится? — спросила она, беря свои груди в ладони.

— Если бы у меня были свободными руки… — пригрозил он.

— Наконец-то ты понял, что я имею в виду! А это ведь только начало. Посмотри на меня, посмотри на меня в зеркало. Посмотри на нас обоих — он вожделеет, она дразнит.

— Итак, ты признаешь, что дразнишь, — сказал он.

— Смотри в зеркало. Иначе представление прекратится.

Роман подчинился. Девушка в зеркале повторяла действия Оливии предыдущей ночью — она ласкала груди, но на этот раз все было естественно. Она не занималась смыванием краски. Она открыто играла сама с собой. Ее соски расправились и расцвели, они напряглись, упругие и желающие. Когда они полностью наполнились и выпрямились, она достала вазелин. Вскоре ее груди заблестели.

Роман застонал.

— Развяжи меня, Оливия. Дай мне дотронуться до тебя. Я буду нежным…

— Зеркало, — напомнила она ему.

Он думал, что его глаза просверлят дырки в зеркале.

— Ты разве не собираешься раздеться? Полностью?

Она помахала пальчиком, один из сосков мягко покачнулся.

— Нет. Не сегодня. Возможно, в другой раз.

— Что? В следующий раз, когда я выиграл для нас почти четверть миллиона долларов?

Одной рукой она удерживала его, а другой ласкала.

— У нас будет первая ночь, наш первый большой день, наша свадьба… Другие дни.

— Оливия!

Она приподняла грудь обеими руками, склонила шею и стала ласкать свой сосок.

— Оливия! Проклятая баба! Я возбужден до предела, а ты обещала…

— И я сдержу свои обещания. Будь терпелив!

— Ты знаешь, что я могу сорвать эти проклятые шарфы.

— И нарушить свое обещание? Думаю, ты не сделаешь этого. О'кей. Я не хочу быть злой и облегчу твои несчастья. Зеркало? Помнишь?

Оливия отошла от него. Он видел, как покачивая длинной спиной, она подошла к столику у кровати, затем медленно вернулась, преднамеренно играя грудью. Она принесла резиновую перчатку, из тех тонких, которые используют хирурги. Она легко надела ее на правую, всю в вазелине, руку.

— Видишь? — сказала она. — Девушка в зеркале сдерживает свои обещания. «Смотри, но не прикасайся», так? Смотри на меня, Роман, смотри. Смотри, что она будет с ним делать. Наблюдай за этой прекрасной женщиной и красавцем-мужчиной. Видишь, как они развращены?

Ее левая рука, тоже маслянистая, нашла «молнию» на брюках, расстегнула ее. Она пачкала брюки, но Роман ничего не сказал. Рука в перчатке залезла в брюки и освободила его, напряженного, настолько твердого, что ему оставалось или снять напряжение, или сломаться.

— Видишь, что она делает, Роман? Она его вытащила. Она называет его «членом», шлюха. Он большой, не так ли, Роман? Большой, горячий и твердый. Смотри, как рука обхватывает его, Роман? Как ты думаешь, что она собирается сделать?

Роман зарычал. Бедра у него дрожали, требуя, чтобы без промедления ее руки тесно обхватили его, но ее хватка была такой слабой, что первое же движение могло лишить его и этого сжатия. Но он не хотел этого.

А она освободила свои руки. Роман в отчаянии застонал.

— Видишь ее, Роман? Она размазывает вазелин в ладони перчатки. Это будет так скользко! Даже там, где он хотел бы быть, глубоко в ее теле, там не будет так скользко. Посмотри сейчас, Роман. Она прикасается этой маслянистой перчаткой к своей груди, проверяя ощущение. Ощущение должно быть хорошим, Роман. Видишь ее глаза? Ей нравится, не правда ли? Эта мягкая перчатка сдавливает и скользит. А теперь она поглаживает ладонью по соску. Смотри, как играют ее пальцы. Трим-трим, маленькая проблядушка. А пальцы другой руки пощипывают, Роман. Она потаскуха, эта девушка! Она играет сама с собой, проказница. Я увидела, чем она занимается, Роман. Я наблюдала за ней. Она думала, что она в одиночестве, но я все увидела.

Теперь я слежу за ней, Роман. За ней и за ним. До этого она всегда была здесь одна. На этот раз — другое дело. На этот раз — особый случай.

Видишь ее, Роман? Она протягивает руку и берет его в эту резиновую, маслянистую руку. Он слишком большой, чтобы у нее в руке он поместился полностью. Она может только обхватить его у основания, и вот она делает скользящие движения. Ее рука скользит вверх и вниз, при каждом движении ее палец трет эту большую пурпурную головку. Ты наслаждаешься, Роман? Скажи мне!

Да! Да, он получает наслаждение! Она сводит его с ума!

— И мне так кажется, Роман. Посмотри на его лицо. Посмотри, как он дергается, извивается. И она не забывает о своем теле, не так ли, Роман? Ведь у нее свободна другая рука. Видишь? Ее груди так тверды, ее соски так упруги, она может ласкать их одной рукой. Вот какая она шлюха, правильно, Роман? Ее ноги раздвинуты. Ее бедра трутся друг о друга, показывая, как она сексуально озабочена.

— Да! Она — сука, шлюха, чертова потаскуха. Оливия?

— Да, Роман?

— Не хочет ли она дотронуться до себя — между ногами. Не собирается ли она погрузить свои влажные пальцы глубоко внутрь своей пещеры?

— Конечно, она это сделает, Роман. Ведь она — шлюха. Она сделает что угодно с любым мужчиной, эта девушка в зеркале. Она сделала бы это даже с собственным па. Вообще с любым.

— Итак? Собирается ли она это сделать? Это ведь так легко. Это будет так хорошо! Почему она не сбросит остатки одежды и не сделает это?

— Нет, она это не сделает, Роман. Это не входит в сделку, которую она заключила с этим находящимся рядом с ней животным. Она всегда соблюдает договор, Роман. Не больше, не меньше.

— Тогда…

Оливия помотала головой. Ее волосы разлетелись. Потные концы волос ударяли по плечам.

— Посмотри на ее ладонь, Роман! Посмотри, как движется ее рука! Она сходит с ума. Видишь, как все затуманено. Сколько он еще может это вытерпеть, Роман? Как долго он может терпеть эту сладкую муку, видя, что она делает со своими грудями, чувствуя эти движения взад-вперед, это сосущее ощущение у основания?

— Нет… нет… не так долго!

— Тогда смотри, как он будет ей отдаваться, Роман! Смотри, как он преклонится перед ней. Смотри, как его семя хлынет струей и наполнит ее руку. Смотри за этим, Роман! Он сделает это сейчас… он сделает это сейчас… это уже наступает… Вот!

И она была права.

Когда содрогания прекратились, когда Роман опустился на колени, повиснув на запястьях, тупо смотря на стекающие по зеркалу брызги, его мужское достоинство неприлично вывалилось из ширинки. Оливия сорвала перчатку со своих хищных пальцев и швырнула ее в корзину для мусора. Под платьем, вновь застегнутым на «молнию», скрылись багровые отметины на ее грудях.

— Итак, — сказала она, — сейчас, когда все кончено, я думаю, ты должен выпить кофе. Ты утомлен и тебе далеко ехать домой.

Глава седьмая

С бедного Романа сошло семь потов. В тот день, когда состоялась покупка, он примчался сюда, в «Бифштекс вашего будущего», с огромным красным фломастером для разметки и кувалдой. Почти бегом он размечал стены, которые нужно снести, балки, которые нужно возвести, дверные проемы и еще Бог знает что. Он снес полдюжины стен и проделал больше дыр, чем этого требовал проект. К счастью, кое-что уцелело.

Может быть, состояние, в котором она его держала, то отчаяние до момента одновременного оргазма способствовало его бешеной энергии. Так надеялась Оливия. И это было неплохим вкладом.

С другой стороны, то, что он доводил себя работой до полного изнеможения, облегчало ее задачу. Временами она использовала одну из своих маленьких резиновых перчаток, просто чтобы не допустить его взрыва. То, что он был таким уставшим, помогало ей удерживать его от действий в нежелательных для нее направлениях.

Все было, как и прежде. Она разрешала ему медленно приближаться к его конечной цели, по дюймам уступая каждый раз свою плоть. Беда была в том, что даже двигаясь дюймами, он рано или поздно прибудет туда.

Она справится и с этим, когда дело дойдет до этого, предпочтительно не перед их брачной ночью и как можно реже впоследствии. Но ей нужно держать его на крючке, привязанным к Оливии Бостон. Нужно увеличивать дозу, но очень осторожно.

Сейчас она разрешала ему трогать ее груди, но через платье. Это было только давление, и если она не видела этого в зеркале, она могла делать вид, что это было нереально.

Поцелуи больше не ограничивались. Если он приходил в отчаяние, она вела его к девушке из зеркала.

Зеркальная девушка знала, как «взять его в руки». Шлюха!

Оливия мысленно хлопнула дверью. Она не хотела и думать об этой девушке из зеркала. Она была так нежна с ней, вот в чем проблема. Оливия слишком хорошо ее кормила тем, что эта шлюха пожирала, — похотью. Зеркальная Оливия становилась все сильнее.

В то утро, все еще не проснувшись до конца, Оливия почувствовала, как ее тянет к зеркальной стене. Девушка из зеркала выскочила, чтобы поприветствовать ее, она. виляла своими блядскими бедрами, пока Оливия не почувствовала, как ее собственной холодности противостоит ее теплота. Колено к колену. Бедро к бедру.

Внутри их тел нарастало излучение. Грудь к груди. Рот дышал в рот.

Что-то просочилось. Через защитный слой стекла. Как гной просачивается сквозь бинт. Если стена-зеркало пропускала эту гнусную заразу, где ей искать убежище? Где она могла бы спрятаться от того, над чем и не хотелось думать?

Было ли дело в Романе? Каким образом он смог сделать ее более восприимчивой к похотливому влиянию зеркальной девушки? Должна ли она отойти от него на два шага, повернуть вспять движение вперед? Но это опасно, так как она может потерять его, свой вклад в него, и…

Все это было слишком сложно, слишком переплетено эмоциями, которые она не хотела признавать.

Поэтому она мысленно захлопнула дверь и закрыла ее на ключ.

— Ты где, Оливия? — позвал ее Роман. Она должна ответить. Оливия отрегулировала свои голос, прибавив ему нужный объем доброты. — Только что зашла сюда, Роман.

— Подай мне молоток. Маленький, с круглой шляпкой.

Оливия передернулась внутри своего тела и вошла в него подобно кукольнику или чревовещателю. Затем она стала той Оливией, которую Роман, как он думал, знает.

— Этот?

— Этот. Брось его мне.

— Я принесу. Я не боюсь лестниц. Даже в два этажа.

— Нет!

Оливия поставила ногу на первую ступеньку.

— Пожалуйста, Оливия. Я спущусь.

Вот это было хорошо. Пусть он это сделает. Главное, что она победила, как бы ни мала была ее победа. Оливия подняла молоток, откинула назад голову, сознавая преимущества своей фигуры.

— В чем дело? — спросила она его. — Разве мы не застрахованы?

— Всего лишь на жалкий миллион. И то до дня открытия, мое золотко. Это пустяк по сравнению с тем, что ты мне должна.

Она сжала губы и вытянула шею навстречу ему. Быстрый поцелуй в то время, как он работал, был достаточно безопасен. Роман посвятил себя им же установленной дате открытия — через две субботы. Она даже могла бы прийти к нему домой, позволив ему выплеснуть часть «подавленной» страсти. Бедный Роман! Он, конечно, в один из дней ожидает найти в постели шаровую молнию. Этот идиот охвачен похотью в отношении «девушки из зеркала». Так легко спутать их, Оливию и эту девушку.

Слишком легко. Даже Оливия может их спутать.

Сейчас он опять спускался, гремя своим ремнем с инструментами, как всамделишный строитель.

— Можешь мне подержать лестницу на минутку? Нужно поднести наверх стекло, это очень неудобно.

Внизу было тесновато. Основание лестницы упиралось в боковую стенку будущей приподнятой кабинкой. После того как внутри было все снесено, Роман принялся первым делом за многоступенчатые платформы. И это было его первой ошибкой. Тщательно пригнанная обшивка с десяток раз вскрывалась для проводки труб, кабелей и другой всячины.

Роман протиснулся мимо нее. Он задержался около нее, прижался к ней всем телом, ощупал ее всю руками. У Оливии было ощущение, что ее провоцируют этой игрой.

— Я сейчас подниму это стекло и вернусь еще, — задышал он ей в шею.

— Обещания, обещания.

— Но мы оба их выполняем, не так ли?

Она отступила, чтобы он мог пронести большой лист стекла. На мгновение оно было между ними, на одной стороне Оливия смотрела сквозь него на Романа. Мужчина за стеклом. Настоящий. У нее почти подкосились колени, но это была реакция девушки из зеркала, а не ее.

— Будь осторожен, — сказала она, в то время как он медленно поднимался вверх по качающимся ступенькам. Его руки в перчатках обхватывали тяжелое стекло.

Он что-то промычал в ответ, затем остановился:

— Нужно его покрепче держать. Я прождал час, пока его резали. Это не стандартный размер.

Оливия присела на корточки в углу, послушно держа основание лестницы,

— Ты уже наверху?

— Момент. Нужно только…

Двойные двери распахнулись.

— Оливия! — Это был голос Портии. — Посмотри, что мне купила мама!

— Иди сюда, — сказала Оливия, привстав, плечом она неосторожно сдвинула лестницу.

Наверху Роман услышал, как открылась дверь и зазвучал молодой ясный голос. Он посмотрел вниз, увидел два силуэта, один юный и достаточно привлекательный, чтобы отвлечь его внимание всего лишь…

Лестница покачнулась. Стекло выскользнуло в то время, как он пытался удержать равновесие локтем.

Звук падающей на пол тяжелой книги.

— Оливия! Смотри…

Перед его взором открылась с ужасной четкостью картина: Оливия на дне колодца, и острое стекло, как лезвие гильотины… Угол прикоснулся к волосам Оливии, легко рассек бровь и щеку, разрезал нежную грудь подобно тому, как скальпель разрезает бутон розы. Удар. Большой нож мясника отсекает громадный кусок мяса. Удар по кости. Кость глубоко в ее бедре.

Стекло стало летающей хрустальной люстрой. Оно было целым, а затем тонкие кинжалы взметнулись в воздухе, вращаясь, плывя и наконец, наконец падая…

Роман очутился внизу, тридцать семь ступенек вниз, и не было никакого спуска, ничего.

Он прижался щекой к рваной открытой ране на ее лице, рубашкой он прижался к влажному месту, где была ее грудь, потому что все, что он мог сделать, так это использовать свое тело. Ее тело было разрушено.

Роман поднес руки к ее коленям, где бил красный фонтан. Его пальцы проникли внутрь, в сырую, живую плоть ее бедра и нашли источник, откуда била горячая кровь.

Он скользил, конец артерии, скользил и был коротким. Был только один способ зажать его, ногтями. Роман сильно надавил, чувствуя, как его пальцы сжимаются.

Но источник прекратил существование. Она все еще кровоточила, но… Сейчас, по крайней мере, понадобятся минуты, чтобы из нее вытекла вся кровь, а не секунды.

«Что я могу сделать?»

Он был как будто в пузыре, пузыре ужасного потустороннего мира. В пузыре появилось отверстие. Остальной реальный мир как будто просочился в него. Там было два человека, женщины. Они вошли и…

«Что мне делать?!» Страх и требовательность перемешались в этих словах.

Две женщины. Старая и молодая. И молодая что-то его спрашивала.

— Что мне делать?

Роман повел глазами. Он не мог повернуть голову. Ведь его щека удерживала в целости лицо Оливии.

— Что мне делать? — Голос балансировал на остром, пронзительном краю, за которым была паника.

Она склонилась над старой женщиной — матерью Оливии, прижавшись к ее груди.

Это была сестра Оливии. Вещи стали приобретать целостность, не только видения, звуки и горький запах крови, но и способность понять, придать этому значение.

Сестра Оливии массировала грудь матери Оливии, что означало инфаркт, сердечный приступ, вызванный ужасом.

— Она отвечает? — спросил Роман, вполне разумно, не обращая внимания на эхо в голове.

— Нет… Это ее третий…

— Мы можем спасти Оливию, может быть, — сказал он.

— Я должна?…

— Да. Телефон. Там где вход. 9-1-9.

— А моя мать? — Ее голос дрожал, разум Портии мог рухнуть в пропасть.

— Твоя мать мертва. У нас нет времени.

— Да. — И Портия покорно исчезла.

Глава восьмая

Ее кроссовки «Найк» были безнадежно испорчены. Ей нужно купить новые, может быть, надувные. Вот об этом нужно думать, о чем-то безопасном.

Пятна крови не стереть, особенно старые. Вот об этом не стоит думать. Кровь Оливии. Бьющая струей и растекающаяся. Стружки цвета слоновой кости и розовые древесные опилки превратились в отвратительную грязь.

И смерть мамы.

Ее кулак раздавил пластиковую чашку. Пенистый кофе пролился на ее обнаженное колено и дальше вниз по икре ноги. Верхняя часть ее высокого носка стала коричневой.

Еще больше забот. Что же это было? Шестнадцать часов? Неужели мама мертва целых шестнадцать часов. Так это второй день? Завтра будет третий. Будет четвертый и наконец сотый. Тогда боль, наверное, станет слабее.

Если бы она держала крепче? Если бы она…

Пропади ты пропадом, мама! Ты всегда больше любила Оливию. Точно также, как меня любил папа. С тех пор, как Оливия начала становиться странной, избегая папу и оставляя всю его любовь мне.

А затем папа умер, тогда она какое-то время думала, что горе исцелит их разрыв. Но оно не исцелило. Не исцелило, будь ты проклята, мама!

Ты, мама, с Оливией на одном берегу залива, а я и папа — на другом, а затем только я, одна, а папы нет. И сейчас только я, еще более одинокая, а тебя тоже нет. Одна с Оливией — и нельзя быть более одинокой, чем так.

Мы могли бы исцелить эту рану, мама, если бы я показала себя, если бы я закончила университет и у тебя вновь появилась бы гордость, та гордость, которой ты лишилась, когда Оливия потерпела неудачу. Но ты умерла у меня на руках, не так ли? И сейчас я никогда…

Ты ведь никогда не понимала, почему Оливия провалилась, мама? «Ее отвергли, потому что она была слишком красивой». Ерунда. Слишком хитроумно!

Сейчас она была одна. Портия была одинока, но Оливия никогда не будет одинокой. У Оливии есть она сама. Только если она умрет. Это будет так похоже на Оливию. Теперь их было только двое. Наверное, именно сейчас Портия захочет предпринять последнее усилие, чтобы дотянуться до Оливии и вытащить ее настоящую большую сестру из этой чуждой раковины. Вот точно в такой момент Оливия предпочтет умереть и лишить Портию этого последнего, судя по всему, тщетного шанса.

Вошел врач. Его белый халат был в пятнах крови, крови Оливии.

— Как?… — спросила Портия.

— Мы спасли ее. Если бы не тот молодой человек…

— Благодарю вас. У него все хорошо?

— У него? О да. Его лодыжка была бы лучше, если бы он не ступал на нее. Думаю, он ничего не понимал. Вот что делает адреналин.

— Всего лишь лодыжка?

— Чистый перелом. Заживет. Остальное — царапины. Осколки стекла в ягодицах, ссадины, щека, проткнутая щепкой. Он, должно быть, быстро спускался по лестнице.

— Я не помню.

— Он тоже. Сильный парень! Он даже разорвал кожаные перчатки, когда срывал их с рук.

— Я также не помню этого. Можно… можно мне повидать сестру?

— Прошу прощения, но ее сейчас переводят в палату интенсивного лечения. Ей нужно больше крови и кислорода. Когда она поправится, мы ее переведем обратно, для разных косметических дел.

— Кислород?

— Она потеряла много крови. Всегда существует возможность…

— Травмы мозга?

— Сомневаюсь. У нас…

Но Портия не слушала его. Она думала о «травме мозга». Если Оливия в коматозном состоянии, то, возможно, что Портии придется принять решение о том, чтобы отключить систему жизнеобеспечения. Оливия, восстановленная в своей красоте, но… но не такая красивая, как та «Оливия». Оливия будет с ней всегда, более красивая, чем Портия, но нуждающаяся в постоянной заботе, кормлении, пеленках…

Может быть, она умрет?

Нет, нет, нет! Не думать об этом. Не хотеть этого!

— …вы можете повидать его, если хотите. Он не спит.

— Кого? Его?

— Господина Смита. Он сейчас не спит. Вы можете сообщить ему добрую весть.

— Где?

— 227-я палата. Этажом ниже.

— Хорошо. — Ее рука стала влажной. Она вытерла ее о свои укороченные джинсы.

Он полулежал в постели, пластырь на лице, рама с лежавшими на ней простынями образовывала бугор.

— Вы… вы Портия? Ее сестра? Как?…

— Отлично. У нее все будет отлично.

— Отлично? Но…

— Она жива. Вы спасли ее жизнь. Ей предстоят еще операции, но она вне опасности.

— Но эти разрезы. Стекло. Я выронил его. Это я виноват.

— Это была случайность. Если бы моя мама и я…

— Нет! Это моя вина. Ваша мама?

Портии не удалось сдержать гримасу на лице. Словно к ее лбу приставили ствол пистолета. Непослушными губами она пробормотала:

— Вы были правы. Она уже была мертвой. Знаете, это был ее третий инфаркт.

— Да. Вы говорили. Я… я… — Он протянул к ней руку, она была так забинтована, что он не смог сделать большее. Но этого было достаточно. Портия упала ему на грудь и заплакала.

Они не позволили Роману встать до того, как он съест завтрак. Он неплохо передвигался, хромая. Тем не менее они заставили его взять костыль. Сестра хотела отвезти его в кресле на колесиках, но он не собирался входить к Оливии, выглядя так, будто он был ранен, будто он нуждался в утешении, не сейчас, когда она…

Три двенадцать. Он стал открывать дверь, когда она распахнулась. За ней оказался мужчина, крупный мужчина в полосатой «тройке».

— Кто вы? — требовательно спросил мужчина.

— Я? Роман, Роман Смит. Я к Оливии, мисс Оливии Бостон…

— Вы лучше к ней не заходите. До тех пор, пока не поговорите с вашим юристом.

— Юристом?

— Я представляю мисс Бостон. Моя фамилия — Дэрнинг из компании «Палмерстон и Финч».

— Дэрнинг? Вы юрист?

— Адвокат мисс Бостон. Я буду вести ее иск.

— Иск?

— Оливия Бостон против ресторана «Бифштекс вашего будущего», Романа Смита и прочее.

— Оливия может получить страховку?

— Конечно. Она пострадавшая «третья сторона», находившаяся в вашем помещении по вашему приглашению.

— Отлично!

— Рад, что вы довольны. Я так понимаю, что вы не будете оспаривать иск?

— Я?

— Страховка, насколько я знаю, составляет всего один миллион долларов.

— Да.

— Всего миллион? С вашей стороны это было недальновидно, господин Смит. Мы возбуждаем иск на гораздо большую сумму, чем эта.

— Большую? Но если есть страховка?

— Мисс Бостон никоим образом не ограничена суммой страхового полиса, господин Смит. Мы будем добиваться суммы в десять раз большей.

— В десять раз? Но как? Кто?

У мужчины поднялись брови.

— Танцовщица, господин Смит. Балерина. Она изуродована. Красавица. Победительница в трех конкурсах. У нее шрамы на всю жизнь. Я не выполнил бы свой долг, если бы я позволил ей остановиться на меньшей сумме.

— Но страховка…

— Это решит суд, я уверен. Это явный случай преступной халатности, господин Смит. Вашей халатности. Советую вам немедленно проконсультироваться с юристом. Мы, господин Смит, собираемся вытряхнуть из вас каждый имеющийся у вас пенни, плюс сделать так, чтобы вы провели остаток вашей жизни в бедности.

Глава девятая

Она получила миллион от страховой компании. Она взяла все, что оставалось на банковском счету Романа. Она забрала его вложения в здание и в проводившийся им ремонт. Депозиты, которые он внес на приобретение оборудования, были изъяты из-за нарушения условий контракта, но она взяла и ту малость, которую ему вернули. Отцу Романа ничего не удалось выкупить на торгах. Она забрала машину Романа. А затем господин Дэрнинг добился еще и постановления суда: что бы и где бы ни приобретал Роман, все арестовывалось. Если кто-нибудь давал Роману доллар, он должен был попасть в карман Оливии.

Все, что у него осталось, это, главным образом, его будущие заработки. Суд разрешил ей получать из них двадцать пять процентов и только после того, как он выплатит пять миллионов двести тысяч после урегулирования претензий плюс нарастающие проценты.

Роман Смит был должен Оливии Бостон четыре миллиона долларов и еще какую-то мелочь. С установленной ставкой на невыплаченную сумму в семь процентов, он будет выплачивать этот долг до самой смерти.

— Что еще? — спросила Оливия Дэрнинга.

Он посмотрел в ее правый глаз. Левый все еще был скрыт под вертикальной полоской бинта.

— Я думаю, мы его высосали досуха, — сказал он. — Там ничего не осталось, кроме скорлупы. Нам только предстоит избавиться от здания. За него, боюсь, мы не получим много. Эти «улучшения» годились только для «Бифштекса вашего будущего». Он заложен на 95 процентов. Возможно, дешевле было бы вернуть его назад.

— Нет.

— Нет?

— Ведь я сейчас владею рестораном? Со всеми его активами?

Он пожал плечами:

— Какие активы? Мы должны найти человека, которому нужен именно такой ресторан, именно в таком месте, в противном случае это не что иное, как куча испорченных дров.

— Но такой человек есть.

— Есть? Кто?

— Я.

— Вы? Вы хотите продолжить это дело, без него? Я думал, что он был человеком, у которого…

— Главное — секретный рецепт и идея.

— И?…

— Я знаю рецепт. Это были в основном мои идеи, стиль, дизайн, способ ведения дела. Я провела художественную и творческую работу. Роман Смит был просто поваром, и, конечно, он давал деньги.

— Ваш рецепт? Откуда? Я не знал, что вы кулинар.

— Разве это имеет значение?

— Может иметь. Если вы это используете, а он заявит, что это принадлежит ему, суд может решить, что дело идет о присвоении имущества. Он может добиться невыплаты части того, что он вам должен. Почти ничего, но если у вас дела пойдут успешно… Наилучший путь может состоять в том, чтобы поставить в известность суд и предложить небольшую сумму отступного, чтобы у вас бумаги были чистыми.

— Нет необходимости. Рецепт принадлежал моей матери.

— Лучше не упоминать об этом, это может быть истолковано как совместное владение, что сделает вас и господина Смита партнерами де-факто и лишит законной силы ваши претензии как «третьей стороны» перед страховой компанией. Помимо этого, я не вижу проблем. Но вы уверены в своих силах? Это очень опасное дело — ресторанное обслуживание.

— Можете ли вы представить еще что-нибудь другое, что так больно ударит по Роману Смиту? Видеть свою мечту, воплощенную другим?

— Нет, э… я не могу сказать, что я могу представить.

— Так же и я не могу, пока что. Хотя я постараюсь. Тем временем…

— Очень хорошо. В таком случае я знаю строителя…

Портия позвонила Роману и убедила его, что хочет с ним повидаться не для того, чтобы застрелить его или вылить еще больше резких обвинений на его потрясенную голову.

Соблюдая осторожность, отступая от нее, если она приближалась к нему на расстояние ближе трех метров, Роман спросил ее:

— Чем могу быть вам полезен, мисс Бостон? Я не видел вас с того самого дня в суде.

— Можно присесть?

— Прошу прощения. Конечно. Ваша мать… Вопреки тому, что произошло с тех пор, я все еще…

— Это не ваша вина. Вам нужно было принимать решение, господин Смит. Это подобно отбраковке.

— Отбраковке?

— Хирурги после битвы или крупной катастрофы делят раненых на три группы. Те, которые будут жить без медицинской помощи, те, которых можно спасти, и те, кто так или иначе умрет. Это тяжело, но нужно так поступать. Вы сделали это.

— Вы хорошо ко мне относитесь, мисс Бостон. Лучше, чем ваша сестра, хотя у нее есть для этого причины.

— Зовите меня Портией, пожалуйста. Оливия? Она никогда не была хорошим человеком, а после инцидента…

— Этот инцидент вызвал я. У нее есть все причины, чтобы ожесточиться.

— Вы вызвали? Может быть, судья и решил, что вы это вызвали — технически. Но если бы мама и я не вошли именно в тот момент… И если бы Оливия не толкнула вашу лестницу…

— Она это сделала? Я не заметил. В суде об этом ничего не говорилось, но как бы там ни было, я позволил себе отвлечься. Стекло было в моих руках. Именно я позволил ему упасть.

— Это было сочетанием многих факторов. Никого нельзя винить. Оливия ведь сама, ну, помимо того, что она сдвинула лестницу, ведь работала с вами. Она была самым настоящим партнером, совладельцем. Вы даже не упомянули об этом в суде. Это было бы вашей лучшей защитой.

Роман выпрямился.

— Я не мог так поступить. Если бы я так поступил и преуспел бы при этом, в чем я сомневаюсь, так как об этом ничего не говорилось в документах, она не получила бы деньги по страховке. Я не мог поступить так по отношению к ней.

— Даже ценой в четыре миллиона?

— Четыре миллиона? Сомневаюсь. Она их никогда не получит. Я никогда в жизни не увижу такую сумму денег.

— О'кей, тогда ценой потери всего и прозябания в бедности остаток жизни?

— Даже так.

— Вы можете изменить свое мнение, когда услышите то, что я пришла вам рассказать.

— Что такое?

— Вы не хотите предложить даме что-нибудь выпить?

— Извините, конечно. Но вы достаточно взрослы для этого, Портия?

— Я рада, что мы наконец пришли к «Портии». Да, я имею право. Мне девятнадцать.

— Оливия сказала мне, что вам восемнадцать.

— Теперь вы знаете, что я имею право. Итак, у меня был день рождения. В день несчастного случая. Вот почему мама и я зашли. Мы… мы делали покупки.

Роман подошел на два шага и наклонился над ней.

— Мне так неприятно. Это для вас такое ужасное напоминание.

Портия движением головы отбросила волосы назад.

— А выпить? Что у вас есть?

— Боюсь, немного. Капля виски или вина, красного.

— Вино неплохо. Налейте себе виски, побольше.

— Почему?

— Вам это будет нужно, поверьте мне.

Роман налил.

— На здоровье.

— За Оливию.

— Да, за Оливию, если вам так нравится.

— Мне не нравится. Буду честной, Роман. Я не люблю свою сестру с детства. Она никогда не относилась хорошо к папе, и это в конце концов, я думаю, убило его. Говорили, что у него рак, но я всегда винила Оливию.

— Но почему…

— А сейчас я люблю ее еще меньше, Роман. Дела вашего ресторана «Бифштекс вашего будущего» продвигаются.

— Неужели? Но кто этот сумасшедший? Сомневаюсь, что он будет давать прибыль без этого особого маринада.

— Но у владельца есть ваш маринад.

— Что? Как?

— Это — Оливия. Вы дали ей рецепт, не так ли?

— Конечно. Мы были… Я собирался жениться на вашей сестре, когда дело пошло бы. Вы имеете в виду, что она отдала рецепт. Или продала его? Но кто его купит? Это ведь не опробованный способ, как это происходит со специями для цыплят по-кентуккски.

— Вы верили в него, также верит, как кажется, и Оливия. Это она. Она новый владелец. Она не только обобрала вас до последней десятицентовой монеты, но она хочет также завладеть вашей мечтой. Оливия сама будет вести это дело.

— Что? Неужели она настолько сильна?

— Боже всемогущий! Это все, что вы можете сказать? Эта сука вывернула вас наизнанку, а вы спрашиваете о ее здоровье?

Роман пожал плечами, одним глотком опорожнил бокал, опять пожал плечами.

— Что еще? Я ничего не могу сделать, чтобы помешать ей, даже если бы я хотел. Теперь у меня никогда не будет ресторана. Почему бы это не сделать ей?

— Неужели не сможете? А если бы у вас были деньги?

— Если бы даже у меня каким-то образом появились деньги, она их заполучит.

— Может быть, и нет.

— Не понимаю.

— У меня есть деньги.

— У вас?

— Страховка мамы. На этом настаивал отец. У нее также была наличность, не совсем наличность — вклад в банке, как у Оливии и у меня. Сейчас, когда она умерла, мы обе его наследуем в равных частях. Это где-то около миллиона. По полмиллиона каждой. Этого, конечно, будет достаточно.

— Но почему? Почему вы хотите это сделать? Неужели вы так ненавидите свою сестру?

— Ненавижу? Я не ненавижу ее. Мне ее по-своему жаль.

— Тогда в чем же дело?

— Неужели вы не понимаете, Роман? Я учусь на юриста. Я верю в справедливость. С вами плохо поступили, Роман. То, что она с вами сделала, это несправедливо.

— Судья посчитал это справедливым. Разве это ничего не значит для будущего юриста?

— Закон и справедливость не всегда одно и то же. Если вы спросите меня, то Оливия никогда вас не любила. Она рассматривала вас как возможность добывать деньги.

— Это нехорошо. Она все потеряла. Она любила танцевать. Она была прекрасна.

— Она больше не будет танцевать. Она ведь не так уж хорошо это делала. Она танцевала в каком-то сомнительном заведении со стриптизом. Так что ее не ждала большая карьера. А что касается ее вида, для этого, как вы знаете, есть пластические операции.

— Она любила танцевать, — настаивал Роман. — Я лишил ее этого. Она имеет право ожесточиться.

— Миллион от страховой компании. Полмиллиона из наследства плюс доля в доме. Затем еще есть вклад в банке. Он пойдет той, которая первой выйдет замуж, — это идея папы. Для старой девы — утешительный приз в пятьдесят тысяч. Как бы то ни было, дело в том, что ей заплатят, и неплохо, за то, что она потеряла.

Роман налил вина в бокал из-под виски. Его кулак так крепко обхватил его, что бокал дрожал в его руке.

— Я так не считаю, Портия, но благодарю вас. Возьмите свое наследство, возьмите его и создайте свою практику, как только получите диплом. Боритесь за справедливость для кого-нибудь другого. Я получил то, что заслуживал, и я доволен.

— О'кей! — Портия осушила свой бокал и со стуком поставила его на стол. — Варитесь в вашей вине, если это вам нравится. Страдайте и наслаждайтесь! Только помните, что, когда к вам вернется разум, мое предложение остается в силе. Позвоните мне, когда вы измените свое мнение.

На пятом этаже больницы района Калумна доктор Рейнхардт Фейн схватил пальцами повязку и медленно отлепил ее с лица Оливии. Она сама сняла прокладку с глаза.

— Гм, — сказал он. — Неплохо. Совсем неплохо, учитывая… Небольшие порезы от осколков стекла зажили прекрасно. Все, что осталось, это — большой порез. Карсон мне говорит, что вы сейчас превосходно ходите. Скорее всего некоторое время вы еще будете хромать, но вы можете отказаться от трости. Понадобится немного больше работы для вашего века, может быть. Что вы думаете? — Он протянул ей зеркало.

Оливия посмотрела в него. Гримаса отвращения пробежала по ее лицу и исчезла.

— Как насчет моего тела? — спросила она его.

— Не думаю, что можно будет восстановить полностью чувствительность вашей груди, к сожалению.

— Забудьте об этом. Как насчет внешнего вида?

— Еще одна операция, и вы будете как заново родившаяся. Если у вас когда-то будут дети и вы захотите кормить их грудью, у вас всегда есть другая грудь. — Он улыбнулся. — Только не надо двойняшек, о'кей? То же самое с вашей ногой — одна или, возможно, еще две операции. Вы не будете танцевать в балете, но она будет превосходно действовать.

— Как это будет выглядеть?

— Разрез был довольно высоко. Он будет скрыт даже самой короткой юбкой.

— Шрам навсегда?

— Не обязательно. Все это, я думаю, можно будет удалить на лице, груди, бедре. Есть человек в Осло. Он делает чудеса. Я могу зарезервировать вам здесь место для дополнительных операций и проделать неплохую работу или могу вас рекомендовать Густафсону. Я не обижусь. Он лучший специалист.

— Нет! — проговорила Оливия. — Не надо больше операций, пока.

— Но…

— Я хочу, чтобы шрамы остались.

— В самом деле? Но зачем… нет никакой опасности, я обещаю.

— Я не боюсь. Я просто хочу, чтобы шрамы остались… чтобы они напоминали мне.

— Напоминали вам?

Она улыбнулась, немножко криво и очень холодно.

— Видите ли, есть моменты. Они будут напоминать мне о мужчине, которого я могла когда-то полюбить.

Рейнхардт тяжело посмотрел на свою пациентку, изучая ее. Ее тело хорошо зажило, но… Массированная травма, потеря крови… Может быть, есть такая травма, которую он не смог диагностировать? Может быть, этот ужасный нож из стекла врезался в Оливию Бостон даже глубже, чем он подозревает? Прямо в психику?

Глава десятая

ДДела у «Бифштекса вашего будущего», кажется, шли хорошо. Этого нельзя сказать по внешнему виду, но, по-видимому, так оно и было. Роман проезжал мимо него раз или два за ночь. Он регулярно ездил по этому маршруту между «Домино» и двумя колледжами, где студенты набрасывались на пиццу.

Роман не владел старым «Кольтом», в котором он ездил. По бумагам он принадлежал Джорджио. Джорджио предложил это ему, когда он был вынужден сказать Роману, что тот не может вернуться на старую работу. Сестра Джорджио ни за что не позволила бы уволить или понизить в должности своего парня. А Роман не представлял себя исполняющим приказы человека, который не может отличить соуса от подливы. Также думал и Джорджио.

Были свои преимущества в работе доставщиком пиццы. Почасовая оплата была небольшой, особенно после того, как Оливия стала получать свои двадцать пять процентов, но Роман лгал насчет своих чаевых. Он с ненавистью делал это, чувствуя вину всякий раз, когда докладывал юристу Оливии. Но человеку нужно как-то жить! Ему оплачивали бензин для машины и комнату, и Роман радовался, что «Домино» разрешал своим людям получать скидку. Иногда, когда от заказа отказывались, Ли разрешал обслуживающему персоналу съесть непроданную пиццу. Это также помогало перебиваться.

И, живя в Калумне, Роман был ближе к Оливии.

Он ее видел однажды — всего лишь однажды — через витрину ресторана. Это было после его последней доставки — хорошей доставки, когда он получил на чай два доллара и сорок центов. Роман припарковал машину у ресторана, всего лишь припарковался. И провел много времени в машине у «Бифштекса вашего будущего». Сидя в машине, он испытывал любовь, ненависть и вожделение к ней. И чувствовал себя виноватым по отношению ко всем трем этим женщинам.

Должно быть, это была она, хотя у него не было уверенности. Если это была она, то у нее была другая прическа. Волосы были зачесаны назад, направо, и спадающая темная грива скрывала левую часть головы.

Что было под ними? Какие ужасные шрамы они прятали?

Затем какие-то люди заслонили ему поле зрения. Когда они ушли, ее уже не было. Он поехал домой в отчаянии.

Он навещал Портию дважды в неделю. В среду и субботу. Она всегда выставляла пиццу по-гавайски и две банки диетической «кока-колы». В первый раз, когда он привез заказанную ею пиццу, она попыталась дать ему на чай десятку, а он стоял перед ней полностью ошарашенный.

Это был отвратительный момент.

Портия, должно быть, прочитала все на его лице.

— А как обычно благодарят? — спросила она, пряча счет в кошелек и вынимая пригоршню мелочи.

— Обычно? Нет такого обычая! Иногда — ничего. Если на звонок выходит ребенок, вы знаете, что будет ноль.

— Ноль? Вы имеете в виду, что есть люди, которые вообще не дают чаевых? Какая скупость!

Роман пожал плечами.

— Может быть, и нет. Может быть, стоимость пиццы — это все, что у них есть. Может быть, некоторые люди не понимают, что человек, доставляющий пиццу, живет на чаевые. В «Домино» хорошо. Почасовая оплата включает стоимость бензина, но это не так много. Некоторые люди думают, что нам предоставляют машину, с бензином и со всем прочим, а также зарплату. Откуда они могут знать, как на самом деле?

— О'кей, а в среднем? — спросила Портия. — Какова средняя величина чаевых? Если это я, то это не означает, что вы ничего не должны получить.

— Парни дают обычно двадцать пять центов или меньше. С девочками лучше. Те, которые не считают, что улыбка — это уже много, дают иногда доллар.

— Это в среднем? В целом?

— Трудно сказать. Мне говорят, что я могу взять мелочь с двадцатки, когда счет составляет девятнадцать долларов девяносто девять центов, а также мелочь при счете в четырнадцать долларов. Я думаю, что чаевые должны составлять полтора доллара.

— Тогда вы возьмете полтора доллара? От меня?

— Нет.

— Тогда я больше не буду есть пиццу или буду заказывать ее в «Маленьком Цезаре» или в «Два-4-один». Вы подведете своего хозяина, и это будет также несправедливо по отношению ко мне — мне больше нравится пицца от «Домино».

— О'кей, полтора доллара.

— Когда вы заканчиваете работу?

— Около двух. Но бывает по-разному. В три в пятницу. Почему вы спрашиваете?

— Я подумала, что можем побеседовать. Может быть, вы меня навестите?

— Не думаю. Большое спасибо. Кушайте вашу пиццу, мэм.

Он обращался к ней «мэм» в течение следующих восьми доставок. Затем он снизошел до «Портии», иногда они обменивались несколькими ничего не значащими фразами при условии, что в ресторане не было много работы или ему не приходилось везти пиццу еще по одному адресу.

В конце концов ей удалось заставить его улыбаться своей настоящей улыбкой, а не профессиональной улыбкой «мальчика-с-пиццей».

Когда пришел сентябрь, Портия сказала ему:

— Знаете, она открыла еще одну точку. На «Пяти углах». Там, где находятся общежития университета Калумна.

— Тогда у нее дела в самом деле идут хорошо. — Он не спросил, кто это «она» и что «она» открыла.

— Ваша идея… ваш рецепт. Вам разве совсем не больно?

— Ко мне это не имеет никакого отношения. Наслаждайтесь вашей пиццей, мэм.

Только спустя два посещения она снова смогла заставить его называть ее Портией.

В канун Рождества было много работы. Без четверти четыре Ли сказал:

— Я тебе заплачу сейчас же, Роман. Еще одна доставка, но можем рассчитаться и в понедельник. Я в запарке. Мне еще нужно будет дома собирать велосипед для сына. Я закрываюсь. Я не буду тебя ждать, поэтому не возвращайся.

Когда Роман уже получил деньги, Ли через прилавок придвинул ему две коробки:

— Две классических «кока-колы», две диетических. Заказ на четыре пятнадцать, но без тридцатиминутной гарантии. У тебя куча времени, езжай не торопясь. Сегодня и ночью на дорогах много полоумных.

Роман посмотрел на клочок бумаги и спросил:

— Не хочешь ли проверить заказ, Ли? Это — постоянный покупатель. Она обычно заказывает маленькую пиццу по-гавайски и две диетических «коки».

Ли выключил плиту.

— Кто знает? Может быть, у нее собралась компания. Одна по-гавайски, одна двойная с сыром, грибами, помидорами, сосисками и ветчиной. Четыре «коки», по две каждого вида. Все сходится.

— О'кей.

— Роман?

— Да?

— А может быть, это для тебя — вторая пицца?

— Возможно.

— Может быть, ты будешь счастлив? Хорошенькая женщина, не так ли? Одна из тех, которые открывают дверь в прозрачной ночной рубашонке? Она всегда говорит, что уверена в том, что ты привезешь заказ. Никогда не хочет никого из других ребят, даже если это означает, что ты опоздаешь. Счастливого Рождества, Роман! Веселись!

— Счастливого Рождества, Ли.

Портия широко распахнула дверь и сказала:

— Счастливого Рождества, Роман. Входите.

Роман отступил на полшага.

— Спасибо, но у меня дела.

— Они закрыты, Роман, и она устраивает вечеринку в Ридж-Ривер. Нет смысла сидеть там в машине.

— Итак, вы знаете об этом? А почему вы все еще здесь? Ведь колледж закрыт.

— А куда мне идти. Оливия живет в доме мамы. У нас отношения не стали лучше… Они стали хуже. Входите, пожалуйста. Не заставляйте меня проводить рождественский вечер в одиночестве. Кроме того, мне одной не съесть две пиццы.

Портия была босиком, в джинсах и джинсовой рубашке. Он видел, что она всегда это носила. Иногда платье цвета хаки. Короткие джинсы летом. Роман почувствовал себя уверенней. Не было похоже, что она наденет платье или юбку или прибегнет к косметике или что-то в этом роде.

— Я должна вам бокал вина, — улыбнулась она.

— Хорошо. Всего лишь один бокал.

— Берите пиццу. Салфетки на столе.

Ее комната была на порядок выше того, что он обычно видел у студентов. Мебель, похоже, была японской фирмы — немного меньшего размера, но опрятная и удобная. Она, наверное, была одной из самых богатых студентов университета. Квартира также была просторнее, чем у большинства из них. По крайней мере, две комнаты — в столовой не было кровати, слава богу.

Возможно, он слишком многое воображал? Не каждая девушка должна быть хищницей.

Он заметил, что она была без лифчика лишь после того, как она протянула ему бокал с вином. Сейчас это стало ясно. Были времена, когда ему это понравилось бы. Это ничего не означает. Множество студенток колледжей не носят лифчиков. Тело Портии не было так хорошо развито, как у Оливии.

— «Бычья кровь», ведь вы любите это вино? — спросила она.

— Я не называл марку, — покраснел он.

— Я и не говорила, что вы ее называли. Нет ничего плохого в «Бычьей крови». Это марка, и больше ничего.

— Извините, я не хотел…

— У меня есть кое-что для вас — на Рождество.

— Да? Вам не нужно было это делать. Я не могу принять…

— Чепуха! Это всего лишь безделушка. Какое это Рождество, если не дарят подарки, и у меня нет никого, кому бы я могла сделать подарок. Сделайте милость — примите его!

— Вы и Оливия не обмениваетесь…

— Она покупает все, что хочет. Что я могу ей подарить? Кроме того, я не такая уж лицемерка. Даже на Рождество.

— Но у меня нет ничего для вас.

— А я ничего и не ожидала. Думаю, я ваш должник. Ведь удовольствие состоит в том, когда ты даришь?

— О'кей. — Он не мог лишить ее этого удовольствия. На это он мог пойти, иначе она будет разочарована. Не надо причинять боль чувствам женщины, не так ли? Можно их калечить. Можно убивать их матерей. Внезапно он почувствовал, что пицца встает поперек горла.

Роман снял бумагу с кожаной коробки и открыл ее.

— Прекрасный набор, — сказал он. — Лучше, чем те, что когда-то были у меня.

— Вы ведь часто играете в триктрак? И очень хорошо, как я слышала. Джорджио помог мне выбрать его для вас.

— Вам, должно быть, это стоило хлопот.

— Не стоило. У меня есть скрытые мотивы. Я хочу, чтобы вы научили меня играть.

— Вы разве не играете? Ваша сестра играет.

— Неужели? Никогда не видела. Ну? Вы научите меня?

— Я больше не играю так часто.

— Но с какой стати? Я думала, что вы зарабатываете деньги на этом.

— Вы не должны играть, если только вы не в состоянии проигрывать. Наверное, лучше вам взять это назад.

— Ни в коем случае!

— Мне не с кем играть.

— Поэтому научите меня. Я хочу научиться, в самом деле. Ведь мы не будем играть на деньги.

На мгновение Роман подумал, что она предложит сыграть на фанты. Его уже до этого соблазнили таким образом или он дал возможность женщине обманом соблазнить его. Но приглашение Портии, вполне невинное, висело в воздухе между ними.

— О'кей, пусть эта доска будет здесь. Это будет наша доска, не моя. — Роману тут же захотелось втянуть в себя эти слова обратно. В этом «наша доска» была подоплека, которая может представлять опасность. Затем опять — он был так одинок.

— Еще вина? — спросила она.

— Нет, спасибо. Пока достаточно. Как обычно говорил Джорджио? «Продержи с собой женщину до трех утра, и она проведет остаток ночи в твоей постели. — Было уже почти пять часов. — У женщин такие же правила?

— Вы устали, — сказала Портия. — Прошу прощения, я не подумала. Ручаюсь, у вас была тяжелая ночь. Итак, когда?

— Что когда?

— Когда вы меня научите игре?

— Я… я позвоню вам.

— Или я позвоню вам. Роман?

— Да?

— Вы ведь до сих пор ее любите?

— Люблю? Не знаю. Может быть.

— У вас есть девушка? Возможно, девушки?

— Э… нет. Это трудно. Я встаю поздно и работаю по вечерам. С такой работой не до развлечений.

— Это нехорошо. Такой мужчина, как вы… молодой…

— Молодой? Я намного старше вас, Портия.

— На десять или двенадцать лет? Это не такой уж большой разрыв. Когда мне было десять, вам, наверное, было двадцать один. Было, но не сейчас.

Боже! Он только сейчас почувствовал, что она надушилась. Когда девушка душится, когда она без лифчика, а затем начинает говорить тебе, что разница в возрасте не так уже велика, как ты думаешь…

Роман поставил свой стакан и попятился к двери.

— Мне нужно идти, — промямлил он и ушел.

Она нашла его таким же образом в канун Нового года. Последняя доставка. Две пиццы, четыре «кока-колы».

— Вы не позвонили, — обвинила она его.

— Прошла всего неделя.

— Ничего себе причина!

— Извините, я не хотел…

— Доска разложена. Я прочитала книгу, поэтому можно обойтись без объяснений основных правил.

На этот раз на ней, по крайней мере, был лифчик. Неужели она заметила, что он увидел это? Женщины, девушки — она была девушкой, а не женщиной — быстро понимают это. Кажется, что они не следят, но они точно знают, где блуждают глаза мужчины.

— Вы нашли девушку? Между Рождеством и Новым годом?

Роман проворчал:

— Нет.

— Не воспринимайте серьезно мой совет. Вы знаете эту поговорку: «Что с возу упало…»?

— Ваш ход. Вы выбросили пять-три.

— Все еще влюблены? Она не заслуживает этого, Роман, поверьте мне.

— Влюблен? — И затем, противореча собственным словам: — Ее лицо, Портия? Оно плохое?

Портия пожала плечами. Роман был вдвойне рад, что на этот раз на ней был лифчик.

— Не знаю, — ответила она.

— Но вы ее видели? Я знаю, что у вас нет отношений, но вы, должно быть, видели ее.

— Лица я не видела. Не видела ту сторону. Она прячет ее под волосами.

— Знаю. Я видел ее однажды, на расстоянии. Она все время делает так? — Он посмотрел на доску тяжелым невидящим взглядом. — Тогда оно, должно быть, плохое.

— Может быть, и нет. Оливия имела привычку закрываться у себя в комнате, когда у нее в юности выступали прыщи. Можно переменить тему разговора? С вашей стороны не совсем хорошо, когда вы с девушкой, говорить о ее старшей сестре.

— Я думал, мы просто друзья.

— Даже так. Ваш ход.

Немного было сказано в течение трех следующих партий, а затем Портия отбросила волосы назад и спросила:

— Как вы думаете, Роман, я похожа на нее? Немножко?

Роман посмотрел на нее и отвел глаза.

— Может быть. Думаю, что около глаз. У вас другие волосы. Светлее и не такие длинные.

— Да, у меня они естественные.

— Вы хотите сказать?.

— Что она их красит? Конечно! Разве вы могли не разглядеть? Думаю, это означает, что я тогда была права.

— Правы?

— Думая, что вы никогда не спали с ней.

— Но как… О, я понимаю, что вы имеете в виду. Но не знать, что она красит волосы, не означает… Это могло быть в темноте.

— С Оливией? Никогда! Оливия слишком любит себя, чтобы заниматься любовью в темноте.

— Мне нужно дубль-два или четыре-два, — промямлил Роман. — Ну-ка, кубик, выбрось!

— У Оливии также больше здесь, — настаивала Портия, делая вращательные движения у себя перед грудью. — Это важно для некоторых мужчин.

— У вас красив… очень хорошая фигура, Портия. — Ему не хотелось, чтобы она затрагивала тему грудей Оливии. В последний раз, когда он ее видел вблизи, одна из них была… Он почувствовал, что всякий раз, когда он будет видеть груди женщины, в его памяти будет всплывать образ этой жестоко рассеченной плоти.

Портия сказала:

— Не думаю, что вы обратили внимание на мою фигуру, ведь мы «просто друзья».

— Нужно быть слепцом. — Роман усмехнулся. Ему было тяжело, но он усмехнулся. — Вы очень хорошенькая девочка, Портия.

— Я уже не «девочка».

— И уж вряд ли просто «хорошенькая». Можно еще вина?

— Конечно, можно. Наливайте. Может быть, еще чего-нибудь хотите, «друг»?

— Спасибо, я съел много пиццы.

— Может быть, позже? Может быть, ты захочешь чего-нибудь позже? — Она сидела прямо. Даже если под хлопчатобумажной рубашкой у нее и был бюстгальтер, то он должен быть очень тонким.

Роман откашлялся и посмотрел на часы:

— Портия, становится поздно — или даже рано.

— У меня нет занятий — Новый год. Ведь завтра ты, конечно, не работаешь?

— Завтра тяжелый день. Многие ненавидят готовить на Новый год. По телевизору показывают разные парады и футбольные матчи. Мне придется рано начать.

— Но я только стала привыкать к игре. Ты скоро вернешься? Чтобы продолжить уроки? Роман, ты такой замечательный учитель. Брать у тебя уроки — это такое удовольствие. И ты столь многому можешь меня научить.

В оставшиеся дни января она пиццу не заказывала. Портия позвонила Роману в первую неделю февраля. Он согласился — а что еще ему оставалось — приехать к ней в свой следующий выходной, в воскресенье.

— Из еды у нас будет кое-что новенькое, — сказала она. — В области кулинарии мне до тебя далеко, но я все же постараюсь.

— Только не надо ничего особенного, — ответил Роман.

— О'кей — но не бифштекс с жареной картошкой.

— Хорошо.

Когда он приехал, дверь была приоткрыта.

— Заходи! — крикнула она. — Я на кухне. Треска под соусом «Морнэ» и яблоки «Дюшес», а с краю зеленый горошек, о'кей?

— Звучит великолепно. Я готовлю это с пиццей.

— Налей себе вина. Это — «Сотерн». Я буду через минуту. Устраивайся поудобнее.

Конечно же, это было невозможно. Как он мог чувствовать себя удобно, когда предстоял ужин с младшей сестрой Оливии? И не какая-то пицца, а ужин — почти свидание.

Роман выпил стакан вина и налил второй, чтобы пить медленно.

— Тебе помочь? — окликнул он через дверь.

— Будет готово через десять минут. Все приготовлено и дойдет само. А я пока выпью с тобой вина, если у тебя не очень тесно.

— Ха-ха! — Роман палил Портии, взял полистать английский журнал «Квин»… и тогда в комнату вошла Оливия.

Нет! Это была не Оливия. Это была Портия — Портия, выкрасившая волосы в черный цвет и беспощадно поднявшая их вверх, разметав в беспорядке кудри. Портия, сделавшая полусценический вариант макияжа Оливии. На высоких каблуках. В открытой блузке в стиле Оливии. В бархатных обтягивающих брюках черного цвета, обтягивающих и гладких, как у Оливии.

— Такая я тебе нравлюсь? — Позируя, Портия покраснела.

Роман выронил предназначавшийся ей стакан вина и вылетел из комнаты. Пока он мчался по лестнице ко входной двери, у него в ушах стоял звук бьющегося стекла.

Глава одиннадцатая

Из письма Роман узнал, что Джорджио умер и что если во вторник, девятого, он явится по указанному адресу, то может услышать нечто полезное для себя.

Роман презирал себя за свою реакцию. Первой его мыслью была мысль о машине, записанной на имя Джорджио. С юридической точки зрения, сейчас она являлась частью наследства Джорджио.

Затем нахлынуло чувство горя. Джорджио был хорошим другом. Каким бы скупым он ни был — с ним всегда приходилось сражаться за справедливую плату; каким бы трусом он ни был — в вопросе о повторном найме Романа подчинился своей сестре; каким бы ни был он мошенником — никак не меньше чем Герцог Бургундский, он все же был другом.

И он обладал чувством юмора. Роман ощущал, что сам он это чувство уже утратил. Только с Джорджио он мог еще находить в жизни забавные стороны.

Забавные стороны?

Они должны существовать, не правда ли?

Затем нахлынуло чувство вины. Отвратительная и мерзкая, состоящая из тысяч маленьких плавающих трупов, вина поднялась из сточной трубы, расположенном где-то в глубине сознания Романа.

За все те дни, когда Роман мог найти время повидать Джорджио и не сделал этого. За партии, которые они могли сыграть и никогда теперь не сыграют. За ту доброту, за которую он никогда теперь не скажет ему «спасибо».

Ты размышляешь обо всем этом, когда уже поздно что-либо сделать. Чувства напоминали те, которые он испытал, когда умерла мать, но были менее острыми.

Может быть, вскоре Роман позвонит отцу. Тот, наверное, уже простил его за те комиссионные, которые он потерял, когда аннулировали заказ на оборудование. Конечно, простил. Конечно. Непохоже, чтобы отец был из тех, кто затаивает зло. Отец говорил Роману, что больше не винит его в смерти матери. Он часто повторял ему об этом.

Было бы легче, если бы у Романа нашлись новости для отца — неплохие новости. Джорджио ведь оставил ему что-то, не так ли? Роман всегда может позвонить отцу и сказать ему об этом — позже.

Контора адвоката располагалась на шестнадцатом этаже «Уайд тауэр». Его приняли сразу. Свободным оказался только один стул — между вдовой Джорджио, маленькой, одетой в черное и под густой вуалью, — и адвокатом Оливии.

Роман чуть не отступил, но дух Джорджио витал там, а перед Джорджио он не мог выглядеть трусом.

Оливия. Адвокат Оливии Дэрнинг? Неужели Джорджио оставил что-то Оливии? Почему? Ведь не мог же у них быть роман — за его спиной? Уверенности не было. Джорджио — старый ублюдок — обладал темпераментом. После еды, выпивки и игры в триктрак секс был тем, о чем он думал больше всего. Во всем этом он считал себя знатоком, но для Романа он в первую очередь был гурманом.

Но Оливия? Она и Джорджио в постели? Такое нельзя себе представить — если только Оливия не видела в этом какой-либо пользы. Роман теперь понимал, что, если цена была бы подходящей, Оливия могла сделать нечто подобное.

И все же, постель, секс — это действительно самый последний способ, с помощью которого Оливия скрутила бы кого угодно, правда? Любым способом, но не этим. Завладеть твоим разумом, выжать все из твоего кошелька, заполнить твою душу чувством глубокой вины? Безусловно. Но завладеть твоим телом — давая и беря любовь или даже несколько минут наслаждения?

Нет!

Адвокат Килт? Нет — Кистер!…произносит: «…Моя дорогая жена Фелис, всегда способная помочь Кариссима, теперь — увы! Теперь я буду пребывать в вечном покое. Даст Бог, когда-нибудь мы встретимся там, где расстались. Тебе я оставляю большую часть моего состояния, включая…»

Что Джорджио оставил ему? Что он оставил в наследство Роману? Наличные будут бесполезны. Джорджио знал это. Оливия мгновенно отберет деньги. Может быть, именно поэтому Дэрнинг присутствовал здесь, просто на случай, если…

«Другу моей сестры я оставляю консервный нож, не электрический, а старый, запасной, хранящийся дома в выдвижном ящике, и средства, достаточные для приобретения одной бутылки кетчупа «Хейниц». Моему двоюродному брату…»

Что ж, Джорджио, ты шутишь и после смерти? У тебя всегда была тяга к злым шуткам, и мне это нравилось.

«…и мисс Оливии Бостон…»

Ублюдок! Так вот…

«…позолоченное ручное зеркало, стоимостью около тридцати долларов, которое она украла из моего офиса третьего мая…»

Давай, Джорджио! Он, похоже, составил завещание еще до несчастного случая. Даже Джорджио не мог быть столь злым, чтобы оставить зеркало, даже если она его и украла, девушке с изуродованным…

«…Моему самому дорогому другу, Роману Смиту, который всегда был настолько добр, что делал вид, будто верит каждой моей лжи, и который не только позволял мне побеждать его в триктрак, но и прекрасно изображал при этом огорчение, я оставляю старинный набор для игры в триктрак, который действительно когда-то принадлежал Герцогу Бургундскому. Роман, в этот раз ты можешь верить мне».

Дэрнинг поднялся:

— Простите?

Кистер посмотрел поверх очков:

— Я еще не совсем закончил, мистер…?

Дэрнинг вручил ему свою визитную карточку.

— Как из этого вытекает, — Дэрнинг вслед за карточкой вручил документ, — мой клиент имеет юридический интерес в наследстве мистера Смита. По решению судьи Кумберо я намерен обеспечить надежное хранение любому наследству от имени своего клиента — мисс Оливии Бостон, исключая ненужное промедление, или…

— Восемь минут — это «ненужное промедление»? — прервал его Кистер.

— Э-э — нет.

— Тогда, мистер Дэрнинг, сядьте, пожалуйста, и позвольте мне завершить исполнение моих обязанностей.

Однако Роману удалось сбежать только через двенадцать минут.

Спустя три дня он получил два письма сразу. Обычно Роману писал только Эд Макмэхон.

Первое письмо было от Фелис — вдовы Джорджио. В нем сообщалось, что им надо поговорить, в том числе и о «Кольте», и что на уик-энд она будет дома от девяти до десяти вечера. Роману показалось, что это несколько поздно, но жена Джорджио была из Южной Америки — то ли колумбийка, то ли перуанка или что-то в этом роде, а латиноамериканцы живут по иному времени.

Стало быть, он потеряет «Кольт». Он стоил не более нескольких сотен долларов, но был нужен ему. На нем он зарабатывал на жизнь. Читая письмо, Роман затаил дыхание, моля Бога, чтобы «Кольт» каким-нибудь образом проскочил эту преграду или, по крайней мере, оставался у него подольше.

Второе письмо нанесло сильнейший удар. Почерка он не знал, но оно было от Оливии, написано ее рукой и чуть-чуть пахло духами. В нем говорилось, что в ее владении — законном владении — находится нечто, представляющее, вероятно, для него ценность. Если он хочет когда-либо вновь увидеть эту вещь, то должен прибыть по ее новому адресу — квартира-люкс на самом верху небоскреба в северной части города — точно в семь пятнадцать в тот же день.

Роман спорил сам с собой. Стоит ли набор того, чтобы из-за него испытывать на себе ненависть Оливии. Заставит ли она его унижаться из-за набора? Не собирается же Оливия предложить ему купить набор? Она знала, что он разорен. Роман был уверен, что Оливия не пожалеет его и не отдаст набор просто так. Это было бы не в ее характере.

Если он пойдет, то станет ли умолять ее? Он не знал. Для Джорджио Роман сделал бы все, но одна лишь мысль испытать на себе…

Он будет с ней в одной комнате…

Они будут дышать одним воздухом…

Это пугало. Возможно, там будет ее адвокат и они не останутся один на один, но и тогда… Роман увидит ее лицо, столкнется с тем, что он с ней сделал. Это подольет масла в огонь его ночных кошмаров, где ослепительно красивая справа Оливия поворачивается к нему…

Он обязан идти. Он пойдет. Он должен идти и пойдет.

Роман позвонил Ли в «Домино» и наговорил автоответчику свои извинения. Если бы трубку взял даже сам Ли, то Роман, скорее всего, все-таки отпросился бы с работы. Он терял свой автомобиль, не так ли? Он уже решил, что от Оливии сразу же отправится к Фелис. Все надо уладить в один день. Денег на бензин, чтобы добраться туда, и на автобусный билет обратно у него хватит, и еще останется три доллара семьдесят центов на непредвиденные расходы и чтобы продержаться, пока не найдет другой работы, где не требуется машина.

Он позвонил Фелис, дабы сообщить, что придет. И был вынужден наговорить все это автоответчику.

В подъезде небоскреба, где жила Оливия, стоял охранник. Он взглянул на джинсы и лучшую клетчатую рубашку Романа тем взглядом, каким охранники обычно окидывали Романа, когда он доставлял пиццу Несколько удивившись, что Роман ничего не нес, охранник сопроводил его к лифтам, объяснил, как попасть в апартаменты Оливии и дождался, пока двери лифта закроются.

Людям такого сорта не дозволено выполнять задания такого уровня без сопровождения.

Роман представил себе, как охранник следит за указателем этажей лифта, на случай, если он вдруг остановится на каком-нибудь другом этаже.

Двери раскрылись. Холл отсутствовал. Роман сразу же оказался в новой квартире Оливии. Видимо, она занимала целый этаж. Он был в гостиной, где находились два дивана и два кресла. Свободного места оставалось еще столько, что хватило бы для танцев Фред Эстер и Джинджерс Роджерс.

Оливия сидела около пылающего камина, хотя на улице было тепло. «Вот что делают богачи, — подумал Роман, — включают кондиционер и растапливают камин».

Оливия была в белом шелке. Струящееся белое платье ниспадало на такие же белые брюки. Обвинением Роману смотрелась стоящая подле ее кресла элегантная белая трость с серебряным набалдашником и острым концом.

Оливия не отрываясь смотрела на пламя, пошевеливая поленья специальным длинным медным прутом. Видимо, она пребывала в одиночестве.

Затем она повернулась к нему.

Роман сжал кулаки. Сейчас он увидит ее лицо — впервые с тех пор, как влажными, изорванными лоскутами оно, излучая жар, прижалось к нему. Сейчас он увидит.

Но не увидел.

Волосы правее пробора, свободно спадающие назад, были короче, чем раньше, но все же касались плеч. Слева они были зачесаны вперед и делили лицо надвое. Одна половина — прекрасна, другая — полностью скрыта.

— Сядь туда, — сказала она, показывая прутом на кресло напротив.

Роман молча подчинился.

— Ты не спросишь о моем бизнесе? — произнесла она. Слово «моем» прозвучало как-то странно растянуто. — О моем «Стейке»? Не хочешь узнать? Ведь, в конце концов, ты же имел к этому некоторое отношение, не так ли? Вначале?

— Ну и как бизнес? — пробормотал Роман, глядя на огонь.

Она вновь поправила поленья, яростно толкая их. Может быть, там, в огне, она видела Романа. Может быть, она выкалывала ему глаза, может быть, ввинчивала раскаленный докрасна прут ему прямо в мозг.

— Очень хорошо. Как мило, что ты спросил. Сейчас есть два ресторана, скоро появится третий. Дэрнинг думает, что я должна пользоваться привилегиями. За свою работу ты получаешь право питаться, разве не так? Ты своего рода прислуга? Что думаешь об этом?

Она вопросительно вскинула голову, будто ее слова вовсе и не предназначались для того, чтобы пронзить его до костей. Черная завеса тяжелых и блестящих волос колыхалась, но Роман ничего на ее лице не видел.

— Кто его знает, — ответил он.

— Нет. — Она довольно кивнула. — Ты не очень-то подходишь для бизнеса, не так ли? Если бы мы были… если бы мы были партнерами, то все важные решения должна была бы принимать я, не так ли?

Роман откашлялся. Это был единственный ответ, который он смог придумать.

— Похоже, что вместе мы никогда не были бы так удачливы, как я сама по себе. Ты разве не согласен?

— Относительно набора — набора Джорджио…

— Когда мы бывали вместе, — прервала Оливия, — когда я позволяла тебе целовать меня, трогать меня, мне никогда это не доставляло удовольствия. Я ненавидела каждое мгновение. От тебя я покрывалась мурашками. Я привыкла полоскать рот сразу же после того, как уходила от тебя. Мне хотелось сменить кожу. Хочу, чтобы ты узнал это на тот случай, если питал какие-то иллюзии. Даже… — произнесла она почти шепотом, — зеркальная девушка.

Но он не знал, не понимал относительно этой «зеркальной девушки». В действительности не понимал никто, даже, наверное, сама Оливия.

— Набор? — в свою очередь прервал Роман.

— О да! Реликвия герцогов Бургундских. Для тебя она много значит, не так ли, Роман?

Роман взял себя в руки. Вот оно. Сейчас он узнает, хватит ли у него смелости обратиться с просьбой.

— Да, — сказал он. — Я, безусловно, хотел бы его получить.

— Ведь триктрак — глупая игра?

— Если в нее не играешь, то, возможно, она такой и покажется. Могу понять.

— Глупая-глупая игра, — продолжала она настаивать. — Ты же знаешь, Роман, я вообще не играю. Я тебя просто с этим дурачила, как и со многим другим. Набор бесполезен для меня, если его не продавать, но и деньги мне не нужны. Никогда больше не потребуются. Никогда более Оливии Бостон не потребуется мужчина-покровитель. Теперь она сама богата. А с другой стороны, он для тебя очень много значит, этот дурацкий набор, не так ли, Роман?

— Да.

— Я не расслышала.

— Да! — ответил он громче.

— Вот так уже лучше. Ладно, поскольку у меня доброе сердце, я решила, что ты заслужил кое-что на память о Джорджио, и вот собираюсь в этом убедиться.

— Спасибо, Оливия. — Наверное, он должен был почувствовать облегчение. Все оказалось не так уж и сложно. Однако…

— Я достану тебе твой сувенир, Роман. — Она наклонилась вперед, дотянулась прутом и вытащила из огня маленький обуглившийся кружок. На одной его стороне еще сохранились остатки выпуклого рисунка.

— Думаю, что это когда-то напоминало те штучки из слоновой кости, кажется, шашки? Так ты их называл? Те, что были из черного дерева, похоже, уже все сгорели вместе с доской.

Он не ударил ее. Роман покинул апартаменты, не тронув Оливию. Это было самое трудное из всего, что ему довелось сделать за свою жизнь.

Роман ехал и ехал, прежде чем пришел в себя и начал осознавать, кто он и что делает. Наверное, движение было очень слабым или водители — очень внимательными, но его «Кольт» никого не задел.

Дом Джорджио представлял собой просторное, покрытое белой штукатуркой строение под красной черепичной крышей. Тяжелая красновато-оранжевая дверь была изысканно украшена. Открыла ее Фелиция — собственной персоной.

Роман оказался застигнутым врасплох. Он ожидал увидеть матрону, которой лет шестьдесят или, по меньшей мере, далеко за пятьдесят. Представшей же перед ним Фелис было чуть больше сорока. Она была в атласной черной блузе, надетой поверх чего-то кружевного.

Она ввела его в просторную комнату с белыми стенами и строгой мебелью из черного дерева с черной кожей.

— Выпейте, — предложила она. — Скоч? «Кардью», не так ли? Джорджио держал бутылку именно на тот случай, если вы как-нибудь заедете.

Чувство вины почти сломило Романа. Джорджио хранил для него специальную бутылку, именно на такой случай. А он никогда не заходил! Ни разу, вплоть до того момента, когда уже стало слишком поздно. Ведь были намеки — что-то типа «когда окажешься в нашем районе». Роман никогда не воспринимал их всерьез.

— За Джорджио! — подняла тост Фелис.

— За Джорджио! — эхом отозвался Роман. Затем, собравшись духом, он прямо посмотрел на Фелис. Она была небольшого роста, чувственная крепышка несколько сельского типа. Над высокими скулами располагались большие глаза.

— Садитесь, — сказала она.

Роман пристроился на краешке отделанной кожей софы.

— Он много думал о вас, — обратилась к нему Фелис. — Знаете, у нас никогда не было детей.

— Не было?

— Нет. Джорджио поздно женился. Понятно, что это не был брак по любви. Я хотела иметь гражданство, а Джорджио — то, что я ему могла дать. Любовь пришла позже. Я приготовилась принести себя в жертву… Думала, что, может быть, потом заведу себе любовника. У женщины есть потребности точно так же, как и у мужчины.

Но я этого не сделала. Я ни разу не изменила моему Джорджио. Я думала, что из-за его возраста… но — ошибалась. Джорджио сделал меня очень счастливой. Это не были всего лишь материальные вещи. — Ее руки дрожали. — Однако я забылась… Вы, должно быть, встревожены относительно маленькой машины?

— М-м — несколько.

— Я знала о договоренности. Сейчас машина записана на мое имя, так и останется. Имя — мое, но машина — ваша.

Роман выдохнул:

— Спасибо.

— И кое-что еще, — произнесла она.

— Да?

— Из-за вашей невезучести… Джорджио попросил меня отдать вам это. — Она передала Роману конверт. В нем было десять хрустящих стодолларовых бумажек.

— Он был удивительным человеком, — сказал Роман.

— Да, был. Я очень по нему скучаю. Вы, Роман, тоже должны по нему скучать.

— Так и происходит. — Действительно, в этот момент ему не хватало Джорджио больше, чем когда-либо в прошлом.

Фелис передвинулась ближе, их колени разделяло всего несколько дюймов.

— Роман, мы должны сделать это горе нашим общим, — прошептала она. Ее тело покачивалось, атлас скользил по грубой джинсовой ткани его брюк. — Мы должны вместе освободиться от этого. Мой Джорджио — наш Джорджио, как я говорила. Сделать женщину счастливой было для него высшим наслаждением. Он говорил мне… — Ее акцент усилился. — Он говорил мне, что и вы, Роман, испытываете наслаждение, делая женщину счастливой. Это и сила, и слабость. Он был прав, Роман? Вы испытываете наслаждение? В этом ваша слабость?

В этот миг их колени касались друг друга. Ее руки оказались на поясе блузы.

— Э… Да… Я подозреваю…

— Тогда, Роман, мы должны вместе, в память о нем, найти утешение. Он говорил мне перед смертью: «Будь счастлива, Фелис. В тебе так много женщины, не дай этому погибнуть!»

— Он говорил? — с трудом произнес Роман.

— Ну покажи мне, действительно ли ты, Роман, такой же мужчина, как и мой Джорджио! Настоящий мужчина, который делает женщину счастливой.

Пояс развязался, блуза распахнулась. Под ней были атлас и кружева. Колени Романа оказались сжатыми коленями Фелис. Ее бедра выгнулись вперед. Он не мог дышать, не вдыхая ее аромата. Палец Фелис плавно скользнул вдоль ноги, затем она согнула его и потянула. Вставка между бедрами, видимо, держалась на кнопках. Неожиданно они расстегнулись, позволив ей свободно свисать между ног влажным ароматным шлейфом.

— Покажи мне, Роман, в память о моем Джорджио, Сделай меня счастливой.

Роман обхватил руками ее выгнутые бедра, наклонился вперед, отвел этот шлейф в сторону и сделал то, о чем она просила. Не имело значения, что она вскрикнула «Джорджио!» В тот миг это не имело совершенно никакого значения.

Он проснулся на рассвете на софе и, стянув лежавшее на ее спинке покрывало, прикрыл им свои голые ноги. Роман чувствовал себя значительно лучше. Это не была всего лишь печаль о Джорджио. Он сбросил с себя накопившиеся за год и переполнявшие его ненависть, разочарование и чувство вины. Фелис позволила ему снова обрести цельность. Теперь он был в состоянии чувствовать. Он был благодарен ее крестьянской мудрости. Были и другие чувства — более сильные — например, в отношении Оливии.

Фелис оставила кофе в кофейнике, но перед тем, как налить себе, он воспользовался ее телефоном. Портия ответила после третьего звонка.

— Портия? Это Роман. Ты еще собираешься заняться ресторанным бизнесом?

— С тобой? Да, конечно! Я не переменила своего намерения. Роман — относительно той ночи…

— Не сейчас. Я переменил свое мнение. Давай займемся этим!

Глава двенадцатая

На границе Драммондвилля стояло старое здание школы, состоявшее из одной комнаты. Пятью годами раньше оно находилось за пределами города — в глуши, а пятью годами позже щупальца города втянут его внутрь.

Драммондвилль располагал собственным университетом, конечно, не имеющим ничего общего с университетом в Калумне. Он отнюдь не был идеальным объектом, не то что обувная мастерская в Калумне. Университет располагался отнюдь не в центре, да и не имел должных размеров. Все это, действительно, подходило только для того, чтобы начать дело.

Роман однажды уже проходил этот этап. Во второй раз он действовал быстрее и не с такими затратами. Теперь уже был некто, работавший вместе с ним, причем также упорно, как и он сам.

По крайней мере, именно это он сказал Портии. Ей Роман объяснил, что выполнение различных мелких заданий и поручений, в чем убедился сам, имеет для дела столь же большое значение, как и тот тяжелый труд, которым занимался он.

Почему же она не верила ему?

Почему у Портии было ощущение, что Роман относится к ней как к прилежному, но несмышленому младшему брату?

Младшему брату? В любом случае это уже была перемена. Она так упорно трудилась в период его «замкнутости», чтобы между ними возникло что-то типа взаимоотношений. Все началось с чувства вины и жалости. Ее чертова сестрица полностью разрушила жизнь этого замечательного человека, и Портия твердо решила возместить хоть часть этого ущерба. Она пыталась залечить ту «трещину», которая из-за Оливии прошла через их семью, разве не так? Роман был тем раненым, которого она могла излечить. Это было то, о чем она думала.

Сестра милосердия Портия была готова прийти на помощь с лекарством человеческого общения и предложением исцеляющей дружбы.

Но теперь что-то изменилось. Она пала жертвой типичного для сиделки греха — позволила возникнуть чувству к пациенту.

В ретроспективе опасности, таившиеся в ее исходном благотворительном плане, становились очевидными. Она сама была чудовищно одинока. Может быть, именно поэтому она оказалась столь чувствительна к его одиночеству. Портия потеряла свою семью и все, что с ней связано, за исключением сестры, которую одну она хотела бы любить. В колледже у нее никого не было. Были подружки, но ее богатство отдалило их. Никаких приятелей. Студенты мужского пола численно превосходили женский в соотношении четыре к одному Даже дурнушки имели возможность выбора, а Портия не была столь глупа, чтобы считать себя некрасивой. Однако и здесь имелась проблема. При столь широком выборе представителей мужского пола и столь сильных желаниях, живших внутри нее, Портия знала, что стоит попробовать всего лишь одно «блюдо», и она не сможет остановиться. У нее могло возникнуть непреодолимое желание отведать их все.

Существовало только две возможности: либо — все, либо — ничего. Она выбрала «ничего».

Итак, одиночество и усиливающееся чувство собственной сексуальности и вины, поскольку это именно ее семья уничтожила Романа. И, возможно, отчасти чувство ненависти.

Возможно? Вздор! Взгляни, Портия. Ты обижалась на свою старшую самовлюбленную сестру с тех пор, как Оливия разлюбила папу, убив его, и тебя — обожающую ее младшую сестру, и всех остальных. Портия ощущала, что в Оливии, где-то в глубине, колышется океан страсти. Однако она хранит его только для себя.

Не ощущала ли Портия некую скрытую, запретную дрожь, когда надменная, самовлюбленная, превосходившая ее красотой Оливия оказалась изуродованной? Не было ли это источником чувства вины? И не ведет ли чувство вины по отношению к кому-либо к возникновению ненависти к этому же человеку? Психоз высшей степени, а может быть, и правда.

И не влекло ли ее к Роману частично из мести? Мести Оливии? Из всех мужчин, с которыми Оливия скверно обошлась, Роман казался единственным, кто ближе всех подошел к тому, чтобы пробудить в ней подлинное чувство. Если женщина стремится отомстить сопернице, похитив у нее мужчину, то из всего, что смогла найти Портия, Роман лучше всего походил на того, кого можно было назвать «мужчиной Оливии».

И по мере того, как лед Романа таял, Портии это удавалось все лучше.

То ужасное воскресенье. Какой идиоткой она была. Как могло прийти в голову, что сдержанность мужчины можно разрушить, предлагая ему бледное подобие былой любви? То, что она прибегла к такой глупости, в какой-то мере показывало, сколь глубоко коренилось в ней ощущение, что она вечно пребывает в тени Оливии.

От пациента к возможному любовнику, а затем к старшему брату — это уже некоторый прогресс. Если бы она могла дать этому развиваться дальше — к любовнику, может быть?

Кто-то же был любовницей Романа? В этом Портия не сомневалась. Она все еще придерживалась своего раннего диагноза, согласно которому только в нежных, но страстных руках некой счастливицы Роман смог бы избавиться от дьявольских чар Оливии, завладевшей им.

Он нашел избавление, следовательно, существовала и женщина. Но ею была не она. Это была не та, которая должна была бы находиться на этом месте. Не Портия являлась той женщиной.

Она была рада за него. Конечно, она радовалась. Но Портия смогла бы лучше другой извлечь те ядовитые стрелы, которые Оливия оставила в сердце Романа. Она могла бы сделать это лучше любой иной женщины. В этом Портия была уверена.

Свой шанс она упустила. Другого, возможно, никогда и не представится. И все же, если он когда-либо появится, она будет рядом, чтобы не упустить его.

Все были заняты тем, что двигали огромный холодильник, когда посыльный шерифа привез судебный приказ.

«Запрещается продолжение противоправной деятельности», — гласил он. В нем также говорилось о предстоящих слушаниях, на которых должны быть представлены доказательства.

— Что это означает? — обратился Роман к Портии.

— Моя дорогая сестрица. Она заставила Дэрнинга заполучить судебный запрет. По ее словам, наш ресторан представляет собой копию принадлежащего ей. Она обвиняет нас в «нарушении ее прав».

— У нее получится?

— Если бы это было так, то у нее могло бы получиться. В конечном итоге мы, возможно, выиграем.

— В конечном итоге?

— Такие вещи иногда тянутся годами. Могут потребоваться заключения специалистов и всякая тому подобная чепуха. Не так уж мы похожи на ее ресторан, чтобы она выиграла. Уверена, Дэрнинг ей об этом говорил.

— Тогда почему же она начинает?

— Расходы и время. Она способна раздеть нас до нитки. Мы можем остаться без денег, а у нее их много. Если бы ей удалось остановить нас на достаточно долгое время, она, возможно, нашла бы собственное место в Драммондвилле. Она может помешать нам открыться первыми. Тогда у нас не будет возможности конкурировать. Для двоих город слишком мал. Словом, она способна причинить нам ущерб и ободрать нас как липку.

— Так мы не можем выиграть? Даже если мы правы, она окажется победительницей? И это справедливость?

— Нет, но это судебное разбирательство. Если бы кто-нибудь собрался создать сеть пиццерий и назвать ее наподобие «Домино», да еще использовать те же цвета и схожие символы, что, ты думаешь, предприняло бы «Домино»? И кто смог бы у них выиграть?

— Мы можем все здесь совершенно изменить. Я могу предложить кое-что новое…

— Нет, мы победим эту сучку ее же оружием.

— Но ты сказала…

— Может быть. Если сумеем продемонстрировать… Она что-то как-то сказала Дэрнингу… Я слышала. Мне довелось быть на открытии — это было еще в то время, когда я думала, что Оливия может остановить свою вендетту в отношении тебя. Дэрнинг чем-то хвастался перед ней, а она не опровергала. Хороший юрист…

— Юрист. Но, Портия, ведь ты же наш юрист?

— Пока еще нет. И еще два года не буду им. Для того, что нам требовалось до сих пор, я подходила, но опровергать «судебный запрет»…

— Я хочу, чтобы это сделала ты, Портия. Я верю в тебя.

— Ты веришь женщине?

— Портия, я верю тебе! Разве ты не этого хочешь?

И все же его вера в нее только в силу того, что этого хотелось ей, была не совсем истинной причиной, но она отшутилась.

— Ну а цена подходящая? Спасибо, Роман. Я сделаю.

Слушания проходили в задней комнате здания суда Ридж-Ривер, Все выглядело не слишком внушительно, но ведь это был не суд, а всего лишь слушания. Никого не собирались штрафовать на двадцать долларов за превышение скорости или припугнуть за избиение старой женщины. На карту оказались поставленными всего лишь все, до последнего пенни, деньги Портии и шанс Романа на нормальную жизнь.

Председательствовала судья Элизабет Мичам. Она была женщиной и черной, а кроме того, славилась своей принципиальностью.

Итак, белая женщина против белой, утешала себя Портия. Судья, который еще верит в подлинную справедливость, может для нее оказаться преимуществом.

Оливия не появилась. Может быть, из-за того, что после несчастного случая она избегала оказываться в центре внимания или из-за того, что она считала эти слушания всего лишь увертюрой к длинной и скучной опере. Вероятно, она намеревалась появиться в финале.

Первым со своими фактами выступил Дэрнинг. Теоретически, если бы судья почувствовала, что Дэрнингу не удалось «сделать» дело с первого раза, она могла бы, по крайней мере, снять «судебный запрет». Такие случаи бывали. Портия могла привести по меньшей мере два примера.

— Недвижимость, о которой идет речь, это переоборудованное старое здание, как и у моего клиента, — заявил Дэрнинг. — Ведущееся сейчас внутреннее оформление представляет собой, как и у моего клиента, многоуровневый зал. Зарегистрированное мисс Портией Бостон название «Стейк сейчас» является явным заимствованием названия «Бифштекс вашего будущего», принадлежащего моему клиенту. Предлагаемое меню в основном совпадает с меню моего клиента, отличаясь лишь на пенни, и придерживается той же политики «одной цены». Сейчас, ваша честь, каждый из этих факторов, взятый в отдельности, не составит посягательства, но взятые вместе — в совокупности с еще одним важнейшим фактором — они с полной очевидностью продемонстрируют дешевую попытку воспользоваться преимуществами имени, которое мой клиент усердно создавал своими ресторанами, годами тяжелого труда и крупными инвестициями. В результате в будущем моему клиенту будет нанесен серьезный финансовый ущерб.

Судья Мичам наклонилась вперед

— Не держите нас в неведении. Что это за важнейший фактор?

— Ваша честь, мой клиент знаменит — на этом фактически построен весь ее бизнес — маринадом, секрет которого держится в тайне. Насколько я понимаю, мисс Портия Бостон намерена использовать в основном упомянутый маринад. Ваша честь несомненно знает, что сохранить рецепт в тайне практически невозможно, и данный случай не является такой попыткой. Однако использование того же самого маринада в сочетании с остальными факторами представляет, с моей точки зрения, очевидное нарушение деловой практики.

Судья повернулась к Портии.

— Вы представляете сами себя? — спросила она.

— Да, ваша честь.

— Вы, даже несмотря на то, что еще не принесли присягу, конечно, знаете о правиле, которого должен придерживаться юрист, представляющий самого себя. Тогда почему же?

— Ваша честь, если я отвечу на этот вопрос, меня могут обвинить в том, что я, ссылаясь на бедность, пытаюсь завоевать симпатии суда.

— Что вы с успехом и сделали, — проворчала в ответ судья Мичам. — И каковы ваши опровержения?

— Если позволите, ваша честь, я буду рассматривать утверждения моего уважаемого оппонента одно за другим. Это правда, что мы переоборудуем старое школьное здание, но оно едва ли напоминает здание заброшенной обувной мастерской. Однако разве половина всех ресторанов в Ридж-Ривер не располагаются в переоборудованных помещениях? Оформление у нас и в «Бифштекс вашего будущего» это то, что часто называют «текс-мекс» и едва ли его можно назвать редко встречающимся. Многоуровневый эффект? Это мода, ваша честь, и не более того. Это просто эффективное использование пространства. Что же касается структуры цен — цены устанавливались, исходя из затрат. Цены на «Шато бриан» везде практически одинаковы, где бы вы его ни заказали. Название? Название «Стейк сейчас» — зарегистрированная торговая марка. Если бы оно представляло собой посягательство, то в регистрации должно было бы быть отказано. Одна цена? Мы будем предлагать только одно блюдо. Как же тогда может меняться цена? Что касается «тайны маринада», на чем мистер Дэрнинг, как кажется, строит все дело, то могу ли я, ваша честь, задать мистеру Дэрнингу вопрос?

— Не вижу причин для отказа.

— Мистер Дэрнинг, могу ли я спросить вас относительно происхождения тайны маринада? Моя сестра никогда не была хорошей хозяйкой. Не взяла ли она рецепт маринада из кулинарной книги?

— Конечно, нет.

— Тогда откуда?

— Я думаю, что на этот вопрос может или должен отвечать только мой клиент.

— Но мистер Дэрнинг, разве не вы как-то хвастались относительно происхождения этого секрета? Я не ищу устных доказательств, я просто прошу вас повторить нам, не заверяя в точности повторяемых слов, то, что вы уже публично однажды сказали.

— Мистер Дэрнинг? — обратилась к нему судья Мичам.

Дэрнинг передернул плечами:

— Ну, его происхождение не представляет собой секрета. Мисс Оливия Бостон сообщила мне, что рецепт маринада был ей передан ее дорогой покойной матушкой.

— В завещании нашей матери не было никакого упоминания о маринаде, мистер Дэрнинг, не так ли? — спросила в свою очередь Портия.

— Разумеется, нет. Если я правильно помню, согласно завещанию все движимое и недвижимое имущество должно было быть разделено поровну… — Дэрнинг смолк.

— …между двумя ее дочерьми — между Оливией и мной, — закончила за него Портия.

— И вы говорите, мистер Дэрнинг, — вступила судья Мичам, — что успех вашего клиента в значительной степени основывается на секрете этого маринада?

— Да, но не только…

— Но, как оказывается, эта молодая леди имеет вполне законные права на него. В этой ситуации, мистер Дэрнинг, как мне кажется, мисс Портия Бостон вполне может возбудить обоснованный иск о том, что имеет законное право на рестораны Оливии Бостон. Она, безусловно, имеет право коммерчески использовать наследство своей матери, причем точно такое же право, каким располагает Оливия Бостон. Я объявляю судебный запрет против «Стейк сейчас» мисс Портии Бостон и других владельцев — аннулированным.

Решение суда Роман Смит мог прочитать на лице Портии, когда она вышла из комнаты, где проходили слушания. Он бросился к ней и заключил ее в объятия. В удивительно крепкие, черт бы их подрал, братские объятия.

Глава тринадцатая

Следующим утром Дэрнинг отправился в Драммондвилль, чтобы из рук в руки передать письмо. В нем Роман обвинялся в мошенническом сокрытии своих доходов с целью помешать Оливии Бостон воспользоваться своими правами, записанными в решении суда. В письме также приводилась оценка, согласно которой сокрытая сумма составляла две тысячи долларов, и Роману рекомендовалось в течение следующих двадцати четырех часов выплатить эту сумму, если он не желал столкнуться с осложнениями.

Перед тем как позвонить Дэрнингу домой, Портия подождала некоторое время, чтобы он успел вернуться в Ридж-Ривер.

— Мистер Дэрнинг? Я вам звоню от имени моего клиента — Романа Смита. Я уведомляю вас, мистер Дэрнинг, что мистер Смит не располагает вообще никакими доходами, они составляют ноль. Ему не принадлежит никакой собственности, даже автомобиля. Выписка с его банковского счета, которую я могу предоставить, показывает, что на балансе находится менее десяти долларов. На счет ничего не поступало и с него ничего не снималось на протяжении по меньшей мере двух с половиной месяцев.

— Послушай, Портия, — ответил Дэрнинг, манерно растягивая слова. — Мы же все знаем, как это делается. Твой приятель работает на тебя в твоем маленьком ресторане. Так ты ему платишь наличными? Это все между вами. Оливия хочет получить лишь то, что ей причитается.

— Во-первых, — оборвала его Портия, — мое имя — мисс Бостон. Во-вторых, Роман не является, повторяю: не является моим приятелем. В-третьих, он не располагает никакими доходами ни в виде наличных, ни в какой-либо иной форме. И попробуйте доказать обратное.

— Послушайте, Пор… мисс Бостон! Но это же очевидно. Если у него нет никаких доходов, то где же он живет и на что питается?

— Для вашего сведения: мистер Смит живет благодаря благотворительности своих друзей. Где он спит, ни в коей мере не касается ни вас, ни меня. Действительно ли я его кормлю? Да, от случая к случаю я это делаю. Если Оливия хочет получить причитающиеся ей двадцать пять процентов, то пусть приходит и забирает их с его тарелки.

— Его видели, говорю вам, мисс Бостон. Видели без рубашки, обливающегося потом и таскающего строительные материалы.

— Да, возможно, такое и было. Вы кого-нибудь посылали сюда с фотоаппаратом? Может быть, частного детектива? А не является ли это вторжением в частную жизнь? Этим мне придется заняться, хотя могу предположить, что выводы будут зависеть от того, с какой точки фотографировали, не так ли? Не оставила ли ваша грязная маленькая ищейка свои мерзкие следы на моей собственности, мистер Дэрнинг? А в том, что Роман помогает мне, секрета нет. Ведь друзья всегда помогают друг другу, или вам не доводилось об этом слышать?

— Послушайте, мисс Бостон! Мы все знаем, что вы спите с этим мужчиной.

Голос Портии неожиданно стал ледяным.

— Не хотели бы вы повторить это обвинение, мистер Дэрнинг? Перед свидетелями?

— Я — хм — я…

— Пока остановимся на этом, мистер Дэрнинг. Если Роман — мой служащий, а вы угрожаете ему на следующий день после того, как у вас ничего не получилось на слушаниях, после того, как вы выдвинули против меня легкомысленный судебный запрет… Итак, вам когда-нибудь доводилось слышать о законах, защищающих от причинения «беспокойств», мистер Дэрнинг?

Вместо ответа он повесил телефонную трубку.

Несмотря на вызванную слушаниями задержку, открытие «Стейк сейчас» состоялось точно в соответствии с планом. В последнюю неделю Роману пришлось спать через ночь. Портия занималась наймом персонала, следуя правилам Джорджио в изложении Романа: «Энергичный побеждает опытного. Привлекательным девушкам или парням не следует платить ни пенни больше, чем не столь симпатичным. Наиболее способных можно обучать по ходу дела. Если вы наняли глупых, держите их на кухне или в дополнительных сменах — там у них будет время задавать вопросы».

В Драммондвилле находился колледж драмы и исполнительского мастерства. Именно там Портия и нашла основную часть персонала. Ради того, чтобы каждый проводил на работе меньше часов, ей пришлось нанять больше людей, хотя это и могло стать причиной для лишнего беспокойства. Но в результате, если кто-то увольнялся, это не оборачивалось катастрофой.

Ночь накануне открытия Роман назвал «генеральной репетицией». Весь «актерский состав» облачился в свои костюмы. Представители обоих полов были одеты в гладкие белые рубашки. Ребята — в голубых джинсах; у девушек был выбор: либо — короткая юбка из джинсовой ткани, либо — более короткие шорты с отворотами. Роман проверил, чтобы макияж присутствовал у девушек и отсутствовал у парней.

— Утром мы открываемся, — объявил он. — Освещение включаем в 11.45, следовательно, будьте здесь к одиннадцати. Все знают свои партии, не так ли? Алисия, какая у тебя роль? Каковы побуждения?

Алисия вышла вперед и быстро сделала книксен.

— Я жизнерадостная и веселая официантка, — ответила она. — Я всегда, постоянно дружелюбна, но становлюсь несколько застенчивой и сдержанной, когда за столом сидят парни с девушками. Если же за ним оказались только девушки, то я — как бы одна из них, выполняющая работу, которая является некой игрой. Если же за столом только парни, то становлюсь даже более дружелюбной, я даже кокетлива, но никогда-никогда не бываю чересчур дружелюбной. Мой девиз — хотя иногда мне, возможно, и будет хотеться нарушить это правило — «Смотри, но не трогай». Я слежу за подачей спиртного. Оно подается, пока кто-нибудь не покажется опьяневшим. Тогда я ищу вас, Роман, и вы вступаете в дело.

Мои побуждения? Мне просто нравится видеть счастливые и довольные нашей едой лица, нравится получать чаевые — много-много чаевых. — Она продемонстрировала короткий тустеп и под конец — шимми, пропетый на мелодию из рок-оперы «Волосы».

— Великолепно! — сказал Роман. — Официанты, а что для вас означают чаевые?

Они ответили хором:

— Если вы их не получаете, то значит, вы их не заработали!

— А как их зарабатывают?

— Мы проворны, приветливы и чуть-чуть обворожительны!

— Это «проворны» чем-то напоминает «экспресс-обслуживание», — улыбнулся Роман. — Патрик, твоя роль?

— Я получаю все эти просто-таки неповторимые стейки, — ответил Патрик. — Раскладывая их красиво и легко на нашем старом гриле с древесным углем, как раз столько, сколько, на мой взгляд, их может потребоваться, я испытываю подлинное наслаждение. Ну, а затем я наслаждаюсь их великолепным ароматом. Исключительно внимательно, будто я их папуля, я слежу за ними: переворачиваю их один раз, потом еще, чтобы они со всех сторон пропитались соком. Мне хочется, чтобы они оказались великолепно приготовленными для моих друзей — наших клиентов. Я дарю много улыбок и время от времени говорю: «Амиго, могу ли я именно для тебя выбрать один из них? Тут есть один, от которого у меня самого слюнки текут». А иногда я добавляю: «Эй, приятель, не забудь прихватить эту кучу жареной картошки — столько, сколько тебе хочется».

— А если твой клиент несколько более преклонного возраста?

— Ну, в этой ситуации я — само почтение. Я обращаюсь исключительно «господин» или «мэм», но при этом я люблю их ничуть не меньше и веду себя так, чтобы это было сразу видно. Я стараюсь, чтобы моя любовь была видна невооруженным глазом.

Роман потер ладонью о ладонь:

— Превосходно! Теперь, Эндрю, твой черед.

Эндрю молитвенно сложил руки, устремил взгляд в потолок и нараспев произнес:

— Мне доставляет подлинное наслаждение видеть чистый и опрятный стол, мгновенно снова накрытый, безукоризненно вытертый, когда все баночки с приправами полны и стоят на своих местах. Чтобы весь день, даже когда время близится к закрытию, все оставалось так, как было при открытии. А-а, мэм!

— И? — прервал его Роман.

Эндрю переменил позу, мгновенно карикатурно изобразив готовность к действию: вскинул голову и локти, приподнялся на цыпочках и пропел: «Где упала крошка на пол, там уже со щеткой я. Невидимкой я летаю, то я тут, и вот я — там. Я весело и ловко перелетаю с места на место, маяча соринкой в глазу посетителя. И так весь день — до закрытия. Я готов навести порядок прямо сей момент, пока клиенты поглощают куски коровы.

Роман разразился аплодисментами:

— О'кей, Эндрю, или Ариэль? Но только не переборщи со словами типа «веселый», которые в наши дни, по сравнению с эпохой Шекспира, обрели иной смысл. Мне не хотелось бы, чтобы они звучали в их нынешнем значении. Ну, «труппа», очень хорошо. Я бы сказал, что мы готовы к блистательному открытию. Теперь, если нет возражений, все делают глубокий вдох. — Он подождал, давая возможность последовать его призыву. — И вы ощущаете определенный аромат. Пока мы репетировали, наш ангел — Портия Бостон — изнемогая трудилась, стоя над раскаленными угольями. Пора отведать кушанья из нашего меню. Каждому причитается одно блюдо. Официанты, наполните графины — на каждый стол, пожалуйста, по одному графину. Завтра всем нам нужны будут ясные головы.

Около драммондвилльского «Стейк сейчас» было две парковки: непосредственно перед ним — большая, а вторая — маленькая — сзади. Правило гласило: служащие паркуются сзади. Но только не в день открытия. В «День номер один» персонал попросили запарковать свои машины в разных местах перед рестораном, чтобы стоянка приобрела слегка заполненный вид.

Первым чужим автомобилем, въехавшим на парковку, оказался черный «Лексус».

«Хорошее это или плохое предзнаменование?» — спрашивал себя Роман. «Лексус» был дорогим автомобилем. Означает ли это, что они привлекут более дорогих постоянных клиентов, чем те, на которых рассчитывали? Означает ли это, что Роман что-то упустил и они не заполучат студентов и юных одиночек, на которых ориентировался «Стейк сейчас»? Роман не хотел лишних сложностей, черт бы их подрал. Чего Роман хотел, так это чтобы было много молодежи, которая не «зациклилась» на здоровой пище.

Из автомобиля вышли трое: солидный седовласый мужчина, симпатичная лет за сорок женщина, успевшая, пока вылезала, продемонстрировать эффектные ноги, и очаровательная маленькая девчушка, с ног до головы одетая в нечто сверкавшее в неоновых тонах.

Семья! Неужели Роман ошибся? Ведь вовсе не предполагалось, что заведение станет семейным рестораном. Правда, нельзя судить всего лишь по одному семейству. Жди и смотри, Роман, жди и смотри.

Он подавил желание пристроиться рядом, когда мужчина давал кассиру скромные чаевые при входе в ресторан. Относительно этого момента у Романа были свои сомнения.

«Платите деньги до того, как попробуете мясо» — такой подход казался ему несколько напоминающим визит к проститутке. Однако «такова природа этого бизнеса», и, как могла бы сказать шлюха, «удовлетворение — гарантировано».

Не стал Роман вертеться рядом и в тот момент, когда семейство выбирало себе стейки, не стал он убеждаться и в том, что их стол идеально убран. Не было его рядом и в тот момент, когда официантка, возникшая будто ниоткуда, принимала у них заказ на напитки. В него вошли кофе и «кока-кола». Никакого спиртного. Все-таки время еще было до полудня.

Затем появилась компания из четырех парней, затем — две девушки, затем — девушка, затем — мужчина. И пошло…

В ресторане были столики или кабинки на двоих и четверых, немного — на шестерых, а один — на восемь персон. Роман не знал, в какой пропорции делить посадочные места — все-таки раньше ему никогда не доводилось заниматься бизнесом такого рода. Все это, за исключением восьмиместного столика, который был его собственной идеей, он подсмотрел в трех «Макдональдсах», которых он считал экспертами в этом деле. Пока все шло хорошо.

Роману удалось оказаться около двери к тому моменту, когда первые клиенты покидали ресторан. «Да, еда была замечательной, — ответили ему с британским акцентом. — Обслуживание — превосходным!» Вернутся ли они в скором времени? Вряд ли — они оказались здесь случайно, проездом. Но если им доведется еще раз быть в Драммондвилле, то непременно.

Хоть и нетипичные, но они все же были первыми, и именно из-за этого он питал к ним нежные чувства. Роман протянул даме розу, а в уме отметил, что стоит иметь под рукой сладости и, может быть, наполненные водородом воздушные шарики — для детворы.

Затишье наступило около двух часов дня, когда половина персонала должна была уйти с работы, значит это он спланировал верно. А новый наплыв начался в шесть — несколько раньше, чем он ожидал. Почти до семи — пока не пришел дополнительный повар — ему пришлось помогать у гриля. Он отметил это: ведь невозможно одновременно следить за происходящим в зале и переворачивать стейки.

В половине десятого кассир подал Роману знак. Выдвижной ящик кассы оказался так набит, что его было нельзя задвинуть. Роман с радостью понес его внутрь, в офис. Увидя это, Портия последовала за ним.

— К этому часу у Джорджио никогда не бывало полной кассы, — сказал он с восхищением.

— Но это же наш первый день, и мы еще пока — новинка, — предостерегла его Портия.

— Знаю, знаю! А теперь давай рассортируем их, не пересчитывая, а то больше ничего не заработаем.

— А я и не знала, что ты суеверен, Роман, — улыбнулась она.

— В этом бизнесе мы все — язычники. Не считать деньги — столь же важно, как и иметь вилки всегда чистыми.

— Ладно уж, но могу я хотя бы прикинуть?

— Ни за что!

Скоро выяснилось, почему касса наполняется так быстро. Раньше Роману доводилось заниматься бизнесом там, где в основном расплачивались, используя кредитные карточки и купюры в пятьдесят-сто долларов. Здесь же все было иначе. Оказалось, что большинство клиентов «Стейка сейчас» расплачивается мелкими мятыми купюрами.

— Сделайте себе заметку, мисс Бостон, — сказал Роман. — В нашем следующем ресторане ящик должен быть побольше.

Портия хихикнула:

— Огромный ящик! Ты, кажется, сказал наш следующий ресторан?

— И в следующем, и в следующем, и в следующем…

Когда все закончилось, когда последнему посетителю пожелали «Доброй ночи!», когда столы были вытерты, полы вычищены пылесосом, а свет погашен, Портия извлекла бутылку виски. Она знала, что «Джей энд Би» был любимым сортом Романа. Себе она налила стакан домашнего вина. Портия не любила крепкого спиртного даже по праздникам.

— Теперь мы должны начать платить тебе нормальную зарплату, — сказала она Роману. — А Оливия должна получить свои кровные, тут уж ничего не поделаешь.

— Четыре сотни, — ответил Роман. — Три мне и одну в неделю Оливии, черт бы ее побрал.

— Четыре сотни официально, — поправила его Портия. — Остальное, скажем…

— Никаких остальных, — запротестовал Роман. — Я прекрасно обойдусь и четырьмя. Мне доводилось жить и на куда меньший заработок.

— Но после Оливии, после налогов…

— Нам, точнее тебе, надо накапливать капитал. Деньги потребуются тебе, когда ты откроешь собственную юридическую контору. Кроме того, нам надо расширяться.

— Но Роман, все, что ты сделал, все, что ты делаешь…

— Если мне потребуется больше, я скажу тебе, ладно?

— Не надо мне говорить, бери сам. В конце концов, ты — мой партнер. Если бы только мы могли это сделать официально!

— Да, конечно, я получу пятьдесят процентов, а следом Оливия заберет их. Да ни за что! Ты что, хочешь, чтобы твоя сестрица стала твоим партнером?

— Ну уж нет, спасибо, я лучше останусь с тем партнером, который у меня есть, — ответила Портия, подливая ему виски. Поступая так, она чувствовала себя виноватой. Она надеялась, что возбуждение первого дня в сочетании со всеми признаками грядущего успеха, заставят Романа сделать первый шаг.

Неделей ранее Портия побывала у врача и получила противозачаточные таблетки — на всякий случай. Но она могла не стараться. Она знала это, хотя и подливала ему виски. Время от времени всплывало имя Оливии, и каждый раз у Романа появлялся этот странный взгляд.

Портия знала, что ее любовь, любовь Портии, а не копии Оливии, могла бы облегчить боль Романа, погасить огонь у него внутри. Но он не оставлял ей никаких шансов.

Она понимала, что должна попытаться соблазнить его ради его же собственного блага, но не знала, как это сделать. Однажды она попробовала, и это обернулось катастрофой. Если бы она только обладала умением Оливии… Но тогда она была бы Оливией. Нет! Роман должен полюбить Портию такой, какая она есть — подлинную Портию.

Прошли две замечательные рабочие недели, а потом один несовершеннолетний попытался заказать спиртное. Портия заметила попытку первой. Она видела этого посетителя раньше. Однажды он доставлял бумаги Дэрнингу, когда тот был у Оливии. Сейчас с ним были две девушки, одетые в костюмы, туфли на высоком каблуке и с макияжем, как у взрослых. Однако женский глаз Портии сразу же определил, что им лет тринадцать-четырнадцать, не больше.

Портия обратилась к Роману, и он сам обслужил этот столик. Мужчина заказал бутылку вина. Роман принес ее и немедленно убрал со стола все бокалы, кроме одного.

— Что вы делаете? — взорвался мужчина.

— А есть ли у юных леди нужные документы, сэр? — спросил Роман.

— Документы? Что вы имеете в виду? Они со мной, я могу за них поручиться.

— Мне очень жаль, сэр, но мы обязаны быть начеку. На всякий случай, если вдруг кто-то захочет выпить из вашего стакана. Вы же понимаете, ведь я уверен, что вы работаете у юриста.

Мужчина удалился. Оставив на столе три нетронутых стейка, за ним последовали и девушки. Вот теперь Роман был рад, что ввел практику предварительной оплаты.

Позже такое случалось примерно раз в неделю. Иногда это была девушка сама по себе, иногда — с мужчиной, но уже не с этим… Персонал был предупрежден. Шпионов Оливии нетрудно было распознать. Большинство настоящих посетителей были молоды и носили обычную одежду. Тем, кого подсылали Оливия или Дэрнинг, приходилось одеваться несколько вычурно, чтобы скрыть свой возраст.

— Экая напасть, — посетовала как-то Портия.

— Ну не знаю, — ответил Роман. — Все это заставляет персонал быть начеку. Ведь действительно может попасться несовершеннолетний, а не кто-то, подосланный Оливией. Но наши люди будут уже готовы к этому. Для молодых сотрудников такая ситуация всегда оказывается проблемой — им просто неловко выяснять возраст у других молодых людей. А наши от этой неловкости уже избавились. Воспринимай это как подарок Оливии Бостон.

— Ты так рассуждаешь, будто думаешь, что она сдалась, — фыркнула Портия.

— Я жду этого, — сказал он. — Вот в тот день я действительно начну волноваться.

— Но почему?

— Потому что в тот день, когда Оливия оставит эти попытки выжить нас из этого бизнеса, в тот же самый день она начнет новую игру, к которой мы не готовы.

Глава четырнадцатая

Оливия из окна своего офиса, расположенного на четырнадцатом этаже, с удовольствием наблюдала за суетящимися внизу людьми, напоминающими муравьев. Раздался резкий стук в дверь. Тревор. Она узнала его по характерному стуку.

Дорогой Тревор. Такой мошенник! Он так хорошо изображал из себя мужчину, командуя подчиненными в ее организации, пугая сотрудников офиса и ресторана своими высокомерными манерами.

С ней он становился иным. Перед Оливией он ходил на цыпочках, как ручная обезьянка, сжимаясь от одной только мысли, что она может оказаться недовольной, пугаясь, что она может нахмуриться. Когда же ему казалось, что она его не видит, он пожирал ее глазами.

Тревор был из тех, кому в бизнесе требуется повелительница. Он расцветал от безответной любви. Тревор обожал ее самыми темными глубинами своей грязной душонки, зная, что его любовь так и не найдет взаимности.

Стук повторился. Оливия посмотрелась в ручное позолоченное зеркальце, положила его в верхний ящик стола и сказала: «Войдите».

Тревор Ллойд, высокий блондин с прядью свисающих на лоб волос, войдя в комнату, сразу уменьшился в размерах.

Он положил на стол Оливии четыре красных кожаных папки.

— Это документы желающих получить должность помощника менеджера, — сказал он и, чуть подождав, добавил доверительным тоном: — Верхнюю можете не смотреть.

— Могу? — спросила Оливия, проводя рукой по волосам. — Почему?

— У меня относительно этой претендентки есть какое-то странное чувство.

Оливия взяла папку:

— Странное чувство? Что еще за странное чувство? Что не так у Триш Амброуз?

— Триш Амброуз? Начнем, Оливия, прямо с этого. Действительно, Триш Амброуз — это ее имя, но только одно из ее имен.

— Что вы имеете в виду?

— Я поступил именно так, как вы и говорили, — копал глубоко. Имя — Триш — присутствовало всегда, а вот фамилия меняется. Насколько я смог проследить, она трижды была замужем и дважды состояла в гражданском браке, используя при этом фамилию своего сожителя.

— Но это же не является нарушением закона, не так ли? Что же делать, если ей так не везет в любви?

— Я проверил все ее рекомендации. То, что она нам о себе сообщила, в основном оказалось правильным, только небольшие, обычные преувеличения, но…

— Но?

— Все, кому я звонил, беседовали со мной как-то слегка нервно. Нет, никто ничего плохого о ней не сказал, они даже хвалили ее способности, но что-то мне показалось не так.

— Например?

— Не знаю, просто какое-то ощущение. Казалось, что все они ужасно рады, что ее нанимаем мы, а не они.

— Она не наврала в датах?

— Нет.

Оливия перевернула страницу.

— Она, похоже, часто меняла место работы, задерживаясь на каждом примерно по три года. Но ведь это не столь уж и необычно для такого бизнеса, не правда ли?

— Конечно, нет. Но, ощущая нечто странное, я копнул глубже.

— И?

— Бедная Триш действительно была несчастлива в любви. Похоже, она притягивает мужчин с дурными наклонностями.

— Преступников?

— Но ими они не были до встречи с ней. Наша Триш Амброуз — неважно, кто она сейчас, мисс или миссис — видимо, привлекает мужчин с необузданным темпераментом. Не считая секса, которым она занималась со своими мужьями и многочисленными любовниками, ее насиловали пять раз.

— Кто-то один насиловал ее пять раз?

— Нет, не какой-то один человек, а какие-то люди. Пять разных мужчин. Трое из них были осуждены за изнасилование, один — за попытку изнасилования, одного оправдали.

— Пять разных мужчин? Ты прав, Тревор, эта Триш либо удивительно невезучая, либо_

— Либо она приносит неприятности. Оливия, я просто не хочу, чтобы она работала у нас.

— Вижу, куда ты клонишь, — ответила Оливия, слегка постукивая кончиком карандаша по зубам и массируя другой рукой свое бедро под столом. Мышцу по-прежнему иногда сводило. Это служило полезным напоминанием о том, кто разрушил ее жизнь. — Она доставляет неприятности? — задумчиво переспросила Оливия. — Нам не нужны неприятности. Но, может быть…

— Может быть?

— Ведь сейчас уже сентябрь, не так ли? В школах и колледжах начинаются занятия и, полагаю, моя дорогая сестра должна также к ним приступить. Тревор, подай мне драммондвилльскую газету. И не надо звонить или писать этой Триш по поводу того, что ее не берут на работу. Приведи ее. Я хочу с ней встретиться и лично сообщить эту плохую новость.

Триш Амброуз, аккуратно и скромно одетая, с тем легким выражением голода в глазах, который, как показалось Оливии, она узнала, села напротив нее и спокойно восприняла известие.

На своем столе Оливия оставила газету «Драммондвилль адвертайзер», сложенную так, чтобы в глаза бросалось жирно обведенное синим карандашом объявление Романа о найме персонала.

Оливия, перехватив устремленный на газету взгляд Триш, сказала:

— Возьмите ее, может быть, там есть что-то интересное, я ее уже просмотрела.

«Приносящему неприятности неудачнику всегда найдется место, не так ли? — подумала Оливия после ухода Триш. — И, быть может, «Стейк сейчас» именно то место, куда стоит заложить эту бомбу с часовым механизмом».

Глава пятнадцатая

Роман спал на раскладушке в так называемой кладовке, расположенной за офисом. Раскладушка была именно тем, что ему требовалось. За дверью с надписью «Только для служащих» находился душ. Свою одежду он оставлял на вешалке рядом с раскладушкой. Все это было куплено на распродаже всего за пятнадцать долларов. Рубашки и белье хранились в глубоком ящике письменного стола. В офисе также были небольшой телевизор и книжные полки. Когда ему не хотелось стейка и жареной картошки, он мог приготовить себе в кастрюле что-нибудь простенькое.

При работе по четырнадцать-пятнадцать часов в сутки семь дней в неделю у него оставалось не так уж много времени, чтобы тратить деньги. И хотя его доход составлял лишь малую часть того, что он зарабатывал у Джорджио, и был даже меньше его заработка, когда он доставлял пиццу, в конечном итоге Роману все же удавалось кое-что откладывать.

Портия распорядилась, чтобы с каждой партией вина доставлялась и одна бутылка виски, так что он жил практически бесплатно. Виски накапливалось, все бутылки, кроме первой, оставались неоткупоренными. Ему казалось, что виски возбуждает аппетит. Может быть, это был условный рефлекс, как у собак Павлова. Когда он бывал у Фелис, она угощала его оставшимся от Джорджио «Кардью». Тост в память о ее покойном муже стал для них чем-то вроде ритуала и, возможно, был просто напоминанием. Физическая близость между ними служила только лекарством, которое принимают дважды в неделю после виски.

Когда он остался в одиночестве, то лучше было не обманывать свое тело напрасными ожиданиями. Оно и без того натягивало поводок и истекало слюной.

Его роман с Фелис умер естественной и безболезненной смертью. Период ее самой острой боли остался позади. Ее метрдотель Артурио начал посещать Фелис после работы — о ее потребностях позаботились. Их отношения никогда не отличались слишком глубокими эмоциями. Они останутся друзьями.

Он знал, что, доведись ему оказаться когда-нибудь в отчаянной ситуации, Фелисия с радостью раскроет ему свои объятия. Но это было не для Романа. Ему было необходимо, чтобы в нем нуждались.

Но в отношениях, державшихся на чисто физическом влечении, было и свое преимущество. Они не оставляют шрамов на сердце.

О потребностях Фелис позаботились, но, к сожалению, не о нем. Возможно, для успокоения души Фелис и не была ему нужна, но его тело по-прежнему предъявляло свои требования.

Не помогло и то, что на протяжении всех ее длинных каникул Портия была рядом. Бывали случаи… она наклонялась над столом в своих хорошо сидящих шортах или тянулась за чем-нибудь и ткань натягивалась на ее груди. Вновь и вновь Роман почти… Но потом он заглядывал ей в глаза и видел глаза Оливии.

Если бы кто-нибудь увидел этих двух сестер стоящими рядом, то обнаружил бы не более чем легкое сходство. Портия была то ли ниже ростом, то ли обычно носила туфли не на столь высоких каблуках, одним словом, Роман не был уверен, в чем тут дело. Волосы сестер тоже различались. Насколько Роман знал, Оливия свои красила, но все же они выглядели по-другому. У Портии они были светлее — чудесные волосы орехового цвета с рыжеватым отливом — вовсе не такие, как у Оливии. Обе девушки-женщины были стройными и гибкими, но Портия обладала не столь тонкой, как у ее сестры, талией. Этим, возможно, Оливия была обязана своим занятиям, а может быть, оптическому эффекту, вызываемому ее пышным бюстом.

Грудь Оливии. Роман видел ее не часто, но все же — несколько раз. И теперь, закрывая глаза, он видел именно ее. Про эту грудь ему снились сны. Сны, в которых ее груди вспыхивали гипнотизирующим водоворотом золотой пыли, которую он мучительно счищал пальцами.

Затем он приходил в себя. Нельзя же любить женщину только за ее грудь, но и ненавидеть ее за это нельзя.

Лицо Оливии, ее грудь, ее ноги, ее… Но ведь он все это изуродовал, не так ли? Порезал лицо, рассек грудь, до кости разрубил ногу? Но и об этом ему снились сны.

Теперь Портии не было. Она появлялась только иногда — на уик-энды. Портии с ее дразнящим телом, столь похожим на тело Оливии, и с ее глазами… слишком похожими на глаза Оливии, рядом не было. Отголоски внутреннего мира Оливии проглядывали через глаза Портии, обвиняя и ненавидя его.

Портии не было, но соблазн остался. С одиннадцати утра и до двух-трех часов ночи следующего дня Романа окружали девушки. Портия хорошо подобрала их. Блондинки, брюнетки или рыжие — пышущие здоровьем, привлекательные молодые самки. Полные жизни и самодовольства, они блистали перед ним своими способностями будущих актрис. Они были до боли молоды и невинны.

Некоторые из них оскорбились бы, узнав, что он думает о них как о невинных. Кое-кто из них совершенно откровенно флиртовал с ним, особенно после того, как Портия возвратилась в колледж. «Вампирши» и «новички» были представлены в равной пропорции. Они играли роль Клеопатры или изображали Мата Хари. Среди них была даже Мае Уэст с пышным бюстом. Глупые дети.

У них еще не было достаточно времени, чтобы узнать, что представляет собой похоть. Они догадывались о наслаждениях и пребывали в блаженном неведении относительно страданий. Их тела могли быть соблазнительными, стройными и гибкими или пьянящими своей томностью. Однако Роман уже миновал ту стадию, когда юная красота могла задеть достаточно сильно. Ведь вы делите любовь не только с телом, не так ли? Конечно же, нет, если только вы — настоящий мужчина.

Разум важен в неменьшей степени. Роман знал это, но его тело иногда забывало.

С уходом Портии его загруженность на работе возросла почти вдвое. С этим он справлялся. Но в конце концов он выдохнется, живя в четырех стенах «Стейка сейчас». В это утро ему надо было встретиться еще с четырьмя претендентами на место помощника. Вместо этого он мог прилечь отдохнуть, но…

Триш Амброуз была номером три.

Ее послужной список выглядел хорошо. Она обладала большим опытом работы в ресторанах различных стилей. В основном она работала старшей официанткой. Это была удача. Особенно, если она не стремится проводить рабочий день, демонстрируя свои наряды. Если она имеет подход и обладает навыками метрдотеля, то окажется идеальным кандидатом.

Триш появилась в очень чистых, сидящих в обтяжку джинсах и клетчатой рубашке. Это был хороший знак — она позаботилась о том, чтобы подходить под стиль «Стейка сейчас».

Роман сделал все возможное, чтобы разговорить ее, дать ей говорить. Он хотел понять, что она собой представляет и как она говорит, ведь о человеке по его речи можно многое сказать.

Слушать ее не составляло труда. У нее был один из тех хриплых голосов — низких, но четких, — который обволакивал Романа, как теплое какао, убаюкивая и давая простор фантазии. Рыжие волосы Триш были скорее всего крашеными, но это не имело значения. Ее теплые, шоколадного цвета глаза не таили в себе той темной, горячей страсти, которую излучают некоторые глаза такого цвета.

Глаза Оливии.

Роман вернул себя к действительности. Она обладала хорошей фигурой. Ее бюст был не столь высок и горд, как у некоторых женщин, но более чем пышен — из тех, когда каждая из грудей требует внимания обеих рук. Посетителям-мужчинам это понравится. Но он, конечно же, не стал оценивать ее на свой вкус. Как отметил Роман, ниже груди, свободно двигавшейся при каждом жесте рукой или пожатии плечами, она была почти худой.

Джинсы и рубашка хорошо смотрелись на ней, для работы — именно для работы — это имело большое значение. Она была того типа, который Джорджио назвал бы «мягкоплечим», что среди мужчин эквивалентно «мягкоруким». Джорджио питал предубеждение против таких женщин, но наверняка только в качестве созерцателя. Если женщина выглядит привлекательной и дружелюбной, это вовсе не означает, что она должна быть доступной. Представления Джорджио о женщинах иногда казались смешными.

По крайней мере, Триш не была ребенком. Хорошо иметь рядом кого-нибудь взрослого не из числа посетителей.

— Я позвоню вам, — сказал он в конце. И он действительно позвонил. Четвертой кандидатке было около девятнадцати лет и она явилась в кроссовках. Милый ребенок. Возможно, он и предложил бы ей место официантки, если бы у нее не было такого ужасно писклявого голоса и она не выражалась весьма безграмотно.

Роман набрал номер Триш. Судя по тому, как она ответила на звонок, она, похоже, ожидала звонка любовника. Возможно просто ее голос так звучал по телефону, ведь когда не видишь лица, может сложиться неверное впечатление. По той или иной причине, но когда Роман подумал о том, что у нее есть любовник, у него возникло странное ощущение.

На третий день Триш Амброуз уже усвоила все тонкости дела. Роман мог бы начать отказываться от первой смены, но он этого не делал. Он оставался там и наблюдал, как она распоряжается. Да ведь в конце концов ему и идти было некуда.

Чтобы подчеркнуть отличие Триш от официанток, Роман позволил ей вместо шорт или юбки носить джинсы. Это выглядело солиднее и больше подходило для помощника управляющего, но было не менее сексуально. Носить джинсы Триш умела. Наверное, она покупала их в специальном магазине. Они обтягивали ее ягодицы и бедра, как покрытие из бледно-голубой мази. Шов, проходящий сзади и между ногами к ширинке, был тугим. Роману казалось, что, так врезаясь в нее, шов должен был причинять ей неудобство. Однако, судя по ней, она его, видимо, просто не замечала.

Ее рубашки всегда были белоснежны и скромно застегнуты, но в то же время было очевидно, что бюстгальтера она не носит.

Иногда Роман ловил себя на том, что пытается представить, как она выглядит в джинсах, но без рубашки. От этой мысли он поеживался.

В рабочее время Триш скользила по залу ресторана деловая, но женственная. После, когда посетителей уже не оставалось, ее походка становилась иной. Если было тихо, то Роман мог слышать, как ткань трется о ткань, будто бедра Триш были страстно влюблены друг в друга.

Слава Богу, она совсем не обращала на него внимания. Конечно, иногда они касались друг друга, ведь работать приходилось в достаточно тесном помещении, а многоуровневая схема ресторана приводила к тому, что иногда она оказывалась стоящей выше него и ей приходилось перевешиваться через ограждения, чтобы сказать ему что-либо, перекрывая шум зала. Вскидывая глаза, — ограждения находились на уровне талии — он видел ее наклонившейся над ним под таким углом, что… Джорджио всегда говорил, что обнаженная женская грудь лучше всего смотрится в воде или когда женщина стоит на четвереньках. Если бы он мог оказаться сейчас здесь, рядом, и увидеть то, что видел Роман, он, возможно, добавил бы к своему списку еще и третий пункт, описывающий, в какой ситуации женский бюст выглядит наилучшим образом.

Было ли во взгляде Триш понимание того, что происходит, когда она, стоя выше Романа, перехватывала его взгляд, направленный снизу вверх? Нет… Ему это только казалось. Ведь, в конце концов, она никогда не обращала на него внимания.

На стене офиса Романа висел большой график. Зеленая линия на нем отображала желательный доход на каждый день года. В следующем году зеленая линия будет строиться на основании ежедневных показаний за этот год, чтобы превзойти их. Но пока им не с чем было сравнивать, они взяли приблизительные значения. Красная линия показывала реальный доход. На протяжении ряда месяцев она все ближе и ближе подходила к зеленой, крутилась около нее, почти касалась ее, пока наконец однажды в пятницу…

Роману было необходимо поделиться с кем-нибудь своей радостью. Он выскочил из офиса в зал ресторана. Включено было только боковое освещение. Уборка уже закончилась. В зале не осталось никого, кроме Триш. Она сидела, потягивая вино из стакана. После завершения рабочего дня каждому сотруднику позволялось бесплатно выпить стакан вина. У Триш это уже был четвертый, но Роман этого не знал.

Возможно, было душно или она слишком усердно трудилась, но две верхние пуговки ее рубашки были расстегнуты. Роман выждал паузу. Даже и в этой ситуации, когда он наслаждался достигнутым результатом, его либидо требовало маленькой подачки.

Крохотная капелька пота блестела меж ее глаз. С легким смешком Триш подняла стакан, и капелька исчезла.

Действительно было душно, и несколько пуговиц вполне могли оказаться расстегнутыми.

— Нам это удалось, — пробормотал Роман. — Мы достигли цели. Триш, пойдем, посмотришь.

Она последовала за ним в его офис, с торжественным видом уставилась на график, а затем повернулась к нему, опершись руками сзади себя на блестящую доску, пристроилась в тесном промежутке между стеной и столом.

— Роман, это восхитительно, — произнесла она хриплым голосом. Возможно, на тембре ее голоса сказалось обилие работы в тот вечер — он был более хриплым, чем обычно. — Отметим? — И она бросила взгляд на бутылку виски, стоявшую на книжной полке.

— А почему бы и нет? Но у меня есть только один стакан под виски. Давай я принесу стакан из…

— Мы можем пить и из одного, — предложила она. — Не возражаешь пить из стакана, которого касались мои губы?

— Разумеется, нет. — Роман налил в стакан на четыре пальца, поскольку доза предназначалась для двоих.

— Постараюсь не оставить следов помады, — сказала Триш и сделала большой глоток.

Ее губная помада. У Триш был большой рот, чего Роман никогда до того не замечал. Щедрый рот. Губы имели сочный алый цвет. Они почти диссонировали с ее рыжими волосами. Это несоответствие цветов указывало на ее слабое место, и она выглядела менее защищенной.

— Твоя очередь, — сказала она, протягивая Роману стакан. На той стороне, которой она его протянула, осталось маленькое, совсем крошечное пятно губной помады. Ему показалось неприличным поворачивать стакан, и он выпил. Его губы коснулись следов ее помады и чуть дрогнули от этого. Она внимательно смотрела на него, наблюдая, как он пьет.

У нее были темные глаза цвета домашней сливочной тянучки, по крайней мере, так ему показалось. Темные, но не горячие, не опасные. Однако то, как она сейчас смотрела на него, могло бы заставить его изменить свою точку зрения. Для тех, кто знает, как готовят такую тянучку, этот взгляд мог бы послужить предупреждением, ведь кипящая тянучка становится очень опасной — прилипает и обжигает.

Веки Триш стали смыкаться, они были цвета ванильного мороженого, тающего над кипящей тянучкой.

— Давай подолью еще, — предложила она. — Для двоих там было не так уж и много.

Пока она наливала, Роман уселся в свое вращающееся кресло. Когда Триш оказалась столь близко — а в тесном офисе иначе устроиться было нельзя — он ощутил шедший от нее жар. Возможно, она, в свою очередь, чувствовала жар, струившийся от него. Однако Роману не хотелось бы ставить ее в неловкое положение.

Покачивая налитым до краев стаканом, она пристроилась на краю его стола и запрокинула голову для большого глотка. Три верхних пуговки оказались расстегнутыми, а он готов был поклясться, что только что их было две.

От нее исходил запах жареного хлеба, пряный аромат корицы.

— Мы должны делать это чаще, — произнесла Триш. Ее обутая нога оказалась стоящей на стуле между его раздвинутых ног.

— Да, — согласился Роман.

Тем временем ее взгляд был направлен то ли на носок собственного ботинка, то ли куда-то на Романа.

— Ты ведь переодеваешься вон там, слева, я знаю, — сказала она шепотом.

Она хихикнула, при этом звук получился сочным и глубоким, каким-то булькающим.

— Я становлюсь наблюдательной, если мужчина привлекателен. Понимаешь, девушками в подобных ситуациях овладевает любопытство. — Она слегка подтолкнула его ботинком. — А знаешь, официантки говорят о нем.

— Говорят? О чем?

— Роман, половина из них не прочь переспать с тобой. Тебе стоит об этом знать. Они строят предположения, насколько он у тебя большой.

— Как-как, большой?

Она провела ногой по джинсам Романа, но не по бедру, а вдоль предательской выпуклости.

— Завтра я им расскажу, — сказала она. — Расскажу, что он у тебя очень большой. Конечно, я в этом не очень уверена, но скажу именно так. Кое-кто из них сойдет с ума.

— Ты этого не сделаешь, — строго сказал Роман. — Они подумают…

— Ну, что они могут подумать, Роман?

— Что ты, что ты и я…

— Ну Роман? — Она убрала ногу и, запрокинув голову, громко рассмеялась. — Здорово я тебя раздразнила, Роман? — Убрав ногу, она рискованно балансировала на краешке стола. Триш доставала бы кончиками пальцев до пола, если бы просто вытянула ноги, но она сидела, широко их раздвинув, как будто оседлав невидимую лошадь.

Она раскачивалась так, будто могла в любой момент упасть на Романа, угодив ему между ног. Если бы такое произошло, то ему пришлось бы ее ловить. Куда бы попали его руки? Черт бы побрал эту бабу!

Триш балансировала, подтянув одно колено к подбородку, поставив каблук на стол и обхватив ногу руками. Так она, конечно, не упадет, но толстый шов на джинсах должен был причинять ей боль, так как буквально впивался ей между ног в…

— Ты что, думаешь, я тебя дразню? Вовсе нет! Это маленькие девочки занимаются тем, что дразнят мальчуганов, а мы взрослые, не так ли, Роман? Нам не стоит играть в эти глупые игры.

— Я не обвиняю тебя в том, что ты меня дразнишь, — ответил он.

— Ты слишком хорошо воспитан. И даже если я расстегну еще одну пуговицу, ты не будешь считать, что я тебя дразню, да, Роман?

Он сглотнул слюну, но ничего не ответил.

— Роман, ты из тех, кто предпочитает грудь или ноги? Для меня это не имеет значения. Ведь и с тем и с другим у меня все в порядке, не так ли? — Она вытянула поднятую ногу вдоль края стола.

— Ты… ты очень привлекательная женщина, — проговорил он.

— Грудь и ноги? Роман, ты наблюдал за мной, когда я работала? Ты что, подсматривал?

— Я — э…

— Думал о них? — спросила она, приподняв свои груди ладонями. — Когда четыре пуговицы расстегнуты, то такое движение…

— Да. Покажи мне, — прохрипел Роман, стараясь вновь овладеть ситуацией. Разве не этого она ждала от него?

— Ты ведь напористый, не так ли? Мне это нравится. Очень хорошо. — Она оперлась руками позади себя, запрокинула голову и два мягких шара ее грудей почти выпали из-под расстегнутой рубашки.

— Если в тебе достаточно мужчины, Роман, остальное ты сделаешь сам.

И он сделал.

Сначала он овладел ею на столе, потом — на полу и наконец, по ее предложению, — в зале ресторана. Она заставила его вытащить из кабинки стол, и затем он овладел ею, когда она, широко расставив ноги, встала на две скамейки. Роман чувствовал, что его спина вот-вот сломается в этой полусогнутой позе, которую ему пришлось принять. В третий раз это всегда занимает больше времени. Но он не собирался сдаваться, как бы ей того ни хотелось. Ей едва ли понравилось бы, пойди он на попятную.

Когда они закончили, то были насквозь в поту — ее, его, их. Роман предложил забраться под душ. Однако Триш настояла, чтобы они мылись по отдельности.

— Роман, ну оставь что-нибудь для другой ночи, — убеждала она. — И побольше. Я знаю штучки, от которых, обещаю тебе, ты сойдешь с ума. — Она ухмыльнулась и добавила: — Вот теперь ты знаешь, что я не дразнила тебя, не так ли, Роман? Я, что обещаю, то и даю, но и от тебя жду не меньшего.

Глава шестнадцатая

Романа беспокоил следующий день. Как все сложится? Станет ли Триш сторониться его, смущаясь остальных сотрудников, или окажется преувеличенно равнодушна, подчеркивающе холодна и учтива, что в глазах опытного наблюдателя сразу обнаружит перемену в их взаимоотношениях.

Но она держалась прекрасно. Триш по-прежнему в присутствии посетителей обращалась к нему «мистер Роман», а когда вокруг были только сотрудники, как и прежде, называла его Романом.

Скорее уж дело было как раз в нем. Ведь именно Роман каким-то шестым эротическим чувством всегда ощущал, где находится Триш. Он знал, когда она находится в дальнем углу позади него или через два стола. Он чувствовал ее присутствие. И когда, оказавшись как-то позади наклонившейся Триш, он провел большим пальцем по натянувшимся джинсам в том месте, где ткань уходила в глубокую складку между ягодицами, откуда у нее рос бы хвост, обладай она им, то именно Триш отстранила его.

Роман понял, почему у нее на джинсах не проступал след от трусиков — просто она никогда и ничего под джинсы не надевала.

Только поздним вечером все менялось — по пятницам и субботам, когда они вместе работали в последнюю смену. Причем знак всегда подавала Триш. Если она была одета по-рабочему — в джинсы и полностью застегнутую рубашку, — это означало, что он должен сохранять дистанцию. Если же она входила в его офис в расстегнутой до талии рубашке или даже без нее, или когда она сменяла свою рабочую одежду на что-либо иное (не обязательно нечто сексуальное, но отличающееся от униформы), то это означало, что она готова дарить и брать.

Однажды она вошла к нему уже нагой. Бывали случаи, когда она мягко давала понять, что это ей требуется прямо сейчас!

То, как Триш занималась любовью, отличалось от всего, что Роману довелось изведать с другими женщинами. Разумеется, он знал, что каждая женщина занимается любовью по-своему. Об этом он узнал еще подростком, а после Оливии понял и сердцем.

Триш вела себя так… Ее губы трепетали над его напряженным членом, а она, как бы замерев, произносила: «Могу это сделать, если ты меня заставишь».

Затем он пользовался ее ртом, а она с жадностью принимала его.

Иногда она говорила:

— Если бы мои руки оказались связанными сзади, я бы не смогла тебе помешать, если бы ты даже… — И она делала предложение с анатомическими подробностями.

Она могла схватить его руку своей и, не давая ему ее убрать, стонать: «Прекрати, мне больно!»

Однажды она появилась в бледно-голубом платье на пуговицах сверху донизу. Войдя в офис и сложив руки за спиной, она прислонилась к его графику и сказала:

— Это просто старая тряпка, которую я собиралась выбросить, так что, если бы мужчина брал меня силой и разорвал ее в клочья, было бы совсем не жалко.

У Романа появились шрамы. Сопротивляясь, сжимая изо всех сил ягодицы и вскрикивая: «Ублюдок! Оставь меня! Ты слишком большой! Ты разорвешь меня!» — Триш ногтями расцарапала его спину и бедра: вертикально с задней стороны и поперек — с внутренней.

Триш боролась, и лишь однажды, только однажды — не всерьез. Чем активнее она заставляла Романа брать ее силой, тем сильнее был ее оргазм. И он — мягкий мужчина — понял, что иногда жесткость может оборачиваться самой большой добротой.

А Роман всегда хотел сделать женщину счастливой.

Был понедельник. Эндрю — веселый Эндрю — спросил, не может ли он оставить сумку с книгами в офисе Романа. Он придет на работу прямо из библиотеки, где изучает драматическое мастерство Кристофера Марлоу для своего реферата.

Ресторан закрылся вскоре после полуночи. Вечера по понедельникам всегда бывали самыми спокойными. Сотрудники уже попрощались. Роман заметил книги Эндрю на своем столе, и в этот момент в дверь постучали.

— Входи, Эндрю, — ответил Роман. — Так скоро ты и свою голову забудешь, если… — Но это оказалась Триш, хотя в тот вечер она и не работала. На ней была широкая юбка и державшаяся на резинке крестьянская блуза, оставлявшая плечи открытыми и прикрывавшая грудь и руки немногим выше локтей.

Триш безмолвно проскользнула в офис и, покорно потупив взор, скромно встала около графика.

Роман начал свою партию, прекрасно зная, чего хочет эта леди.

Он бросился к ней, стащил блузку вниз, запутал ею руки Триш и обнажил ее грудь. Другой рукой он грубо задрал ей юбку. Одна рука Романа терзала ее, а другой он что-то нащупывал. В этот раз она оказалась в трусиках — весьма тонких на ощупь. Существовала только одна причина, из-за которой Триш надевала что-нибудь подобное. Роман вошел в раж.

— Изнасилование? — выдохнула она ему прямо в рот. И затем, почти в тот же момент, как он расстегнул свою молнию и вошел в нее, она прокричала: — Изнасилование!

Триш продолжала выкрикивать это единственное слово и когда вместе с Романом они достигли вершины оргазма. Со стоном она повторяла его и когда волна блаженства нахлынула на нее. И когда вошел Эндрю, она, всхлипывая, произносила это же слово.

Глава семнадцатая

Не могли бы вы точно описать суду то, что вы увидели, когда тем вечером вернулись в офис мистера Смита? — спросил обвинитель.

— Мистера Смита и мисс Амброуз, — покраснев, пробормотал Эндрю.

— Вы увидели ответчика и мисс Амброуз? И что они в тот момент делали?

— Стояли.

— Стояли? Просто стояли? В разных углах офиса? Между ними был стол или они находились близко друг к другу?

— Кажется, близко.

Обвинитель Феликс Рим повернулся к судье:

— Ваша честь, этот свидетель явно враждебен. Не мог бы он отвечать более развернуто?

Судья Джейнис Фэйрфилд наклонилась к Эндрю и, вонзив в него пристальный взгляд, произнесла:

— Молодой человек, вы будете отвечать на вопросы обвинителя полностью и со всеми необходимыми подробностями. Вы меня поняли?

Эндрю кивнул.

— Так, — продолжил обвинитель. — Они стояли близко друг к другу? Они соприкасались? Между ними был физический контакт?

Эндрю еще раз кивнул.

— Мистер Карр, объясните, пожалуйста, словами.

— Да, они касались друг друга.

— Спинами или боками?

— Они стояли лицом к лицу.

— Как любовники?

— Э… не совсем.

— Не как любовники? Беспомощная женщина, с силой прижатая к стене?

— Протестую, — возразила Портия.

— Я снимаю выражение «с силой». Сила не доказана — пока. Уверен, что присяжные на время забудут это ужасное словосочетание, — быстро отреагировал Феликс и, бросив искушенный взгляд на присяжных, снова повернулся к Эндрю: — Не могли бы вы нам сказать, мистер Карр, на каком расстоянии от стены стоял ответчик?

— Э… что-то, вероятно, около фута.

— Около фута? И мисс Амброуз находилась между телом ответчика и стеной?

— Да.

— Не слишком много места, не так ли? Всего двадцать маленьких дюймов? — И он развел руки примерно на фут, демонстрируя это расстояние. — И их взаимное расположение не соответствовало положению тел любовников?

— Протестую, вы подводите свидетеля к тому, чтобы он сделал вывод.

— Но, мисс Бостон, чуть ранее вы допускали использование выражения «не как любовники», — обратился к ней Феликс, повернувшись на каблуках. — Вы хотите, чтобы секретарь суда зачел вам эту запись?

— И тем не менее… — начала, покраснев, Портия.

— И тем не менее, — перебил Феликс, — я снимаю свой вопрос. Полагаю, что картина уже вырисовывается. Ответчик — сильный мужчина, весом примерно в двести или около того фунтов, против мисс Амброуз, в которой сто пять фунтов. Учитывая имевшееся расстояние, можно допустить, что ее спина, пусть не с силой, но все же была прижата к стене.

— Еще не время делать выводы, — возразила ему судья.

— Прошу прощения, ваша честь, итак, мистер Карр, после своего неожиданного вторжения вы с удивлением обнаружили… В каком состоянии была одежда мисс Амброуз, мистер Карр?

— Ну что-то вроде…

— Мы обсуждаем одежду, мистер Карр.

— Разорвана.

— Разорвана? В клочья разорвана? Растерзана?

— Разорвана.

— Ну конечно, вся разорвана. А ее белье, мистер Карр? Ее трусики, где были они?

— На полу.

— Целые?

— Не совсем.

— Но ведь они были порваны, не так ли, мистер Карр? Сорваны с тела?

— Протестую! Мистер Карр не может знать, почему они оказались порванными. Мисс Амброуз могла снимать их сама и порвать в порыве страсти или…

— Я снимаю вопрос и прошу предъявить указанное белье вместе с другими остатками одежды мисс Амброуз присяжным. Уверен, что они смогут сами принять решение. — Феликс оперся на ограждение свидетельского места и продолжил: — Мистер Карр, а остальная одежда мисс Амброуз, которая не валялась на полу, не могли бы вы описать суду ее состояние.

— Состояние?

— Ну, например, ее блузка, она была надета как обычно?

— Нет.

— Нет? Мистер Карр, суд уже указал вам, что вы обязаны давать развернугый ответ. Если блузка мисс Амброуз не была надета, как обычно, то как же она была надета?

— Э-э, ниже.

— Ниже? На такой высоте? — Большим пальцем Феликс провел линию поперек груди.

— Ниже.

— Ваша честь, прошу обратить внимание! Насколько ниже, мистер Карр?

— Э-э… вокруг… вокруг талии.

— Вокруг ее талии? Это предполагает, что мисс Амброуз вынула руки из рукавов?

— Нет.

— Не вынула? Вы имеете в виду, что ее руки были спутаны блузкой, так что… Я не буду строить предположение относительно того, как обсуждаемая часть одежды оказалась на уровне талии. Но вы подтвердили, что руки мисс Амброуз были спутаны?

— Протестую!

— Протест отклонен, продолжайте, мистер Рим! — подала голос судья.

— Не могли бы вы ответить, мистер Карр?

— Да, ее руки были спутаны.

— Мистер Карр, а где находилась ее юбка?

— Вокруг талии, мне кажется.

— Вам кажется? Таким образом, вы полагаете, что мисс Амброуз была практически раздета догола и беспомощна из-за опутавшей ее одежды? Связана обрывками собственной одежды?

— Э-э, я полагаю…

— А одежда ответчика? Она тоже была разорвана или он был без нее?

— Нет.

— Что же, тогда он был совершенно одет?

— В общем, да.

— В общем, да?

— Ну, когда он повернулся, он…

— Да, мистер Карр?

— Его… его эта штука…

— Под штукой, я думаю, вы подразумеваете его пенис?

— Да.

— И он был ничем не прикрыт?

— Да.

— Ив состоянии эрекции?

— Да.

— И на нем были следы спермы?

— Э-э, может быть.

Феликс Рим повернулся к судье Фэйрфилд и широко развел руками:

— Ваша честь, если я спрошу ответчика, не находился ли пенис ответчика в… непосредственно перед тем, как мистер Карр увидел его, сочтете ли вы это за призыв к свидетелю сделать вывод?

— Именно так это и будет. Я думаю, что вы, мистер Рим, предоставите присяжным делать такие выводы.

— Аплодирую вашей мудрости, ваша честь! Мистер Карр! Мистер Карр, как бы мне это сказать… Вы что-нибудь слышали, когда вошли? Если слышали, то сообщите нам, что и от кого. Я уверен, что вы злоупотребляете терпением суда.

— Я слышал голос мисс Амброуз.

Рим подождал.

— Я слышал ее голос. Это было что-то вроде… что-то вроде всхлипываний.

— И что же она произносила, всхлипывая?

— Насилуют.

— Не слышу вас!

— Насилуют!

— И что говорил ответчик, Роман Смит, в ответ на это обвинение?

— Ничего.

— Он не отрицал? Он вообще ничего не говорил? Не протестовал?

— Нет.

— Благодарю вас, мистер Карр. Ваш свидетель, мисс Бостон, — сказала судья.

У Портии не было вопросов. Медицинская экспертиза показала, что сперма, обнаруженная во влагалище Триш Амброуз, соответствовала крови Романа Смита и что кожа, извлеченная из-под ногтей Триш, была кожей с шеи Романа. Триш Амброуз показала, что Роман пригласил ее на деловую встречу и что, как только она вошла в его офис, он начал делать намеки, заставлял ее выпить и, когда она попыталась уйти, силой удержал и изнасиловал.

— До этой ночи, — спросила Портия у Триш, — у вас существовали отношения с Романом Смитом?

— Он был моим боссом, — последовал ответ.

— И ничего более?

Здесь возразил Феликс Рим. Судья Фэйрфилд не только поддержала протест, но и заявила Портии следующее:

— Прежние отношения, даже если они и существовали, даже сексуальные отношения, не являются оправданием при изнасиловании. В наши дни, мисс Бостон, даже муж не имеет таких прав над телом жены. Женщины — тоже люди, мисс Бостон, запомните это, пожалуйста. У нас есть права, завоеванные в борьбе! Мы свободны как давать, так и забирать свои привязанности. Наши тела — это наша собственность.

— Да, ваша честь. — Портия повернулась к Триш. — Мисс Амброуз, если оставить в стороне вопрос о любых услугах, которые вы могли ранее оказывать…

— Мисс Бостон! — резко прервала ее судья.

— Простите, ваша честь. Мисс Амброуз, вас когда-нибудь раньше насиловали?

— Протестую!

— Протест принят, — отреагировала судья. — Мисс Бостон, я делаю максимально возможную скидку на то, что вы еще не являетесь дипломированным юристом, но не ради вашего блага, а ради блага вашего клиента. Я могла бы подумать, что он столь глуп, что отказался от услуг квалифицированного адвоката, и все же он нуждается в защите суда. Принимая это во внимание, я была исключительно снисходительна к вам. Хотя вы еще студентка, но должны знать, что никакая сексуальная предыстория, даже если бы мисс Амброуз была проституткой, хотя я никоим образом не предполагаю этого в данном случае, она и тогда находилась бы полностью под защитой закона. Я выразилась достаточно ясно?

— Да, ваша честь, — пробормотала Портия. — У меня больше нет вопросов.

Затем она громко сказала:

— Мистер Джейсон Френч!

— Мистер Френч, — начала она, — я намерена услышать ваши свидетельские показания в качестве показаний эксперта. Вы понимаете это?

У Рима возражений не было.

— Мисс Бостон, ваш свидетель врач? — задала вопрос судья Фэйрфилд. — Или психиатр? Или он специалист по судебным тяжбам?

— Вовсе нет, ваша честь.

Судья воздела глаза вверх:

— Так в какой же области он эксперт, мисс Бостон?

— Я намерена установить это, ваша честь.

— Продолжайте, но осторожно.

— Мистер Френч, у вас есть судимости?

— Вы не обязаны отвечать на этот вопрос, — резко прервала судья.

— Я могу ответить, — сказал Френч. — Да, есть.

— И вы были освобождены совсем недавно, не так ли? — спросила Портия.

— Да, это правда. Был осужден на четыре года, отсидел три и освобожден за примерное поведение.

— Сколько у вас судимостей, мистер Френч?

— Одна.

— И ничего более? Никогда?

Френч подтянулся, поправил и без того идеально завязанный галстук и произнес:

— Разумеется, нет.

— И эта единственная судимость, испортившая безупречную репутацию, — продолжила Портия. — Могу я спросить, за что вы ее получили?

— Изнасилование.

— Изнасилование? Мне кажется, что вы не похожи на насильника, мистер Френч. Кто была та, за изнасилование которой вы были осуждены…

— Остановитесь на этом, мисс Бостон, — резко прервала Портию судья Фэйрфилд. — Я ясно вижу, к чему вы ведете. Мисс Бостон, как вы можете называть этого человека экспертом?

— Кто может оказаться более опытным в вопросах изнасилования, чем за изнасилование осужденный, ваша честь? — с невинным видом спросила Портия. — Более того, этот свидетель является экспертом по изнасилованиям мисс Амброуз.

— Мисс, вы весьма остроумны и близки к тому, чтобы оказаться привлеченной к ответственности за неуважение к суду. Это не больше и не меньше, чем попытка протащить обходным маневром свидетельские показания о том, что, как я сказала, не имеет совершенно никакого значения, — заявила судья. — Или немедленно докажите уместность своего свидетеля или, мисс Бостон, отпустите его.

— Насколько я понимаю, ваша честь, ни одному из свидетелей, обвинявшихся или осужденных за изнасилование или иное нападение на мисс Амброуз, не будет позволено дать показания?

— Конечно, нет!

Рим самодовольно улыбнулся.

— В таком случае, — сказала Портия, — мистер Френч, у меня нет больше вопросов. Если только мистер Рим?…

— Никаких вопросов, ваша честь. Надо со всем этим разобраться, пока это все не превратилось в фарс.

— Ваша честь, если мне не будет позволено допросить ни одного из свидетелей, обвинявшихся в посягательстве на мисс Амброуз в прошлом… — Портия повернулась к первому ряду зрителей. — Господа, я не буду вызывать вас. Благодарю за то, что вы потратили свое время, чтобы прийти сюда. В вашем присутствии здесь больше нет необходимости. Если у вас здесь нет иных дел, то я не вижу причин, чтобы вам тут оставаться.

У края первого ряда мест для зрителей расположился человек в инвалидной коляске. Он неловко развернул ее и поехал по проходу. Поднялся и последовал за ним мужчина, сидевший рядом, потом следующий, потом еще один и так, пока весь ряд не опустел.

Шестнадцать мужчин шли по проходу через зал суда.

— Ваша честь, — обратился Рим.

— Мисс Бостон, — вскрикнула судья Фэйрфилд, — что это означает?

— Ваша честь, — ответила Портия, — вы изменили свою точку зрения? Вы позволите свидетелям, которые…

— Мистер Рим? — спросила судья. — Вы хотите, чтобы я остановила этих мужчин? Вы хотите, чтобы они дали показания?

— Э-э…

— Мисс Бостон, — подвела итог судья, — не хотите ли вы сказать суду, что каждый из этих мужчин покажет, что был обвинен в связи с изнасилованием мисс Амброуз?

— Ваша честь, — ответила Портия, — я уверена, что суд не позволит мне делать заявления относительно того, что может и чего не может сказать свидетель под присягой. Но если вы хотите…

— Нет! — вырвалось у Рима.

— Когда все это кончится, мисс Бостон, мы еще побеседуем, — пригрозила вдруг мисс Фэйрфилд.

Присяжным потребовалось всего лишь двенадцать минут, чтобы вынести приговор «невиновен».

Портия знала, что Роман ждет ее. Она знала, что он обнимет ее и осыплет похвалами. Она давно хотела оказаться в объятиях Романа, но…

Но как она посмотрит ему в глаза? Портия не имела права осуждать Романа за то, за что его оправдали присяжные. Он не насиловал эту сумасшедшую, но он, он… Портия не могла даже думать об этом. Она не имела права, но… В этот момент она могла бы вонзить нож в его глупое сердце.

— Итак, — произнесла судья Фэйрфилд, когда Портия вошла в ее кабинет. — Итак, вы считаете, что умны, не правда ли?

— Судья Фэпрфилд… — начала Портия.

— Никогда больше не выкидывайте подобных штучек в моем суде, — прервала ее судья. — Вы поняли?

— Да, ваша честь.

— До окончания колледжа вам осталось два года?

— Двадцать месяцев, ваша честь.

— Храни Господь всех судей и обвинителей! Когда станете адвокатом, если вас до того не исключат, позвоните мне. Возможно, моя старая фирма будет искать кого-нибудь, и, я думаю, они скорее предпочтут видеть вас, работающей у них, чем знать о возможности столкнуться с вами в суде, когда вы будете выступать против них.

Глава восемнадцатая

Триш Амброуз появилась на работе в следующий понедельник, готовая изобразить: «что прошло — то прошло». Когда Роман сообщил ей, что в ее услугах больше не нуждаются, в ответ она пригрозила подать на него в суд за несправедливое увольнение.

Через две недели он получил от адвоката Триш, но уже не Феликса Рима, новое письмо. Роман переслал его по почте Портии и больше никогда и ничего не слышал о Триш, хотя и читал в драммондвилльской газете, что она обвинила Феликса Рима в сексуальных посягательствах на нее.

Роман открыл второй «Стейк сейчас» в Порт-Дил, возле военно-морской академии. А тремя месяцами позже Оливия открыла свой шестой «Бифштекс вашего будущего» — и тоже в Порт-Дил, в его деловой части, недалеко от театра, расположенного между городским центром и двумя небольшими публичными домами. Дела, видимо, шли неплохо. И, возможно, Роман был неправ, считая необходимым условием, чтобы рядом находилось учебное заведение.

В Рэдмонд-сити не было колледжа. Через год после открытия ресторана в Порт-Дил Роман обнаружил театральный район в Рэдмонде. То же самое сделала и Оливия.

Готовясь к выпускным экзаменам, Портия не могла уделять много времени своему ресторану. Она предоставила Роману возможность принимать все решения совершенно самостоятельно, надеясь, что, когда станет настоящим адвокатом, сможет уделять этому вопросу больше внимания. Но этого не произошло. К тому моменту, когда она получила диплом и открыла собственный офис, Портия уже обладала достаточной репутацией и оказалась загружена работой. Ее деятельность в основном заключалась в защите мужчин, с которыми она не захотела бы жить не только в одной комнате, но даже и в одном городе. Но разве каждый человек не продолжает считаться невиновным, пока не доказано противоположное? Ведь даже мужчина, скверно обращающийся с женщинами, имеет право на защиту.

В течение некоторого времени обо всех своих решениях — как до, так и после их принятия — Роман информировал Портию в письмах. Она надписывала на них «о'кей» и отсылала обратно. Потом он просто стал отправлять копии всех важных юридических документов и новогодние поздравления. Сам он не получил ни одного.

Роман знал, сколь многим он обязан Портии, и у него был единственный способ отблагодарить ее — он работал, работал и работал. За четыреста долларов в неделю минус налоги, минус двадцать пять процентов. Сначала Портия стала обеспеченной женщиной, затем — состоятельной, а потом — и очень богатой. Она получала доход от своей процветающей практики, а усилия Романа приносили ей больше денег, чем она была в состоянии истратить.

А Роман каждую неделю получал свои четыреста долларов минус…

Через шесть лет после открытия первого «Бифштекса вашего будущего» Оливия открыла двадцать четвертый ресторан в Филадельфии. После этого Филадельфия оказалась закрытой для Романа. Он никогда не открывал ресторанов в городах, где уже были заведения Оливии. Идиот! Чувство вины может оказывать исключительно сильное воздействие. Это ставило Романа в неловкое положение, но вполне устраивало Оливию, поскольку тормозило дело Романа.

Однако удовлетвориться этим Оливия не могла. Ведь он — они! — по-прежнему делали деньги. Он и Портия, он для Портии.

И Оливия намеревалась все же положить этому конец.

Тревор Ллойд вышел из лифта и попал в квартиру Оливии. Такое происходило впервые. Он работал на нее уже пять лет и вот в первый раз встретится с ней вне стен офиса.

На нем был новый двубортный синий костюм из саржи, а также белоснежная рубашка и цветастый галстук от Арманди, купленные в обеденный перерыв.

Он ощущал неприятный внутренний холодок и дрожь.

— Мисс Бостон?

— Я здесь — в спальне.

Тревор сглотнул слюну. Это была честь, огромная честь, но если она ждет, что он… «Нет, — подумал он. — Ничего подобного. Этого не может быть». Он восхищался ею, почти поклонялся, но мысль о прикосновении к ней… Он был в состоянии эрекции. В мире не было другой женщины, которая могла бы этого добиться. Разумеется, были мужчины, но ни одной женщины.

Его ладони стали влажными, и он вытер их о брюки.

— Тревор, ты где?

Он выполнил несколько маневров среди ее мебели, будто был очень-очень пьян — рискованно пьян. Пьян до той степени, когда пол начинает уходить из-под ног и становится ненадежным.

В белоснежной, обрамленной льдом зеркал комнате стояла кровать. Она — мисс Бостон — была почти нагой.

Но она была не одна.

Оливия лежала на покрытом свежим льняным полотном столе лицом вниз. Ее левая щека, которую она обычно прятала за темной пеленой блестящих волос, покоилась на тонкой плоской подушке. Единственной ее одеждой было полотенце, прикрывавшее нижнюю часть спины, где в форме сердца сходились ее ягодицы. Рядом с ней была массажистка — крепкая блондинка, занимавшаяся поднятой ногой Оливии. На сильные руки массажистки были надеты специальные массажные перчатки.

— Мисс Бостон? — спросила она.

— Продолжай, Ольга, — последовал ответ Оливии. — Тревор не будет против. Ольга, это Тревор. Тревор, ее зовут Ольгой. Так, теперь вы знакомы. Ольга, Тревор помогает мне в офисе. А Ольга помогает мне избавляться от моих припадков. Я зову ее «королевой припадков», а можно — «припадочная Ольга». Но пусть тебя не обманывает этот поддельный славянский акцент, Тревор. Я подозреваю, что ее настоящее имя Эрмитруд или Бетти и она в четвертом поколении из Милуоки. Для ее профессии лучше быть Ольгой-шведкой. Не правда ли, Ольга?

— Да, — с усмешкой ответила она, и ее одетые в пластик пальцы глубоко ушли в тело Оливии.

Тревор пытался найти точку, в которую можно было бы свободно устремить взгляд, но всюду были зеркала… В них отражалась Оливия, ее длинные ноги, уходящая под полотенце складка, спина, плечи, смятая выпуклость груди, правая сторона лица… Много раз и под разными углами он видел правую часть ее лица, являвшую собой само совершенство, но левую — ни разу. Тревор никогда не видел левой половины лица Оливии. А видела ли ее Ольга, задал он себе в уме вопрос. Прятала ли она от Ольги то, что скрывала от мужчин?

— Повыше, Ольга, — скомандовала Оливия, и пальцы Ольги начали перемещаться к левой икре Оливии.

— Вы меня зачем-то вызывали? — напомнил о себе Тревор.

— Да, Тревор, ты уволен.

— Что?! — Тревор несколько раз машинально кивнул. Он, как и прежде, повиновался Оливии, а пока он ей по-прежнему подчинялся и она по-прежнему им командовала, это означало, что ничего ровным счетом не изменилось. — Господи, сделай так, чтобы я ослышался. Ведь не может же все кончиться прямо сейчас таким вот образом? Если это так, то что останется?

— Тревор, вытри пот со лба! Ольга, левое бедро, пожалуйста.

— Но…

— Тревор, не паникуй. Я увольняю потому, что хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал.

Пока массировали бедро Оливии, лежавшее сверху полотенце сначала чуть сдвинулось, а потом вообще соскользнуло… Ольга вернула его на прежнее место. Она похлопывала и поглаживала кожу Оливии своими ненатуральными пальцами.

— Сделать? — переспросил Тревор. — Разумеется, все, что угодно…

— Хороший мальчик, ты хочешь знать, что? Ольга, выше!

Пальцы Ольги решительно двинулись под полотенце. Тревор уставился в пол. Волосы упали ему на лоб.

— Тревор, ты сделаешь все, что я захочу, вне зависимости от того, что это будет такое?

— Я… Я думаю…

— Хорошо. Прямо, как Ольга. Ведь, правда, ты удовлетворишь мои потребности? Неважно, какие. Она заботится о моих физических… Ольга, не так сильно! Не так резко… А ты — о деловых. Я люблю преданность, Тревор. За нее я хорошо плачу. Не так ли, Ольга?

— Да. — Ольга внимательно смотрела на то, что делала. У нее были жадные глаза, бесцветные, но блестящие.

— Да, мисс Бостон. Что?

— В другой комнате на кофейном столике лежит чековая книжка. Она — твоя. Твоя подпись уже заверена. Она обеспечивает тебе доступ к счету, на котором лежит миллион долларов.

— Миллион? — Тревор сглотнул слюну.

— Именно миллион. Фонд, который я выделила, это фонд, который не существует. Данный счет не имеет никакого отношения ни ко мне, ни к «Бифштексу». Ты можешь брать с этого счета, сколько тебе надо и когда хочешь. Не будет ни бухгалтерии, ни финансовых отчетов — просто пользуйся им.

— В каких целях, мисс Бостон?

Оливия подняла позолоченное зеркальце и с его помощью стала наблюдать за работой Ольги.

— Пожалуйста, низ спины, Ольга, — бросила она.

Рука в блестящей перчатке начала массировать мышцу над кобчиком Оливии.

— Мисс Бостон? — напомнил о себе Тревор.

— Использовать его? Думала, что ты догадался. «Стейк сейчас» по-прежнему процветает. Моя сестра Портия, по-видимому, счастлива и преуспевает. Роман Смит? Возможно, он несчастлив, но все же… Думаю, что он в некотором роде утешился. Идиот легко находит свое место. Итак, Тревор, твоя задача — изменить все это. Ты понял меня? Миллион долларов находится в полном твоем распоряжении. Сделай то, что нужно.

— Что вы хотите — контракты, мафия, избить их?

Оливия встряхнула головой и приподняла верхнюю часть своего божественного тела. Тревор бросил взгляд на ее ноги.

— Нет, — сказала она. — Разумеется, нет. Сотри их в порошок, Тревор. Уничтожь все, что они создали, — они оба. Заставь их страдать! Ты понял меня?

— Думаю, что да. Не нарушая закона или…

— Как получится, — ответила она. — Но запомни, у меня ты больше не работаешь. Если будут какие-либо последствия — я тебя не знаю.

— Понимаю.

— Хорошо. Успеха тебе, Тревор. Я позабочусь, чтобы ты был вознагражден сполна. Ведь я могу быть очень щедрой, не так ли, Ольга?

— Да.

— Вот так, Ольга, хорошо. Сделай еще раз так. Ах! — Она издала стон блаженства. — Ну, Тревор, хорошо?

— Я понял.

— Хорошо. На этом закончили, Тревор, или ты останешься и досмотришь до конца мой массаж? Ольга, я думаю, что теперь мне хочется, чтобы мной занялись спереди.

— Да, — каким-то внутренним голосом ответила Ольга. Толстым чувственным языком она облизнула свои тонкие губы. Они стали маленькими и влажными, напомнив Тревору собаку в жаркий день. Массажистка дотянулась до флакона и вылила немного масла на обтянутые резиной ладони. Очень медленно, любовно поглаживая, она размазала масло по своим одетым в резину пальцам, пока все они не оказались равномерно им покрытыми.

Оливия начала медленно переворачиваться на спину. Отбросив волосы со лба, Тревор бросился вон из комнаты.

Глава девятнадцатая

Ты сделала все, что могла, Портия, — сказал Рнкки Трюс. — Этот мужчина был виновен. Когда-нибудь каждый проигрывает.

Портия, бледная, как полотно, с морщинками под глазами, подняла голову.

— Рикки, меня не это беспокоит, — произнесла она. — Я знала, что Смайл был виновен. Я знала это с самого начала.

— Так в чем же дело тогда?

— Что меня беспокоит, Рикки, так это то, что я рада своему поражению. Не было ли чего-то такого, что я могла бы сделать и не сделала, только потому, что ненавидела его?

— Никто не смог бы сделать большего, — ответил он.

— Не в этом дело. Дело в том, что, может быть, именно я могла бы сделать больше?

— Нет.

— Ты в этом уверен?

— Абсолютно.

— Спасибо.

— Не за что, Портия, — произнес Рикки. — Уже поздно. Не могу ли я пригласить тебя куда-нибудь, прежде чем мы разойдемся по домам?

— Не знаю, стоит ли. Когда у меня плохое настроение, то лучше не пить — становится только хуже.

— Мне нужно выпить, и я хотел бы поговорить с тобой, — пояснил Рикки.

— У тебя проблемы? Тогда почему бы и нет? Мне нужна новая проблема, чтобы перестать думать о старых.

«Килл» открылся всего лишь месяц назад, а Портия любила бывать в новых местах. Она оправдывала это придуманным для себя не слишком серьезным объяснением: будто собирает информацию, способную помочь Роману. Она ни разу не вплелась с Романом и разговаривала с ним только мысленно, в мечтах, но это не имело значения.

— Итак, Рикки, — сказала Портия после того, как они выпили. — Что случилось? Деньги? Если тебе нужны деньги вперед…

— Нет, Портия. Ты хорошо мне платишь. — Он теребил кончик своих коротких, жестких усов. — Это проблема личного характера.

— Личного? С тем парнем?

— Нет. У нас с Хаком ничего не получилось. Это было чисто физическое влечение — чистая страсть. Он исчез и забыт. Проблема связана с моими родителями.

— С твоими родителями? Но ведь они живут в Форт-Лодердейл, не так ли? И они уже на пенсии?

— Все правильно, — ответил он, — но на следующей неделе исполняется сорок лет, как они поженились.

— Замечательно! Пошли им от моего имени огромный букет цветов.

— Спасибо. Я уезжаю туда на весь уик-энд.

— Никаких проблем. Если хочешь, возьми еще один-два выходных. Сейчас, когда дело Смайла закончено, остались только апелляции. Мы их отправим и будем молиться, чтобы их отклонили. Я сама могу это сделать.

— Портия, я намерен кого-то взять с собой.

— Свидание? Но сейчас, когда ты и Хак…

— Нет, девушку. Видишь ли, они не знают, что…

— Что ты гомосексуалист?

— И они все время пристают ко мне относительно того, с кем я встречаюсь и с тому подобными расспросами. Думаю, что отец уже видит себя дедушкой.

— Так что?

— Ну, я им соврал. Я сказал, что у меня есть девушка.

— О Господи! И теперь они жаждут увидеть ее?

— Именно!

— А нельзя ли им сказать, что она уехала или что-то в этом роде? Ну, например, что она уже раньше о чем-нибудь договорилась?

— Я уже дважды так поступал. Сейчас мне действительно необходима девушка, которая поехала бы со мной.

— Ну а есть у тебя подружки?

Рикки поднял свой стакан, покрутил его между ладонями, поставил на прежнее место — на то же самое влажное пятно — и произнес:

— Я уже описал ее, Портия. В письме и по телефону я подробно описал ее.

— О Господи! — Портия накрыла руку Рикки своей. — Так тебе нужен некто, подходящий под описание? Надеюсь, что твоя фантазия разыгралась не слишком и она не семифутовая негритянка или перуанская лилипутка?

— Да нет, Портия, я не слишком изобретателен, — с улыбкой ответил Рикки. — Несправедливо, правда? Быть гомосексуалистом и не иметь никаких артистических наклонностей?

— Рнкки, но это ведь всего лишь стереотип. Ты же не занимаешься только своим телом. Ты — личность, Рикки.

— И все же, не имея достаточного воображения, я… я описал тебя.

— Что ты сделал?

— Портия, ты самая прелестная женщина из всех, которых я знаю, — ответил он. — Я хотел сделать своим старикам приятное.

— О Боже, Рикки! Ты — дурак! Что же ты теперь будешь делать? Мы поссоримся? Расстанемся?

— Я надеялся, что… — пробормотал он.

— О нет, Рикки! — Портия выдернула свою руку. — Нет, нет и нет! Никогда!

— Ну пожалуйста! На один уик-энд! Мы можем расстаться после этого.

— На один уик-энд? — Портия пристально посмотрела на него. — На этом все будет кончено? Ты обещаешь?

— Ты поедешь?

— Услуга за услугу, Рикки. Ты хочешь, чтобы я сыграла эту роль, ведь так? Прикрыла тебя? Помогла спрятать твои… твои пристрастия?

— Да, но…

— Тогда тебе придется сделать то же самое для меня.

— Что? Для тебя? Ты лесбиянка? Никогда бы не подумал. Я знаю, что у тебя нет мужчин, но…

— Нет, Рикки! Я вовсе не лесбиянка. Иногда мне казалось, что я слишком гетеросексуальна — чересчур гетеросексуальна.

— И что?

— Я… ко мне лучше всего подходит слово «одиночка». Добровольное одиночество.

— Так в чем же твоя проблема?

— В мужчинах, Рикки. У меня никого нет. В глазах некоторых мужиков — это ненормально. Это выглядит как болезнь.

— Понимаю, что ты имеешь в виду.

— И они хотят «исцелить» меня, Рнкки. Они донимают меня. Обычно раз в две недели происходит какое-нибудь мероприятие…

— Я знаю. Ведь если ты помнишь, именно я разбираю твою почту. Торговая палата имеет честь… Самую молодую…

— Да, и так далее и так далее. Скучно, но надо ходить. Если я иду одна, то обязательно кто-нибудь из представителей мужского пола зажмет меня в углу и начнет пыхтеть мне в лицо. Рикки, не станешь ли ты моим приятелем?

— Договорились, Портия. — Рикки расправил плечи и улыбнулся. — Все, что ты хочешь. Ты — моя, а я — твой.

Уик-энд у родителей Рикки, к великому облегчению Портии, прошел плохо. Она перебрала три типа поведения, пока не нашла один, который наверняка не мог им понравиться. Сработал тот, который она позаимствовала у Оливии.

Когда Рикки позвонил им и сообщил, что он и Портия расстались, старики были довольны.

— Она не для тебя, — сказала Рикки мать. — Она ледяная, а мужчине в постели нужна теплая женщина.

— Мама!

— Ты думаешь, мать ничего в этом не понимает? А как ты думаешь, откуда взялся ты? Матери знают своих сыновей. Я видела, что ты к ней охладеваешь. От матери ничего нельзя скрыть. Никогда. В любом случае — хорошо, что ты от нее избавился. В море много и другой рыбы. Милый, славный мальчик, такой как ты, сын…

Рикки надеялся, что мать права, однако он присмотрел другую «рыбку». В ресторан, расположенный в том же здании, что и офис Портии, начал заходить славный паренек — высокий блондин с пушистой челкой. Всякий раз, когда он наклонялся над тарелкой, его светлые волосы как-то весьма сексуально падали ему на глаза, и Рикки очень хотелось помочь ему откинуть эту челку назад.

Глава двадцатая

Портия подняла телефонную трубку.

— Портия? — услышала она. — Это — Роман. Портия, у нас проблема.

— Ну так и разберись с ней, — ответила она.

— Портия, я знаю, что ты меня недолюбливаешь. Я тебя не виню. Надо было быть идиотом, чтобы сделать в нашем ресторане то, что сделал я. Из-за этого «Стейк сейчас» оказался втянутым в грязный скандал, и мне нет прощения.

Так вот, как он воспринимает происшедшее… Портия прикусила губу. Он считает, что она злится из-за того, что он занимался всем этим на ее территории, около ее стены. Мужчины! Он может трахать своих чертовых шлюх где угодно и как угодно. Если ему нравится, он может подвешивать их хоть к потолку или, если это его привлекает, заниматься этим на крыше «Эмпайр стейт билдинг». Он может даже забраться на Статую Свободы — ей безразлично!

— Портия! Ты слушаешь?

— Да?

— Портия, возникла проблема.

— Какая проблема?

— Это Оливия. Она опережает нас.

— Опережает?

— Она открывает рестораны в тех местах, где собирался открыть я.

— Совпадение?

— То, что она арендует именно то здание, которое приглядел и я, ты считаешь совпадением?

— Если это было самое лучшее здание, то почему бы и нет?

— А Прово? «Бригхэм янг»? Еще двадцать тысяч?

— И опять совпали дома?

— Всего лишь через улицу, практически напротив.

— Да, но это не значит…

— И сегодня утром третий случай.

— Где?

— Флорида, в Гейнесвилле. Она купила именно то здание, которое я собирался арендовать. Купила все здание — на сорок тысяч квадратных футов больше, чем когда-либо ей требовалось. Для нас оно было бы более ценным, чем для нее. Мы бы экономили на поставке продуктов, поскольку у нас уже есть отделение в Тампе, если только она не присмотрела уже и Тампу. Это единственное место, где она нас еще не настигла.

— Три случая подряд?

— Именно.

— И она знает, что если захватит место первой, то ты не станешь с ней бороться, не так ли?

— А как мне быть, Портия? После того, что я сделал…

— Не думай больше об этом. Роман, похоже, что у тебя работает шпион. Советую тебе найти его. И лучше всего загляни в свою постель, если только ты ей пользуешься для своих делишек. Полагаю, что ты не всегда ставишь своих шлюх к стене.

Роман проигнорировал большую часть сказанного ею. Женщины всегда используют подобные выражения, говоря о мужчинах, занимающихся любовью с другими. Когда же они сами занимаются этим, то, естественно, что это нечто возвышенное, а вот если это касается других женщин, то это — бездумная похоть.

— Ее? — переспросил Роман.

— А разве это не твоя слабость? С кем ты спишь с тех пор, как это началось? Однажды Оливия тебя уже проучила, Роман. Почему бы ей не проделать это еще раз? Ты ведь так ничему и не научился.

— Портия, клянусь! У меня никого нет. С тех пор не было ничего серьезного…

— О да! Само целомудрие, не так ли? Баран отказался от овец?

— Портия, я позвонил не для того, чтобы ссориться с тобой. Я никогда не хотел ссориться с тобой. Клянусь тебе…

— Как и каждой, с которой встречался, — ответила она. — Ты любишь всех. Заботишься об их потребностях, правильно? Если она этого хочет, надо ей это дать. Так вот, Роман, не у каждой женщины потребности столь примитивны.

Она бросила телефонную трубку. Чертов ублюдок! И так спокойно… Она помедлила. Ну а что, собственно, спокойно? Чем он огорчил ее? Будь честной сама с собой, Портия. Твои слезы текут не из-за того, что он сделал, а из-за того, чего он не сделал. Глупый Роман! Он идет на все, чтобы осчастливить женщин — всех, кроме тебя, Портия. А у тебя самой, черт побери, тоже есть потребности! Ты обвиняешь Романа в том, что он считает, будто ему известно, в чем заключаются потребности каждой женщины, а ведь это именно то, чего хочешь ты, разве не так? Сейчас твои потребности очень просты. У тебя появилось непреодолимое желание, которое не оставит тебя, и единственный, кто может удовлетворить его, находится ровно в ста двадцати семи милях отсюда, в Драммондвилле.

Роман мягко положил телефонную трубку. «Что это? — подумал он. — Что он такого сказал?» Как ни старайся, некоторые женщины… Хотя, конечно, дело именно в нем, а не в том, что он упомянул ее сестру или сообщил о существовании шпиона. Роман ее просто раздражает. Она дала это понять несколько лет назад. Портия избегала его с момента суда. Он превратился в «табу», «паршивую овцу», стал нечистым, прокаженным, персоной «нон грата».

А почему бы и нет? Ведь он искалечил ее сестру, и хотя они и ненавидят друг друга, но сестры есть сестры. Он убил мать Портии. Его необузданная похоть стала причиной скандала, который мог бы легко уничтожить «Стейк сейчас». Так почему бы ей и не ненавидеть его?

Портия стала его другом, когда у него никого не было. Он вполне уже мог быть мертвецом, а она подарила ему жизнь. И это все после того, как он причинил ей столько горя.

Он даже отверг ее милую детскую жертву, когда она попыталась хотя бы на одну ночь занять место Оливии, чтобы исцелить его от болезни любви. Она поступила, как школьница, и сильно ошиблась, но…

Портия представляла собой нечто совершенно удивительное. Она готова была лечь с ним в постель — а тогда она скорее всего была девственницей — только потому, что считала, что это нужно ему. Ни одна женщина не могла бы поступить лучше.

И после этого — после всего, что она вытерпела от него, прощая его за все, он позволил своей похоти затмить ему глаза и почти уничтожить то немногое, чем ему удалось отплатить ей. А она все же спасла его!

О Господи, как же она должна презирать его!

Все! Больше он ее не потревожит. Ни за что! Единственное, что он может делать для Портии, — зарабатывать для нее деньги. И он будет это делать, он заработает миллионы, и его не остановит даже то, что Оливия собирается помешать ему.

Впервые с тех пор, как он осуществил несколько усовершенствований в ресторане «Бифштекс вашего будущего» в Калумне, Роман отправился в один из ресторанов Оливии. Парень в грязном фартуке и с ярким прыщем в углу рта бросил ему мясо на тарелку. Хотя Романа и спросили, как его поджарить, однако не дали самому выбрать кусок мяса.

В итоге бифштекс оказался не «слегка», а сильно прожаренным. Если бы это происходило в его ресторане, он бы тут же уволил этого парня. Нарезанная картошка оказалась из магазина, а не приготовленной на кухне. Такая картошка обычно покупается поджаренной не до конца и замороженной. Это экономит силы, время и место на кухне, но ее вкус сильно отличается от вкуса его жареной картошки.

И с маринадом было что-то не так. В чем же дело? Роман отрезал еще кусочек — ему пришлось буквально отпиливать его. Да, дело было в количестве вина.

В его рецепте вина требовалось совсем немного, а этот бифштекс вымачивали в соусе, где вина было гораздо больше. Во рту оставался привкус.

Итак, у Оливии оказалось немного дешевле, но обслуживание и еда были намного хуже. Цены различались не настолько сильно, чтобы объяснить, почему же Оливия выигрывала у него. Все дело, видимо, было в том, что она просто оказывалась первой и более проворной.

Она открывала ресторан, а Роман отказывался от борьбы и не хотел что-либо в этом менять. Он просто не мог. В конце концов, у него была совесть.

Если же Роман первым открывал в городе ресторан, то Оливия просто следовала его примеру. Ее ресторан перекрывал Роману возможности для торговли. Это напоминало игру в триктрак, и он отступал, будто не хотел выиграть. В ситуациях, когда он подставлялся под удар, она немедленно его наносила, а если подставлялась Оливия, Роман бить отказывался. Очень хорошо! Теперь у него был ответ. Сейчас, когда он представил это в виде игры, все стало ясным и понятным: он откроет не один, а сразу два ресторана. Найдет в городе два самых лучших места и захватит их. Если Оливия захочет сделать то же самое — пусть. Ставки удвоились.

Мысленно Роман предложил Оливии удвоить ставки. В его воображении она кивком дала понять о своем согласии и приняла это предложение. Тяжелая вуаль волос прикрыла ее лицо. Рука Оливии скользнула под блузку и…

Нет, Роман! Гони эту ведьму!

Но было ли это в его силах? Боль за нее ослабевала только тогда, когда он делал счастливой другую женщину. Да, были женщины, которые хотели бы… Но, когда он смотрел на какую-нибудь из них, он видел Оливию. Или это были глаза Портии?

А шпион? Что делать с ним? Роману надо было действовать быстро и скрытно. Если Оливия использовала услуги шпионов, нанося ему удары ниже пояса, Роману следовало бить сильнее, но не ниже. Он не мог заставить себя вести нечестную борьбу, но при честной игре он может победить, если вложит все, чем располагает, в один честный, но сокрушительный удар.

Портия должна об этом знать. Это — не обычная деловая сделка. Только один телефонный звонок… После этого он больше не будет беспокоить ее, пока не преподнесет голову Оливии.

По телефону ответил незнакомый женский голос.

— Могу ли я поговорить с мисс Портией Бостон? — спросил Роман.

— Не могли бы вы сообщить мне то, что хотели ей передать? — услышал он в ответ.

— Нет, мне надо поговорить с ней лично. Это Роман Смит.

— О, мистер Смит! Вы ведь руководите ее ресторанами, не так ли? Я сожалею, мистер Смит, но мисс Бостон уехала на неделю.

— Уехала? Куда?

— В отпуск. Сегодня утром ей доставили новый автомобиль, и она только что на нем уехала. На нее нельзя обижаться, машина очень красивая — английская, кажется, она назвала ее «Бентли-Малсан», зеленого цвета, отделанная внутри великолепной блестящей кожей. Она лучше «Ягуара».

— Хорошо, я поговорю с ее помощником. Рикки на месте? Рикки Трюс?

— Сожалею, мистер Смит. Мистера Трюса тоже нет. Мисс Бостон взяла его с собой.

Роман влез в свой конопатый «Кольт» и, даже не потрудившись поправить прикрученное проволокой и постоянно сползавшее боковое зеркало, отправился к ближайшему торговцу автомобилями. Это никак не было связано с покупкой машины Портией — она имела на это право. И какое ему дело, кого она взяла с собой? Портия — взрослый человек и может, черт побери, трахаться с любым, с кем ей заблагорассудится. Нет, Роману просто предстояло в ближайшее время совершить большое количество поездок, и он просто был обязан ради Компании ездить на чем-то надежном.

Чеком «Стейк сейчас» Роман заплатил за «Ауди-90-кваттро» выпуска прошлого года. Он был доволен своим выбором. Роман не знал, по каким дорогам ему придется проехать, а у его новой машины привод был на все колеса.

Пока в его покупке устанавливали радиотелефон, он воспользовался телефоном в офисе владельца магазина и позвонил управляющим своих ресторанов, чтобы сообщить о своем отъезде и о номере радиотелефона, по которому с ним можно связаться в случае крайней необходимости. Затем Роман поехал в ресторан в Ферст-Ридж-Ривер, где встретился с управляющим.

На счете компании было много денег, по мнению управляющего, даже слишком много. Роману следовало бы разрешить ему вложить часть свободного капитала в…

Роман резко прервал его и как только упомянул о кредитной линии, тот сразу заговорил иначе. Конечно, Роман был прав. Расширение дела — вот, что было необходимо. У «Стейк сейчас» был великолепный кредит. Семь ресторанов этой сети располагались в арендованных зданиях и еще пять — в домах, являвшихся их собственностью. Подобная недвижимость представляла бы большую ценность, захоти Роман использовать ее в качестве дополнительного источника доходов.

Он открыл специальный счет и перевел на него всю свободную наличность. Теперь была гарантирована вдвое большая кредитная линия.

Счет не имел никакого видимого отношения ни к Роману, ни к компаний, поскольку был номерным.

Роман подписывал, подписывал и подписывал документы. Когда он закончил и когда управляющий сообщил ему, сколько у них наличности и какой кредит они могут полунить, Роман вдруг понял, что все это не имеет ровным счетом никакого значения. Все эти деньги — вся эта невероятная сумма — откуда она взялась? Он сделал эти деньги? Для Портии? Для Портии, которая в компании этого зануды Трюса, вероятно, сейчас отдыхала в каком-нибудь роскошном отеле в Бразилии или где-нибудь еще? Нет, не в Бразилии. До Бразилии может доехать только сумасшедший. Возможно, она в Акапулько. Да где угодно!

Ну, он ей покажет! Он ей покажет, кто сделал ее счастливой. Ведь богатая — это и есть счастливая, не так ли? Может быть, этот усатый турок и ублажает до исступления ее тело, но ведь именно Роман гнет на нее спину и делает это весьма успешно!

Следующую остановку он сделал в «Криэйтив ассошиэйтс». Роман провел два часа в обществе мисс Холли Колдер. Миниатюрная Холли, обладавшая пышной копной волос, бросалась на новые идеи, как мангуста на кобру. Он уходил от нее счастливым. Обилие полученных от нее советов напоминало бурную пену, вылетающую из бутылки с шампанским, которую предварительно хорошо встряхнули.

А Холли была довольна тем чеком на огромную сумму, который оставил ей Роман, и карт-бланшем, который он ей также предоставил. Роман относился к той категории клиентов, для которых она была готова сделать все возможное, лишь бы оправдать их доверие. Если бы он только подал знак, она бы сделала для него и нечто большее. Роман Смит был милым и энергичным. И именно его энергия привлекала ее сильнее всего.

Роман не стал возвращаться в свою квартиру за вещами. Все, что ему нужно, он купит по дороге. Лежащий в кармане джинсов бумажник был туго набит деньгами и, сверх того, в нем находилась золотая карточка «Америкэн экспресс». Он годами не тратил деньги, а когда попробовал вновь заняться этим, то вдруг обнаружил, что ему это нравится.

Следующим утром, без пяти минут восемь, Роман ужо ожидал, когда же Рини Каш откроет свою контору «Портерстон риалти».

— В Портерстоне есть два объекта, — сказал он ей. — Один — здание, где раньше размещалась пожарная команда, а второй — здание, использовавшееся под офисы газеты «Портерстон геральд». Хотелось бы знать их стоимость.

Она сообщила.

— А нет ли проблем с зонами для расположения ресторанов?

Рини проверила свои записи и убедилась, что относительно этих зданий все было в полном порядке.

— Я хотел бы получить их, — сказал Роман. — Кто лучший юрист в городе?

— Что касается недвижимости, то я предпочитаю контору «Финч энд Финч», — ответила она.

— Хорошо, действуйте! И не могли бы вы подготовить наше предложение так, чтобы я мог получить его прямо сегодня?

— По которому из двух? — поинтересовалась Рини.

— По обоим, — произнес Роман. — Я подпишу все, что нужно, и оставлю вам чек на покрытие расходов.

— Какую сумму вы готовы внести?

— А они заложены, на какую сумму? — в свою очередь поинтересовался Роман.

— Есть небольшой залог по зданию газеты, а по второму — вообще ничего.

— Тогда я плачу наличными за здание пожарной команды и также наличными выплачиваю залог по второму зданию. Но только при условии наличия разрешения на ведение реконструкции, то есть на обновление зданий.

— Вы даже не хотите на них взглянуть?

— Я уже посмотрел — сегодня утром.

— Но ведь еще нет и девяти?

— Правильно. Но тем не менее составьте предложение от имени «Финч энд Финч» относительно предоставления в доверенное пользование. Есть какие-нибудь проблемы?

— Я не думаю. Ангус Финч…

— Хорошо. Мне нужны планы здании.

— Разумеется.

— Отправьте их по факс-связи в Ридж-Ривер компании «Питер Уайлд Архитекчурам». При этом я прошу вас сделать копни и убрать с них любое упоминание о месте расположения этих здании и не посылать никакого сопроводительного письма — никакого. Никто не должен знать. Вы понимаете?

— Я не должна сообщать вашим архитекторам?…

— Я сам позвоню им, а вы ничего не сообщайте.

— Хорошо, я позвоню Ангусу Финчу ровно в десять. Раньше этого он в конторе не появляется. Я бы позвонила ему домой, но скорее всего он еще спит. Во сколько вы можете с ним встретиться?

— Нет, — ответил Роман, — с ним встретитесь вы. Вы, видимо, хотели бы сначала проверить мой чек, не так ли?

— Я не думала…

— Вы подумали. Во всяком случае, я бы на вашем месте подумал. Будьте в банке в десять, затем сразу к юристу, а потом подготовьте предложения.

— Я все сделаю к обеду. Здесь за городом есть одно место…

— Простите, — сказал Роман, — но вы будете слишком заняты, также как и я.

— Вы остановились в?…

— Нет, я не останавливался ни в каком отеле. Вы можете позвонить мне прямо в автомобиль.

— Вы не останетесь, чтобы посмотреть?… — удивилась Рини.

— Позвоните мне, если возникнут проблемы, — ответил он. — Я буду в пути.

— Может быть, когда-нибудь вы позволите мне закончить фразу, — сказала Рини, наградив его лучшей из своих улыбок. — Я хотела пригласить вас на ужин потому, что думала, что с полным ртом вы будете чуть-чуть спокойнее. Вы всегда занимаетесь бизнесом в таком бешеном темпе, мистер Смит?

— Да, — сказал Роман. — Раньше было не так, а вот теперь именно в таком темпе. Так никому не удастся меня обогнать.

Глава двадцать первая

Портия втерла крем для загара в кожу голеней, наиболее чувствительную к жгучему флоридскому солнцу, и вновь устроилась в шезлонге. Она знала, что нашлось бы много добровольцев, готовых помочь ей втереть крем. Портия их уже вычислила. Расположившись в ленивой позе и прикрыв глаза огромными солнечными очками «Лотос-леди», она созерцала, как они наблюдают за ней.

Никто из них не привлекал ее. Сумасшедшие! Она приехала сюда — в «Эксельсиор» — с твердым намерением удовлетворить свое либидо.

И что же она делала? Нежилась на солнце.

Хотя сезон уже закончился, вокруг было полно привлекательных мужчин. Однако никто из них не был достаточно хорош. Например, этот, который балансировал на доске для серфинга в своих удивительно откровенных плавках «Спидо». Чтобы все так выпирало? Они что, делают теперь плавки с такими же прокладками, как у кроссовок?

А спасатель? Прекрасные темные волосы. Прекрасное тело — разве что излишне мускулистое, более мускулистое, чем, например, насколько она помнила, у Романа.

Мышцы Романа, когда он занимался строительством в Драммондвилле, двигались, как у скаковой лошади, — пластично, но за этим чувствовалась сила. А спасатель больше напоминал мешок с камнями.

А этот розоватый парень, занимающий два шезлонга? Нет, слишком велик — на пятнадцать-двадцать фунтов тяжелее Романа. Или находящийся в отпуске школьный учитель, с которым она встречается за столом за завтраком? Директор школы, не меньше. Вот Роман не стал бы утомлять ее скучными разговорами о Чосере, не так ли? И у учителя не было такого приятного голоса, как у Романа. Для Портии очень большое значение имел тембр мужского голоса. Некоторые голоса напоминают нежное прикосновение к затылку, а от других — сводит зубы, будто проводишь ногтем по грубой наждачной бумаге.

Нет, рядом не было интересных мужчин. Но у нее еще было четыре дня, когда мог бы появиться интересный мужчина, который удовлетворит ее страсть. Их глаза встретятся, и он увидит, как внутри нее горит огонь страсти. Будет легкая фривольная беседа. Может быть, они сыграют в триктрак. Конечно, он выиграет. Затем они поужинают и выпьют чересчур много вина, но лишь слегка «чересчур», чтобы ослабить некоторые запреты.

Портия для себя решила, что между встречей и тем моментом, когда они обнаженными лягут в постель, должно пройти около восьми часов. Девушка не должна казаться слишком доступной, даже если она проводит отпуск анонимно.

Их любовь будет столь замечательной, что они останутся в постели до конца недели. Они будут делать все — даже то, о чем она не могла позволить себе и подумать с тех пор, как выросла из своих глупых заблуждений относительно Ро…

Горничная принесет им устрицы и шампанское прямо в номер, а может быть, для него и виски. Ведь в конце концов, виски — это такой мужской напиток! Как же назывался тот сорт, который Роман…

К концу недели она будет совершенно измотана от секса и едва сможет передвигать нога. Она вновь наденет свой деловой костюм, примет деловой облик, вернется к юридической практике и уже не будет постоянно испытывать этой ужасной эротической жажды.

«Как дела у Рикки? — подумала она. — По крайней мере хоть кто-то занимается любовью. Может быть, у педиков с этим проще?» Она не могла себе объяснить, почему это может быть так. Рикки был так возбужден, когда она высадила его около дома его нового друга. Как звали того молодого человека? Что-то типа Тревор?

Рикки почти выхватил свои вещи из багажника ее машины, до такой степени ему хотелось поскорее остаться наедине со своим любовником. Симпатичный парень, этот Тревор. Если бы он не был гомосексуалистом и столь юным… Рикки тоже неплох. Нет! Она не могла представить себя в постели с блондином или рыжим, нормальным или гомосексуалистом, не говоря уж о том и другом сразу. Возможно, это предрассудок, но она мысленно всегда представляла своих любовников с темными слегка вьющимися волосами, как у…

— Мисс Бостон?

— Да. — Портия подняла очки.

— Вас к телефону. — Мальчик-посыльный подал ей телефон.

— Да?

— Прошу простить за беспокойство, мисс Бостон. Ведь вы сказали, что я не должна вас беспокоить, даже если…

— Продолжай, Стефани.

— Письмо, мисс. Из банка «Ферст-Ридж-Ривер».

— Это счет «Стейк сейчас». И что с ним? — спросила Портия.

— На конверте написано: «Срочно и конфиденциально», мисс Бостон. Что мне делать?

— Я не имею дела с этим счетом, — нахмурилась Портия, — только иногда перевожу некоторые средства. Им занимается Роман Смит. Передай его ему, если это срочно.

— Я пыталась, мисс Бостон. Однако в Драммондвилле говорят, что он, наверное, уехал в отпуск.

— О? — удивилась Портия. «Он в отпуске? — подумала она. — Это не похоже на Романа. Обычно он работает не покладая рук, порой даже забывая об обеде. Должно быть, одна из его дешевых шлюх вытащила его в какую-нибудь грязную поездку на неделю. Единственное, что может заставить Романа сделать перерыв — это желание осчастливить какую-нибудь очередную потаскушку».

— Ладно, — сказала Портия, и ее голос звучал совсем не холодно. — Если ты не можешь связаться с ним, а меня нет на месте, так ведь ты ничего поделать не можешь, не так ли? Оставь письмо на моем столе, я займусь им, после возвращения.

— Но разве вы не говорили мне, что мистер Рикки вернется раньше вас?

— Все так, Стефани, но мистер Рикки не имеет никакого отношения к «Стейк сейчас». Так что просто оставь письмо на моем столе. В понедельник я могу оказаться на работе раньше тебя. Пусть оно лежит там, где я наверняка его замечу.

— Хорошо, мисс Бостон, — согласилась Стефани.

Капельки пота высыхали на животе Портии, вызывая приятное легкое покалывание. Она знала, что если кто-нибудь лизнул бы ее кожу, то она оказалась бы соленой на вкус. Постаралась сконцентрироваться на этом образе — жадно лижущий мужской язык, — но ей не удалось. «Забавная это штука — сексуальные ощущения, — пронеслось у нее в голове. — Когда ты хочешь, так они не появляются, а когда об этом думаешь меньше всего, они охватывают тебя целиком».

Портия перевернулась на живот. Черт побери, теперь ей вообще не удастся расслабиться. Письмо будет висеть над ней… Хотя, конечно же, это самое обычное письмо и ее абсолютно не волнует, чем занимается Роман в Бразилии или где-нибудь еще с этой мерзкой грудастой… Может быть, на уединенном пляже там жарче, чем здесь. Женщина, от самых кончиков накрашенных ногтей пальцев ног и выше — вдоль тощих ног — вся покрыта острыми на вкус капельками пота. Она сбросит лифчик своего крохотного бикини и…

А тем временем Роман, совершенно один, стоял под мелким, но сильным дождем. Сквозь его пелену он старался определить, сколько же этажей было в здании напротив: три полных или верхние окна служили лишь для освещения чердака.

В припаркованном в конце грязной аллеи «Ауди» подал свой голос телефон.

— Да?

— Роман, прости, это Климент, — услышал он в трубке. — У меня два вопроса. Здесь звонили из офиса мисс Бостон и сообщили, что у них лежит срочное письмо из банка — нашего банка. Самой же мисс Бостон не будет до понедельника. Что делать?

— Ничего. Я знаю его содержание. Просто я перевел кое-что с одних счетов на другие и операцию должна подтвердить мисс Бостон. Ну а что за второй вопрос?

— Кристол — девушка, которую я нанял в прошлом месяце.

— Да, я знаю ее.

— Роман, я поймал ее. У нее был пластиковый пакет с крысиным пометом, который она разбрасывала по углам кухни, а мы со дня на день ждем визита санитарной инспекции.

— Я понял, о'кей. Думаю, что это очередная выходка Оливии.

— Согласен, потому-то я и побеспокоил тебя. Разумеется, девчонка не признается, утверждает, что это была просто шутка. Мне выдвигать против нее официальное обвинение?

— Да нет, не вижу в этом смысла, — ответил Роман. — Это что, промышленный саботаж с помощью дерьма? Полиция просто посмеется над нами. От нее надо избавиться и быть начеку. У меня есть сильное предчувствие, что мисс Оливия Бостон приготовила нам массу гадостей.

В этот день Роман хотя и промок до нитки, но сумел купить еще три здания. В расположенном по соседству колледже училось двадцать тысяч человек. И кроме того, рядом находился процветающий район с несколькими театрами. Застолбив три места в этой части города, можно было не опасаться ударов Оливии.

В десять вечера Роман ехал в западном направлении. К полночи, если дождь не вынудит ехать слишком медленно, он намеревался оказаться еще в одном городе, который казался ему перспективным. Если бы это удалось, то он смог бы поесть и поспать часов пять до восхода солнца. А за спокойный промежуток с восхода и до часа пик он мог бы многое увидеть.

Но тут вновь запищал телефон.

— Да?

— Это Кристофер Бриггс, мистер Смит. Климент сказал, что можно позвонить…

— Что случилось, Крис?

— Пожар, мистер Смит. У нас пожар на кухне.

— Большой?

— Да, достаточно сильный. Нам пришлось закрыть ресторан.

— А что загорелось, жир?

— Нет. Пожар начался не на кухне, а на помойке позади здания. Из-за жара лопнуло окно, прежде чем удалось потушить огонь.

— На помойке? Может быть, это чья-нибудь небрежность — кто-нибудь выбросил окурки из пепельницы?

— Нет, мистер Смит. Огонь вспыхнул сразу на помойке и вокруг нее. Пожарные подозревают, что это поджог. Они нашли тряпки и газовый баллончик. Кто бы мог сделать что-либо подобное?

— Я догадываюсь, — ответил Роман. — О'кей, я немного подожду и еду. Буду в пять.

— Утра?

— Конечно.

Из Сан-Суси регулярных рейсов на Флориду не было, и Роману пришлось потратить два часа на то, чтобы найти чартерный рейс и нанять человека, который перегнал бы его «Ауди» в Тампу. К Беллингэм-стрит такси доставило его в десять минут шестого утра.

Все обстояло не столь плохо, как он опасался. В половине одиннадцатого нанятая Романом команда уже наводила порядок, в двенадцать прибыли другие рабочие, которые ликвидировали оставшийся от пожара запах гари и обработали помещение специальным дезодорантом. Следом появились уборщики. К четырем утра следующего дня было завезено новое оборудование, а каменщики заканчивали перестройку задней стены, получив за это тройную оплату. Специалистам по противопожарным системам было заплачено вперед за десять часов работы, с тем чтобы к четырем утра эта система уже была установлена. Открыть ресторан к обеду было невозможно, однако к восьми вечера, хоть и с опозданием, но они открылись.

Дела в этот вечер шли хорошо. Флоридцы не лишены любопытства и умеют ценить героические усилия.

В десять вечера Кристофер сообщил Роману, что заказал ему номер в «Шератоне».

— Моя машина еще не прибыла? — спросил Роман.

— Отдохните, мистер Смит, как только она появится, я сразу же отправлю ее в отель.

Роман потер переносицу — Думаю…

И тут их прервал телефон. В Бостоне две официантки решили организовать профсоюз. Они угрожали забастовкой, если им не предоставят возможности встретиться непосредственно с мистером Смитом. Они утверждают, что их заставляли демонстрировать свои ноги.

— Вызови мне такси, — приказал Кристоферу Роман. — А также позвони в аэропорт и закажи мне билет на следующий рейс в Бостон.

— Вы не можете…

— Я посплю в самолете.

— А ваша машина, которая должна прибыть сюда?

— Отправьте ее как-нибудь обратно в Драммондвилль. Там я ее заберу.

Пока Роман разбирался с трудовыми взаимоотношениями в Бостоне, кто-то подлил серной кислоты в морозильник, заполненный стейками, на кухне одного из ресторанов в Коста-Месо. Роману по телефону удалось быстро организовать доставку нового морозильника и свежего мяса. Но это не помогло. Спустя семь часов по этому же ресторану был нанесен еще один удар — в него подбросили химическую бомбу. Причем не такую, какими пользуются ученики, а новый промышленный вариант. И даже несмотря на то, что были применены очиститель воздуха и дезодоранты, все равно помещением нельзя было пользоваться по крайней мере еще две недели. Испорченными оказались и новый морозильник, и все находившееся в нем мясо.

В понедельник, поскольку прямого рейса в Драммондвилль из Нью-Йорка — последней точки, где пришлось побывать Роману, — не было, то в Ридж-Ривер он был вынужден пересесть в самолетик «Сессна» местной авиакомпании, вылетавший в Драммондвилль. Перед этим ему пришлось еще сделать пересадку в Вашингтоне, где в аэропорту он провел четыре часа.

Где-то во время этого путешествия он потерял багаж. Хорошо еще, что это была всего лишь дорожная сумка. Правда, в руках у него, возможно, был еще бумажный пакет, в котором могло оказаться все что угодно.

«Журнал для Гурманов» — вот что в нем лежало. Часть его он успел прочитать — какую-то статью о фруктовых соусах или… Это было между Бостоном и Нью-Йорком, а возможно, между Нью-Йорком и.„

Но разве он не может еще раз купить себе тот же номер?

Климент встретил его прямо у самолета и проводил к машине — к его почти новому «Ауди», которому кто-то уже успел поцарапать правое переднее крыло.

— Вот я и дома, — выдохнул Роман. — Когда проснусь, то хотел бы съесть несколько стейков.

— Когда это будет, Роман?

— А какой сегодня день?

— Понедельник.

— Тогда поставь будильник на вторник и беспокоить меня только в исключительных ситуациях — вроде Третьей мировой войны. Да и то, только когда она докатится до побережья.

Зазвонил телефон. Роман вздрогнул:

— Пожалуйста, Климент, поговори ты.

— Это мисс Портия, она спрашивает вас.

— Да, Портия?

— Роман, я плохо тебя слышу, — ответила она. — Что-нибудь с телефоном?

Роман повернул трубку и теперь говорил прямо в нее.

— Так лучше?

— Отлично. Роман, мы нашли шпиона, точнее, Рикки нашел.

— Да, и какая же это из моих любовниц?

— Роман, я была не права. Прости.

— Не волнуйся, это было естественное предположение. Так кто же это?

— Нам надо поговорить, Роман.

— У тебя?

— Да.

— Это срочно?

— Пожалуй.

— Тогда — через два часа.

Роман положил трубку на место, хотя это удалось ему только со второй попытки, и сказал:

— В Ридж-Ривер, Климент, в офис мисс Портии.

— Но, Роман, вы ведь только что прилетели оттуда. Не могли бы вы немного отдохнуть?

— Я отдохну, Климент, — потянулся Роман. — Разбуди меня, как только мы въедем в город, о'кей?

Когда Роман вошел в офис Портии, она сказала что-то типа того, что он выглядит больным, но ее слова не стоили того, чтобы тратить на них силы. Он оперся на ее стол. Кресла были слишком глубокими и таили в себе опасность.

— Итак? — спросил Роман. Разве она не поняла вопрос? Больше она не заставит его произнести ни слова. Казалось, что его язык забыл, как это делается.

Потом она спросила его относительно того, как ему удалось приобрести столь плохой вид, находясь в отпуске.

— Никакого отпуска, — ответил он. — Просто дела. Кто шпион?

Затем кто-то дал ему в руки — в обе руки — чашку горячего черного кофе и поддержал его за локоть. Первый глоток показался Роману кипящей мочой. Он нащупал в кармане две таблетки. Они были разного размера и, вероятно, разного цвета, но цвета он уже не различал. Одна из таблеток была видимо кофеином, а вторая — из техдекса с чем-то там еще, которую ему дали в Бостоне.

Роман долго ощупывал лицо, пока не нашел рот и не протолкнул таблетки между онемевшими губами. Остатками кофе он запил их.

— Роман, в чем дело? Ты болен?

— Нет, просто устал. Я о'кей. — Он немного пришел в себя. — Говори.

— Об этом должен рассказать Рикки, — невнятно проговорила Портия, медленно обретая четкие очертания.

— Рикки? Да, конечно, разве это не Рикки принес ему кофе? Глаза парня были заплаканными, а лицо — влажным.

— Это все я, мистер Смит, — начал Рикки.

— Ты шпион? — спросил Роман.

— Нет, но я виноват. Это мой друг…

— Тревор, — прервала Портия.

— И его — да — его возбуждают кожаные вещи, — продолжил Рикки. — А офис мисс Портии весь отделан кожей. И иногда, иногда после работы я приводил его сюда — просто в гости.

— Просто трахаться, — сухо сказала Портия.

Роман старался соскрести со своего лица песок, но он оказался под кожей.

— А я не знал, что ты гомосексуалист, — сказал он Рикки. — Да не волнуйся, мне все равно. Значит, Тревор шпионил за нами, когда ты приводил его сюда. — Ему стало лучше. Голова постепенно прояснялась. Хорошие таблетки, хорошие, подумал он и спросил: — Как ты, как ты узнал?

— Вчера, в воскресенье, Тревор и я приехали из его загородного дома на день раньше. Это было предложение Тревора провести весь день здесь, пока Портия находится далеко. Мы принесли с собой еду, выпивку и устроили себе праздник.

— И?

— Через некоторое время Тревор попросил кофе. Я пошел искать. Мне повезло — я встретил уличного торговца и вернулся всего через несколько минут. Видимо, Тревор рассчитывал на более продолжительное мое отсутствие, и я, когда вернулся, застал его стоящим около стола мисс Портии, где он что-то искал. Мне не хотелось устраивать сцену, и я сделал вид, что не заметил, как он уронил конверт и затолкнул его под стол. Позже, ночью, я припомнил и другие вещи — вопросы, которые он задавал. Я думал, что он просто интересуется моей работой, но теперь знаю: он все это время шпионил. Он никогда не думал обо мне.

Струйки пота бежали по щекам Рикки.

— А конверт? — спросил Роман.

— Из банка, — сказала Портия. — 0 некоторых изменениях в банковских счетах, которые ты внес. Что это за новый счет, Роман?

— Об этом позже. С остальным закончили? Что относительно нового счета? Никаких заявлений? Никаких возвращенных чеков?

— Нет, — ответила Портия.

— Итак, значит, этот Тревор… и Оливия все знают?

— Думаю, да, — сказала Портия.

— И их, видимо, разбирает любопытство.

— Именно это я бы и предположила. Ведь Оливия не дура. Вероятно, она придет к тому же выводу, что и я. Как мне кажется, ты задумал масштабное расширение и именно для этого тебе необходимо иметь наготове наличные.

— Но ведь у тебя нет ни малейшего представления ни о зданиях, ни о том, в каких городах они находятся?

— Конечно, там нет никаких указаний.

— Тогда следует позаботиться, чтобы она оказалась в курсе.

— Что?

— Портия, я приобрел для нас несколько зданий, — сообщил Роман. — Я нашел несколько очень хороших, но было и очень много барахла — мест, которые привлекательны только на первый взгляд, но если их приобрести, то проку от них не будет. Рикки, не могли бы вы остаться с этим Тревором «друзьями» еще на несколько дней?

— Я ненавижу эту сволочь!

— И не без оснований, — согласился Роман. — Рикки, ты можешь записать кое-что под диктовку?

— Я знаю стенографию, хотя и давно в ней не практиковался.

— Возьми блокнот, — попросил Роман. — Я намерен продиктовать секретное письмо, адресованное Портии. В нем я намерен рассказать все о тех замечательных местах, которые я нашел и которые мы быстро приобретаем еще до того, как о них узнает Оливия.

— И?…

— И все они окажутся никуда не годными. Оливия доверяет моему вкусу, когда речь идет о выборе места. Если я хочу купить какой-то участок, значит, и она захочет. Если я тороплюсь, значит, она постарается действовать быстрее меня. Скорее всего, она даже не поедет посмотреть эти точки. Устроить так, чтобы письмо попало к ней, это я предоставляю вам двоим, о'кей?

— Нет проблем, мистер Смит, — оживился Рикки. — Было бы просто замечательно — поиметь его в этот раз.

— И ее заодно тоже, — добавила Портия.

Заплетающимся языком Роман быстро — пока он еще что-то соображал, пока действовали таблетки — продиктовал письмо. Закончив, он спросил Портию:

— Не могла бы ты достать с десяток чистых бланков? Я их все подпишу, а Рикки сможет напечатать на них письмо и выбрать наилучший вариант. Извините меня, но мне действительно надо ехать обратно в Драммон… Драммондвилль.

Портия протянула ему руку, но было уже поздно. Пол по углам начал скручиваться, а ковер вдруг вздыбился у него перед глазами…

Глава двадцать вторая

Полагаю, что я должен спросить: «Где я?», — улыбнулся Роман. — Но я позволю себе безумное предположение, что это частная палата в какой-то больнице. Скорее всего, «Ридж-Ривер дженерал». Поэтому я сразу перехожу к следующим вопросам: «Какой сегодня день?» и «Почему я здесь?»

Пальцы Портии крепко держали его запястье.

— Сейчас среда, утро… Ты уже пытался однажды сбежать во сне, поэтому пришлось сделать тебе укол. Причина, по которой ты попал сюда, мне кажется, очевидна. Как ты думаешь, сколько часов ты способен продержаться без отдыха?

— Достаточно долго, чтобы выполнить работу. И я это сделал, не так ли?

— Да, безусловно, — ответила Портия, стараясь не хмуриться.

— Ну, теперь я поспал, и, если ты позволишь… — Он начал подниматься.

— Эй, ты! Куда это ты собрался? — вскрикнула Портия.

— На работу! У меня есть дела.

— Нет у тебя дел! Тревор попался на уловку Рикки и только что умчался с добычей. Полагаю, что в ближайшее время он и Оливия будут заняты тем, чтобы захватить все те точки, где мы заключили «сделки». Все наши рестораны предупреждены на тот случай, если она задумает чтонибудь еще. Я наняла службу безопасности «Оэр», чтобы обеспечить охрану в ночное время. Они проверяют всех наших сотрудников, разыскивая других лазутчиков Оливии.

— Но новые участки?…

— Я подписала доверенность от твоего имени, использовав один из подписанных тобой бланков, которые ты нам оставил. Мой офис займется всеми юридическими процедурами. Теперь, после того как мы выявили шпионов, я решила, что можно конфиденциально сообщить архитекторам, где находятся эти здания. Они не будут ничего делать, займутся исключительно планированием на два месяца вперед. Это предоставит Оливии достаточно времени, чтобы захватить другие участки. Когда наши люди займутся реконструкцией, дело пойдет быстро. Их представитель уверяет меня, что они смогут открыть их все разом через шесть месяцев. Это будет стоить дороже, но я разрешила им начать. Думаю, ты замышлял нечто подобное?

— И широкую рекламную кампанию, — добавил Роман.

— Я знаю. Нашлась твоя дорожная сумка. Вот откуда я знаю, что ты купил и что взял в аренду. Я расшифровала твои записи и связалась с «Криэйтив ассошиэйтс». Эта Холли Колдер — просто куколка, не так ли? Хорошенькая, изобретательная и, могу предположить, чертовски сексуальна. Ее очень огорчило, что ты заболел. Мне кажется, что ты ей нравишься.

— Да?

— Во всяком случае, за месяц до открытия они дадут в прокат рекламный ролик, а накануне открытия — большую рекламу. Ее ребята готовы начать съемки на следующей неделе. Ей я тоже сообщила, где расположены участки. Это необходимо для того, чтобы зарезервировать места для рекламы на щитах и в других местах. Разве не этого ты хотел?

— А новые сотрудники?

— Пока не стоит об этом беспокоиться. Мы сделаем это за три недели до открытия, если поделим города между собой.

— Между собой?

— С этого дня я намерена принимать более активное участие в «Стейк сейчас». Разве я не умею набирать людей? Ведь в первый раз именно я занималась этим, помнишь?

— Так ты не доверяешь мне управление делами?

— Роман, в этом ты просто чертовски гениален! Дело совсем в другом. Я не доверяю тебе потому, что ты загоняешь себя в гроб.

— Одной напряженной неделей?

— Одной? Я поговорила с твоими сотрудниками, как только доктор рассказал мне о твоем состоянии. Это не одна неделя, Роман! Ты годами работаешь по сто часов в неделю. Ты что, думаешь, ты железный? Даже металл устает, если никогда не отдыхает. Что ты стараешься доказать?

Роман отвернулся и пробормотал в подушку:

— Извини.

— Извини, черт возьми? По-прежнему четыреста в неделю? Ты так и не повысил себе зарплату? Ты что, сумасшедший?

— Мне не нужны деньга. В любом случае, Оливия…

— Мы можем скрыть это от нее. И даже если вместо ста ты будешь платить ей двести или триста в неделю, так и что? Мы себе это можем позволить, а она столь богата, что для нее нет никакой разницы. Она, наверное, смеется над тобой, Роман, смеется, слышишь?

— Я об этом не думал.

— Именно так! Похоже, что на протяжении последних нескольких лет ты только и думаешь о том, как бы создать свою империю. Почему? Ты это делаешь для меня?

— Все началось с твоих денег. Я — твой должник. Твоя мать…

— Опять эта старая история? Роман, забудь об этом. Все, что ты, возможно, был должен, ты оплатил уже десятикратно. Денежную часть — стократно. Мы квиты, Роман! Ты можешь жить, исходя из этого?

— Квиты? Я подумаю.

— Роман, тебя это волнует? Ты так долго прожил со своей глупой совестью, что привык к чувству вины?

— Это глупо?

— Да. Это глупо. Не надо больше считать себя виноватым, Роман, — ни из-за меня, ни из-за моих денег, ни из-за моей матери и даже из-за Оливии.

Его губы скривились.

— Оливия прощает меня?

— Задница ты, Роман! Я не хочу даже обсуждать это с тобой.

— Отлично. Итак, если обо всем хорошо позаботились, то я тебе не нужен, не так ли? Думаю, что я еще немного отосплюсь, а затем начну искать себе другую работу.

— Ублюдок! — Портия стукнула кулаком по кровати. — Тупой кретин и ублюдок! Кого я могу найти, кто бы… кто бы вел мои дела? Ты нужен мне, Роман, и не забывай об этом. Вот почему я приказываю тебе сделать перерыв на целый месяц, и никакой работы, даже никаких мыслей о работе, ты меня слышишь?

— Хорошо, если я тебе нужен… Думаю, я смог бы не торопясь поездить по стране в своей новой машине. Мне так и не удалось пообщаться с ней как следует.

— Поездить по стране? Осматривая участки для ресторанов? Ты, наверное, шутишь?

— Тогда чем заняться? У меня нет большого опыта в проведении отпусков.

— Вот поэтому я и собираюсь сделать так, чтобы ты был под присмотром. Я заказала тебе номер в «Полидоре» в Рио.

— В Рио? Это странно. Я всегда мечтал побывать в Рио. Ты сказала «под присмотром»? Для чего?

— Чтобы следить, как ты отдыхаешь. Месяц на солнце и на море. Я никому не доверяю и потому еду с тобой.

— Ты?! Как это будет выглядеть? Что скажут люди?

— Какая разница? Мы же знаем, что это только деловая поездка, правильно?

— О'кей!

— Ты согласен? Точно о'кей?

— Почему бы и нет. Если это приказывает медсестра Портия?

— Ты чертовски прав. Ведь мне надо охранять мои инвестиции, не так ли?

— Так это что же, я — инвестиция?

— Безусловно, ты и вклад, ты и личность. Я хочу присматривать за обоими. Никаких возражений, Роман. Пока ты не сломался, сделай перерыв.

— Когда?

— Завтра утром. Билеты на самолет уже заказаны.

— Тогда мне надо двигаться. Надо собрать вещи и…

— Нет, тебя выпишут завтра в девять утра. Рейс в одиннадцать.

— Два часа? Но как?…

— Климент упаковал для тебя самые необходимые вещи. Твой паспорт, бритвенные принадлежности и немного свежего белья. Ведь в Рио есть магазины, правда? Пришлось приложить некоторые усилия, но в итоге наши визы будут доставлены сегодня специальным курьером. Все недостающее купим там. Я уже этого жду. С недавних пор мне стало нравиться делать покупки, а у тебя, как мне кажется, это было всегда.

В первый день Портия проснулась рано. Она сразу выбралась из постели, приняла душ и оделась. О Романе этим утром позаботятся. Она заставила Рикки заранее отправить факс с подробными инструкциями. Роману принесут завтрак в постель — дыню, свежий инжир и сливки, а также горячие булочки с корицей, тосты из муки грубого помола, английский мармелад из ананасов с имбирем, апельсиновый сок и кофе. Там же будет и записка от нее, написанная накануне, в которой говорится, чтобы он не вставал, пока она не вернется. В половине одиннадцатого придет массажист — она специально оговорила, чтобы это был «массажист», а не массажистка. На обед ему заранее была заказана баранина. Сотрудник гостиницы, занимающийся обслуживанием постояльцев, пытался уговорить ее заказать говядину, но Портия решила, что Роман, вероятно, съел уже достаточно стейков, чтобы отбить охоту к такому мясу на всю жизнь.

Так что о Романе позаботятся, и она может спокойно отправляться за покупками. Портия была уверена, что если она позволит Роману пойти вместе с ней, то он начнет поднимать шум всякий раз, когда она станет покупать что-либо для него. Этого никак нельзя было допустить.

Швейцар, внешностью напоминавший как минимум генерала, сказал ей по-испански «Добро пожаловать» и подозвал такси.

— Магазины? — спросила она водителя по-английски.

— Извините? — переспросил ее тот по-испански.

— Покупки? Магазины? Большие магазины? — предприняла еще одну попытку Портия.

— О, шоппинг, да! — догадался водитель. Он повез ее на «Миранделлу», которая прекрасно смотрелась бы и на Пятой авеню. Портия уж акклиматизировалась в жаре Флориды и потому пересечь весь сияющий, в черно-белую клетку магазин ей не составляло особого труда. И все же сладковатый воздух из кондиционера был очень приятен после влажного, отдающего чесноком воздуха такси.

Она узнала размеры Романа у Климента и, заметив, как свободно на нем висят брюки, решила купить на размер меньше. Наверное, в последнее время он похудел.

Так как казалось, что Роман всегда ходил в джинсах и белой рубашке, надевая в официальных случаях спортивный пиджак, то Портия купила ему одну пару. Бледно-голубые чуть эластичные джинсы. Возможно, они ему понравятся, а может быть, и нет, но она не могла устоять перед тканью — грубоватой и мягкой одновременно. Еще она выбрала пять пар брюк — двое белых, двое кремовых и одни черные с добавкой мохеровой шерсти. Цена на нижнее белье от «Амекс» поразила ее, пока она не поняла, что цена указана в новых крузадо, курс которых к доллару был непонятен. Ну и черт с ним! Она богата — о чем волноваться?

Брюки, полторы дюжины рубашек, правильно? И блеклых тонов, и ярких окрасок. Канареечного, цвета манго, желтовато-зеленого и просто белого — на всякий случай, а также неопределенного цвета, который должен соответствовать его стилю. Несколько рубашек было из шелка, но были и из батиста, льна и хлопка. Одна была из столь тонкой ткани, что казалась почти прозрачной. Может быть, Роман постесняется надеть ее? Она надеялась, что нет — в основном потому, что на нее были потрачены деньги. То же самое и относительно тех, которые полагается носить расстегнутыми до пояса. Ведь такова местная мода? Роману придется научиться соответствовать ей.

С обувью возникли проблемы. У Романа был размер 10Д, и продавец по таблице перевел его в местные размеры, но ведь обувь полагается мерить, не так ли? Она остановила свой выбор на парусиновых туфлях на веревочной подошве и паре совсем открытых сандалий. Возможно, Роман сходит с ней позже купить ботинки, которые были здесь красивых фасонов и мягкие, как перчатки.

Ему нужны солнечные очки. Перед ней был большой выбор очков «Рэй-бэн». Три пары для него и три — для нее. Портия не хотела, чтобы Роман мог обвинить ее в том, что она покупала только для него.

Остается… Она одела Романа с ног до головы, а носки он едва ли станет носить часто. И все же — на всякий случай — может быть, полдюжины шелковых? И остается только… Нижнее белье? Будет ли он чувствовать себя неловко, если трусы ему купит женщина? И какие он носит? Типа боксерских или плавок? Придется положиться на собственный вкус и надеяться на удачу.

Трусы были в маленьких пластиковых пакетиках — очень маленьких. Наверное, они были маленькими, но ведь здесь жарко, не так ли?

Ей, взрослой женщине, было неловко просить о помощи, и она просто добавила к своей куче покупок шесть таких пакетиков. И только когда она отдала их продавцу, она заметила, что в каждом пакетике было по шесть пар. Так какой же величины они были? Роман — крупный мужчина. Разве девушка может не заметить этого? Может быть, они растягиваются и рассчитаны на любой размер? Внезапно она представила, как Роман втискивает себя в крохотный кусочек ткани, возможно, помогая себе рукой засовывать…

У нее сразу пересохло во рту.

— Могу ли я где-нибудь попить? — спросила она.

— Бар закрыт до полудня, мадам, но есть три ресторана и безалкогольный бар.

В «Миранделле» были рады за небольшую плату доставить все покупки в номер Романа. Портия потягивала напиток из манго и лимона и думала о том, что она могла бы купить себе. В конце концов, она в отпуске. С собой Портия привезла купальники из Флориды, но, вероятно, мода здесь была иной. Разве Рио не знаменит своими купальниками? Она же не может позволить себе выглядеть старомодно на пляже или около бассейна?

Путь к отделу пляжной одежды лежал через отдел белья. Портия побродила по нему. Увиденное ею в первой витрине она вполне могла бы встретить в любом другом месте, но в следующей…

Как будут носиться такие вещи? Она никогда не видела бюстгальтеров и трусиков из такого тонкого нейлона. Они были прозрачными, как колготы, которые она носит в Ридж-Ривер, или даже тоньше. А цвета! Разумеется, в основном пастельные, телесного цвета. Девушка в них… Да она просто выглядит голой!

Придумав оправдание — «пока я в Рио», она выбрала бледно-розовый комплект, а потом другой — немного иного фасона — просто три треугольника и несколько соединяющих их ленточек. И комплект с вышитыми розочками, и еще один — с бабочками…

Черт возьми! Почему бы и нет? Девушке приятно ощущать, что под платьем она носит нечто изысканное, даже если никто, кроме нее, и не увидит этого.

А потом был прилавок только с трусиками. Милыми. Озорными, но милыми. Похоже, что она привыкает к моде Рио. Некоторые из них показались ей просто нелепыми. В чем их смысл? Если девушка достаточно безумна, чтобы надеть такое, то почему бы не ходить совсем без трусов?

Но некоторые другие… Она переключилась на другой стиль. Портия собиралась купить несколько платьев, юбок или, может быть, юбок-брюк. Молодые женщины, которых она видела из окна такси, в основном носили короткие юбки, и ей надо носить такие же. Но под этими юбками, которые временами казались неприличными, совершенно неприличными, были надеты именно эти лоскутки яркого шелка в форме римской пятерки, и ни один из них нельзя было бы назвать скромным. Портия мгновенно представила, как легкий ветерок приподнимает надетую на ней мини-юбку и Роман, вытаращив глаза… Она наобум быстро схватила несколько пар, не проверяя их, чтобы не передумать.

Платья и комплекты? Ей потребуется одежда для пляжа или для бассейна, и для прогулок по городу, и вечерняя одежда — целая куча добра.

Впервые почувствовав мягкую теплую силу своих денег, Портия вверила себя в руки продавщицы.

Ее уговорили купить три прозрачных наряда различных оттенков: очень холодного — для леди и очень горячего — для синьора, как сказала продавщица. А также яркие льняные шорты и две юбки — короткие, как шорты, а может быть, и еще короче. Купила она и юбку, которая была немного длиннее — фасона «соронг», — причем когда она шла даже мелкими шажками, разрез демонстрировал большую часть ее бедра. Но ведь ноги у нее уже загорели во Флориде и надо пользоваться этим, разве не так?

Фасон единственных повседневных брюк был задуман так, чтобы она выглядела, будто ее окунули в несколько бочек с различной краской, и сидели они у нее на бедрах очень низко. В лучшем случае они все равно оказывались несколько ниже допустимого.

— Тело открыто не больше, чем в бикини, не так ли? Что ж, разумно.

Портия постаралась проследить за линией на малиново-золотых брюках, которая была подчеркнута золотым шнуром по всей их длине с обеих сторон до самой талии. Шнуровка была свободной, ноги Портии были открыты на несколько сантиметров, но продавщица уверяла, что такие брюки сейчас очень популярны, особенно в дискотеке.

Портия вовсе не хотела выглядеть скромницей!

— А что же я надену под брюки? — спросила она. — Трусики будут проступать, правда?

Девушка была так ошеломлена этим кощунством, что Портия поклялась не задавать больше глупых вопросов. Она поинтересовалась, что делать со следами от купальника-бикини на загорелом теле. Позагорать побольше? Может быть, использовать тональный крем?

Упоминание о дискотеке навело Портию на размышления о подходящих нарядах для танцев. Вряд ли можно надевать их больше одного-двух раз в месяц. Наверное, лучше всего подойдут струящиеся шелковистые платья ярких тонов. Туника была чуть-чуть длинновата Портии, особенно с учетом уже купленного нового нижнего белья, но в сочетании с брюками могла бы оказаться в самый раз. И была еще одна модель, немного длиннее и с боковыми разрезами, но с помощью молнии высоту разрезов можно было регулировать. В общем, она купила оба платья.

Ну, а что же сверху? Портия отказалась от слишком открытых блузок, которые обычно носила Оливия и похожих на те, что любила эта потаскушка Триш или как там ее, которая обвиняла Романа в изнасиловании. Но были и другие варианты: блузки с шалевым воротником, с галстучком, свободные, просторные сетчатые блузоны, которые продавщица называла «накидками для пляжа». Накинуть их, конечно, можно было, но скрывали они не больше, чем прозрачная полиэтиленовая пленка.

Если только надеть их поверх лифчика-бикини?

Это вернуло Портию к тому, с чего она начала покупки.

— А купальные костюмы? — спросила она.

— Совместные, раздельные?

— И те, и другие. — Когда-то во Флориде Портия носила раздельные купальники, но все же не бикини. А сейчас она была настроена решительно и хотела идти до конца — даже до знаменитых ультракоротких бразильских бикини. Когда находишься в Рио…

В Рио совместные купальные костюмы были вовсе не тем, что думала Портия. Оказалось, что в Рио это соответствует переплетению ремешков — и все. Такого она не могла себе представить даже в самых похотливых фантазиях: клочок материала спереди, а сзади — вообще ничего; или вязь из ленточек-бретелек, которые, оплетая должным образом тело, прикрывали курчавые волосики, но не больше. Впрочем, почему бы не выбрать такой «совместный» купальник? Нельзя же не принимать во внимание местные обычаи и стили?

Раздельные купальные костюмы были, действительно, поскромнее, но не намного. На желтом в черный горошек бикини вряд ли умещались больше шести маленьких горошин. Крошечные треугольнички на сосках (подразумевалось, что это и есть лифчик!) соединялись шнуром, который не столько обхватывал грудную клетку, сколько туго стягивал груди, образовывая между ними ложбинку, вполне достаточную для того, чтобы туда могла проскользнуть рука…

Ну уж это Портии в голову точно не приходило!

Ложбинка была как раз на месте завязок-бантика. Казалось, что груди просто не могут очутиться внутри чего-либо. Скорее, это было какое-то сооружение на грудях, ненадежное до чертиков. Правда, если не совершать резких движений или не плавать в этом «наряде»…

Да, была и еще одна безделица — алая повязочка сверху, что-то алое и едва заметное спереди внизу и совсем не заметное сзади…

Она взяла оба эти купальника, затем еще пару, хотя все они были потрясающе откровенны. Вопрос заключался в том, хватит ли у нее смелости надеть хоть один из них.

Портия огляделась, выбирая, что бы еще купить эдакого, что пощекотало бы ей нервы.

— Что вы скажете об этом? — спросила она продавщицу.

— Очень красиво, — сказала та с энтузиазмом, удивившим Портию. У Портии создалось впечатление, что все модели, скрывавшие больше, чем несколько сантиметров тела, встречались пренебрежительно. Купальник, который они обсуждали, был относительно скромным. Широкие черные ленты-бретели, перекрещивавшиеся на груди, спускались книзу, проходили между ногами. Все, кроме этих черных полос, было абсолютно белым. Ладно, хоть боковые вырезы были такими высокими, что бедра открывались полностью, да, пожалуй, и попка тоже. Но все остальное в нем было вполне пристойно. Черно-белая расцветка придавала оттенок чистоты, целомудрия. Жанне Д'Арк подошло бы… Или другой девственнице, готовой на жертвы?

Все это, конечно, привлекло бы внимание на Ридж-Ривер, хотя на пляже в Майами она видела кое-что и похлеще. Продавщица, безусловно, оказалась полезной. Она упаковала покупки Портии и проводила ее в отдел женского белья, где предстояло выбрать еще массу нужных вещей. Все это было «шикарным, последним писком моды», как объяснили Портии на любопытной смеси примитивного французского, бразильско-португальского и англо-американского языков. Среди белья были корсетики и камзольчики, сделанные если не из прозрачного нейлона, то из эластичного кружева. Были малюсенькие трусики, высоко открытые снизу и с глубоким вырезом сверху, трико, облегающие комбинации, чулки и корсажи любой длины и вида. Многое из этого богатства казалось даже не таким откровенным, как некоторые уже купленные Портией вещи.

Еще нужна была косметика — косметика «новой волны», чтобы сносно выглядеть под ярким бразильским солнцем. Пригодились бы и духи с роковыми названиями: «Распутница», «Вожделение», «Рабыня секса», «Жар любви». И еще — защитный крем, депиляторий.

— Противоаллергический, для бикини, по крайней мере, так? — спросила продавщица.

Портия задумалась, что бы могло означать это «по крайней мере», и вспыхнула, когда догадалась. Она еще никогда… Впрочем, для ног все равно подойдет.

Теперь обувь. Продавщица неохотно рассталась с Портией, пожимала ей руки, посылала воздушные поцелуи и направила ее к служащему обувного отдела. Это был настоящий патриот своего дела. Энтузиазм его был не просто профессиональным. У Портии создалось впечатление, что обувь — его истинная страсть. В результате Портия купила только шесть пар. Две пары легких парусиновых туфель без каблуков, а все остальные — совершенно безнравственные, если можно так сказать об обуви.

Портия разделила все свои покупки на две части. Самый скромный купальник, пляжные веревочные босоножки и еще пару небольших свертков она взяла с собой, все остальные ей доставят позже.

В отель Портия вернулась уже после трех и сразу приступила к примерке.

Костюм на ней смотрелся гораздо откровеннее, чем на манекене, но… Ну, вообще-то, фигурка у нее подходящая. Да и ножки. Юбка ультра-мини невообразимо удлиняла ноги. Повернувшись, Портия посмотрела через плечо в зеркало. В магазине она не заметила, что вырез на спине почти открывал ложбинку между ягодицами. Она попыталась стянуть края разреза. Бесполезно. Не хватает материала, вот и все. Впрочем…

Портия поднялась на носочки и поджала ягодицы. Жаль, что все босоножки на каблуках будут доставлены позже. Надо бы каблуки…

Нет, в таком виде расхаживать по отелю не стоит даже в Рио. Портия распотрошила остальные свертки и облегченно вздохнула. Среди покупок оказалась одна из «накидок» — короткий жакетик из черной сеточки. Он пригодится ей, чтобы чувствовать себя, как в витрине. Впрочем, витрина ее бы не смутила. На улице она видела наряды и почище, да и в магазине ей посоветовали. Странно, но Портия чувствовала себя Рэмбо женского пола, как будто она, вооружившись с ног до головы и надев походные сапоги, ждет момента, чтобы ринуться в бой. А ведь все потому, что она собиралась встретиться с Романом.

Она подошла к телефону, позвонила ему в номер, неожиданно нервничая так, как будто детектив из телевизионной серии задержался у ее двери со словами: «Я еще вот что хотел спросить, мисс Бостон…»

Гудки в трубке. Значит, Роман не обратил внимания на ее просьбу в записке. И все ее приготовления, все ее хлопоты оказались напрасными — он ушел из номера.

Глава двадцать третья

Баранья котлета, жареная на гриле, показалась Роману вполне приличной, хотя мятного соуса не было. Вкус соуса был незнакомым. Он пытался определить, что это было — гуава? фиган? еще что-то?

Да нет, он же не шеф-повар и даже не владелец ресторана. Незачем забивать голову всякой ерундой. «Веди растительный образ жизни», — сказала ему Портия. И как же ему произрастать здесь, в роскошном номере дорогого отеля, в этом тропическом раю?

Он взял дистанционное управление и включил телевизор. На экране появилась Джоан Коллинз, которая демонстрировала свои формы и двигала губами, а вместо голоса слышалось свистящее щебетание на португальском. Он щелкнул переключателем. Футбол. Еще щелчок. Крупным планом показалась квартеронка с полными губами. Камера поползла вниз, показались две могучие татуированные ручищи, сжимающие перезревшие, кинематографически обнаженные груди. Был это крик ужаса или наслаждения? Трудно сказать, особенно если не знать языка. Придется иметь это в виду — пригодится, если вдруг окажешься в интимной ситуации с какой-нибудь местной красоткой.

У чертовой бабы на экране соски были похожи на два розовых резиновых напальчника. Роман опять переключил программу. Не стоит возбуждаться. Обычно усталость сохраняла его либидо на невысоком уровне, беспокойства это не причиняло. Но сейчас он отдыхал уже двое суток.

«Бонанза» — эта передача далека от секса так, как только можно желать. Но португальский уже прискучил. Щелчок — кто-то что-то готовит, щелчок — кто-то что-то говорит. Щелчок — и тишина.

Роман почистил свою электробритву, побрился третий раз за день, снова почистил ее, полистал рекламу отеля «Полидор».

Три ресторана, четыре бара, три дискотеки и два бассейна. Мужская и дамская парикмахерские. Можно подстричься и выйти прилизанным и напомаженным. Или выпить? Бар в его номере заполнен, стоит только руку протянуть, но выпивка средь бела дня до добра не доведет.

Может, искупаться? Один бассейн был закрытым, на подземных этажах. Другой был на крыше. В брошюрке Роман вычитал, что купальные принадлежности можно получить в любой момент. А Портии он всегда может оставить записку. Да она и так уже опаздывает. Женщину только запусти в магазин… И из гостиницы он же не уходит.

В качестве бесплатной купальной принадлежности Роман получил набедренную повязку, наподобие тех, что носят культуристы, и мохнатый белый халат. Он переоделся, с трудом запихнув себя в набедренную повязку, вдохнул влажный хлорный воздух и подошел к бортику.

Солнце нестерпимо слепило глаза, Роман сощурился. Немного привыкнув к яркому свету, он рассмотрел бар у самой воды, плетеную мебель и повсюду — черные очки.

К его услугам была хорошенькая японка, снабдившая Романа стаканом с розовым напитком и ярким желто-зеленым зонтиком. Обозначив при помощи стакана и зонтика свою «территорию», Роман нырнул и поплыл.

Он собирался проплыть бассейн пятьдесят раз, но и сорока оказалось вполне достаточно. Портия, похоже, права. Что-то стал сдавать. Пятьдесят сделаем завтра.

Немного отдышавшись, он растянулся на солнышке и огляделся. В глазах зарябило. Женщины! Женщины и девушки. Было несколько мужчин, но что на них смотреть? Наверное, та телевизионная красотка уже разожгла его воображение, а тут прямо с пылу, с жару…

Здесь была высокая изящная блондинка, на которой одежды было меньше, чем на Романе. Соски ее торчали, как пунцовые зубчики. Грудь была в веснушках, почти плоская, но все же сомнений относительно ее пола не возникало.

Все верно! В Бразилии — одновременно тропической и католической — такие вещи, видимо, были позволительны. Обнаженная грудь здесь, очевидно, обычное дело, надо только привыкнуть. Хотя и трудно. У него не было никаких возражений с точки зрения морали — напротив. Все аморальное он принимал безусловно. Но легко ли молодому мужчине в набедренной повязке отменить естественные реакции своего организма?

Думай о другом, Роман!

И даже не обращай внимания на ту полногрудую шоколадку с роскошными волосами, которая вылезает сейчас из бассейна, непринужденно поправляя чисто символический лифчик. И не смотри на гибкую красотку полинезийского типа в купальнике-сеточке, из которого высунулись и соски, и волосики между ног. Придется проигнорировать и широкие бедра огненно-рыжей девицы, натуральный цвет волос которой подтверждают кудрявые колечки на лобке…

И это сохранится, пока она также, как все, не умрет…

Думай о другом, Роман!

Он застонал и перевернулся на живот.

Так было неудобно — казалось, он лежит на скалке, но все-таки безопаснее.

Кто-то брызнул ему на спину холодной водой. Роман поднял голову, оглянулся. Поднимая глаза, он увидел стройные загорелые ножки, а выше — участки светлой кожи. Значит, хозяйка ножек загорала раньше в другом купальнике. И бледность эта была не без эротического вызова. Роману показалось, что он видит потайные местечки, которые прежде целомудренно скрывались от посторонних взоров. Это были очень славные местечки — особенно почти незаметные складочки, которые уголком разбегались от бедер.

Некоторые женщины просто тают от дразнящих прикосновений кончиком языка именно к этим…

— Я везде ищу тебя, Роман! Ты получил мою записку? — накинулась на него Портия.

— Я…

— Я с трудом узнала тебя нагишом.

— Я не голый.

— Но почти… Я жутко беспокоилась.

— Портия, но ведь я не твой пленник. Не забывай, что мы приехали сюда отдыхать. Солнце, воздух и вода, нет? Или ты хочешь, чтобы я окончательно зачах в своем номере, пока ты будешь шляться по Рио?

— Я, между прочим, делала покупки — для тебя!

— Вот спасибо! Тебя просили?

— Ах ты, неблагодарный!

— Портия, мы здесь пробудем месяц, так? Может, попробуем не ссориться? Мне нравится твой купальник.

— Спасибо. — Она перевела дух. — Ладно, мир. Ну, так что ты тут поделываешь?

— Купаюсь, лежу, смотрю.

Портия посмотрела по сторонам. Распластанная рыжая красотка, субтильная блондинка, гавайская девушка в паутинном наряде.

— Так, ясно!

— Нет, Портия! Я имел в виду эту гору, которую называют Сахарной головой, и эту фантастическую 120-футовую фигуру Христа, и все те домики внизу. Наверное, выше только вон то здание голубого стекла.

— Да ладно… Болтай-болтай, бабник! Впрочем, меня не касается, на кого из них ты положил глаз.

— Хочешь чего-нибудь выпить, Портия?

Портия бросила накидку и темные очки на шезлонг.

— Почему бы нет? Я только искупаюсь.

Нет худа без добра — дурное настроение Портии позволило Роману без смущения подняться. Ничто не бывает столь губительным для эрекции, как злой язык.

Роман привел в порядок свой смелый пляжный костюм и пошел в бар за напитками.

— Двойной ром, пожалуйста, — обратился он к девушке-японке.

— Для дамы? — поинтересовалась она, лукаво улыбаясь. Роман не стал объяснять, что он не использует выпивку для форсирования событий, ему просто хочется поднять девушке настроение.

Роман наблюдал, как Портия плавала, а затем вылезала из воды.

— Держи! — Схватив свой халат, Роман подбежал к ней.

— Я думала, чем меньше на женщине надето, тем тебе лучше, — пробурчала она. — Или это только к местным шлюхам относится?

— Жара — солнце — ожоги, — начал он. «Как ей объяснить? Как сказать ей, что все белые части ее мокрого купальника практически исчезли? И, если не присматриваться, то казалось, что на ней лишь черная полоса, разделившая тело вдоль на две части».

— Я уже подзагорела. Скорее это ты сгоришь, с голым-то задом. Дай-ка мне это! — Она надела халат и удалилась.

Роман допил свой стакан, затем стакан Портии, попытался снова предаться прелестям ню-шоу, назло ей, но так или иначе…

А она стала лучше за эти годы. И как это он раньше не замечал? Она повзрослела, появилась гибкость, женственность. Прежде стоило ему взглянуть на Портию, его сразу же пронизывало — Оливия! Но не сегодня. И не потому, что Портия была в темных очках и не было видно ее глаз, так похожих на глаза Оливии. Он вообще едва обратил внимание на ее лицо. Дело было в ее теле… Эти ножки, все эти складочки, влажные, мягкие.

Он обратил на них внимание еще до того, как понял, что все это принадлежит Портии. Обратил внимание и среагировал. Так-то. А чувства его к ней не изменились. Он не воспылал к ней страстью — все это муки мужской плоти. Пора что-то делать. В девятистах номерах гостиницы нашелся бы не один десяток девчонок, готовых на многое, — и без претензий. Может быть, когда Портия пойдет снова по магазинам…

Определенно, он что-нибудь придумает, а иначе опасно. Он относится к Портии с симпатией и уважением, хотя иногда она бывает просто несносна. И если к симпатии и уважению добавить вожделение и страсть, то может произойти одно маленькое опасное превращение. Может появиться так называемая любовь.

Под дверью была записка «Позвони мне, пожалуйста». «Пожалуйста» — от Портии? Интересно. Он набрал номер.

— Я должна извиниться перед тобой, Роман, — сказала она.

— Да? За что же?

— В номере я разглядела свой мокрый купальник. Теперь я понимаю, почему ты дал мне халат. Ты поступил как истинный джентльмен, Роман. Я думала… Впрочем, не важно. В общем, спасибо.

— Не за что.

— Роман?

— Да?

— А насчет того, что ты был нагишом, так это даже идет тебе. У тебя отличная фигура.

— Спасибо. А насчет того, что ты вылезала из бассейна в чем мать родила?

— Да, Роман?

— Тебе это тоже идет.

— Хорошо, что ты не видишь меня сейчас, а то я вся покраснела.

— Вся? Ты все еще в том прозрачном купальнике?

— Нет. Я только под душ забралась, хотела хлорку смыть, а тут твой звонок.

— О! — Он попытался мысленно представить ее. Нет же на ней сейчас этих черных полос? «Вот ведьма», — подумал он. Она неспроста сказала ему, что стоит сейчас обнаженная. Она хотела заставить работать его воображение и преуспела в этом. И набедренная повязка, то есть плавки, стали явно стеснять его.

Ах, женщины!

— У меня остались какие-то твои вещички, — сказал он. «Почему бы не дать волю соблазнительным фантазиям?» — Ты забыла очки и какую-то почти невидимую блузку. Она очень идет тебе, Портия. А надетая без купальника пойдет еще больше.

— Роман!

— Хочешь, я принесу все это? Может, ты выступишь в качестве живой модели?

— Я же говорю, что лезу под душ!

— Помощь не нужна?

— Нет, благодарю! — И затем помягче спросила: — Роман, посыльный уже был у тебя?

— Посыльный?

— Тебе доставили вещи, что я купила?

— Вещи?

— Ты ведь меня на обед приглашаешь, так, может, и потанцевать вечером? А у тебя нет ничего подходящего. Я кое-что взяла для тебя — в подарок.

— Портия, одну минутку, стучит кто-то.

— Ладно, позвони позже, когда я все-таки выйду из душа.

Коробок, свертков и сверточков было столько, что он ощутил себя мальчишкой, получившим гору рождественских подарков. Роман не знал, сердиться на Портию или нет. Она была богата, и значительную часть ее денег помог ей сделать он, Роман.

И все же что-то ему не нравилось.

Почему? Почему она делает для него все это? В знак благодарности? Он помог ей разбогатеть, но… Терапия? Портия заботилась о том, как вывести его из состояния «Оливия-шока» и считала, что просто поваляться в постели ему не помешает? Или она наняла его в качестве альфонса для своего «месячника низменных страстей? Но ведь она любого мужика может заполучить. Тогда почему? Интересно, чего она от него ждет? Всегда нужно выяснить пристрастия дамы, нужно знать, чего дама хочет, — и сделать с ней это. Собственно, чем он и занимался всю жизнь.

Глава двадцать четвертая

Портия перемерила уже все свои наряды, но так ничего и не выбрала. Времени уже почти не оставалось, а ей все не нравилось. После бассейна она полдня провела в парикмахерской — педикюр, маникюр, косметический кабинет, макияж. Опять она бросила Романа одного. Небось он снова поднимется на крышу, где сидят все эти…

Да нет, вряд ли. Он должен понимать, что в конце концов это будет ему чего-то стоить.

Макияж сильно изменил лицо. Она едва узнавала себя. В основном из-за глаз. Серебристо-бордовые тени сделали цвет глаз глубже, темная тушь удлиняла ресницы. Глаза, которые она всегда считала интенсивно черными, приобрели мягкие, теплые оттенки, стали ярче, выразительнее.

Волосы роскошно блестели — цвет, раньше скучноватый, немного «мышиный», теперь получил глубокий ореховый оттенок.

Она выглядела настоящей роковой женщиной, да и настроение было подходящим. Значит, и одеться нужно было соответственно новому амплуа.

Это все Рио виноват.

Портия остановила свой выбор на тоненьком шелковистом облегающем платье с разрезами на бедрах. Платье было на тонких лямках, с глубоким вырезом. Ни о каком лифчике не могло быть и речи. В студенческие годы она всегда ходила без лифчика, но только в рубашках. Рубашки все скрывают, а тут другое дело… Правда, не так плохо, если соски не торчат. Придется держаться подальше от сквозняков.

Платье Портия надела не на голое тело. На ней были розовые чулки с подвязками и еще нечто невесомое, обтягивающее ее потайные местечки. Тончайшая резинка врезалась между ягодицами, но к этому можно было привыкнуть.

Придется привыкнуть и к высоким каблучкам, только надо немного попрактиковаться.

Роман постучался к ней ровно в восемь. Он всегда был пунктуален. Наверное, сказывается опыт работы посыльного в ресторане.

Волосы его были, как всегда, чистые, немного вьющиеся. И с чуть заметной сединой на висках — а было ли это раньше? На Романе была голубая рубашка из тонкого полотна, слегка свободная, с открытым воротом, так что видна была в меру волосатая мощная грудь.

Джинсы имели необычный шелковистый блеск.

— Приятно носить такие брюки? — спросила его Портия.

Роман ответил не сразу. Он все смотрел на нее широко открытыми глазами — право, было на что посмотреть.

— Брюки? Приятно ли их носить? — очнулся он и бойко, почти по-мальчишески выставил колено. Приятно было видеть Романа таким непосредственным после нескольких лет однообразной работы без улыбок и шуток. — Брюки отличные, — сказал он. — Попробуй сама.

Портии пришлось сжать пальцы в кулак, чтобы не запустить руку и…

Наверное, из-за его голоса у Портии было ощущение, что внутри у нее образовалась пустота, куда мягко и незаметно, как прикосновение легчайшего пуха, проникает что-то возбуждающее и проникает так глубоко, как никогда прежде.

— Что это за ботинки? — спросила она. — У тебя вроде не было таких.

Роман посмотрел на свои мягкие черные мокасины.

— Не было. Но пока ты была занята, я выскользнул из своей кельи и зашел в магазины на последнем этаже. Из гостиницы я не уходил, честное слово.

— Нравится мой наряд? — спросила она, крутясь перед ним. — Не слишком вызывающе?

— Нет, конечно! После представления, которое ты устроила в бассейне, ты выглядишь почти скромно. И соблазнительно одновременно. Сексуально, но изысканно, скажем так.

— Да, мне это нравится больше, чем просто соблазнительно.

Портия не поняла, возразил Роман на эти ее слова или только хотел.

На обед подали устрицы, омаров и что-то сливочно-фруктовое, но пряное на вкус, а еще терпкое чилийское вино. Позже появился ликер «Калуа» — для дамы и виски — для кавалера. Роман заказал виски, марка которого была не известна Портии. Впрочем, все равно не оказалось, принесли другое. Про себя Портия отметила, что еще одну бутылку он велел отправить себе в номер.

— Ты вряд ли это будешь, — сказал Роман и объяснил: — Это — маниока, сущая ерунда, как хлебные крошки, а это — перец малагета, от которого язык сворачивается в трубочку, а лицо просто исчезает.

— Острый?

— Сущий огонь.

— Думаешь, я не выдержу?

— Смотря каким способом ты будешь…

Слова «в рот, конечно» вырвались у нее прежде, чем она начала смотреть на танцующих людей, мелькавших под лучами мощных прожекторов.

Разнообразие нарядов поражало, в Америке такого не увидишь.

Поблизости была девушка в белоснежном шелковом жокейском наряде, даже с кнутом в руках. Другая была в оранжевой тоге с разрезами по всей длине, надетой на жесткое льняное платье, из-под которого виднелась полоска шелковых трусиков. При энергичных движениях бедрами платье задиралось так, что становился виден пупок.

Да, похоже, Портия просто скромно оделась. Сколько здесь нарядов, которые можно просто принять за нижнее белье. Не каждый догадается. На одной негритянке был белый кружевной комби-дресс, туфельки на шпильках и все. Белые нити светились в темноте, вспыхивая и мерцая, как будто были сделаны из электричества. Казалось, если свет вдруг вырубят, она останется просто без ничего.

Музыка была незнакома Портии — латиноамериканская, пульсирующая. Танцующая толпа двигала в лад и не в лад бедрами, руками, поводила плечами.

Многие мужчины были в свободных или расстегнутых рубашках с цепочками на шеях, в узких брюках. Некоторые женщины тоже расстегнули блузки. До пояса. И кругом торчали, сверкали, выглядывали соски всех форм и оттенков — от нежно-розовых до темно-коричневых. Попадались и серебристые, и позолоченные, выделенные даже зеленой, белой краской… Это была настоящая выставка.

— Никогда не видела такого количества… э… точек, — пытаясь перекричать шум, сказала Портия, главным образом, чтобы скрыть смущение.

— Что ты имеешь в виду? — прокричал Роман в ответ. — Груди? Что-то я не заметил ничего особенного. Правда, для себя я присмотрел славную парочку.

Портия посмотрела на свою грудь. У нее почти ничего не было заметно. Платье скрывало соски, но все же было очевидно, где они. Что-то витало в здешнем воздухе. Столько призывно раскованных женщин, столько мужчин, часто физически откликающихся на эти призывы… Казалось, что дело близится к завершающему массовому оргазму. И на эту подогретую эротическую почву упала еще одна капля…

— Потанцуем? — наклонился к ней Роман.

Но вдруг музыка остановилась. Танцующие расступились. Хозяйка дискотеки — дама в глубоко декольтированном платье, открывающем на всеобщее обозрение две пухлые розовые груди, — сказала в микрофон несколько фраз на немецком, затем на таком плохом французском, что Портия ничего не поняла, и, наконец, на английском: «Дамы и господа! А теперь — ламбада! Позвольте представить: Рауль и донна Пробида! Спасибо!»

В полной тишине в лучах прожектора показались двое. Лицо Рауля напоминало сморщенное яблоко. На нем был костюм тореадора, только надетый на голое тело. Донна Пробида выступала в высоких черных сапогах, вокруг бедер была завязана черная атласная шаль с кистями, завершал все черный жакет болеро, стянутый на груди серебряной цепочкой.

Костюм Рауля пестрел всеми цветами радуги.

Все взоры впились в танцовщицу, подобную черной пантере. Партнер откинул гриву густых черных волос. Лицо его могло показаться безобразным, но его кошачья пластика поражала естественностью и страстью.

Движения женщины были легкими, почти незаметными. С вожделением смотрела она на Рауля, тело ее начало подрагивать. Это была чувственная дрожь, напомнившая Портии самые глубокие сексуальные ощущения — те, которые возникают не до и не после, а на самом пике экстаза, те, от которых, кажется, сердце останавливается.

Когда такое было с ней в последний раз? Давно, очень давно.

Тело донны пульсировало в такт музыке. Казалось, что звуки исходят из самой женской плоти, страстной и жадной. Шелковистая юбочка-шаль стала почти невидимой из-за ритмичных, волнообразных движений, потом начала струиться вниз, как бы вслед за музыкой, все ниже, ниже — и упала.

Тонкий луч света выхватил из темноты выпуклый треугольник между ног, прикрытый тонким черным блестящим лоскутком, под которым было живое, волнительное, алчущее чрево.

Бедра Портии чуть судорожно сжимались.

Ритм музыки изменился. Мужчина Рауль и женщина донна Пробида — запретная женщина — слились воедино. Совокуплением назвать это было бы слишком, однако…

Ноги ее обвились вокруг его торса, лаская спину, талию, ягодицы, бедра. Женщина резко откинулась назад, волосы ее волной упали до самого пола. Серебряная цепочка-замочек лопнула, полностью обнажив грудь. Бедрами она теперь крепко сжимала его ногу.

Со змеиной гибкостью она просто «струилась» вокруг его тела, умудряясь ногами касаться даже шеи партнера.

Непонятно было, то ли он вдруг поднял ее высоко наверх, то ли она сама взлетела, но в то же мгновение она начала медленно сползать вниз спиной к спине, как бы стекая по нему все ниже, ниже, распластавшись в конце концов на полу в своем распахнутом жакетике, с торчащими в стороны сосками.

Номер длился пять-десять минут, не больше. После него атмосфера в зале накалилась. Портии стало жарко, даже душно. Она покрылась испариной. Была ли это просто испарина из-за духоты?

— Потанцуем? — услышала она хрипловатый голос Романа.

Портия почувствовала, как что-то обжигающее разорвалось и запульсировало глубоко-глубоко, в самом сладком уголке живота. И прежде чем она попыталась что-то сказать, он обнял ее сзади, взял за руку.

Движения танца были несложными. А уж движения партнера были совершенно естественными.

Портия телом ощущала его эрекцию. Упругий, горячий, бесподобно длинный член его удобно устроился посреди ее мягкой ямки. Многие мужчины и раньше прижимались к ней во время танца, но сейчас Портия не ощущала ни грубой настойчивости, ни похотливости. Роман не стремился опередить события. И мучительно-сладкая пустота у нее внутри все настойчивее требовала заполнения…

И уже Портия заметила в себе ответный жар и трепет, прижалась смелее и крепче, шире разведя ноги, так что застежки по швам юбки поехали вверх, почти полностью обнажив бедра. Вот уж ерунда! Другие девушки открывают же ноги совсем, а почему бы ей так не сделать? Тем более, есть что показать.

Роман склонился к нежной ямочке между шейкой и плечом, прошептал что-то. Это легкое прикосновение таким током пронизало кожу, что Портии пришлось сделать усилие, чтобы уловить смысл слов.

— Да, я буду… Да, идем, — шепнула она в ответ.

Музыка играла и в лифте. Портия никогда прежде не танцевала в лифте, если это можно было назвать танцем. Тут он в первый раз поцеловал ее. Краткое прикосновение губ только разожгло аппетит. Пряный язычок лишь скользнул и исчез.

Этаж, дверь, ключ — все это было как-то смазано. Она сбросила платье, он сорвал одежду. И вот она разметалась посреди кровати — сладострастно, бесстыдно, алчуще, разбросав руки, широко раскинув бедра.

Он замер над ней, не касаясь, смотрел и смотрел, и кожу ее покалывало от такого взгляда. Тела их рвались друг к другу и в то же время стремились продлить наслаждение ожидания. Губами она ощущала его рот, которым он поглощал ее всю, как бы втягивая, всасывая ее чувственную кожу.

В момент передышки она спросила:

— А что ты теперь будешь со мной делать?

Глаза его осветились внутренним светом — он понял. И сказал, что же он все-таки собирается делать с ней, и потом, делая это, говорил, что он делает. Отрывая на мгновение губы от ее кожи, он говорил, что он только что делал, говорил, как это было приятно ему делать. Она с удовольствием поддерживала такую «беседу», рассказывая ему, что она ощущала после каждого прикосновения его влажного языка, губ, от каждого движения его ласковых пальцев, находивших все новые и новые уголки ее чувственности. Предвкушения, ощущения, наслаждения — ни в чем не было недостатка. Слушая его слова, она чувствовала себя все еще на пути к вершине, к высшей точке…

Воистину, Роман сумел превратить акт любви в настоящее произведение искусства.

И вот он вошел в нее. Она знала, что это вот-вот произойдет — он говорил ей. Портия чувствовала приятное давление, а он, остановившись на мгновение, еще и еще раз описывал свои ощущения. Портия была полна эротического ликования от предстоящего — она знала это! — наслаждения. Слова Романа усиливали, удваивали, утраивали возбуждение.

Горе на двоих — полгоря, счастье на двоих — два счастья.

И когда они содрогались вместе, губы их обжигали друг друга, глаза его впились в нее, тогда и слова превратились в звуки. Теперь слышалось тигриное рычание, кошачьи вопли, стоны, крики, вздохи…

А затем, лежа рядом с ней и тяжело дыша, обливаясь потом, Роман понял, что голос полностью отказал ему. И тогда, в той сладкой влажной тишине, Портия повернулась к нему. Теперь была ее очередь.

— Прежде всего, — сказала она, — прежде всего я собираюсь тебя…

Глава двадцать пятая

Портия была самая разговорчивая из женщин, с которыми Роману приходилось заниматься любовью. Она хорошо знала слова и мелодию любовной песни, пела ее громко, сильно, требовала от партнера того же, и глубокий мужской и нежный женский голос звучали в унисон.

Он сразу понял ее намек, тогда, когда она лежала перед ним, разметавшись, восхищавшая своим распутством и доступностью.

«А что ты теперь будешь со мной делать?» — это не было ни смущением, ни опаской, ни обреченностью. Ей было просто любопытно. Как бывает всем любопытно держать в руках меню изысканного ресторана — «Что же мы будем сегодня есть?» Жаль, подумал Роман, что не у всех женщин есть любопытство такого рода. Кажется, в литературе по психологии ему встречалось специальное слово, означавшее словесное сладострастие.

Разве нельзя назвать акт любви возвышенной формой общения? Странно, что люди, обладая чудным даром речи, не используют его, казалось бы, в самые нужные минуты. Разве страшно сказать «как хорошо вот так — давай еще»? Только желторотые юнцы не хотят сказать любовнику, что именно они любят, что доставляет им удовольствие.

Разве так плохо, когда тебе хорошо? Даже животные «общаются» во время совокупления. Конечно, их рычание и крики примитивны, но все же разнообразнее тех сдавленных звуков, которыми люди часто сопровождают любовные контакты.

Разговор о любви во время любви обогащает и возвеличивает.

А Портия была так отзывчива! И не только на словах. И лицо ее, и жаркое тело, и нежная кожа — все это менялось постоянно, реагируя на малейшее слово или движение.

Эта женщина была готова отведать все блюда эротического меню, все закуски, салаты, супы, горячее, десерт, не пропуская ни рыбы, ни дичи, ни мяса. Она требовала, чтобы каждая перемена сопровождалась изысканным комментарием.

А потом наступила ее очередь «подавать на стол». И уж она показала себя настоящей мастерицей. Они поменялись ролями. Теперь ее язычок, губы, кончики пальцев, бедра исследовали его тело, а слова служили ей маяком.

Некоторые женщины лишь после нескольких любовных сеансов узнают, какие участки их тела наиболее алчные, каким местечком им хочется прижаться сильнее, каким слабее, какие уголки нужно облизнуть, какие пососать, какие пощекотать…

Когда мужчина сам получает удовольствие от того, что удовлетворяет свою подругу, он начинает изыскивать все более и более вычурные приемы. С Портией этого не требовалось. Роман твердо знал, что ей нравится, какие ласки продлить, что повторить, чтобы привести ее к мучительно-сладкому оргазму.

А ей нравилось предвкушение этого. Она не стеснялась своей тяги к протяженности наслаждения и требовала, просила, умоляла, взывала — еще, еще, еще… Стремительный поток слов — смесь возвышенного, низменного, изысканного, грубого — подогревал и самого Романа, разжигая его страсть. А она на каждое его дыхание отвечала телом, кожей.

Это было просто здорово! Лучший «первый раз» в его жизни. Наслаждение, полученное благодаря его опытности, усиливалось восхищением исследователя. На этой

«неизвестной территории» у него был квалифицированный и доброжелательный проводник. Редкое сочетание. Новая любовь может оказаться довольно неуклюжей, неловкой штукой. Но только не с Портией. Ее дружелюбие и доверчивость поднимали настроение, облагораживали, обогащали.

О новой любви часто мало что знаешь. Требуется долгая настройка. И без чисто человеческого общения это дело может затянуться. А искренность вместе со страстью быстро позволяют эротическому дуэту играть в лад.

Стоя под душем, Роман размышлял о предстоящем дне.

Встал он рано, так что успел изучить путеводители и рекламные проспекты. Надо бы осмотреть окрестности…

А как же начать новый день любви? Это ведь целое искусство. Или наука? Легкие касания, намеки, полунамеки, двусмысленные слова, которые могут отпугнуть иную женщину. С Портией он мог не беспокоиться. Она умела говорить о своей любви, о своих желаниях и умела слушать. И именно с этого начинался для нее вожделенный путь, неумолимое движение вперед, вперед к тому стону, крику величайшего наслаждения, который доказывал мужчине, что он мужчина. Бывают ли другие доказательства? Какое еще есть мерило мужественности?

Той ночью Роман слышал именно ее крики, а не крик. Он даже сбился со счета. Некоторые женщины стонут так, что и растеряться недолго. Почему она требует еще и еще? Недостаточно удовлетворена? Или он вообще уж никуда не годится? С Портией он мог об этом не беспокоиться. Она хотела его тела снова и снова просто потому, что это было чертовски хорошо! Гладко выбритый, освеженный одеколоном, Роман поднялся на ее этаж, постучался и, услышав «войдите», открыл дверь.

Портия стояла посреди залитой светом комнаты, подбоченясь, с высоко поднятой головой. Бедра ее упруго округлились, наверное, из-за туфелек на высоких каблучках. На ней был чисто бразильский вариант бикини, явно уменьшенный. Стройность талии была подчеркнута золотой цепочкой. Волосы схвачены красным шарфом. Огромные солнцезащитные очки закрывали почти пол-лица, придавая ей внеземную эротическую таинственность.

— Мир через розовые очки? — спросил Роман. — В таком виде ты собираешься осматривать Рио?

— Конечно, нет, — фыркнула она. — Для улицы у меня есть накидка. Я только хотела, чтобы ты одобрил мой новый купальный костюм.

Усмехнувшись, она медленно провела язычком по губам.

— Я только хотела, чтобы ты все-таки знал, что я ношу под обычной одеждой. Это поддержит твой жизненный тонус и вдохновит тебя.

— Я вдохновлен, — сказал Роман. — То ли распутница, то ли святая?

Он обошел вокруг нее, улыбаясь задумчиво-лукаво.

— Еще один штрих. — Он посмотрел ей в лицо. — Позволь-ка…

Обеими руками он осторожно подвернул ткань на ее лифчике так, что упругие округлости стали открыты больше, чем на половину, гораздо больше. Теперь лишь алые полумесяцы шелковистой материи как бы подчеркивали каждую грудь, создавая выразительный образ «глазастой наготы». Сердце Портии бешено колотилось.

— Что, лучше? Тебе так нравится? Нравится такой беспутный вид?

Роман опустил глаза, с удовольствием оглядывая ее тело — плечи, грудь, живот и… Да она все свои волосики удалила! Он прекрасно помнил, сколько их было накануне вечером. А сейчас ее трусики-повязочка открывали тело гораздо ниже. Сколько же осталось от того шелковистого кустика? Достаточно, чтобы окружить стебель лугового цветочка?

— Я спрашиваю, тебе нравится? — Портия потребовала ответа.

— Ты действительно хочешь пойти в музей Кармен Миранды?

— Или?… — спросила она.

В этом слове одновременно были и аванс, и приглашение, и вызов.

— Можно поиграть во что-нибудь.

— Например, в слова?

— Что-то в этом роде. Только для взрослых. Я говорю тебе, что ты будешь делать, а уж рискнешь ты или нет… Отказаться, конечно, можешь в любую минуту — если ты еще девчонка. Вот и узнаем, кто же ты на самом деле — святая или распутница…

— Забавная игра. Ты хочешь испытать меня? Моя выдержка против твоей фантазии? Ты хочешь знать, насколько я развратна? О'кей, Роман, попробуем. Попробуем, но предупреждаю — как только воображение твое иссякнет, настанет моя очередь водить.

…Они все-таки посетили музей Кармен Миранды. Правда, через три недели. Одного месяца маловато, чтобы как следует обойти Рио-де-Жанейро, особенно если вставать поздно, до полудня заниматься любовью, валяться на солнышке, наспех обедать и снова возвращаться к любви — на кровати, на диване, на креслах, на столе, на полу, медленно и изысканно, молниеносно и мощно. И так до следующего дня…

Они ели карибские дары моря, японскую еду суши, мексиканские пряные яства, итальянские деликатесы. Они очень многое собирались посмотреть, много сделать, собирались по-настоящему, но все откладывали.

Раз в неделю они бродили по магазинам. Сопровождая женщину в магазине, мужчина доставляет ей удовольствие, в некоторых случаях и эротическое. Например, как будет выглядеть моя возлюбленная в этом платье? купальнике? кружевном халатике? А без него? И если деньги не проблема, то все эти фантазии можно превратить в реальность.

Иногда они бывали в магазинах порознь Портия покупала подарки, в основном наряды. Роман предпочитал безделушки, книги. Когда-то Бразилия была монархией с королем Педро Первым, а затем Вторым во главе. Рио-де-Жанейро был столицей. В часе езды от него, в Петрополисе, сохранился хрустальный дворец. Среди богатств — и золотая королевская корона, и мраморные изображения короля Педро и королевы Терезы. Это тоже входило в план осмотра достопримечательностей и тоже не было увидено.

В основном они не выходили из гостиницы. Они вместе осматривали «достопримечательности» их тел, пили любовные напитки, ели райскую пищу.

И вот наступил последний перед отъездом день.

Роман никогда не был так доволен. Он занимался своим единственным любимым делом — делал женщину счастливой. Раньше он просто работал на нее, позволив ей разбогатеть. А сейчас он доставлял ей физическую радость. Едва ли ему вспоминалась Оливия. Глаза Портии — в очках ли, без — не напоминали больше о ней. А в очках Портия ему очень нравилась. Наверное, это была одна из его причуд: иногда он хотел, чтобы она оставалась в них в самые интимные минуты. Были и другие фантазии. Портия в одних чулках, Портия в галстучке, увешанная гирляндами из бижутерии и цветов, абсолютно нагая Портия, но в атласных сапогах до середины бедра или в сетке из кожаных ремешков.

Многое повидала их спальня. Портия понимала, что многие игривые дополнения обнажают женщину сильнее самой откровенной наготы. Понимала она и порочность этого, и это тоже нравилось ей. А вот кружевные перчатки выше локтя почему-то не вдохновили Романа, пока она не сняла их. И он так и не сказал ей, в чем дело.

За исключением этого эпизода все было безукоризненно. С каждым днем Роман все больше привязывался к Портии. Ему хотелось, чтобы это никогда не кончалось. Он думал не только о страсти, о постели, но и о мягком юморе, доброте, внимательности Портии. А сознание того, что он доставляет ей радость, стало самым главным.

Роман уже делал с Портией все, что хотел, все, что мог и должен был делать с ней, кроме одного, чего он, пожалуй, желал теперь больше всего. В последний вечер перед отъездом Роман оторвался от ее тела и, зная, как сильно сейчас ее вожделение, и понимая, что это может повлиять на нее, спросил:

— Портия, ты выйдешь за меня замуж?

Портия замерла. Ее охватил восторг, но в ту же секунду она вспомнила о сложностях с законом о совместной собственности, о многомиллионных долгах Романа Оливии. Мысли ее бешено заметались в поисках решения, которое помогло бы победить алчность Оливии и позволило бы сразу воскликнуть «Да!» без всяких «но».

Первое «но» уже прозвучало. Роман, правда, предчувствовал это, заметив ее неловкую растерянность. Глупец! Он-то подумал… А ведь она все это время лишь развлекалась, изображая свои неясные чувства. Она наслаждалась сексом, но это все из-за атмосферы Рио, а не из-за него. Окажись она здесь одна, завелся бы другой счастливый любовник…

— Прости, — быстро выговорил Роман, боясь услышать какие-нибудь более горькие доказательства отказа. — Я немного увлекся. Ведь все как будто понарошку — каникулы вне времени и пространства. Ведь все не в счет? Завтра все встанет на свои места.

Портия закрыла глаза. Она считала, что Оливия окончательно вычеркнута из ее жизни, но нет — она только отдалилась. Завтра она уже будет, как всегда, рядом, и Роман опять будет у ее ног. Наверное, угрызения совести заставили его сказать такие слова.

Роман пытался собраться с мыслями и с силами. Впервые Портия не испытала оргазма с ним, а он, опытный любовник, почувствовал фальшь. Ему было досадно, стыдно, грустно.

Глава двадцать шестая

Драммондвилль. Роман еще и еще раз проверил все расчеты архитекторов и инженеров. Вроде все в порядке. Вникая в детали, он только потратил время. Похоже, здесь он не очень-то нужен, им лишь надо было его чем-то занять. Реконструкция шла прекрасно. Рестораны работали без перебоев. Доходы Портии опять пошли вверх.

Периодически Роман смотрел на телефон, невольно вспоминая номер Портии. Смотрел, но трубку не поднимал, не звонил.

Ридж-Ривер. Портия все время ждала звонка. А его не было. Принимая душ, она обратила внимание, что страсть Романа не оставила следов на ее коже. Рио остался в прошлом. Загар постепенно сходил, удаленные волосики снова начали расти. Сначала, как щетинка, только потом они станут мягкими. Ах, какая разница! Некому ни смотреть, ни трогать.

Дальше по улице, двенадцатью этажами выше. Оливия, откинув с лица вуаль, внимательно вглядывалась в фотографии, сделанные в Рио-де-Жанейро нанятым ею детективом. Роман и Портия в бассейне, почти нагие, любуются друг другом. Портия и Роман — рука об руку, нога к ноге, в обнимку на роскошных улицах.

Слава Богу, ни на одном снимке не совокупляются. Хотя все было ясно и так. Ни один мужчина не будет так смотреть на женщину, если он не удовлетворял с ней своего желания. (И собирается продолжить это.) Ни одна женщина не будет так смотреть на мужчину, если она уже не позволила ему всего (и собирается продолжить это).

Животные!

Пейнстон. Тревор Ллойд, помощник мисс Оливии, услышал хруст осколков под ногами. Это была раздавленная ампула, такая, в которой продают жидкие лекарства. Рядом валялся конвертик из хрустящей бумаги. Со ступеньки «ухмылялся» использованный презерватив. Отшвырнув весь этот отвратительный мусор в сточную канаву, Тревор вошел в пропахший свежим деревом ресторан «Бифштекс вашего будущего», где еще не был закончен ремонт. Пробыл он там допоздна, пока не начали уходить рабочие. Сидел на окне и ждал, глядя, как на улицу опускается вечер.

С приближением темноты начали появляться крысы — в доме напротив. Окна его были загорожены ставнями, но свет оттуда проникал. Люди входили и выходили через разрисованную стальную дверь, к тому же охраняемую. Проститутка привалилась к фонарному столбу. Разодетые и разукрашенные юнцы, похожие на хорьков, сходились и расходились парами, группами, поодиночке. Маленькие пакетики переходили из рук в руки. Какое-то создание в потрепанном плаще присело помочиться.

Около полуночи Тревор взял себя в руки и, прихватив молоток, вышел из здания. Вокруг все было по-прежнему. Не успел он сделать и нескольких шагов, как к нему уже дважды обратились с предложениями, но оба раза он сумел пройти дальше, прежде чем узнавал что-либо о рекламируемом товаре.

А чуть севернее, в сотне-другой метров, бурлила яркая жизнь. Несмотря на поздний час, беззаботные люди бродили по улицам, заходили в кафе, магазины. А здесь, именно здесь, куда он уговорил мисс Оливию вложить средства, здесь, откуда прямо из-под носа у Романа была уведена недвижимость, — здесь царила темнота.

Цена земли была невысокой — теперь ясно, почему. Никто не стал бы испытывать судьбу, удаляясь от ярких огней вниз по этой мрачной улице.

Значит, Роман ошибся на этот раз. Впервые ошибся. А он, Тревор, украл его ошибку. Повезло Роману. Один-единственный сбой. Ну, откуда Тревору было знать? Мисс Оливия не может в этом его обвинить. И нечего волосы на себе рвать. А если? А если все правильно, никакой ошибки нет? Может, Рикки все хладнокровно рассчитал? Он тогда был какой-то странный… Именно в тот день, когда Тревор нашел — с легкостью! — такие важные документы.

Нет, не может быть. Но Тревор все-таки решил ехать в Орбитсвилль.

Орбитсвилль не был отравлен зловонием «ночных джунглей». Кругом были респектабельные магазины… Некоторые, правда, уже закрылись.

Служащий в Городском совете Орбитсвилля с радостью и гордостью ознакомил Тревора с планом развития города. Рейн-стрит оказалась камнем преткновения. Здесь ведь пройдет новая автомагистраль с интенсивным движением. Уже строится торговая зона, куда, скорее всего, переберутся торговцы с Рейн-стрит. Если не предпочтут этому компенсацию, которую выплатят городские власти всем, кто потеряет дело.

— Потеряет? — задумался Тревор. — Почему потеряет?

Дело в том, что Рейн-стрит перестанет быть сквозной дорогой — движения там почти не будет. Через годик Рейн-стрит умрет как торговая зона.

Тревор поехал на одну стройплощадку, на другую, еще на одну…

Судебный процесс, подозрение в загрязнении земель, взлетная полоса нового аэропорта… Он ведь не проверял? Некогда, да и не нужно. А у Романа все было почти готово. И он всегда все проверяет. Всегда.

Тревору было тридцать два года. Всю жизнь он следовал за кем-то решительным и деловым. У него была голова на плечах, в нем был шик — и ничего больше. Это был пустой сосуд, сияющий, элегантный, но его надо было чем-то наполнять.

Оливия была безукоризненна. Без нее Тревор — просто пустое место. Найдет ли он себе другую такую Оливию? Провалившись полностью с первой? Достоин ли он вообще чего-то?

Наверное, нет. Он припарковал машину на стоянке Оливии, ключи бросил в почтовый ящик. До железнодорожной станции было недалеко. Через два часа пройдет экспресс. В Ридж-Ривер он не останавливается, даже не снижает скорость. В том-то и дело, не так ли?

Оливия была раздражена известием о смерти Тревора. И разозлилась, увидев по телевизору рекламный ролик нового ресторана. Девица лет семнадцати, типа «развращенная невинность», втягивала жареную картошечку своими полными призывными губками. На заднем плане скворчал бифштекс и нежный голосок пропел: «Мне не важно, что будет завтра. Я хочу это сейчас же».

Сюжетик был, дай Бог, на тридцать секунд, но у Оливии не осталось сомнений, что именно рекламировали.

Она стала выяснять все о новых стройках. Секреты открывались один за другим, доведя ее до белого каления и дальше до уровня, за которым наступает ледяное спокойствие. Надо было что-то предпринимать, и Оливия сделала это.

Компания «Яматика Обани груп» еще год назад прощупывала почву. Оливия вызвала адвокатов, те запустили пробные шары. «Да, они все еще заинтересованы в сети ресторанов «Бифштекс вашего будущего» за соответствующую цену». Оливия продала. Выручила за это не так много, как могла бы в прошлом году, но вполне достаточно.

Любая женщина могла бы жить в элегантной роскоши всю жизнь на одни только доходы от своих предприятий. Оливия была «не любая». У нее был план. Никаких ошибок больше не будет. Никаких Треворов, которые и с подсобной работой справиться не могут.

У Оливии было одно стремление, один стимул в жизни. Она собиралась своими руками уничтожить «Стейк сейчас», Романа Смита и собственную ненавистную сестру Портию.

Глава двадцать седьмая

Олаф Густафсон приложил зонд к левому соску своей пациентки.

— Нет, ничего, — сказала она. — Я не чувствую даже прикосновения.

— Хм. А так?

— Нет.

— Все сделано прекрасно, косметических дефектов почти нет, но вот нервные окончания… И дело не в хирурге. Я сам вряд ли сделал бы лучше. Да и нельзя больше ничего сделать.

— Ничего? Бог с ними, с нервными окончаниями, меня интересует внешний вид

— Внешне все просто замечательно. На коже еле видны линии, форма сохранена.

— Соски выглядят, как чужие.

— Ну, не совсем так. Неестественным это назвать нельзя. Многие женщины благополучно живут с такими несоответствиями. Ваш хирург отлично поработал.

— Я хочу, чтобы все сочеталось идеально.

Олаф покачал головой.

— Мне очень жаль, но эти так называемые подкожные рубцы практически неизбежны. Пещеристую ткань крайне сложно восстанавливать. Глазу это будет заметно, только когда правый сосок не напряжен. При возбуждении… Цвет может измениться, так же как форма или размеры. Вы позволите?

— Да.

Он капнул спирт на правый сосок. Она вздрогнула, но не от удовольствия. Реакция соска была хорошей. Олаф держал зеркало.

— Вы видите?

— Да. Значит, вы можете соответственно изменить правый.

— То есть подогнать его под левый? Нет. Это ведь… Единственное, что я мог бы сделать в такой ситуации, это иссечь его точно так же. После операции соски внешне станут одинаковыми, но исчезнут все естественные реакции и ощущения.

— Значит, вы можете сделать?

— Да, но… Мадам, дело не только в ощущениях. Молочные протоки в грудной железе, скорее всего, окажутся нарушенными. А если вы захотите иметь ребенка»

— Я намерена сделать стерилизацию. Вас удовлетворяет ответ?

— Мадам, вы так красивы, так привлекательны. Почему вы здесь? Почему вы готовы лишиться всего женского в себе?

— Мои желания касаются только меня. Вы можете полностью удалить все заметные шрамы? Сделать обе груди схожими?

— Да, в определенной степени, — пожал он плечами.

— То есть?

— Как я уже говорил, пещеристая ткань очень капризна. В большинстве случаев молочные железы реагируют на эротические стимулы — появляется набухание, покраснение. Это естественно. А загар? Будут участки кожи, лишенные меланина.

— Значит, если я буду избегать и солнца, и возбждения, то вы гарантируете, что последствия будут незаметны?

— Гарантировать не могу. На девяносто девять процентов — да.

— Ясно. Что с моей ногой?

— Шрам неглубокий. Пересадим небольшой лоскут живой ткани. Мышечная же ткань, по-моему, в полном порядке. Послужит вам. За исключением лыжного спорта, марафонского бега или…

— Или балета?

— Да, пожалуй, и балета.

— Дайте подумать… Хорошо. А лицо?

— Морщинку на веке, если хотите, я могу удалить прямо сейчас, амбулаторно. Но стоит ли? Она так мала. Немного косметики…

— Сделайте это. А кожа?

— Все это можно, да и нужно было делать много лет назад. Не стоило вам так долго терпеть. Сейчас это будет сложнее, но все же осуществимо. Ваше лицо будет как новенькое!

— Нет!

— Нет?

— Не «как новое». Просто новое. Я хочу изменить внешность.

— Изменить? Но мадам! Вы красивы сейчас! Многие мои пациенты готовы жизнь отдать за ваше лицо.

— Вы подарите его им. Я же хочу совершенно другое лицо.

— Мадам, около ваших глаз всего пара морщинок. Я мог бы…

— Нет! Вы меня слышите? Новое лицо! Подбородок поуже, тонкий нос. Щеки… Что вы предлагаете?

— Предлагаю? Я предлагаю оставить все, как есть. Что за фантазии у вас…

— Назовите это женской блажью, причудой очень богатой женщины. Почему вас не устраивает то, что я хочу сменить устаревшую модель на новую. Это моя прихоть, если хотите.

— Мадам, процедура не безболезненная. Любое, даже самое малое хирургическое вмешательство имеет свои последствия, опасность.

— Боль? Боли я не боюсь. Боль, к вашему сведению, бывает разная. Так что я привыкла к боли.

Олаф Густафсон глядел на кончики пальцев.

— Мадам, позвольте один совет? Может быть, у вас какие-то проблемы? Эмоционального толка? Может быть, прежде чем мы начнем решать их с помощью скальпеля…

— Нет. Психотерапия — это для тех, кто себя потерял, кто не знает, кто он и чего он хочет. Я знаю, кто я, знаю, что я делаю. И что собираюсь делать, тоже знаю. Совершенно точно знаю.

Спустя три месяца женщина с волосами и глазами Оливии, глазами, которые теперь сияли на лице прекрасной незнакомки, летела из Осло в Сент-Морис. Там в гостинице «Золотой тюльпан» она зарегистрировалась как Камилла Янус. Камилла — в честь невинной охотницы с обнаженной грудью из Римской мифологии, Янус — в честь двуликого бога смерти и возрождения.

Следующий день Камилла провела с Францем Вольмейером на его самой известной в Европе фирме по изготовлению контактных линз. Она ушла из его салона с удивительными фиалковыми глазами.

В Риме она приобрела полный гардероб в салоне Джорджио Армани, а в Париже побывала в салонах «Комплис» и «Голтье». Там же в Париже на Рю-де-ля-Пэ ее волосами занялся женоподобный Парту, самый опытный дизайнер из салона «Ля Кинки».

В свои апартаменты в лондонском отеле «Браунс» она прибыла с горой черных кожаных чемоданов от «Голдфейла». Коротко остриженные рыжие волосы, сверкающие глаза, безукоризненная фигура — в этой женщине был шик, граничащий с экстравагантностью.

В Лондоне всегда жило много «профессоров Хиггинсов», почти все они не знали толком, чем заняться. В Королевской Академии драматического искусства Камилла наняла педагога по голосу и речи. В неделю она платила ему больше, чем Академия — в месяц, и он работал с Камиллой пять дней в неделю, по четыре часа каждый вечер. Днем она смотрела передачи Би-би-си, слушала художественное чтение в исполнении всяких миллзов и разнообразных редгрейвов, слушала хрипловатый голос Фенеллы Филдинг и чуть надтреснутый голос сэра Лоу-ренса Оливье.

В большинстве театров она побывала на дневных спектаклях. Камилла смотрела и слушала все шекспировские пьесы от «Все хорошо, что хорошо кончается» до «Двенадцатой ночи». Она открыла для себя Джилберта и Салливэна. Она слушала пение Майкла Кроуфорда.

А вот на балет она не ходила.

Через четыре месяца среднезападный говор казался странным и неестественным. Через полгода один турист, спросивший у нее дорогу, сказал ей: «Вы, британцы, чудно говорите. Складно, правильно, но чудно, забавно».

А еще через месяц она заказала в авиакомпании «Бритиш-эйр» билеты.

Камилла Янус после двенадцатимесячной «беременности» была готова.

Глава двадцать восьмая

Камилла купила дом в одном из северо-западных предместий Ридж-Ривера. Основная магистраль в направлении Драммондвилля проложена так, что изгиб реки и крутой размытый обрыв остаются в стороне.

В нескольких милях от города начинается 16-я дорога, называвшаяся раньше Ривер-роуд. Она идет по высокому берегу реки, так что с нее открывается прекрасный вид. В тех местах в годы сухого закона некий контрабандист выстроил себе шале, наподобие швейцарского. Дом стоял на скалах, одной стеной упираясь в каменистый склон. Вдоль трех других стен шла деревянная застекленная галерея. В доме было двадцать семь комнат, из окон и, конечно, с галереи вся местность внизу великолепно просматривалась, виден был каждый грузовик, въезжавший в город и покидающий его. А в бинокль хозяин следил за крутым склоном и серпантином дороги, так что всегда был готов к встрече гостей, как званых, так и незваных.

Дом был куплен через фирму Портии Бостон, правда, дела велись ее партнерами. Бывая в их конторе, Камилла намеренно старалась не встречаться с Портией.

Камилла наняла художника по ландшафту и дизайнера, мастера по интерьеру, а штат прислуги составили горничная, экономка и садовник, выполнявший также мелкие поручения.

Заплатив энную сумму, Камилла вступила в местный клуб, где обычно не бывало вакансий, принимала участие в благотворительных мероприятиях в поддержку культурной программы города. Никто из служащих контор и магазинов, где ей приходилось часто бывать, не замечал никакого сходства между Оливией и Камиллой.

Ей понадобился почти год, чтобы стать своим человеком в местном обществе. Но спешить было некуда. Жажда мести — холодной мести — хорошо сохраняется.

Камилла наняла частных детективов, которые еженедельно присылали ей по почте свои донесения.

Роман не курил, не употреблял наркотиков, а спиртное — очень умеренно. Два раза в неделю, по понедельникам и пятницам, он отрабатывал в местной закусочной. Он бессовестно заигрывал со своей хорошенькой хозяйкой или с видными посетительницами, но до постели вроде бы не доходило.

За полгода Роман трижды обедал с Холли Колдер, женщиной, занимавшейся его рекламными делами, но всегда они расходились в разные стороны или уезжали на разных машинах.

Портия работала. Она использовала оборудование, установленное на четвертом этаже своего дома, — не только своего, но и Оливии, черт побери! Там, в уединении, она жила скрытно, незаметно. Наверное, она голая занималась упражнениями перед зеркалом Оливии! А вдруг у нее тоже появилась «зеркальная подружка»?

Портия входила в три разных благотворительных общества. Спортом не занималась. Каждую субботу по утрам ее видели в Центральной городской библиотеке, откуда она редко выходила меньше, чем с шестью книгами.

На всех светских раутах ее бессменно сопровождал Рикки Трюс, ее младший партнер, получивший «повышение» после предательства Оливии. Но заподозрить роман между ними было трудно.

Похоже, в жизни Портии мужчин вообще не было. Клод Рамурж, помощник местного прокурора, несколько месяцев ходил по пятам за Портией, но она загоняла его настолько, что он сдался.

Портия никогда не появлялась в Драммондвилле, Роман никогда не приезжал в Ридж-Ривер.

Некоторые животные трусливы и осторожны. Особенно опасные хищники!

Камилла позвонила своему детективу. Прежним голосом Оливии она сказала:

— Есть мнение, что Роман Смит имеет доход около тысячи долларов в неделю. Соответствует ли этому его образ жизни?

— Э-э-э…

— Я хочу, чтобы вы это выяснили. Пусть ваши люди проверят. Что он покупает, на что тратит каждый пенни? Мне нужен еженедельный итог. Ясно?

Если бы даже она смогла доказать, что его доходы выше заявленных, и если бы с него в судебном порядке взыскали несколько тысяч, все это были бы лишь цветочки. Но все же лучше, чем ничего. Никогда не помешает раздразнить немного себе аппетит перед основным блюдом.

На своем восьмицилиндровом «Бристол Брайгэнд» Камилла прибыла в Ридж-Ривер, остановив машину у офиса Портии.

Секретарша Стефани сообщила Камилле:

— Мисс Бостон задерживается в городском суде. Мне очень жаль. Вашего имени нет в ее книге предварительной записи. Может, вам стоит обратиться к мистеру Трюсу?

Удобно расположившись в мягком кресле, Камилла положила ногу на ногу, расправила юбку и сказала:

— Все в порядке, спасибо. У нас не было никакой договоренности. Я случайно здесь в городе. Знаете ли, магазины… Вот и зашла. Если это удобно, я подожду ее возвращения.

— Кофе? — предложила Стефани и, определив акцент, с которым говорила Камилла, добавила: — Или чай?

— Чай? — Камилла подняла глаза. — У вас китайский или английский?

— Боюсь, что только растворимый.

— Растворимый чай? О небо! Нет, благодарю вас.

Камилла взяла журналы. «Куин» из Англии, другие журналы… «Ройалти тудей», «Харперс», «Кантри лайф», «Стейтли хоумс»… Портия не очень-то изменилась. Все те же монархические причуды. Все та же страсть к «вывескам» и названиям. Если уж есть у девушки слабость…

Камилла встала. Дело было сделано. Это было как внезапно пришедшее вдохновение. Она покончит с ними одним ударом.

— Знаете ли, я, пожалуй, не буду больше ждать. Я вспомнила об одном деле — надо еще кое-что купить.

— Может быть, вы оставите записку?

— Записку? Для мисс Бостон? — улыбнулась Камилла. — Скажите ей просто, что заходила Камилла Янус, хорошо? Скажите ей, что мы с ней обязательно еще встретимся — и скоро.

Камилла Янус прибыла в международный аэропорт Лос-Анджелеса, арендовала там розовый сверкающий «Рэндж-Ровер». Вообще она не любила скоростные магистрали. Очень трудно оценить высоту местности, находясь на многополосной автостраде. А жизнь на Западном побережье совершенно другая, чем на Восточном, несмотря на внешнее сходство.

Она ехала через Беверли-Хиллз, среди французских магазинов и салонов, среди безумных дворцов и памятников безумцам на Сансет-бульваре. Здесь и дальше, в Пасифик-Пэлисэйдс, обитали белоснежные «роллс-ройсы» и бежевые «мерседесы». Малибу можно назвать американскими Каннами, совсем как на картине Сальвадора Дали в раме, сделанной Гуччи.

Камилла заказала кофе по-турецки и шоколадный кекс. Место было так похоже на Тару из романа Митчелл! «Унесенные ветром» встречаются здесь с «Волшебником из страны Оз». Она поселилась в гостинице. Утопая в мягком ковре, она медленно подошла к зеркалу и поговорила с другой Камиллой — там, в комнате с пятью хрустальными подсвечниками и с ванной под мрамор. Затем она отправилась спать.

На завтрак Камилла заказала только фрукты, а еще попросила принести ей номер газеты «Адвокат». Днем она совершила набег на порнографический кинотеатр для гомосексуалистов. Сидя среди них, она наблюдала и делала кое-какие записи. Потом она составила себе расписание на следующие три дня, распределив встречи с шестью агентами. Все они специализировались на создании особого рода фильмов, которые за один день снимают в частных домах. Полуторачасовой такой фильм обходится дешевле, чем тридцатисекундный рекламный ролик на телевидении. После первой встречи, не имея в тот день больше никаких дел, Камилла отправилась пообедать в «Ма-Мэзон» в местечке Мелроуз. И была дважды разочарована. «Ма-Мэзон» даже близко не выглядел так, как она ожидала, более того, ее не пустили туда без предварительного заказа даже за пятидесятидолларовую бумажку.

Подавленная и разозленная, Камилла позволила себе стать снова «немножко Оливией» и отправилась к «Фредерику» на Голливуд-бульвар. Позднее у нее остались смутные впечатления о бело-розово-пурпурном строении с сотней зеркал внутри.

Зеркала придали ей силы. Девушки, притаившиеся в них, оборачивающиеся, разбегающиеся десятками тысяч в разные стороны и наконец уходившие в Зазеркалье, заставляли Оливию и Камиллу постоянно приезжать сюда. Здесь была страна зеркал. Самое удивительное, что все эти надменные и дерзкие зеркальные обманщицы были совершенно не похожи на Камиллу. Одинаковыми были лишь волосы и смеющиеся голубые глаза.

Счет составил более двух с половиной тысяч долларов. Камилла не могла с уверенностью сказать, что же было приобретено. Она никогда не интересовалась личными делами своих неразборчивых «приятельниц» из Зазеркалья.

Нужного человека Камилла нашла только через два дня.

Сай Мэрэк держал «контору» в одном из бездействующих магазинов. Это заведение было из числа тех, что открываются в десять вечера и до четырех утра торгуют кокаином по пятьдесят долларов за дозу. Сай Мэрэк рассказывал:

— Конечно, он может говорить как настоящий англичанин. Хорошо говорить, как вы. Трент Гэллоуглас мог бы стать настоящим артистом, если бы захотел. В нем был шик. На него обращали внимание. Сейчас все иначе. Все это видно на фотографии. И ведь ни капли честолюбия. Если бы он так не опустился, я бы мог что-то из него сделать… Впрочем, вряд ли он подойдет вам.

— Почему же?

— Он больше никуда не годится.

— Почему?

— Да кто же будет с ним иметь дело? Теперь такие времена настали, что без отрицательного анализа крови с тобой не разговаривают. Особенно с гомосексуалистами.

— А этот Трент Гэллоуглас…

— Да, у него большой жирный «плюс». Жаль. Издержки профессии. Мы лишились одного из лучших. Грустно, очень грустно.

— Насколько тяжело болен Гэллоуглас?

Сай раздавил только что начатую сигарету в пепельнице.

— Пока особенно не заметно, почти не заметно. Во всяком случае, когда я в последний раз видел его. Но он точно попался. Работать больше не сможет.

Камилла положила на стол две сотенные бумажки.

— Где я могу разыскать его?

Это была первая за несколько последних недель женщина, перешагнувшая порог кафе «Криско» на бульваре Санта-Моника. За стойкой хозяйничал розовощекий блондин в ковбойском костюме, в блестящих белых штанах с черным кожаным ремнем. Он показал в сторону темноватого незаметного закутка.

— Гэллоуглас? Трент Гэллоуглас?

Трент даже не поднял глаз от своей чашки с остывшим кофе. Не выпустил он и руку потасканного, обкуренного и одурманенного мальчика.

— Гэллоуглас умер, — сказал он.

Камилла устроилась напротив.

— Может, организуем спиритический сеанс? — предложила она.

— Он не разговаривает с живыми.

Камилла положила перед собой сотенную бумажку, до поры прикрыв ее рукой.

— Леди желает что-то приобрести?

— Сначала поговорить. Вопрос-ответ.

— Ладно, только не ждите обходительности.

— Почему же так? — Камилла выпустила банкноту из-под руки.

— Ему не нравятся почтенные граждане. Ему никто не нравится, но эти — особенно.

— Ненавидите все и вся, а, Трент?

— Пожалуй, так.

— Значит, вы сейчас не у дел, верно?

— Да это всяк знает.

— А как, на что вы живете? У вас есть сбережения? Карьера позволяла откладывать?

— Карьера? — фыркнул Трент. — Карьера! Выделываться перед камерой? На этом много не наживешь.

— Тогда чем же вы живете?

— Любовью и ненавистью.

— Вы кого-нибудь любите?

Трент поглядел по сторонам, положил руку на плечи своего спутника.

— Что, плохи дела? — спросила Камилла без малейшего намека на сочувствие.

— Некоторые его привычки дорого обходятся, — кивнул Трент. — Он долго не протянет. Меня тоже на сто лет не хватит, но ему осталось совсем мало. Я хочу хоть как-то скрасить его дни.

— Кто же из вас осчастливил другого такой наградой? — поинтересовалась Камилла.

— Какая разница? Может, ему попался «не тот» шприц, а я его потом взял. А может, мне попался «не тот» дружок или я кому-то попался. Меня все это уже не интересует. Умираем потихоньку.

— Это любовь. А где же ненависть?

— Мне хочется только одного — влепить бейсбольной битой по морде всему человечеству.

— Ну и ну! Какие мы страшные! Какой задор! И как же вы думаете осуществить свою мечту?

Трент пожал плечами:

— Осуществить?

— А ведь я могла бы помочь

— Вы уже потратили свою сотню, мадам. Хватит.

Камилла открыла кошелек и вытащила пачку денег.

— Три, четыре, пять. Будете теперь слушать?

Трент взглянул на своего друга, потом снова на Камиллу и кивнул.

— Твой друг не очень-то любит поболтать, — заметила она.

— Ему не по себе. Говорите со мной.

Глубоко вздохнув, Камилла начала:

— Вы ведь ненавидите всех «чистых»? Безоговорочно?

Уголок его рта дрогнул:

— Мать Терезу, Папу Римского, мисс Америка, вас, вашу семью, мою семью и так далее.

— И без колебаний могли бы напакостить любому из них?

— Я не наемник и не убийца. Мне для таких дел наглости не хватает.

Глаза Камиллы сузились

— Какая досада. А ведь вы могли бы совершить великолепное убийство. Вы ведь живое оружие, которому стоит только выстрелить.

Трент откинулся на спинку стула.

— Мне кажется, это не совсем так, — сказал он. — А вы ведь что-то задумали, милая леди. Вы застали своего муженька за «играми для мальчиков», он выставил вас, обобрав до нитки, и теперь — возмездие?

Камилла пропустила его речи мимо ушей.

— У меня есть еще три вопроса к вам, — продолжала она. — Первый: вы всегда говорите на этом безобразном наречии или вы все же владеете нормальным человеческим языком? Скажем, таким, как у меня?

Трент расправил плечи.

— Дорогая моя, — продекламировал он с оксфордским выговором, — позвольте довести до вашего сведения, что сладкозвучный мой голос украшал лучшие гостиные на всем пути от Содома на востоке до Гоморры на западе.

— Значит, неотесанным чурбаном вас не назовешь?

— Мне удалось избежать образования в лучших учебных заведениях, но все же в периоды между исключениями оттуда… Если бы моя склонность к «факультативным занятиям» с младшими товарищами не вышла наружу, кто знает, может, у меня вместо «ничего» было бы «что-нибудь».

— Над акцентом мы поработаем, но пока годится и так. Вопрос второй. Предположим, вы заражаете кого-то еще, кто в общем-то вам зла не причинял. Как насчет угрызений совести?

— Никак. Малодушие иногда путают с высоконравственностью, но ко мне все это отношения не имеет, уверяю вас.

— Третий вопрос. Хотите ли вы материально поддерживать вашего друга и его дорогостоящие «склонности»? Поддерживать настолько долго, насколько его хватит?

— Это стоит денег, немалых денег.

— Речь идет о пятистах тысячах долларов.

Трент прикусил губу.

— Полмиллиона? Мадам, с такими деньгами мы оба можем умереть счастливыми.

Глава двадцать девятая

Чем тебе не понравилась эта дама в качестве судьи? — спросил Рикки Трюс Портию. — Я бы сказал, что ее можно назвать идеалом.

— Эта закоренелая феминистка? Как ты полагаешь, насколько ей понравится добродетельная женщина, вся в бантиках и розочках, не семи пядей во лбу, влепившая своему благоверному по физиономии, да еще не чем-нибудь, а сковородкой, на которой скворчала яичница с беконом? Нет, Рикки. Наша клиентка будет для такого судьи в юбке лишь олицетворением всех женских недостатков.

— Судья проявляет нетерпение.

— Не волнуйся. В списке осталась только одна фамилия, пожалуй, мы на ней и остановимся.

Рикки порылся в стопке бумаг.

— Джефф Гроллер? Строительный рабочий? Стокилограммовая татуированная громадина?

— А наша клиентка миниатюрна и привлекательна — как раз то, что нравится Джеффу в женщинах.

— Но… По-моему, у него чисто мужские интересы: охота, покер, пиво.

— Да, к тому же он одинок, ногти грязные, волосы нестриженые. Денди его не назовешь.

— Согласен. Но я не вижу…

— Если бы нашего Джеффа заставили пожить немного рядом с мистером Маршаллом, мужем нашей клиентки, долго это продлилось бы? Наш мистер Маршалл — сама чистота, само совершенство и занудство?

Рикки поскреб подбородок.

— Я не думаю, что это будет долго. Маршалл не вынесет пустых банок, ореховой шелухи и окурков.

— И заявит об этом Джеффу?

— Возможно.

— И тогда Джефф…

— …двинет его по физиономии! — ухмыльнулся Рикки. — Я начинаю понимать, к чему ты клонишь, Портия.

Портия щелкнула пальцами.

— До заключительного слова еще далеко. Для начала обвинитель собирается вызвать Маршалла в суд и продержать его как можно дольше, так?

— Точно. С забинтованным лбом, с заклеенными щеками.

— А нам предстоит создать и развить образ Маршалла, сразу раскрыть его во всех аспектах. Чтобы избежать вопросов и протестов со стороны обвинения. Я спрошу только одно: каковы были его требования к жене. Он начнет говорить до бесконечности. А позже, в заключительном слове, я полностью развенчаю миссис Маршалл. Я укажу суду на все ее недостатки.

— А потом?

— Именно потом, чтобы показать, какой плохой женой она была. Бедный мистер Маршалл — после тяжкого трудового дня в конторе он возвращался домой и видел, что кто-то уже разворачивал его любимую вечернюю газету. Целых четыре минуты он ждал ужина, но выяснилось, что жена легкомысленно положила в лазанью сыр не того сорта! Домашние туфли не были достаточно теплыми. Из-за невнимательности своей жены он на три минуты опоздал к началу любимой телепередачи. А утром, наполняя для него ванну, эта лентяйка не могла даже установить нужную температуру воды — разница составила целых четыре градуса. Он заявляет это со всей ответственностью, поскольку гидротермометр у него всегда под рукой — именно на такие вот случаи.

А потом, когда она готовила завтрак — два чуть обжаренных тонких кусочка ростбифа, три хрустящих (но не слишком) кусочка бекона ручной нарезки и яичница из двух яиц (именно такое меню предпочитал Маршалл в последние двенадцать лет), — именно тогда наш несчастный мистер Маршалл заметил ей, что при приготовлении яичницы сковороду следует лишь сбрызгивать маслом, иначе вместо нужного блюда получается неопрятное месиво. И эта неблагодарная курица, видите ли, потеряла самообладание и огрела бедного мистера Маршалла сковородой. Присяжные — из двенадцати человек там семь женщин — не найдут в ее действиях состава преступления и снимут обвинения, не так ли?

— Так, — прохрипел Рикки. — Что это?

Портия подняла голову.

— Заходите! Мы здесь, в кабинете.

В дверях появилась красивая рыжеволосая женщина с фиалковыми глазами.

— Простите, что помешала вам, но дверь была открыта.

— Ну что вы. Мы засиделись допоздна — завтра слушается мое дело, а то бы вы никого не застали. Если вы оставите ваши координаты, мой секретарь свяжется с вами утром. Можете назначить удобное для вас время. — Портия взяла карандаш.

Пауза была долгой. Портия несколько недоуменно смотрела на посетительницу.

— Мисс Бостон? Мисс Портия Бостон? — произнесла та.

— Да, это я. А это мой партнер мистер Трюс.

— Я Камилла Янус. Мой дом достался мне через ваши руки. Вряд ли вы помните. Все дела вел один из ваших служащих. Должна сказать — вы оказались моложе, чем я предполагала. Вы, должно быть, очень способны и умны.

— У вас есть какие-то претензии к дому, мисс Янус?

— Нет, все в порядке. Пожалуйста, называйте меня Камилла.

— Итак?

— Я бы хотела попросить вас об одолжении, мисс Бостон. Я представляю благотворительный фонд в поддержку больных, нуждающихся в аппарате «искусственная почка». Фонд создан при городской клинике.

— И ваш фонд нуждается в пожертвованиях? — выдвигая ящик стола, спросила Портия.

— О нет! Мы, конечно, принимаем любые взносы. Впрочем, здесь я по другому поводу. Я слышала, что вы принимаете довольно активное участие в благотворительной деятельности?

— Немного.

— Люди очень высоко отзываются о ваших организаторских способностях. В общем, есть одна сложность.

— Сложность? — переспросила Портия.

— Мы устраиваем благотворительный бал, чтобы улучшить наши дела. Я являюсь одним из организаторов. Ничего сложного, уверяю вас. Все дело в том, что неожиданно приезжает мой кузен из Англии. Мне нужно будет как-то развлечь его. Вы же знаете, какие это люди. Все им надо посмотреть, везде побывать.

— Какие люди? Что вы имеете в виду?

— Понимаете, аристократы, они… нет, этот сэр Д'Арси не сноб или что-то в этом роде. Он никогда не пользуется титулом, кроме крайней необходимости, когда, например, надо попасть в королевскую ложу на скачках в Аскотте.

— Сэр Д'Арси? — подняла голову Портия.

— Д'Арси Тревильян из Корнуолла. Сын графа Пензэнса.

— Сын графа? Ваш двоюродный брат — граф? Значит, и вы?…

— Нет, нет, нет! Все титулы принадлежат другой ветви нашей семьи. В общем, мне будет крайне затруднительно сопровождать его повсюду. Или придется разрываться на части из-за всех этих благотворительных мероприятий. Не могли бы вы хотя бы…

— Портия, у тебя куча дел, — прервал их Рикки.

Портия отмахнулась от него.

— Камилла, он ведь совсем мальчик?

— Ну, я полагаю, он ваших лет.

— О! Взрослый мужчина. А он появится на благотворительном празднике?

— Полагаю, что да. Может быть, вы согласитесь сопровождать его? Он будет, конечно, инкогнито. Никто из нашей семьи не пользуется титулами на этой стороне океана. А то возникают сложности. Сами понимаете, одинокий мужчина, аристократ, привлекательный, богатый. Такое сочетание не остается незамеченным. А то мамаши со всего города потащут к нему своих едва созревших дочек. Проще будет, если на бал он прибудет уже с дамой. Я бы сказала, очень милой дамой.

— Благодарю вас, Камилла, — сказала Портия, опустив глаза. — Буду рада помочь. Как вы говорите, повод даже очень стоящий.

— Вот и прекрасно! В таком случае вам надо подготовиться. Есть ли у вас связи, знакомства?

— Для бала, боюсь, они не очень годятся, но, надеюсь, что справлюсь успешно.

— Это очень мило с вашей стороны. Вы свободны в воскресенье? Я устраиваю у себя встречу участников организационного комитета. Обсудим наши задачи и нужды. Итак, назовем это «коктейлем в пять часов».

— А граф, то есть сэр Д'Арси?

— Что? О нет, его не будет. Д'Арси вряд ли приедет раньше, чем через несколько дней.

Портия продолжала улыбаться, стараясь скрыть свое разочарование. Камилла усмехнулась.

— Но в следующую субботу мои люди будут встречать его. Приходите! Ужин, вечернее платье. Ждем вас от восьми тридцати до девяти вечера.

— С удовольствием.

— Тогда до воскресенья! Пока! — помахала Камилла на прощание.

— Рикки, когда мы завтра освободимся в суде? — спросила Портия.

— Около половины четвертого, а что?

— Свяжитесь со Стефани, ладно? Отмените на завтра все встречи. Мне надо кое-что купить.

— Вечернее платье? — ухмыльнулся Рики.

— Да, и все, что положено к нему.

Глава тридцатая

Камилла предоставила для Портии лимузин с водителем. Конечно, Портия и сама могла бы добраться, но такими великодушными поступками нельзя пренебрегать. Да еще почти королевским жестом.

Для выхода Портия выбрала черное длинное до пола платье из шелка с закрытым воротом. Руки и спина оставались откровенно обнаженными. Вырез сзади был таким глубоким, что надеть что-нибудь под платье казалось просто немыслимым. Но английские аристократы достаточно искушены в таких тонкостях. Портия видела в английских журналах фотографии дебютанток этого года. Гвоздем сезона были наряды, надетые просто на голое тело. Хватит ли смелости Портии?

Камилла — милая Камилла — посадила Портию рядом с сэром Д'Арси. Впрочем, пока он здесь, в Штатах, называть его следовало просто Д'Арси.

Пока Портия раздумывала, как бы поостроумнее завязать разговор, он повернулся к ней и сказал:

— Эти серьги делают ваши глаза такими удивительными, позвольте заметить.

— Эт?… О! Благодарю вас. — Она прикоснулась кончиками пальцев к длинным черным каплям оникса с вкраплениями розового циркония. Она купила их в салоне Хелен Зет вместе с набором косметики в надежде, что она будет еще более эффектна. И это оправдалось. И он обратил внимание. Обычные американские мужчины этого не видят. Роман мог бы заметить, а мог бы и нет. Он скорее обратил бы внимание на вызывающее платье. А для таких мелочей нужна голубая кровь.

Сэр Д'Арси — Д'Арси — оказался интересным мужчиной, хотя для американца был слишком изможден, слишком бледен, слишком осунувшийся. Но он был не американцем, а английским аристократом, который именно так и должен выглядеть Руки и ноги были тонкие, но сильные. Тонкими были, наверное, все лучшие люди Британской империи, которые пили чай с крекерами и играли в крикет в промежутках между схватками с коварными и жестокими зулусами или еще с кем-нибудь.

Он говорил ей что-то своим вкрадчивым тихим голосом:

— …духи?

— Духи?

— Да. Позвольте спросить, духи вы выбрали сегодня?

О Боже! Нельзя же говорить ему! Ведь это были остатки на дне одного из флаконов, которые она купила в Бразилии. «Неистовство» или «Вершина страсти»? В любом случае признаваться нельзя.

— Это «Опиум», — произнесла Портия не очень уверенно.

Он поднял голову, как будто пытаясь уловить аромат, но носом вроде не шмыгал. У аристократов не приняты различные шумовые и звуковые «эффекты».

— Что вы говорите? Я чувствую что-то незнакомое. Бывает, что некоторые женщины придают духам свой неповторимый аромат.

— А вам знаком «Опиум»?

— В какой-то степени, — усмехнулся он. — Мой друг любит «Опиум» больше всего.

— Друг? Приятельница, наверное? — вырвалось у Портии, и она сразу пожалела об этом.

— Нет-нет! — со сдавленным смешком сказал Д'Арси. — Просто друг.

Ее спас официант, подавший суп. Суп был зеленый и холодный. Роман сразу сказал бы его название, а она не знала.

— Кузина Камилла сообщила мне, что я буду иметь удовольствие появиться в вашем обществе, — продолжал Д'Арси.

Какой же у него был голос! Он то тихо шелестел, то, наоборот, проникал всюду своими низкими регистрами. Настоящий артистический голос.

— Если вы не имеете ничего против! — сказала Портия, не поднимая головы.

— Против? Ни в коем случае. Я в восхищении. Любезная Камилла всегда баловала меня — но найти в городе самую красивую и очаровательную спутницу! С ее стороны это просто царский подарок.

Кончиками пальцев он легко коснулся ее обнаженного плеча. Она чуть вздрогнула.

— Простите, — произнес Д'Арси. — Боюсь, что смутил вас.

— Нет, вовсе нет, — ответила Портия, поднося к губам бокал вина. — Просто американские мужчины…

— …не ценят красоту? Не могу в это поверить. Такая женщина, как вы, должна просто привыкнуть к комплиментам.

Портия допила вино.

— Простите еще раз, это вино… Впрочем, Камилла обещала, что к следующему блюду будет подано «Романе-Конти» урожая 85 года. Никогда не нужно портить свой вкус. Это действительно стоящая вещь. И очень редкая. У графа только четыре с половиной акра отведено под этот сорт. Он уверяет, что урожай 85 года — лучший на его памяти. Не берусь судить. Я старый поклонник 69 года, но стоит ли спорить с виноделом?

— Вы знакомы с графом?

— Мы вместе учились в Хэрроу. Славный парень. Если вам доведется побывать в Бургундии, обязательно загляните к нему. Я с удовольствием расскажу ему о вас.

Портия просто не знала, что сказать. Да и что говорить, когда английский вельможа готов представить вас французскому вельможе?

Портия принялась за суп.

— Вы не находите его несколько грубоватым? — спросил Д'Арси, когда подали «Бургундское».

— Нет, очень хорошее. — откликнулась Портия.

Д'Арси улыбнулся:

— Рад слышать. Я обязательно передам Генри эти слова.

— Генри?

— Генри де Романе-Конти.

— Ах, этому Генри. — Она осушила бокал. Д'Арси снова наполнил его.

Было еще много разных блюд. Много разных вин. Наверное, все они были восхитительны. А Портия наслаждалась звуком его голоса. Что он говорил, особого значения не имело. Ей вспомнилось бытующее мнение, что англичане холодны в постели. Интересно, говорят ли они что-нибудь в такие минуты? И что это за речи? Для всех ли местечек хватает словечек?

Кашлянув, Портия подавила невольный смешок. Д'Арси коснулся горячей ладонью ее оголенной спины.

— Все о'кей? — спросил он.

Портия попыталась сделать непроницаемое лицо.

— Вы сказали «о'кей»? Совсем, как мы. Я думала, что в старой доброй Англии другой сленг.

— Вообще-то, да. Впрочем, я так много времени проводил в вашей замечательной стране, что стал в некоторой степени би… би… о! двуязычным.

Портия сменила тему.

— Не правда ли, ваша кузина Камилла сегодня просто великолепна.

— Камилла? Согласен с вами. Хотя сейчас ей должно быть немного не по себе.

— Почему вы так думаете?

— Дело в том, что она привыкла быть самой очаровательной дамой в любой компании, но в вашем присутствии…

— Д'Арси! — Портия легонько стукнула его по руке.

— Я говорю совершенно серьезно. Нет сомнения, к кому здесь прикованы все взгляды.

Он глянул на стол.

— Похоже, меню исчерпано. А в той комнате уже музыка. Портия, давайте потанцуем.

Д'Арси отодвинул ее стул, как истинный джентльмен. Предложил ей руку. Музыка была тихой и ненавязчивой — что-то вроде вальса или фокстрота. Д'Арси деликатно приобнял ее, кожей спины Портия ощущала его пальцы. Были ли это пальцы истинного джентльмена? Трудно сказать. Он не шарил по ней, не делал никаких грубых или пошлых движений, ни в коем случае, но все же полностью неподвижными его руки нельзя было назвать. Пальцы как бы чертили на коже невидимые окружности, линии, опускаясь при этом довольно низко, но не настолько, чтобы это можно было назвать неуважительным или настойчивым. Может, именно тем и отличается истинный джентльмен, что знает меру таким движениям?

Легкая дрожь пробежала по телу Портии.

— Холодно? — Шепот его был совсем близко, но до уха он почти не дотрагивался.

— Нет, ничего.

Он обнял ее чуть крепче, а может, это она приникла к нему чуть ближе. Трудно сказать. «Посягательством» это не было. Ведь он был не настолько близко, чтобы… Совсем по-другому, чем тогда в Рио, с Романом, во время их «брачного танца».

— Вы действительно потрясающе красивы, — сказал он, и в этот раз его губы коснулись мочки ее уха. Дыхание его ласкало ей шею.

— Прошу прощения, дети мои, — раздался рядом голос Камиллы. — Прошу прощения, но нашей красавице пора превращаться в Золушку.

— Уже? — пробормотал Д'Арси.

— Да, почти все уже разошлись, шофер ждет, Портия. Не стоит расстраивать бедного малого. Ему еще сорок миль за рулем.

— Я принесу ваше пальто, — сказал Д'Арси.

— У меня ничего нет сегодня.

— Тогда позвольте ехать с вами, чтобы проводить до дома.

Портия представила себя наедине с Д'Арси на мягких сиденьях лимузина — и вдруг из небытия на мгновение всплыло лицо Романа.

— Да нет, благодарю вас. Я не хочу отнимать ваше время. Уже поздно. Может, как-нибудь в другой раз?

Его обжигающие пальцы скользнули по ее спине. Взяв ее руку, он поцеловал кончики пальцев.

— В другой раз, милая принцесса.

Как только Портия ушла, Камилла поинтересовалась:

— Ну что? Есть прогресс?

— В следующий раз — наверняка?

— Значит, вы не раздобрились? Вся ваша ненависть при вас?

— Теперь, когда я с ней пообщался, все несколько иначе. Но мое «выступление» состоится обязательно.

— Так в следующий раз?

— В следующий раз, — кивнул он. — Можете мне поверить. Можно было бы уже и сегодня…

Камилла плеснула себе бренди.

— Вам следует постараться. С первого раза она может и не подхватить это. Убедитесь, что она хочет еще и еще раз, чтобы мы могли быть уверенными.

Д'Арси налил себе выпить.

— Не беспокойтесь, дражайшая Камилла. Я лучше любого «чистого» мужичка знаю, что нравится женщинам. Только я и о себе не хочу забывать.

— Вы говорите о?… — Камилла прикоснулась к своим туго обтянутым атласом ягодицам.

— Это самый верный путь — особенно, если для нее это будет первый раз.

— Почему «особенно»?

— Она обычно сложенная женщина, так? Я же, напротив, не обычный мужчина. Вы же видели фотографии. Ей придется не так-то легко, когда я проткну ее в другом месте. Даже если я буду крайне осторожен — а я не буду — возможны повреждения слизистой. Будет легкое кровотечение. Именно это нам и нужно. Именно так и передается СПИД.

Камилла нахмурилась, обдумывая услышанное.

— Не знаю, позволит ли она вам это. Она, безусловно, редкая шлюха, но…

— Предоставьте это мне. Я знаю подходы.

Камилла улыбнулась:

— Думаю, что знаете. Сделайте с ней это. Пристрастите ее к этому, развратите ее полностью — и тогда вам будет награда.

— Что вы говорите? Я-то думал, что эта милая крошка и есть моя награда. Впрочем, я приму и наличные, милая леди.

Глава тридцать первая

Горничная Камиллы принесла Д'Арси чашку обжигающе горячего черного кофе. Это было в десять утра во вторник. Д'Арси окунулся пару раз в ванной и окончательно проснулся. С легкой и ясной головой он выпил кофе и достал свою сигаретницу.

Д'Арси гордился своим умением скручивать сигаретки. Он обязательно использовал фильтры. С открытого конца сигареты он отсыпал часть табака, так чтобы дополнительные ингредиенты не бросались в глаза. Обычно такие сигареты делают только с марихуаной, но этот «заказ» был особый. В специальном костяном блюдце серебряной кофейной ложкой он измельчил кристаллики, добавил щепоть другого порошка, потом «травки» лучших сортов, несколько капель из заветного маленького пузырька, снова перемешал и заполнил сигарету. Отлично!

Все это он уложил в позолоченный портсигар, специально приобретенный Камиллой, и снова нырнул в ванну. В полдень Д'Арси объявился в офисе Портии Бостон.

— Мне очень жаль, мистер Тревильян, — говорил Рикки Трюс, — но мисс Бостон на заседании суда. Разве она ожидает вас сегодня?

Д'Арси оперся о косяк двери в кабинете Трюса.

— Ожидает? Меня? — медленно произнес он. — Нет. Я здесь оказался совершенно неожиданно. Я надеялся, что она согласится на ленч или, по крайней мере, подскажет мне какое-нибудь приличное место. Я ведь совершенно не знаю вашего города.

Рикки окинул взглядом удлиненную элегантную фигуру Д'Арси, стараясь не показать своего разгоравшегося любопытства. Портия несколько раз говорила об этом англичанине. Для нее это была своего рода «сделка века». Рикки теперь понимал почему. Мужчина был действительно великолепен.

— Она будет сожалеть, что вы не застали ее. Ленч? Здесь поблизости нет почти ничего достойного. Скорее всего она посоветовала бы вам посетить «Георг Пятый». Это четыре квартала на север и третий поворот на запад. Если ехать…

— О силы небесные! Я не сажусь здесь за руль. Меня привез шофер моей родственницы. Сам я не могу привыкнуть к правостороннему движению и всем этим «на север», «на юг»…

Рикки привстал.

— Я с удовольствием подвезу вас, — предложил он. — Дел на сегодня у меня не осталось, и я уверен, что мисс Бостон…

Д'Арси поднял руку.

— Не хочу слышать об этом до тех пор, пока…

— …пока что?

Д'Арси опустил глаза.

— Пока вы не согласитесь составить мне компанию, — проговорил он неожиданно мягким и вкрадчивым голосом.

— Но…

— Нет, и это называется американская демократия? А ведь Портия говорила мне, что вы ее партнер? Есть у партнеров какие-нибудь привилегии?

Рикки глубоко вздохнул и поправил галстук.

«Что ж, ладно. Как проявление гостеприимства. Портия не осудила бы меня. Надо только заранее заказать столик», — пронеслось у него в мозгу.

В этот день Рикки Трюс так и не вернулся в свой офис.

В среду около пяти вечера Д'Арси снова заглянул к ним, «случайно» оказавшись поблизости.

— Она… Портия… мисс Бостон на месте, — смутился Рикки.

— Я знаю, — улыбнулся Д'Арси. — Она ожидает меня. Я буду сопровождать ее в «Ксэнэду-центр» на какое-то театральное представление, а после этого — на обед.

Рикки, с трудом сглотнув, сказал:

— Э-э… насчет вчерашнего вечера…

— Да ничего не было, — заверил его Д'Арси. — Отнесите это на счет пары-тройки лишних коктейлей за ленчем. О'кей?

— О'кей, — откликнулся Рикки. — О'кей.

Но это было не так. С тех пор как его пристрастия вышли наружу, он всегда вел себя с Портией открыто. Она была в курсе его романов и увлечений, они были как сестры. А знала ли Портия о том, что ее «знатный англичанин» был гомосексуалистом?

Нет! Не могла она этого знать. Ведь Д'Арси нравился ей. Рикки должен был сказать Портии правду. Однако единственный путь убедить ее — это признаться в том, что он с ним… То есть что Рикки оказался третьим в этом уродливом любовном треугольнике. Это причинит ей боль.

Когда Портия вечером заглянула в кабинет к Рикки, чтобы попрощаться, тот едва взглянул на нее, так как был занят бумагами.

…Давали оперу Верди «Эрнани». Исполнение шло на английском, пел второразрядный состав из какого-то мюнхенского театра. Несмотря на английскую речь, Портия потеряла нить происходящего на сцене уже во время самой первой арии толстой героини. Портия совсем не беспокоилась об этом, она сидела и думала о своем неординарном спутнике.

Во время первого антракта Д'Арси взял два отвратительных коктейля.

— Мне нравится ваше платье, но все же не так, как то, другое.

— Другое?

— То, в котором вы были на приеме у Камиллы. В том платье был вызов — особенно со спины.

Портия прекрасно помнила, как низко было вырезано на спине то черное платье. Теперь она замерла в красном бархатном кресле.

— А это? — спросила она, украдкой взглянув на смелое декольте.

— Уверяю вас, вы в нем необыкновенно привлекательны. Половина мужчин в театре уже воспылала страстью к вам, Портия. Полагаю, что все это дело вкуса. Как говорится, на вкус и цвет… Так вот, мне больше нравится то платье.

Такие примитивные сентенции из уст американца могли бы показаться дешевым заигрыванием. А Д'Арси преподнес это как чисто дружеское расположение.

— Мне кажется, это платье больше подходит.

— Это «детище» американского дизайна? Боб Макки, кажется?

— Вы и в этом осведомлены?

— Я осведомлен только в том, что касается женской красоты, кроме, пожалуй, косметики. А вы редкая женщина, Портия! Я совершенно уверен, что и «а-ля-натурель» вы будете также красивы.

Он имел в виду — без косметики? Или обнаженная? У Портии было сильное подозрение, что речь идет о последнем… И она вдруг увидела себя сидящей здесь, и все мужчины не сводят с нее глаз, а Д'Арси — в особенности.

— Вы о чем-то задумались? — услышала она голос Д'Арси.

Портия почувствовала, как кровь прилила к щекам.

— Извините меня. Я просто подумала…

— Да-да?

— Что… что вы можете сказать о представлении?

— Мне доводилось слушать это в лучшем исполнении. Возможно, вся беда в переводе.

— Так досадно! Я «Эрнани» прежде не слышала. Я думала, что если уж Верди…

Он ладонью накрыл ее руку.

— Не стоит расстраиваться. Вашей вины в этом нет.

— Дома у меня есть «Риголетто» на компакт-диске. Вот это действительно здорово.

— Так почему же мы продолжаем смотреть эту ерунДУ?

— То есть?… А как же ужин?

— Наш столик заказан на одиннадцать. Почему бы нам пока не послушать «Риголетто», а потом вернуться к ужину?

Это «потом вернуться» успокоило Портию. Не собирается же она тащить Д'Арси к себе на весь вечер, просто они зайдут ненадолго послушать музыку. В этом нет ничего предосудительного.

— Ладно, идемте.

…Красная лампочка автоответчика в квартире Портии постоянно мигала. Портия нажала на клавишу, услышала голос Рикки.

— Портия, это Рикки. Мне надо сообщить тебе что-то крайне важное. Пожалуйста, позвони мне как можно скорее, перед уходом обязательно позвони. Я в офисе и жду твоего звонка.

Портия сразу стала набирать номер офиса, но возникший сзади Д'Арси нажал на рычаг.

— Вряд ли Рикки еще там, — сказал он. — Слишком уж поздно.

— Похоже, что-то срочное.

— Все дела? Может, до утра подождать?

— Но…

— А «Риголетто»? Стоит ли портить вечер? Давайте что-нибудь выпьем. Хорошее крепкое виски должно заглушить привкус тех отвратительных коктейлей.

Портия откупорила бутылку «Кардью», которую когда-то покупала для Романа и так и не сумела угостить его. Это было по-своему символично. Она так и жила все время — нетронутая, ожидающая. Конечно, угощая другого мужчину, совершенно не обязательно… Не обязательно?

— Позвольте предложить вам одну? — Д'Арси протянул ей раскрытый позолоченный портсигар.

— Я вообще-то не курю.

— И я не курю — не курю табак. Это кое-что другое, причем лучших сортов. Именно такие предпочитает принцесса Диана, я слышал.

— Ах травка. Когда-то в колледже… Что вы сказали, принцесса Ди?

— Да, говорят. Лично я представлен не был, но общие знакомые есть.

Надо было, конечно, отказаться, остановить его. Ну и что, что принцесса! Но Д'Арси уже зажимал между зубами две сигаретки, раскуривая их данхилловской зажигалкой. В колледже они всегда курили одну по кругу, и она всегда была какая-то жеваная, что ли.

— Они очень мягкие, — уверял Д'Арси. — Членам королевской фамилии приходится соблюдать осторожность.

Портия сделала глубокую затяжку, стараясь быть столь же изощренной, как и курильщицы травки в Букингемском дворце. Она даже не закашлялась.

— Может, посидим и просто послушаем музыку? — предложил Д'Арси. Казалось, нет ничего необычного в том, что они сели так близко друг к другу.

— Вы знаете, на чем все сейчас помешались в Париже?

— Нет. На чем?

— А разве в колледже вы не делали то же самое? Вот таким образом?

Он сделал глубокую затяжку и с силой привлек Портию к себе. Губы их соприкоснулись. Она почувствовала, как ее губы раскрываются и дым из его рта проникает в нее глубоко-глубоко, дым дважды сладкий, дважды одурманивающий. Ладонь его ласкала ее грудь, низко открытую декольте. Портия не придавала этому значения, как не придала значения и тому, что другой рукой он расстегнул ей сзади молнию на платье, а в следующую минуту груди и плечи ее были обнажены.

Они слушали музыку Верди, и он ласкал ее, осторожно и нежно. Портия все хотела заговорить с ним, хотела, чтобы он говорил, ведь голос его казался просто совершенством для таких слов. А он молчал. Молчала и она. То ли музыка ей мешала, то ли дым заполонил уже не только легкие, но и голову, но говорить было почему-то трудно.

Когда его губы коснулись ее соска, дым все еще клубился из уголков его рта, и было похоже, что загорелась ее розовая остренькая шишечка. А так оно и было. Он пытался языком притушить огонь, но было уже поздно.

Портия ощутила, как кровь в соске начала закипать. Это было почти болезненно, но боль казалась такой сладкой! Горячие пульсирующие токи через соски проникали ей внутрь все глубже и глубже, все ниже. Соски ее как бы сами рвались теперь к его губам, к зубам Д'Арси, рвались, как жадные маленькие зверьки. Им хотелось еще потереться о шершавый язык, побиться между острыми зубами, хотелось вжаться, влиться…

Телефон прозвенел дважды. Донесся голос Рикки:

— Портия, это опять я. Я все еще в офисе, жду звонка. Пожалуйста…

Портия попыталась выбраться из мягких кресел, но Д'Арси резко вернул ее к себе на колени. Юбка ее, взлетев, высоко задралась, полностью открыв ноги и бедра. Но какая разница?

Между пальцами Д'Арси зажимал другую сигарету — уже третью? или четвертую?

— Покорми меня, Портия, — сказал он. — Покорми меня дымком.

Рикки все еще болтал что-то по телефону.

Портия выпустила струйку дыма в рот Д'Арси. Он поймал ее и выпустил ей обратно. Также сделала и она. Туда и обратно. Туда и обратно. Что же ей это напоминает? Чуть повернувшись, бедром она вдруг ощутила, что же ей напоминает «туда и обратно». Она положила руку ему на бедро, продвигая ее вверх, чтобы удовлетворить свое искреннее любопытство.

— Мы ведь никуда не торопимся, — выдохнул он ей в рот.

— Не торопимся, — откликнулась она. — Я просто хотела узнать, большой ли…

И тут Портия повалилась. Д'Арси чуть поддержал ее, так что она упала на боковой валик дивана.

— Портия?

Портия лежала молча. Он осторожно ущипнул кожу с внутренней стороны бедра. Портия не шелохнулась. Тогда он ущипнул сильнее, выше, еще раз, еще сильнее, чуть ли не до синяка.

— Портия Бостон?

По ногам ее пробежала легкая судорога.

Д'Арси встал и начал расстегивать ремень. Брюки упали к ногам, он переступил через них и отшвырнул.

Портия тихо стонала, пока он «раскладывал» ее. Согнутые под животом руки, мягкая округлость кверху, бедра согнуты и раздвинуты… Теперь он двумя пальцами зацепил и сдернул ее трусики.

Ягодицы ее содрогнулись, когда большими пальцами он медленно раздвинул их. Еще один ее стон, мягкий всхлип. Д'Арси глубоко вздохнул, увидел перед собой формы своего любовника из Калифорнии и…

Дверь с треском распахнулась.

— Ты, сволочь! — орал Рикки, схватив его за плечо. Д'Арси закачался, случайно наступив на туфлю Портии, и свалился на пол. Каблуком Рикки двинул его по голой заднице, еще и еще раз, но марихуана умертвила боль. Д'Арси сгреб свои штаны в охапку и смылся подальше от гнева Рикки.

Рикки все всхлипывал «сволочь, сволочь, сволочь» уже после того, как сбежал Д'Арси, после того, как он уложил Портию на диван, укрыл ее. И утром все еще бормотал эти слова — утром, когда Портия очнулась и узнала, что же было накануне.

Глава тридцать вторая

Все-таки лучше самой сделать то, что тебе необходимо. Однажды Камилла уже получила подтверждение этому, теперь — второй раз. Сначала ее подвел Тревор Ллойд, теперь Трент Гэллоуглас. Чего же еще ждать от мужчин! Ей следовало иметь это в виду.

Если бы она взяла все в свои руки, то результат был бы уже налицо. А ведь у нее был подходящий помощник. Странно, что он все еще не привлечен к делу. Точнее — она, ее подружка из Зазеркалья. Раньше она вспоминала о ней только в определенных случаях, а ведь у этой маленькой зеркальной распутницы были и другие способности. Именно это пригодится Камилле для осуществления ее нового плана.

Это будет небезопасно. Выпустишь такую из зеркала, потом сама не обрадуешься. Может, им удастся договориться. Допустим, Камилла разрешит ей выйти, пообещает ей мужчину — настоящего, из плоти и крови! — с которым та будет развлекаться бесстыдно и похотливо, как она всегда делает. Но согласится ли эта шлюха после одного раза снова залезть в свое зеркало, теперь уже навсегда?

Но попробовать придется. Придется выпустить девицу из зеркала. В другой ситуации Камилла сама взялась бы за такое дело, но не сейчас. Ни один мужчина еще не видел нового тела Камиллы. Грязные мужские руки еще не прикасались к ее коже.

А эта из зеркала? Она всегда была так близко в холодном, гладком Зазеркалье. И она просто обожала всякие гнусности, это уж точно.

Камилла устроилась на низком сиденье перед длинным зеркалом, одним из ее любимых, достала тонкие пластиковые перчатки, склянку с отвратительным маслом и закрыла глаза. Не открывая их, она сняла платье, нащупала рукой сиденье. Она оказалась очень низко, почти на полу, ноги ее были раздвинуты широко и бесстыдно.

Камилла натянула перчатки и щедро смазала их маслом. Когда каждый палец был покрыт толстым слоем, и ладони, и даже запястья, она открыла глаза и глянула прямо в расширенные зрачки зеркальной девушки.

— Я хочу кое-что предложить тебе, — сказала Камилла. Но лицо той было размытым. Фиалковые глаза темнели, превращаясь в иссиня-черные. Рыжие волосы стремительно отрастали, теряя свой цвет. Происходило превращение — превращение в Оливию. И уже из зеркала командовала Оливия, глаза ее смотрели прямо туда, где были руки в перчатках. Лоснящиеся пальцы раздвинули складочки плоти, пробираясь к сокровенной сердцевине Камиллы-Оливии-Камиллы, в темное желанное местечко.

И отражение произнесло: «Позже, позже поговорим. А сейчас я хочу насладиться».

Глава тридцать третья

Роман сидел в углу ресторана, прихлебывая обжигающий кофе, и размышлял, кого в этот момент Портия тащит в постель. Настроение у него было мрачное и скверное. Подтверждением тому была двухдневная щетина и клубы дыма, окутавшие его столик.

Вообще работа не позволяла ему появляться небритым или курить, или, не торопясь, пить кофе чашечку за чашечкой. Одна такая кружка за день, а потом ему придется собраться с силами и снова запрячься в работу.

Романтическим героем он, конечно, не был. Например, из-за неурядиц парень начинает выпивать, и, как это всегда бывает в кино, неожиданно появляется девушка, которая возрождает его к новой жизни, и так далее. Хэппи-энд. К сожалению, Роман сомневался, что нечто подобное может произойти с ним. Откуда девушке-то взяться? И к тому же это довольно глупо — упиваться своими страданиями из-за женщин, которых, в сущности, и не было на самом деле.

Глупо, но именно так он и делал. Он был молод, даже юн, красив, беззаботен, если не считать несколько миллионов долларов долга. И устроил трагедию, расставшись с двумя женщинами, которых никогда не было на свете. Совсем как безусый юнец, он стал — дважды! — жертвой собственных любовных фантазий.

Обе они были так красивы! Первая — Оливия — это сладострастие, граничащее иногда с бешенством и неистовством. Теперь, оглядываясь назад, он это видел. А тогда… И, как безумец, он принимал за скрытую, подавляемую страсть ее несговорчивость, отказы, обиды. Оливия все время держала его в напряжении, заставляла находиться на грани вожделения и отчаяния, и он все-таки надеялся, что в один прекрасный день она сдастся под напором сдерживаемой страсти и отдастся ему полностью и до конца.

Идиот!

А может, он сам был во всем виноват? Влюбился в нечто несостоявшееся, всегда такое близкое и одновременно далекое. Общаясь с Оливией, он постоянно ощущал, как растягивается, удлиняется неуловимый и нечеткий момент, который все любовники стремятся продлить, но не могут — момент возбуждения, из которого единственный выход — оргазм.

Но все время жить этими минутами нельзя. Настоящая радость — теперь-то Роман знал это — приходит только во время любовного экстаза, а продолжается и усиливается от сознания, что эта вершина будет покорена еще и еще раз. Это как на аттракционах «горки» — замерев на вершине, ты не можешь навсегда там остаться, а обязательно полетишь вниз, но потом снова — вверх… И после обилия сладостей на языке частенько остается горечь.

Роман продолжал пить кофе. А Портия? Более гибкая и податливая, чем ее сестра, но, пожалуй, и все… Роман до сих пор помнил ее тело. Портия мысленно рисовалась ему гораздо четче, чем Оливия. Наверное, это дело времени. Ведь с Портией они расстались позже, общались теснее, чаще, ближе.

Странная вещь память. Когда он думал о глазах Портии, то возникали глаза Оливии, однако он точно помнил мерцающие глубоко внутри яркие огоньки. И язык его очень хорошо помнил сладко-соленый вкус ее кожи. Месяц в Рио. Он думал, что за эти тридцать дней он завоевал весь мир. Был ли он счастлив? Возможно. Ведь не всем мужчинам дается сразу столько.

Роман, конечно, все помнил. Портия была так добра, мила. Она пожалела его, видя все неурядицы и нужды. И только его собственная глупость могла принять ее душевную щедрость и здоровую сексуальность за нечто большее. За дружбу и симпатию, например. Наверное, в постели Портии с той поры побывало немало парней, нуждавшихся, по ее мнению, в сострадании и помощи. Это вернуло Романа к тому, с чего он начал. С кем же она сейчас спит? Вряд ли с кем-то вроде него. Ведь она вольна подцепить любого, впрочем, как и он. Так почему же он не?…

Были, конечно, знакомства за это время. Всего два. Обе на одну ночь. Обе из других мест. Обе во время его отпуска. Обе без осложнений, без взаимных претензий.

Роман же хотел еще, но не просто «я здесь проездом, давай познакомимся…», а хотел иметь свою женщину, которую мог содержать, защищать, которой мог бы помогать и поклоняться. И страсть, и безмятежность, и уверенность в том, что он нужен, — этого он хотел.

Роман пытался пару раз создать нечто подобное. Но неожиданно начинал видеть сходство то с Оливией, то с Портией.

Вот с таким «багажом» на душе он и жил. Все время он боялся третьей неудачи в своей жизни, а потому опасался и пробовать. Роман уже твердо знал, что ему следует избегать иссиня-черных глаз, черных волос, каштановых волос, женщин с мягкими очертаниями чувственного рта, как у Портии, женщин, чьи глаза загорались вожделением при одном взгляде в зеркало, как у Оливии, женщин, чьи…

Но ведь рухнуть могут отношения и с голубоглазой блондинкой или с зеленоглазой рыжей. Другие мужчины не унывают после неудач и заводят знакомства снова и снова. Почему бы и ему не делать так же?

Роман отпил еще глоток кофе и принял решение, что следующая женщина, в которой не будет ни малейшего сходства ни с Портией, ни с Оливией… А ведь не получится так, не получится! Нельзя от каждой связи ждать чего-то сверхъестественного. Может, ему просто надо с полдюжины крепких, горячих девок, с которыми можно позаниматься любыми вещами, и он снова войдет в прежнюю колею? При этом Роман понимал, что половина всех этих дум — результат неудовлетворенности его мужской плоти. Возникала даже крамольная мысль избавить себя от этого беспокойства каким-нибудь медицинским способом.

Итак, следующая женщина…

Синди, старшая официантка дневной смены, поймав его взгляд, кивнула в направлении стоящих обособленно столиков за высокими перегородками. Знак ее говорил о том, что там есть, чем заняться. Роман допил кофе, встал и, приняв вежливо-хозяйский вид, направился в глубину зала.

Занят оказался только один столик. Он был пуст, на нем стояли только графин с вином и фирменный стакан. Синди была права. Посетительница явно засиделась. Правилами это запрещено не было. Они никогда не возражали против одиноких клиенток. Пусть сидят, сколько высидят. Правда, одиноко сидящая дама может стать причиной неприятностей. Пожалуй, проверить не помешает.

Эта дама была очень привлекательна. Даже красива. Молодец, Синди. Такая эффектная дама, совершенно одна, может, чуть захмелевшая… В «Стейк сейчас» в Драммондвилле иногда забредали праздные компании. И бывало, что они начинали хулиганить, приставать к официанткам. Роман всегда имел это в виду. А если такая одинокая дама попадется на глаза заядлому выпивохе, он в момент может превратиться в паршивого кобелька, неожиданно нашедшего себе пару. Один из секретов нормальной работы благопристойного ресторана — умение тушить еще чуть тлеющие угольки.

А эта женщина явно была брошенным в сухом лесу костром.

На ней был прекрасно сшитый костюм лимонного цвета, подхваченный широким ремнем. Пояс стягивал талию так туго, что иные женщины не смогли бы дышать.

А выше пояса — неужели такая тоненькая женщина может иметь такой бюст? Соски выпирали через ткань ее блузки. Роман сжал кулаки, чтобы подавить зуд, вдруг неожиданно появившийся в его ладонях.

Груди Оливии на теле Портии?

Прочь такие мысли. Кто бы она ни была, это другая женщина, единственная в своем роде, как все люди, а вовсе не дьявольская смесь из тех, кого он вожделел когда-то.

Из-под желтой мальчишеской кепки виднелись коротко стриженные рыжие волосы. Уже хорошо. Если бы волосы были черные или хотя бы просто темные, Роман сразу бы развернулся и ушел.

Лица ее толком не было видно. Больше половины его загораживали огромные квадратные очки, дымчатые в оправе желтого цвета. Портии такие понравились бы… Нет!

— Я надеюсь, бифштекс пришелся вам по вкусу, — сказал он.

Она оторвала взгляд от своего бокала и сняла темные очки. Сверкнули яркие фиалковые глаза. Она смотрела не сердито, а пристально, как смотрят женщины на незнакомого мужчину. Наверное, не зря говорят, что глаза — зеркало души. В ее душе был огонь. В таком пламени запросто сгоришь дотла.

— Спасибо, очень хороший, — ответила она.

— А вино?

Она звякнула бокалом о графин.

— Вино тоже хорошее, да еще по такой невысокой цене. Только его слишком много. У вас не подают меньшие емкости?

— К сожалению, нет. Впрочем, вы не обязаны допивать все до капли.

— Грешно оставлять такое вино. Вы не поможете мне? Один бокал.

Роман огляделся. В зале было спокойно. Синди следила за ним глазами. Он кивнул, сделал знак принести чистый стакан.

— Благодарю вас, — сказал он.

Таким способом можно было помешать даме напиться. Роман устроился напротив нее.

— Меня зовут Роман Смит, — сказал он, протягивая руку.

— А я… — Она помедлила. И Оливия, и Камилла, и еще одна девушка встрепенулись под защитой фиалковых линз. -…А я Алиса, — закончила она.

— Алиса из Зазеркалья? — усмехнулся Роман.

Зеркальная девушка теперь обрела имя, тело, занятие.

— Совершенно верно, — произнесла она. — Вы необыкновенно догадливы.

— Да при чем здесь догадливость, — возразил Роман. — Алису все знают.

— Нет, не все. Отнюдь. Скорее — наоборот.

— Тогда я среди избранных, — сказал Роман в некотором замешательстве.

Фиалковые глаза сузились, пронзая его насквозь.

— Возможно, что так, Роман, очень может быть.

Синди принесла бокал, налила вина Роману и по его чуть заметному кивку добавила и Алисе.

— Какая славная девочка, — заметила Алиса.

— Спасибо.

— Вы благодарите? То есть вы хотите сказать, что?…

— Нет. Я хочу сказать, что девушка у меня работает и я рад, что вы это одобряете. Помимо работы «славные» не так уж меня интересуют.

— Вам женщины нравятся больше девушек?

Роман улыбнулся:

— Я полагаю, что фрукты надо есть спелыми.

— То есть не зелеными? Конечно! Впрочем, я могу показаться пристрастной. Ведь я уже не отношусь к «зеленым».

Роман медленно отпил глоток вина и, не торопя события, размышлял. Многие из посетительниц заигрывали с ним, но эта… У него создалось впечатление, что для Алисы это не просто игра. Или, по крайней мере, игра с очень высокими ставками.

— Предполагается, что вы сейчас должны сказать, как я прекрасно выгляжу и как я молода, — напомнила Алиса.

— Простите, но разве мы не пришли к выводу, что зрелость более привлекательна?

— Да? Мы пришли к такому выводу? Ну и как я, привлекательна?

— Безусловно. Впрочем, вам пора бы знать об этом. Если уж не мужчины, то уж зеркало известило вас.

Она улыбнулась странной улыбкой, почти печально.

— Зеркала — это прекрасно, но там нет настоящей жизни, которую можно потрогать руками, в которую можно проникнуть.

— Вы удивительная женщина, — сказал Роман. — Красивая женщина и равнодушная к зеркалам.

— А вы как будто разочарованы этим. — Протянув через стол руку, Алиса острым ноготком уколола Романа в запястье. — Чувствуете? А с зеркалом ничего не почувствуете.

Роман чуть вздрогнул, но не от боли, а от того, что вдруг Алиса стала реальной. Роман не был уверен, готов ли он к реальным отношениям.

— Ощущения могут быть опасными, — сказал он.

— О Боже, какой цинизм! Вы говорите, как начинающий поэт, который страдает от первой любви. А я совершенно уверена, что у такого привлекательного мужчины должны быть какие-то женщины.

Господи помилуй! Пять минут разговора, а она уже интересуется, не связан ли он.

— Нет ни одной, — сказал Роман, догадываясь, что таким ответом подстегнет ее заигрывания.

Алиса нахмурилась:

— Ни одной? Только не надо лукавить, Роман.

Надо же, звучит почти сердито.

Интересно, это что, ее призвание — отбивать мужиков у других женщин?

Таким образом она самоутверждается? Наслаждается своей женской силой — приглядеть мужичка, окрутить, отбить? Все ради таких побед?

Если так, на ее счету, наверное, уже немало и побед, и добровольных сдач. Чтобы такая женщина была рядом с тобой счастлива, надо все время ее держать на грани выигрыша, но окончательно не сдаваться.

— Ладно, признаюсь, — сказал Роман. — Есть женщина, но часто видеться нам не удается. Она не совсем свободна.

Лицо Алисы снова стало спокойным.

— Ах, любовь и разлука? Тайная связь? Очень романтично, но не очень приятно, могу себе представить.

— Вы угадали. Огорчений довольно много.

— Я думаю. Но, наверное, такой мужчина, как вы, отличается завидным темпераментом?

Роман скрыл усмешку. Ей осталось сказать еще только пару комплиментов по поводу его фигуры, а потом «не хочешь переспать со мной?» Все это было ему уже знакомо. Бывали такие женщины, через пять минут на все готовые. Алиса казалась тоньше, однако двигалась она именно в этом направлении. Обычно такими скорыми и ненасытными бывают скучающие и распутные домохозяйки. Может быть?…

— А как у вас с темпераментом? — спросил Роман. — Такая очаровательная женщина должна кроме мужа иметь еще и пару любовников.

— А вот и нет. Я вообще однолюб. У меня были долгие отношения с одним мужчиной, но не очень удачные. Мой любовник хотел, чтобы я была его узницей. В результате мы расстались. Все кончено.

— Навсегда?

Камилла и Оливия боролись с Алисой, но без особого успеха. Особенно сейчас, когда та видела перед собой настоящего мужчину из плоти и крови. Им удалось достичь только компромисса.

— Думаю, да, — сказала Алиса. — Во всяком случае, в обозримом будущем.

— Значит, сейчас вы свободны и одиноки?

— Я уже сказала! — бросила она. И затем мягче: — У нас схожие проблемы, а, Роман? У меня рухнула несчастливая любовь, у вас она еще длится?

— То ли да, то ли нет… — ответил он.

Алиса оттеснила Камиллу и Оливию в самые темные уголки сознания и смело сказала:

— Но ведь сейчас наших унылых любовников нет рядом, правда?

Роман искоса взглянул на нее:

— А когда кошка уйдет?

— А я не мышка, Роман.

— Предпочитаете кошачье племя?

— Я могу и коготки показать, — предупредила она.

— У меня сейчас такое состояние, когда хочется, чтобы кто-нибудь поцарапал тебя.

Роману стала нравиться беседа. Давно уже ему не приходилось радоваться такому откровенному заигрыванию. И неважно, чем все это закончится.

Алиса легонько шлепнула его по запястью.

— Ты плохой, — заявила она.

— Напротив, я слышал, что я даже очень неплохой.

— Могу представить себе. Я имела в виду «плохой» в хорошем смысле.

— А ты, Алиса, тоже «плохая в хорошем смысле»?

— Хуже некуда! — Ноготки ее вонзились ему в руку, оставив полосы.

Роман руку не убрал.

— Что-то я не очень тебе верю. Нужны доказательства, — медленно произнес он.

Она поднесла его руку к губам. Кончик ее розового язычка лизнул свежие царапины. Глядя на него из-под опущенных ресниц, она прошептала:

— Когда?

— Сегодня вечером я работаю, — извинился Роман. — А вот завтра к восьми буду свободен.

Язычок скользнул дальше и замер в ямке между двумя пальцами.

— Договоримся на полночь? Я живу не очень близко. Тебе же надо будет подготовиться к свиданию со мной.

— Полночь? Час ведьм? Ты случайно не собираешься превратиться во что-нибудь отвратительное?

— Отвратительное — нет. Может быть, во что-нибудь приятное.

Роман замер.

— Так где же ты живешь?

Алиса выпустила его руку и нырнула в плетеную сумку.

— Вот, смотри, я нарисовала план.

План! Боже! Эта женщина ко всему была готова. Она бывала здесь раньше, приметила его, подстроила эту встречу специально? Или она была готова к встрече с любым другим мужчиной? Роману больше понравилось бы первое.

Уже на улице, сощурившись от яркого солнца, Алиса позволила Оливии взять руководство в свои руки. Оливия и Камилла, обе они умели управлять автомобилем, а Алиса нет. Откуда? В Зазеркалье, где она жила, нет машин. Все, что она знала прежде — прежде чем понадобилась этим двум, — были спальни. Тоже неплохо. В спальнях она чувствовала себя отлично.

Оливия сидела за рулем, Камилла говорила Алисе, что пока все было хорошо и что следующей ночью ей будет награда. Оливия вступила в разговор, сказав, что Камилле надо именно сейчас взять все в свои руки.

— Именно сейчас я этого хочу, — надулась Алиса.

Камилла и Оливия посоветовались.

— Будь сейчас умницей, и тебя ждет маленькое удовольствие.

— Какое? — потребовала ответа Алиса. И услышала: «Как только мы приедем домой, останемся одни, одни с большим зеркалом. И у нас будут две влажные перчатки, о'кей? И мы обе сделаем все обожаемые тобой пакости. Обе сразу — тебе одной.

Алиса прекрасно понимала, почему они так «раздобрились». Никакой добротой на самом деле тут и не пахло. Они знали ее так же хорошо, как и она их. Она была дитя неудовлетворенного вожделения. И когда они высасывали ее существо по каплям, это ослабляло ее. Когда она бывала с Романом, ощущала его глубоко внутри, ощущала его вес, когда он делал с ней все, что хотел, и она вытворяла что угодно, когда она слышала его животное рычание, ощущала вкус его кожи, когда их тела становились одним телом и когда их пот превращался во влажную пелену, вот тогда она становилась сильнее и сильнее.

А это так, для подстраховки. Возможно, сработает, а может, и нет. Им всем троим придется подождать, чтобы узнать.

Обещанное развлечение — что же, славно, но недостаточно. Алиса хорошо знала это. Она хотела — вожделела — мужчину. Но пока пусть будут эти влажные скользкие пальцы в перчатках, пусть.

Глава тридцать четвертая

Встали они рано. День предстоял очень хлопотный, работы хватит всем троим.

Оливия начала первая. Она позвонила своему неприятному сыщику.

— Мне кто-то угрожает, — заявила она. — Я нуждаюсь в защите.

— Скажите только ваш новый адрес, мисс Бостон, я сразу пришлю своего человека. Речь идет о круглосуточной охране?

— Нет, не надо никого присылать. Вам должно быть известно, что я не люблю посторонних в доме.

— Вы хотите «вразумить» этого типа? Полиция сделала бы это бесплатно. Впрочем, я не отказываюсь. У меня есть парни, которые действуют очень убедительно, если вы понижаете, о чем идет речь.

— Нет, — сказала Оливия. — Это тоже не годится. Я не знаю этого человека. Пока были только телефонные звонки, но я боюсь, что дальше будет хуже.

— Тогда что вы хотите от меня, мисс Бостон?

— Я подумала об оружии.

— Вы умеете им пользоваться?

— Нет.

— В таком случае не советую. Огнестрельное оружие — хитрая штука. В руках непрофессионала оно подчас поворачивается дулом к нему.

— Я буду осторожна, уверяю вас.

— Что ж, берите у городских властей разрешение и милости просим в один из трех специальных магазинов по продаже оружия.

— Это займет время. Я хочу, чтобы вы достали мне это.

— Мое огнестрельное оружие зарегистрировано на меня, мисс Бостон. Я не имею права никому передавать его. Если я даю вам пушку, то я же и являюсь ее владельцем.

— Тогда дайте мне незарегистрированное. Вы же можете сделать это, не так ли?

— Это будет стоить немало.

— Я всегда оплачиваю все счета, вам пора бы знать это.

— Ладно, что вы хотите? Пистолет 22-го калибра?

— Это такой маленький дамский пистолет? Боюсь, что это меня не устроит. Судя по голосу, это здоровенный мужик, грубый и, наверное, чокнутый.

— Вы хотите что-нибудь большой убойной силы?

— Жду вашего совета.

— Ну, вы можете пойти двумя путями. Если к тридцать восьмому подобрать нужные боеприпасы…

— Не сложно ли? Не забывайте, что стрелять я не умею. Мне нужен пистолет, из которого я не промахнусь.

— С какого расстояния?

— Расстояние? Небольшое. Через комнату, скажем, пять-шесть футов.

— Ладно, если вы не боитесь превратить вашу комнату в руины, то я, пожалуй, знаю пушку такого рода. Крупный калибр, боеприпасы большой убойной силы, удобный курок, двуствольная. Такую пушку нужно только навести. Прицельного устройства нет, хитростей никаких, а с десяти футов вы лошадь разнесете в клочки.

— Эта штука, наверное, здоровая?

— Вообще-то, да, в сумочку вряд ли поместится, но в деле пригодится — работает безотказно.

— А я еще слышала об обрезах.

— Это незаконно, мисс Бостон. К тому же из него труднее целиться, но главное — это незаконно.

— Меня интересует только моя безопасность. Мне наплевать на законы и наплевать, сколько это стоит.

— Стало быть, деньги — не проблема? Куда и когда доставить, мисс Бостон?

— Сегодня, самое позднее в три часа дня, оставьте у кассира в ресторане «Бифштекс вашего будущего» на Ридж-Ривер. Мое имя не называйте. Скажите просто, что дама в зеленом костюме заберет этот сверток. Дайте ей двадцатку и еще одну пообещайте от получателя, то есть от дамы в зеленом, о'кей?

— О'кей, мы выберем упаковку покрасивее.

Следующий звонок делала уже Камилла.

— Сожалею, мисс Янус, но мисс Бостон нет сейчас в городе, — сообщила ей секретарша Портии.

Камилла закусила губу. Если Портия где-то далеко, придется второй раз назначать свидание с Романом, то есть придется второй раз выпускать Алису. А ей будет достаточно и одного раза. Нельзя допустить, чтобы она теперь командовала Оливией и Камиллой, нельзя потворствовать ей. Эта шлюха из Зазеркалья должна все время быть под контролем, да и самим надо быть наготове всегда.

— Когда вы ожидаете возвращения мисс Бостон? — поинтересовалась Камилла.

Стефани замешкалась. Мисс Янус и Портия Бостон одно время тесно общались, почти как сестры, но что-то произошло между ними, и имя этой женщины больше не упоминалось. Похоже было, что дело в мужчине. Именно это часто бывает причиной ссор между женщинами.

Камилла продолжала:

— Я бы хотела принести ей свои извинения.

— Да, конечно, но боюсь, что сегодня вам не удастся это сделать. Мисс Бостон в Вашингтоне. Самолет ее прилетает только поздно вечером, в 11.15, так что, я думаю, она сразу отправится домой. Скорее всего, она будет в офисе завтра утром.

«Если будет», — подумала Камилла, а вслух сказала:

— Что же, тогда придется подождать, спасибо.

11.15? Отлично. Значит, дома она будет около полуночи. Как раз в это время Алиса встретится с Романом. Все сходится.

Накрыв телефонную трубку листом бумаги, Камилла набрала домашний номер Портии.

Перекусив, Камилла поехала в город. Алиса настояла, чтобы купить к предстоящему свиданию что-нибудь особенное, что-то предназначенное именно ей, а не взятое взаймы у Камиллы.

Камилла возражала:

— Но ты же накупила в Лос-Анджелесе кучу всякого похабного барахла. Неужели там не найдется ничего подходящего?

— Все это старье? Ты же видела эти вещи!

— Ничего я не видела. Меня твое тряпье не интересует.

— Ты все это видела, — уверяла ее Алиса. — Просто ты не хочешь вспомнить. Могла бы быть повнимательнее ко мне, когда мы вдвоем. И вообще ты никогда меня не жаловала, Камилла. Оливия относилась ко мне куда лучше.

Камилла обиделась. Она передала роль Оливии, а сама удалилась в укромное место. Покинула она его только на обратном пути, когда все свободные сиденья в машине были забиты покупками из магазина «Распутницы». Среди них выделялась большая цветастая коробка, как догадалась Камилла, взятая в ресторане по договоренности с сыщиком.

— Что это за покупки? — спросила Камилла. — Этого будет достаточно, чтобы нарядить целый бордель.

Оливия пожала плечами. Алиса самодовольно улыбнулась:

— Как знать. Если сегодня что-нибудь сорвется, тогда…

— Ничего не сорвется, — оборвала ее Камилла.

— Я буду играть свою роль, — сказала Алиса. — Вы можете на меня рассчитывать. Но когда вступит одна из вас?

— Только мы обе! И, пожалуйста, без фокусов.

Они выпили по чашечке кофе, затем достали сантиметр. Маленький угловой столик, мимо которого надо было проходить к дивану и креслам, был ровно в 6 футах 5 дюймах от роскошного белого ковра перед камином.

— Кондиционер лучше выключить, — посоветовала Оливия. — Пусть у нас будет живой огонь.

Они вытащили из коробки эту безобразную пушку, зарядили ее.

Под домом был чулан, где хранились дрова. Спустившись туда, они отмерили 6 футов 5 дюймов, навели оружие на дверь и выстрелили. Отдача была такой сильной, что обрез вылетел из рук. Дверь вся растрескалась, краска с нее обсыпалась, торчали щепки. Пули глубоко не пробили дверь, но изуродована она была отменно. А если вместо краски будет кожа человека?

Очень хорошо!

Теперь оружие надо было перезарядить и спрятать за диван, откуда его можно будет с легкостью извлечь. Камилла, которая лучше двух других девушек справлялась с тяжелой физической работой, принесла из кладовки дров и развела в камине огонь.

Постепенно тела их разгорячились, покрылись потом.

Нужно было хорошенько отмыться в горячей ванне. Утопленная в полу ванна стояла так, что зеркал на стенах не было видно из нее. Если бы они были на уровне глаз, это только подзадорило бы Алису. И без того, стоило Камилле чуть задуматься, как Алиса тут же начинала приставать к ним со своими пакостями.

Все три девушки были вместе. Пора было обговорить детали.

— Для него очень важны зрительные впечатления, — говорила Оливия Алисе. — Надо выглядеть самой что ни на есть дешевкой. Выставляйся смелее, предлагай ему свое тело, он это любит. Если будешь делать все правильно, он очень скоро потеряет голову, так что и тебе трогать его не придется. Может, и придется, только в последние несколько секунд перед…

Пока Оливия рассказывала, рука Алисы скользнула под вспененную воду и потянулась к бедрам. Камилла отпихнула ее.

— Это все, что ты знаешь, Оливия, — недобро сказала Алиса. — Ты считаешь, что это ему все нравится, потому как ты делала это. — Она хихикнула. — А ты только хватала его и щупала, ясно? Только хватала и щупала, ты ведь больше ничего не умеешь, а, Оливия?

— Я надевала перчатку, — возразила Оливия.

— А я не стану, — усмехаясь, говорила Алиса. — Не будет никаких перчаток сегодня, а то он что-нибудь заподозрит, а, Оливия? Со мной у него будет все не так — кожа к коже, плоть к плоти. И уж потрогаю и подержу его по-всякому, но не по-твоему, никаких смазываний, вся влажность будет естественной. Голые пальцы его и мои. Много будет интересного, можете спорить потом. Будет чем заняться и пальцам, и губам, и языку. Будет и проникновение. Глубоко-глубоко. — Улыбка Оливии стала еще жестче. — У женщины, Оливия, приготовлены три входа. Ты знаешь это, но ты всегда отгоняла от себя эту мысль, так? А мне это подойдет. Я уже все обдумала и попробую все. Ты знаешь, каковы мужчины на вкус, Оливия? Не знаешь, конечно! И я еще не знаю, но буду знать. А почему бы тебе не посидеть рядышком, пока я буду ему?… Мне будет не до тебя, но, стоя рядом, ты сможешь почувствовать то же, что буду чувствовать я. И сможешь научиться кое-чему. И, может быть, тебе это понравится? Почему бы тебе и Камилле не подойти ближе, когда я буду…

И она изложила все немыслимые безобразные непристойности, которыми собиралась заняться с Романом, сделать Роману, добиться от Романа. Она говорила и говорила, пока Камилла и Оливия в безмолвном ужасе не скрылись в самых дальних и темных уголках расчлененного сознания. И они не возвращались оттуда, пока Алиса не заснула, распластавшись обнаженной на огромной кровати. Они ощущали ее удовлетворение и понимали ее «преимущества» в похоти и бесстыдстве. Они ничего не напоминали и не говорили ей. Для этих трех женщин, деливших одно красивое тело на всех, очень важна была внутренняя гармония и равновесие.

Глава тридцать пятая

Портия втащила в квартиру чемодан, скинула туфли и сердито посмотрела на красный мигающий сигнал телефона. Наплевать на него и завалиться в постель? Все равно покоя не будет. Позвонить кому-либо так поздно уже нельзя, но и заснуть, не зная, кто ее беспокоил, тоже не удастся.

Она посмотрела на часы — четыре минуты первого, вздохнула и нажала клавишу

Звук был нечеткий, глуховатый. Портии показалось, что при нормальной слышимости она обязательно узнала бы этот женский голос. Голос говорил: «Портия, это ваш хороший друг. Я думаю, вам следует знать, что ваш друг и любовник Роман Смит обманывает вас. Пока вы заняты на работе, он проводит время с этой шлюхой Камиллой Янус в ее доме. Вы можете застать их во время оргии, если поторопитесь. Парадная дверь остается открытой. Идите туда, Портия. Не верьте мне на слово. Идите и убедитесь сами, каков Роман Смит на самом деле».

Короткие гудки.

Портия упала в кресло. Кто? Почему? Конечно, у Романа были любовницы, ну и что? До нее ему мало дела, мужик он молодой и здоровый. А уж ее, Портию, почему это должно интересовать? И почему какая-то гнусная «доброжелательница» сообщает ей об этом? Кто бы ни была эта женщина, почему она называет Романа ее любовником? Все позади, кончено, рухнуло. Она очень старалась, но что-то не сработало. Оливия по-прежнему между ними. Портия подумала, что Роман, наверное, никогда не избавится от Оливии, пока они обе живы, по крайней мере.

Но почему Камилла? Эта лживая британская шлюха?

Портия не могла знать, что именно Камилла натравила на нее Д'Арси. Но Портия прекрасно понимала, что Камилла не могла не знать, что он садист, извращенец, бисексуал.

Друзья должны предупреждать о таких вещах, Камилла этого не сделала, значит она просто хотела использовать Портию для развлечения Д'Арси. Портия понимала, что она и Рикки были выбраны, как выбирают игрушки, только игры оказались извращениями.

Все это было отвратительно. Ханжой Портия себя не считала, но сначала развлекаться с парнем, а на следующий день устроить безобразие с марихуаной и анальным сношением? Аристократ ты или нет, такие вещи, безусловно, достойны презрения. И все это было задумано и спровоцировано Камиллой. И было безнравственно так же, как и то, что Д'Арси собирался сделать с Портией. И сделал бы, если бы не Рикки!

Такое моральное разложение было у них семейным? Испорченная близким кровным родством наследственность?

А вдруг Роман вовсе не для Камиллы туда приглашен? Что, если его заманили и накачали наркотиками, как уже однажды поступили с ней? И сейчас он так же, как и она тогда, безволен? Может, этот Д'Арси опять прибыл из Англии и теперь Камилла предлагает ему для развлечений Романа?

Или они оба хотят заняться с ним?

В записной книжке у нее сохранился номер Камиллы. Портия позвонила — занято! Значит, так оно и есть, трубку просто сняли, чтобы Камиллу и Д'Арси ничего не отвлекало во время грязной оргии.

А Роман как же?

Схватив ключи, Портия выскочила из дома.

Роман припарковал свой «Ауди» и легко преодолел деревянную лесенку, ведущую на веранду.

Дверь должна быть с другой стороны. А здесь только широкие окна с раздвинутыми шторами. Внутри можно было видеть просторную комнату с белым ковром из мягкого меха, горящий камин.

Алиса, должно быть, богата. Такой дом! Камин летом. Романтично, но его все же коробило. Вспомнилась другая женщина, которая разжигала летом камин, руководствуясь своими собственными соображениями.

Роман постарался отогнать эти мысли. Ничто не должно омрачить сегодняшний вечер. Алиса была так откровенно сексуальна, так восхитительно правдива в своей похоти, что было очевидно — предстоит бурная ночь. Именно это ему и нужно, так? Безумный секс.

И было в Алисе еще кое-что. Она разожгла его страсть так, как не удавалось ни одной женщине, кроме… И дело не только в этом. Алиса была необычна, игрива, наслаждалась своей чувственностью, в которой было все необходимое для настоящего секса, но Роман видел в ней нечто такое, что одновременно увлекало и пугало его. Нечто несовместимое, как смесь лимонного сока со сливками. От Алисы веяло духами разложения и разврата, что и манило, и настораживало. Женщина во вкусе Джорджио. Как раз три необходимых, по его мнению, качества: порочность, порочность и еще раз порочность.

Похоже, она не скрывала своих целей и намерений. Алиса рассталась со своим старым любовником, может, и не навсегда, но сейчас ей нужно было развлечение в качестве «целебного» средства.

Что ж, такой же лечебный бальзам был нужен и его неудовлетворенной похоти.

Звонка на двери не было. Она распахнулась от легкого толчка.

— Вы, я вижу, пунктуальны, — сказала Алиса. — Вовремя пришли. Мне это нравится.

Роман сразу почувствовал возбуждение, но не понял — из-за слов или голоса. Роман разглядывал ее.

Алиса была в босоножках на шпильках. Вряд ли в них удобно ходить, назначение было одно — подчеркнуть выразительные изгибы бедер и выпуклость ягодиц. Юбка была длинная, пышная, из черного шелковистого материала типа атласа. На коленях она струилась мягкими складками, а округлый живот открывала очень низко.

Юбка держалась на поясе-ленточке, пропущенной сквозь петли и завязанной ниже пупка слабым узелком. Очень слабым узелком. Эдаким бантиком с длинными концами, за которые стоит дернуть только раз и… Узелок-бант был как раз на уровне ее лобка. Роману видны были паховые складочки, эти чувственные ложбинки.

Выше юбки открывалось гладкое поле белоснежной кожи. Надет был только жакетик, очень-очень маленький, короткий, едва прикрывавший снизу ее восхитительные груди. Застежка предусмотрена не была. Вырез был очень глубокий — почти от соска до соска. Под жакетом был лифчик, если можно так было назвать это произведение искусства. Все, что Роман видел — а видеть он мог очень многое — было тончайшей сеткой из золотистых нитей. Сеточка только туго стягивала ее пышные формы, но ничего не скрывала.

Волосы были начесаны и уложены гораздо эффектнее, чем тогда в ресторане.

…3а прическу пришлось побороться. Камилла настаивала на гладкой прическе, но Алиса и Оливия объединились против нее, высказавшись за более мягкий, женственный стиль. Впрочем, Роман этого так и не узнал.

Глаза Алисы были подведены, ресницы накрашены, искристые тени подчеркивали фиалковое их сияние. Губы, очерченные темным карандашом, накрашенные, были такие влажные и жадные, что Роман не мог не среагировать.

— Я жду твоего одобрения, — улыбнулась Алиса. — Подойди поближе, рассмотри получше.

Сделав шаг, Роман оказался лишь в нескольких дюймах от нее, только порожек был между ними. Она не отошла, а наоборот, подалась вперед, и эти несколько дюймов перестали существовать. Роман, наклонив голову, хотел поцеловать ее, но язычок ее высунулся раньше, чем губы их встретились. Роман ощутил его трепетание между своими губами, на которых остался ее привкус.

Когда-то его целовали так, но то было давно. А это сейчас.

Твердые ее бугорки с явным намерением, не торопясь, скользнули по его коже. Алиса увернулась из рук Романа и направилась в глубь комнаты.

Вид ее удаляющейся фигуры, покачивающиеся бедра, тонкая, как стебелек, талия, возбудили Романа настолько, что белье стало ему помехой.

Комната освещалась только розовыми бликами камина и мерцанием нескольких высоких свечей фаллической формы, источающих в довершение всего запах мускуса.

— Тебе придется это по вкусу, — сказала Алиса, передавая ему резной хрустальный стаканчик, наполовину заполненный янтарным напитком.

Роман пригубил.

— «Кардью»? Как ты узнала?

— Может, совпадение. А может, я немного уже изучила тебя. Я хочу знать все, что тебе нравится, Роман. Все, каждую мелочь.

Алиса чуть подняла голову, как бы прислушиваясь к своему внутреннему голосу. Наклонившись немного, она опустила указательный палец в его стакан, а затем потерла подушечкой тонкую ткань своей блузки в том месте, где виднелась жесткая шишечка.

— А так тебе понравится, Роман?

Роман прохрипел:

— Да.

Алиса почти нахмурилась. Отрицательно покачала головой, как будто отказываясь от чего-то. И потом сбросила жакетик прямо на пол.

— А так больше нравится? — спросила она.

У Романа перехватило дыхание. Груди ее были туго схвачены золотистой сеткой, как власяницей, кожа выпирала бугорками из нитяных ячеек. Казалось, что это узницы, посаженные в клетку, стремящиеся скорей на волю, нетерпеливо ждущие рук освободителя. Соски были глубокого красного цвета, темнее естественного, жесткие, как камушки, и совершенно открытые. Больше чем обнаженные. Больше чем голые. В их наготе было нечто вызывающее, как будто с них была содрана кожа, открывшая возбужденные нервные окончания.

Роман поставил бокал. Руки его потянулись к…

— Нет! Не трогай! Пока — не трогай.

Она накрыла груди пальцами, между которыми высовывались ее яркие соски. Этим движением она одновременно и предлагала себя, и сдерживала его.

— На тебе рубашка, — сказала она. — А я хочу кожей ощущать твою кожу.

Роман содрал сорочку, пуговицы с треском разлетелись. Алиса теперь подошла к нему, уткнулась сосками в грудь, потом начала ими ласкать его кожу, щекоча его и прижимаясь к нему. Потом она поцеловала его. Рот ее был алчен. Ее язык был подобен разъяренной змее. Пока губы их были вместе, тело Алисы содрогалось, волнообразно изгибаясь и еще теснее прижимаясь к нему.

Оторвавшись, она сделала шаг назад, губы ее дрожали, глаза горели нестерпимым желанием, она тяжело дышала.

Алиса сняла золотую сеточку, позволив своим сочным плодам выскочить на волю. Кожа вся была испещрена сетчатым рисунком, и нужно было обязательно разгладить эти следы. Роман начал…

— О нет! Давай сделаем все по-моему. Я хочу узнать тебя, Роман. Я хочу узнать каждую клеточку твоего тела.

— Давай! — потянул ее Роман.

— Вот сюда. Перед камином. На ковре. Я хочу, чтобы ты совсем разделся, и предоставь все мне, Роман. Снимай все, ложись передо мной на спину, вот так. Не двигайся! Я буду сначала все делать сама.

Роман повиновался. Алиса что-то делала у него за спиной. Похоже, она достала что-то из-под дивана и положила на угловой столик, поближе. Может, она приготовила какой-нибудь сюрприз и пока не хочет показывать. Роман не смотрел туда. Ему не хотелось мешать Алисе в ее намерениях. Женщинам надо доставлять только радость и удовлетворение.

Она подошла ближе, он лежал. Пальцы ее потянули за поясок-бант. Юбка скользнула по бедрам, упала. Алиса встала на колени, облизнула раскрытые губы и опустила к нему лицо. Она начала делать все те вещи, о которых мечтала, которых вожделела, которых Оливия и Камилла так подло и так долго лишали ее.

Портия сразу узнала его «Ауди». Машина потеряла лоск и была теперь немного побитая. Но это был, несомненно, его автомобиль. Через огромное окно она увидела чуть освещенные, движущиеся фигуры, но понять, кто это и что там происходит, было невозможно. Мешало мерцание нескольких свечей за окном.

Дверь была незаперта, более того, приоткрыта. Портия влетела в дом, молясь, чтобы помешать Д'Арси и Камилле совершить с Романом извращенные мерзости. Но, оказавшись в комнате, Портия увидела, что Д'Арси там нет. Там были только двое — Роман и Камилла.

Оцепенев, Портия стояла и смотрела. Роман лежал на спине, на его обнаженном теле мерцали розоватые и красноватые блики от огня. Лицо его было искажено мучительной гримасой, но именно такую гримасу на лице Романа Портия видела не один раз — это была гримаса не страдания, а неистовой страсти.

Причина этих сладких мучений была очевидна. Сверху на нем устроилась Камилла. Ее вызывающее тело было непотребно выставлено, непристойность здесь граничила одновременно с чувственной грациозностью и с животной похотью. Нечеловечески искаженная поза Камиллы была сродни позам каких-то ритуальных неистовых танцовщиц.

Она сидела на корточках, ступни ее были по обе стороны его тела, бедра широко расставлены, так широко, как у лабораторной лягушки, образовывая почти прямую линию от коленки до коленки.

Находясь на таком широком пьедестале, тело ее было выпрямлено и напряжено.

Руки она сцепила за спиной, груди ее торчали вперед и вверх. У нее было сейчас три точки опоры — ноги и мужской «жезл» Романа, на котором она двигалась то быстрее, то медленнее. После каждых трех-четырех раз она останавливалась и, посаженная на этот вожделенный кол, начинала медленно вращать бедрами и тазом сначала в одну, потом в другую сторону. Их обнаженные тела соприкасались сейчас только в одной точке — в этой всасывающей, втягивающей, всхлипывающей разверзнутой алчной пасти женской плоти. Приподнимаясь, она с шумом втягивала воздух и так же с шумом выдыхала его, приседая вновь. Двигаясь так по горячему и жесткому члену, она начала петь гимн похоти, с каждой секундой все громче и уверенней, но на последних заключительных нотах экстаза голос и дыхание стали отказывать ей.

Роман все еще не подозревал о присутствии Портии. Он смотрел на Камиллу, вдруг глаза его широко раскрылись. Портия глазами метнулась за его взглядом.

Эти скачущие груди, полыхающие огнем страсти, вдруг изменились. На левой груди стала четко видна меловая белая линия, идущая вниз и вверх от соска, на правой обнаружились шрамы, скрытые под красно-коричневой кожицей.

— Алиса! — прохрипел Роман. — Грудь! Ты… Ты не Алиса! Ты…

— Да! Я Оливия! — послышался голос Оливии из уст Алисы. И тут же донесся голос Алисы из тех же уст, искаженных мучительным желанием: — Еще, еще, еще! Дай мне еще немного… — Тело ее извивалось, корчилось, бедра сжимались в конвульсиях, вращались уже в последней степени похотливого помешательства. Алиса напряглась, распрямилась, как пружина, издала протяжный крик величайшего наслаждения и… рухнула.

Когда она подняла голову, они ясно увидели, узнали глаза Оливии, несмотря на фиалковые контактные линзы, принадлежавшие Камилле. Глаза эти горели ненавистью.

Оливия-Камилла сползла с Романа, выпустив его ослабевшую плоть из своего влажного чрева. Поднялась, сделала в сторону три нетвердых шага.

— Пушка, — резко выдохнула она. — Портия, бери пушку вон там, справа.

В слепом повиновении Портия нащупала рукой холодный металл.

— Так, так, Портия. Стреляй! Он ведь предал тебя! Твой любовник изменил тебе. Со мной — с Камиллой — с Алисой. Это было, и это ему нравилось. Ты должна наказать его, Портия. Целься, Портия, нажимай курок!

Портия подняла обрез, помедлила и опустила его.

— Нет, Оливия! Это не мне он изменил. Это тебе он изменял все это время. Он всегда тебя любил, давно, с самого начала. А если и обманывал — со мной, с той, которая, ты думаешь, в тебе живет, с кем бы то ни было — так это он обманывал тебя, а не меня.

Камилла шагнула к Портии.

— Тогда стреляй в меня, Портия! Подумай о том, что я сделала тебе! Вспомни о Д'Арси. Подумай о тех годах, которые Роман любил меня вместо тебя. Подумай, сколько лет счастья я у тебя украла. Убей меня, Портия! Отомсти! Ну, давай, стреляй!

Портия открыла магазин, и патроны рассыпались по полу. Обрез она положила обратно на столик и спросила:

— Ты идешь, Роман? Похоже, тебе здесь больше делать нечего, равно как и мне.

В оцепенении Роман поднялся на ноги, натянул кое-как одежду. Портия протянула ему руку. И вот так рука об руку они удалились, оставив Оливию одну.

Оливия схватила стакан Романа, швырнув с силой в камин. Она заметалась по комнате, тело ее содрогалось. Входная дверь хлопнула. Оливия бросилась собирать рассыпанные по полу патроны, лихорадочно засовывая их в обрез.

А они были уже на веранде, уже обнимались, целовались. Не вышло, ничего не вышло!

Глядя на них через темное стекло, Оливия видела и свое отражение, и эта словно наложенная картинка создавала впечатление, что любовников трое.

Роман и Портия двинулись дальше, они шли вместе, впереди у них были дела, жизнь, любовь. Оливия подняла обрез. Перед ней осталась только одна фигура — отражение — Камилла! Очертания ее стали расплываться, множиться и вот — перед ней трое: Камилла, Оливия, Алиса. Все, кто предавал и обманывал ее. Ее злейшие враги. Оливия спустила курок. Раздался выстрел и одновременно звон и грохот — разлетелось вдребезги огромное оконное стекло. Сверкающие осколки посыпались на Оливию. Одно из этих огромных лезвий рассекло кожу на левой груди Оливии, почти насквозь вонзилось ей в бедро. Оливия, ничего не ощущая, смотрела на свою ногу, ставшую вдруг чужой и ненужной. Кровь струей хлестала на белый ковер. А в небольшом треугольном осколке, оказавшемся на уровне ее глаз, Оливия увидела две маленькие удаляющиеся фигурки.

— Прощай, Оливия, — прошептала Камилла.

— Прощай, Оливия, — вздохнула Алиса.

Оглавление

  • Глава первая
  • Глава вторая
  • Глава третья
  • Глава четвертая
  • Глава пятая
  • Глава шестая
  • Глава седьмая
  • Глава восьмая
  • Глава девятая
  • Глава десятая
  • Глава одиннадцатая
  • Глава двенадцатая
  • Глава тринадцатая
  • Глава четырнадцатая
  • Глава пятнадцатая
  • Глава шестнадцатая
  • Глава семнадцатая
  • Глава восемнадцатая
  • Глава девятнадцатая
  • Глава двадцатая
  • Глава двадцать первая
  • Глава двадцать вторая
  • Глава двадцать третья
  • Глава двадцать четвертая
  • Глава двадцать пятая
  • Глава двадцать шестая
  • Глава двадцать седьмая
  • Глава двадцать восьмая
  • Глава двадцать девятая
  • Глава тридцатая
  • Глава тридцать первая
  • Глава тридцать вторая
  • Глава тридцать третья
  • Глава тридцать четвертая
  • Глава тридцать пятая X Имя пользователя * Пароль * Запомнить меня
  • Регистрация
  • Забыли пароль?

    Комментарии к книге «Разбитое зеркало», Фрасис Джозефин Дарлинг

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства