«Черный цветок»

353

Описание

Убит директор музея. Маккарти берется за новое расследование. 



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Черный цветок (fb2) - Черный цветок [СИ] 231K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Екатерина Багирова

Екатерина Багирова Черный цветок

Очередное убийство потрясло сонный городок. Перед Маккарти лежал экстренный выпуск газеты. Убит директор местного музея Роджер Маккалистер — очень уважаемый пожилой человек, в прошлом путешественник. Большая часть коллекции музея собрана им лично и подарена городу. Маккарти уже побывал на месте преступления, теперь там трудились эксперты. Откуда-то об убийстве пронюхали газетчики, и теперь вовсю строили версии и, как обычно, мешали работать. Сегодня должна была открыться новая экспозиция музея, посвященная восточной культуре, об этом писали во вчерашних газетах и вот убийство.

Утром смотритель Шок обнаружил, что дверь музея открыта, а директора нет в здании. Тот имел обыкновение приходить пораньше. Шок вызвал патрульных и решил сходить к Маккалистеру домой, поскольку вскрытые двери музея — это непорядок, сходу он не смог определить не пропали ли какие-нибудь экспонаты. Он обнаружил директора дома, тот был в пижаме либо готовился ко сну, либо еще не успел переодеться утром. Постель была заправлена. Маккалистер был заколот кинжалом из коллекции музея, когда-то привезенным директором из одного из своих путешествий. Шок вызвал патрульных еще раз. На груди убитого директора лежал прекрасный черный цветок, уже пустивший корни. И теперь журналисты изощрялись кто во что горазд над версиями того, что же сделал директор музея и кому. Упоминали даже мафию.

По словам экспертов такие цветы росли на островах за южным морем. Цветок был хищным, если бы директора не нашли так быстро, то растение бы разрослось и оплело всю комнату. А потом встречало всех, приближающихся к нему, выстрелами семян.

Смущало дополнительное обстоятельство, а именно: сломанная левая нога директора. По словам экспертов, травма была прижизненной. Но смотритель музея не помнил, чтобы Роджер Маккалистер вчера ломал ногу, он ушел из музея вполне здоровым. В доме особого беспорядка не было, видимо директор не смог оказать сопротивления нападавшему.

Версий было несколько, но Маккарти считал, что ответ нужно искать в прошлом директора музея. Дневники с описанием его путешествий даже издавались однажды. Инспектор тщательно изучил все. У Роджера Маккалистера был несомненный талант. При чтении дневников все описываемые события вставали перед глазами, как будто ты сам при них присутствовал. Хотя Маккарти считал, что многое из описываемого сильно приукрашено. Но джунгли, населенные дикарями и страшными животными, а также заброшенные храмы стояли перед глазами как живые. Впрочем, дневники не содержали ничего такого, за что директора можно было убить, а тем более по прошествии стольких лет. Маккалистер уже давно не путешествовал. Возможно, было что-то еще, более раннего периода. Маккарти решил поискать в доме директора, возможно, не все дневники издавались. Его поиски увенчались успехом.

Вычурная рама привлекла внимание инспектора, она была гораздо толще, чем необходимо. Задняя стенка, имитирующая холст, оказалась фальшивой, а за ней обнаружился потрепанный дневник. Самый первый, самый ранний дневник описывал путешествие на южные острова.

Маккалистер вместе с группой искателей приключений отправился в экспедицию к южным островам. В группе были и уже зарекомендовавшие себя археологи и только что закончившие колледж, а также разнорабочие, нанятые для проведения подсобных работ и откровенные авантюристы, которых было больше всего. На счету Роджера Маккалистера это было уже третье путешествие. Возглавлял экспедицию авантюрист Френсис Дайк, он имел весьма смутное представление об археологии, но при этом буквально звериное чутье на находки.

Они высадились на острове, капитан корабля, на котором они прибыли, сходить на берег не стал. У этих островов была не самая хорошая репутация, рисковать своими людьми и судном он не собирался.

Прибывшие разбили лагерь около небольшого озера с пресной водой и отправились вглубь острова на поиски приключений. Именно Френсис Дайк нашел в джунглях старинный храм с необычными статуями, в дневнике Маккалистера присутствовали зарисовки. Сам храм, высеченный в скале, поражал воображение своей чужеродностью, а когда обнаружились сокровища, радости не было предела. Из храма вынесли все, что только можно: золотые украшения, красивые той варварской красотой, которая была принята у некоторых племен, старинные чаши, притягивающие взгляд, статуэтки различных животных, сделанные из поделочного камня, но очень реалистичные. В храме оказалась большая коллекция холодного оружия. Маккалистер поддался общему настроению, за что ему впоследствии было очень стыдно. Как какие-то пираты, нагруженные награбленным, они возвращались на корабль, когда были атакованы местными жителями. Аборигены выглядели абсолютными дикарями, но, тем не менее, преследовали их с упорством до самого берега. Один из разнорабочих неудачно упал и сломал левую ногу, Дайк решил его бросить, так как он сильно задерживал передвижение группы, а дикари буквально висели на хвосте. Это решение вызвало протест в душе Маккалистера, но только в душе, и лишь его дневник знал, чего стоило это решение, за покалеченного разнорабочего, которого звали Джон Уик, никто не заступился, своя жизнь была однозначно дороже. Несколько страниц дневника были посвящены размышлениям на тему смогли бы они спастись, если бы кто-то помогал несчастному разнорабочему или нет.

Экспедиция благополучно отплыла с острова вместе с награбленными сокровищами. Как ни странно Френсис Дайк честно поделил добытое на острове. Роджеру достались кинжалы из храма и одна чаша. В дальнейшем Маккалистер не поддерживал ни с кем из членов той экспедиции никаких контактов. Он стал более осмотрительно выбирать попутчиков. Теперь ими стали настоящие ученые, а описаниями его приключений зачитывались не только школьники, но и вполне взрослые и состоявшиеся люди.

Из прочитанного можно было сделать вывод, что Джон Уик каким-то образом все-таки выбрался с острова и теперь мстит за то, что его там бросили. На эту мысль наводила сломанная левая нога директора музея. Последняя запись в дневнике была двадцатилетней давности. Долго же он добирался… Жаль, в комнате не осталось запаха убийцы, пряный аромат черного цветка перебивал все.

Маккарти переписал все имена из дневника Маккалистера. Нужно проверить, может таинственный мститель добрался и до них. Их поступок ужасен, но инспектор должен предотвратить очередное убийство. Директор музея все-таки публичный человек, а о его новой экспозиции писали все газеты, поэтому неудивительно, что его нашли первым.

Но инспектор опоздал, когда он подходил к дому Френсиса Дайка, около него уже крутилась любопытствующая толпа и вездесущие журналисты. Эксперты осматривали место преступления и коллега из управления отмахивался от газетчиков, прикрываясь тайной следствия.

Картина преступления соответствовала убийству Маккалистера: тот же кинжал из коллекции музея, черный цветок на трупе и прижизненно сломанная левая нога. По словам смотрителя музея было украдено шесть кинжалов и чаша, по-видимому, та из храма. Больше ничего не взято, хотя в музее хранились и более ценные экспонаты.

Участников разграбления храма, впоследствии бросивших несчастного разнорабочего, было гораздо больше шести. Осталось по крайней мере еще четыре кинжала. Будут ли убивать всех участников той драмы или ограничатся четырьмя?

Маккарти доложил шефу Брауну о найденном дневнике и имевшихся там фамилиях. Тех людей попытались найти, но один из археологов уже давно умер от лихорадки, подхваченной в очередной экспедиции, бывший выпускник колледжа проживал за границей. А еще один из участников того злополучного путешествия как раз недавно купил дом и переехал в жить город. К нему отправился усиленный патруль. И они опять опоздали. На место очередного преступления вызвали экспертов и Маккарти. Картина все та же: кинжал из музея, черный цветок и все тот же перелом левой ноги. Правда в этом случае жертва пыталась сопротивляться, но безуспешно.

Дело принимало совсем скверный оборот. В управление рано утром обратился родственник участника той злополучной экспедиции, его отец умер прошлым летом, а поздно вечером накануне к ним в дом ворвался грабитель, страшно напугав всю семью. Он искал Дугласа Найса, а когда ему сказали, что отец умер, схватив статуэтку с камина, ушел, больше ничего не сделав.

Напуганный нападением горожанин просидел всю ночь в обнимку с семьей, а утром побежал в управление и как смог описал преступника. С ним работал художник. Скоро у инспектора будет портрет убийцы. По описанию нападавший не был жителем материка — кожа более темная, чем у местных жителей, пухлые губы, широкий нос и говорил он, певуче растягивая слова. С такой экзотической внешностью ему будет трудно скрыться в городе.

Инспекторы проверяли все гостиницы, где мог остановиться приезжий, осведомители докладывали о всех подозрительных незнакомцах. Но все было впустую, преступник как будто растворился в воздухе.

Параллельно искали, где можно приобрести экзотические черные цветы. Даже самая крупная оранжерея города не поставляла такие, а дамы из клуба любительниц цветов чуть не вытрясли из Маккарти душу, выясняя, где он взял такое чудо.

Проходя мимо одного из зданий, Маккарти обратил внимание на афишу. Все желающие приглашались посмотреть на укрощение диких зверей, ловких жонглеров и канатоходца. А с плаката на него смотрел молодящийся господин с шикарными усами. Где еще прятаться людям с экзотической внешностью как ни в цирке? Знает ли директор цирка, что укрывает убийцу?

Следующее представление должно было скоро начаться, Маккарти с Яном Ковальски отправились к раскинувшемуся за городом цирку. Патрульные оцепили поляну, на которой стоял яркий шатер и фургоны.

Инспектор предъявил директору цирка нарисованный штатным художником управления портрет преступника.

— Этот человек работает в вашем цирке?

— Да это один из укротителей животных. Он работает с хищниками.

— Мы можем с ним поговорить?

— Да, конечно.

Маккарти с сержантом прошли к фургонам, где жили артисты цирка. И застали укротителя на месте. Но у него было алиби, его выступление было последним в программе, он никак не успел бы в дом Найсов до указанного в заявлении времени.

— Вы живете в фургоне один?

— Да.

Но Маккарти ему не поверил, чуткий нос оборотня сообщал, что тут обитают, по крайней мере, два человека. Он обратил внимание на большой сундук, развешанную по стенам фургона одежду и два стакана, стоящие на столике.

Маккарти, сделав вид, что верит преступнику, пошел к выходу из фургона, незаметно кивнув Ковальски на сундук, а сам встал так, чтобы укротитель не смог убежать. Сержант приподнял крышку и обнаружил там копию укротителя, они оказались близнецами. Теперь все встало на свои места, выступая на арене, один из братьев обеспечивал второму железное алиби.

В управлении близнецы были вынуждены все рассказать. Начало всей истории шло от разграбления храма в джунглях, когда был брошен на растерзание дикарям разнорабочий Джон Уик.

Оставленный погибать Джон Уик, однако, не умер. Когда дикари настигли его, он, прислонившись к дереву, едва стоя на ногах, пытался от них защищаться. Надо отметить, что молодой разнорабочий обладал светлой шевелюрой и яркими голубыми глазами. Таких людей обитатели острова еще не видели. Его отнесли к местной королеве. На Черный цветок, так звали королеву, внешность молодого человека произвела должное впечатление, и она оставила его себе в качестве мужа. Сломанная нога срослась криво, и он остался хромым до конца жизни. Джон Уик приходился близнецам отцом.

У островитян близнецы считались даром богов, увидев в их рождении знак свыше, братьев отправили вернуть украденные из храма сокровища. В это время к берегу острова пристал корабль, чтобы пополнить запасы пресной воды. Близнецы проникли на него. Они сносно говорили на языке материка и кое-как читали.

Парни помнили рассказы о жизни своего отца до прибытия на остров, каким праздником в его детстве был приезд цирка, поэтому они, прибыв на материк, устроились в бродячий цирк ухаживать за животными. Благо с животными они дело имели ранее и повадки знали. Это давало им возможность легально путешествовать по стране. Они сменили несколько цирков.

В одном из цирков требовался укротитель зверей. Прежний не мог работать из-за несчастного случая. Парни к тому времени заработали на кое-какое снаряжение и огромный сундук. А потом, приехав в город, из которого происходили основные члены экспедиции, братья принялись за поиски.

Директор цирка был очень недоволен открытием новой экспозиции в музее — это отвлечет часть зрителей, он потеряет прибыль. Имя Роджера Маккалистера прозвучало достаточно громко и было услышано близнецами. В их выходной день директор цирка отпустил артистов в город. Один из жонглеров собирался пойти в гости к знакомому, но тот, как оказалось, переехал и его новый адрес пришлось искать. Так один из братьев, пошедший за компанию с жонглером посмотреть город, узнал, как пользоваться адресным справочником.

Джон Уик хорошо запомнил фамилии тех, кто бросил его умирать. Вещи, украденные из храма, достались бы организаторам и археологам из экспедиции, простым рабочим выплатили бы их долю деньгами. Остальных участников экспедиции братья разыскивали, утащив из мэрии справочник жителей города. Как ориентироваться в городе, одному из братьев подсказали артисты цирка, которые до сегодняшнего дня не знали, что они имеют дело с близнецами, а не с одним укротителем животных.

Братья собрали часть украденных из храма вещей. Все хранилось в фургоне тщательно спрятанное. Ногу жертвам они ломали уже по своей инициативе, а черный цветок и ритуальный кинжал были местью королевы за разграбленный храм. Семена черных цветов были с ними с самого начала, братья посадили и вырастили их, когда стало ясно, что приближаются к нужному городу.

Заседание суда было закрытым. Адвокат Алан Стражински зачитал текст из дневника Роджера Маккалистера, касающийся разграбления храма, и эпизод с Джоном Уиком. Присяжные совещались несколько дней, но никак не могли вынести вердикт. Споры разгорелись нешуточные. В пользу одного из братьев говорило то, что он не тронул семью Найс, когда выяснилось, что похититель храмового имущества мертв, а забрал только принадлежащую его народу вещь, и в музее он не взял ничего, кроме кинжалов и чаши. А с другой стороны три убийства.

Подоплеку дела в прессе не освещали, раскрывать такую неприглядную историю об уважаемом в городе человеке не стали. Братьев после непродолжительного тюремного заключения депортировали из страны, небольшое судно доставило их на родину, сокровища из храма им вернули уже по прибытии, категорически запретив покидать остров.

Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

Комментарии к книге «Черный цветок», Екатерина Багирова

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!