«Cat Spitting Mad»

158

Описание

отсутствует



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Cat Spitting Mad (fb2) - Cat Spitting Mad [Автоперевод] 673K (книга удалена из библиотеки) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Ширли Руссо Мерфи

Shirley Rousseau Murphy

Cat Spitting Mad

Шестая книга в серии Joe Grey, 2000

Гладкая, эластичная … кошка слегка опустилась, подняла короткие округлые уши на своем маленьком, интеллигентном лице и с плавной рябью, казалось, почти плавала В дерево. Пятнадцать вертикальных ног вверх приземлились с жидкой грацией …

Пума … достигающая более девяти тысяч миль от кончика Южной Америки до отдельных карманов южной Аляски … - умный, высоко адаптируемый хищник, который вместе с волками и медведями, добавляет волнение в американские дикие земли, которые просто не были бы там в их отсутствие.

- Том Бракефилд, Королевство Могущества: Большие кошки мира

1 [????????: pic_2.jpg]

Это был набор черепаховой скорлупы, который нашел тела, промахиваясь на сцену убийства, когда она врезалась в каждую катастрофу, все четыре лапы тянулись к беде. Когда она услышала крики, она побежала, испуганная и любопытная, она шаталась высоко по холмам в сосновом лесу, и ее чуть не растоптала лошадь убийцы, когда гонщик помчался прочь. Взбитые копыта посылали скалы. Набор побежал от него, упав и уклоняясь.

Но когда всадник исчез в серых туманных лесах, любопытный комплект вернулся на тропинку, поморщившись от запаха крови.

Две женщины лежали, разбросанные по уздечке. Оба были блондинками, оба носили брюки и сапоги. Ни троллей. Их горло было разрезано; Их кровь впитывалась в землю. Отказавшись, комплект выглядел и выглядел, ее ужас был холодным и полным, ее сердце колотилось.

Она развернулась и побежала снова, маленькая черно-коричневая полоска, пробивавшаяся сквозь темноту, испугалась почти из меха.

Это было поздно вечером в субботу. В прошлую среду набор исчез из дома Дульси, ее пушистые пушистые черепаховые панталоны скользили под пластиковым лоскутом двери кошки Дульси и бежали через сад под легким дождем, избегая того, что, по мнению двух старых кошек, было Маленькая прогулка за несколько часов до ужина. Дульси и Джо, свернувшись у камина, не потрудились последовать за ней - они устали гоняться за комплектом.

«Ей придется позаботиться о себе», - сказала Дульси, покачиваясь, чтобы взглянуть в огонь. Но когда небо потемнело не только вечером, но и дождем, Дульси обеспокоенно взглянула на кухню и дверь своей кошки.

Вильма, человеческий соседка Дульси, проходя через комнату, смотрел вниз на кошек, хмурясь, ее серебряные волосы были яркими в свете ламп. «С ней все будет в порядке, тяжело идет дождь».

«Еще нет, это не так», - сказала Дульси. «Это нальется, я чувствую его запах». Человек никогда не мог разбираться в таких подклассах, как изменение запаха дождя. Она любила Вильму, но приходилось делать надбавки.

«Сегодня вечером она не выйдет на холмы», - сказала Вильма. «Не с жареной в духовке. Не то, что мало обжора».

«Растущий котенок, - сказал Джо Грей, катясь на спину. «Разрывается между ненасытным блужданием и ненасытным аппетитом». Но он тоже взглянул на дверь кошки.

В камине светло-серое пальто Джо сверкало, как полированный оловян. Его белый нос, грудь и лапы сияли ярче, чем фарфоровая чашка, которую Вильма носила на кухне. Его желтые глаза оставались неподвижными на двери кошки.

Вильма села на диван рядом с ними, поглаживая Дульси. «Вы двое никогда не хотите признать, что вы беспокоитесь о ней. Я мог бы пойти искать ее круг за несколько кварталов до обеда».

Дульси пожала плечами. «Вы хотите ползать под кустами и управлять крышами?»

“На самом деле, нет.” Вильма заправила прядь ее длинных белых волос в ее коралловую застежку. «Она вернется в любую минуту», сказала она с сомнением.

«Слишком плохо, если она скучает по ужину», глупо сказала Дульси. «Жареная баранина прекрасно пахнет».

Вильма погладил уши Дульси,

С тех пор, как Джо и Дульси обнаружили, что они могут говорить на человеческом языке, читать утреннюю газету и разговаривать со своими соседями по дому, Дульси и Вильма имели гораздо более легкие отношения, чем Джо Грей и его холостяц. У Джо и Клайда всегда были разногласия. Два упрямых самца в одном доме. Все, что думал тестостерон, подумал Дульси, переводится в суровые мнения и горячие настроения.

Появление внезапной метаморфозы двух кошек от обычных кошек (ну, почти, они всегда были необычайно красивы и ярки, подумала самодовольно) в разговоре, разумные кошаки разрушали всю свою жизнь, кошек и людей. Связывание Джо с Клайдом, которое уже было наполнено добродушным конфликтом, стало для Салида безумным и напряженным. Их аргументы были настолько жестокими, что заставили ее рассмеяться - смеющаяся, беспомощная кошка смеется. Были ли все холостяки такими упрямыми?

И говорить о дьяволе, здесь пришел Клайд, пробираясь сквозь заднюю дверь, капающую влагу, без зонтика, вытирая ноги на коврик для броска, затем снимая ботинки. Его темные, обрезанные волосы капали, его ветровка замачивалась. Опустив куртку в прачечной, он подошел к огню, повернувшись, чтобы согреть его спину. У него была дыра в левом носке. Сильные красные носки, Дульси увидела, улыбаясь. Клайд никогда не был для подклассов. Когда Вильма пошел выпить его, Клайд растянулся на стуле, нахмурившись.

“Что с тобой?” Джо дал ему проницательный, желтоглазый взгляд. «Вы выглядите так, как будто вы можете жевать крылья».

Клайд фыркнул. «У нас есть полевой день».

«Про Макс Харпер?»

Клайд кивнул. Сплетни о его хорошем друге, начальнике полиции Молены Пойнт, оставили Клайда явно злым. На самом деле речь, скорее всего, сказалась на Клайде больше, чем на Харпера. Чтобы предположить, что, как делали некоторые жители деревни, Харпер имел дело с одной из трех женщин, с которыми он ехал, или, может быть, со всеми тремя, был смешным. Двадцать два года Рути Марнер была смотрителем, все в порядке, как и мама Рути. И Кристал Райдер был не только смотрителем, но и определенно на марке.

Но Харпер ехал с ними по причинам, которые не имели никакого отношения к похоти или романтике. Кошки не могли вспомнить сельских жителей, большинство из которых любили и уважали Харпера - когда-либо, прежде чем распространять или даже терпеть такие сплетни.

Клайд принял свой бокал от Вильмы, проглотив половину виски и воды в гневе. «Кучка проклятых нарушителей спокойствия».

«Согласен», сказала Вильма, садясь на конец бархатной кушетки, ближайшей к огню. «Но сплетни должны умереть. Ничего не остановить».

Клайд огляделся по комнате. «Где комплект?»

«Уходи», - сказала Дульси, беспокоясь.

«Этот маленький бродяга в двадцать раз хуже вас двоих».

«Она больше не блуждает, - сказала Дульси. «Она просто молода».

«И дикий, - сказал Клайд.

Дульси спрыгнула с дивана, чтобы бродить по дому, глядя в темные окна. Дождь ударился о стекло. Набор был выключен на другое рассеянное приключение, вероятно, было на холмах, несмотря на то, что теперь, как никогда ранее, холмы не были безопасны для маленькой черепаховой скорлупы.

Нехорошо возвращаясь в гостиную, она не испытывала сочувствия. «Круто, - сказал Клайд. «Этот комплект был сам по себе почти с тех пор, как ее отняли от груди. Она позаботится о себе. Если бы мы с Вильмой суетились о вас и Джо каждый раз, когда вы уходили …»

«Вы каждый раз суетитесь, когда мы уходим», - огрызнулась Дульси, Зеленые глаза заполнены бедствием. «Ты все время суетишься, ты и Вильма оба. Особенно сейчас, с тех пор …»

«С пумы, - сказал Клайд.

«С пумы»,

Вильма схватила свой плащ из шкафа. «Ужин не будет готов на какое-то время. Я просто посмотрю».

Но когда она встала на колени, чтобы потянуть резиновые сапоги, Дульси поднялась, чтобы погладить ее по щеке. «В темноте и дождя вы ее не найдете». И она направилась к своей кошачьей двери, выталкивая во влажную холодную ночь, а Джо Грей вышел из пластмассовой двери.

Некоторое время он стоял на крытом крыльце, его гладкое серое пальто, смешавшееся с ночой, его белые лапы и белая полоска по лицу ярко, его желтые глаза сверкали. Затем вниз по ступенькам, дождь настолько тяжелый, что он мог видеть чуть больше, чем темная масса Дульси прямо впереди, а иногда дуб или размазанный коттеджный свет. Уже уши и спина были пропитаны. Его пустой желудок громыхал. Запах жареной ягненка следовал за кошками через дождь, как длинная рука, протянувшаяся из дома, пытаясь вытащить их обратно внутрь.

Вдоль деревенских улиц коттеджи и магазины были разбросанными лучами света. Они поспешили в гору, их уши плоские, хвосты низко, прямо на дикую землю, где заканчивались коттеджи и магазины, где ночь была черной. Погрузившись через высокую, мокрую траву, вдоль тропы, с которой они и набор, как правило, следовали, они не могли ее запастить, могли пахнуть только дождем. Они осторожно двигались, наблюдая, слушая.

Трудно было представить, что горный лев бродил по своим холмам, что пума покинет дикие, суровые горы прибрежного хребта, чтобы отправиться куда-нибудь в окрестностях деревни, но эта молодая мужская пума пробиралась близко к окрестным домам. И эта первая большая кошка не была такой смелой. Вильма в медленные дни в качестве справочного библиотекаря просмотрела проблемы «Молена-Пойнт-Газетт», обнаружив несколько таких случаев, в которых курган прибыл прямо в деревню в четыре часа ночи, оставив неизгладимое впечатление с офицером на патруле. Вилма беспокоился о кошках и предупреждал их, но она не могла запереть их, а не Джо Грей и Дульси, ни дикий набор.

«Эти большие кошки видят каждый ход движения», - сказала Дульси, пробираясь сквозь мокрую траву.

«Этот комплект такой же темный, как кусок ночи, это пятнистое черное и коричневое пальто исчезает в тени. В любом случае она вряд ли стоит того, чтобы пупа, даже не глоток».

Дульси прошипел к нему и помчался сквозь дождь.

Курган был на холмах Молена-Пойнт с Дня благодарения, рыскал среди рассеянных маленьких ранчо, большой самец с очками размером с голову Джо. Он был замечен в Рождество, высоко на краю леса. С Рождества исчезли две деревенские собаки и четыре кошки, о которых знали Джо и Дульси; И огромные следы были найдены в сельских садах.

Горный лев. Cougar. Puma. Painter. У зверя было полдюжины имен. Поздно вечером в библиотеке Дульси узнала о нем на компьютере, потакая небольшим тайным исследованиям после того, как двери были заперты, и у нее была эталонная комната.

В конце концов, она была библиотечной кошкой. Она могла бы также использовать свой домен. Вильма научила ее рудиментам компьютера, и ее лапы были быстрыми и умными. И, конечно же, никто из сотрудников не мечтал о том, что за ее дневной PR-деятельностью мурлыканья и головы трения для удовольствия покровителей, их маленький библиотечный кот следовал ее собственной повестке дня.

Но то, что Дульси читала о пугах, не волновало ее.

В Калифорнии всегда были горные львы. На них охотились почти до исчезновения, а затем накрывали защищенный список. Теперь, когда их число увеличилось, их дальность становилась все меньше - больше домов строилось, больше людей двигалось на свою территорию. Для поддержки 120-фунтового плотоядного животного потребовалось много земли.

Жители Молена-Пойнта ожидали случайного койота, чтобы спуститься с прибрежной полосы; Джо и Дульси всегда были настороже для зверя, которого зовут Божья собака. И были иногда бобки и всегда полосы больших, злобных еноторов, охотящихся в пачках. Но горный лев был совсем другим. Когда две кошки впервые обнаружили гравюры пумы среди холмов, трепет ужаса и страха наполнили их.

Это был дикий король, бродящий по охотничьим угодьям. Его великолепное присутствие заставляло их рыскать живот на земле, уши и хвост опущены, их чувства были в тревоге, их маленькая кошка эго болезненно наказана.

Но это был странный год. Не только появление пумы, но и странная погода. Обычно падать в Молену-Пойнт было залито солнцем, а неровное небо, покрытое пыхлыми облаками, ночное небо ясное, звездное или плавное туманом, ползком в море, чтобы сгореть снова на рассвете. Но эта осень была влажной и холодной, жестокий ветер, сбитый с Тихого океана под толстыми серыми облаками, проталкивал перед ним листы ледяного дождя. Затем люди начали исчезать, и в садах появились следы львов.

Страшный домовладелец позвонил в полицию, чтобы сообщить, что лев вошел в его гараж и, пытаясь загнать свою кошку, разрезал шины черного автомобиля Линкольна, под которым кошка укрылась: четыре плоские шины, две плохо поцарапанные бамперы, разрушенная работа краски, много крови и один мертвый сиам.

И теперь этот комплект направлялся один в черные холмы. И когда две кошки двигались выше, ища, у них была только щетка их бакенбардов против пропитанной травы и мокрого камня, чтобы вести их, и их собственные голоса, назвавшие комплект, заглушили в ливне.

Набор находился в доме Дульси и Вильмы с тех пор, как ее усыновленная семейная семья, пожилые новобрачные Педрик и Люсинда Гринлоу, покинули Молену-Пойнт для прогулки в туристическом трейлере Педрика. Набор отказался снова сопровождать пар. Она любила Педрика и Люсинду и была в восторге от того, что у них был дом с ними, после того, как она поклаживалась после клаудера бродячих котов, которые не хотели ее. Но она больше не могла путешествовать. Поездка старой пары по побережью в Полумесячный залив заставила ее мучиться, и в выходные в Сакраменто она бросилась вверх.

Комплект был особенным для Люсинды и Педрика, более особенного, чем любой обычный кот. Погруженные так глубоко в ирландский фольклор и кельтскую историю, они быстро угадали ее тщательно охраняемые секреты, и они ценят ее.

Привезенный в дом Вилмы, маленький пушистый домохозяйка выбрал для своего дневного сна вязаный свитер на вишневом столе Вилмы, рядом с передним окном, где она могла наблюдать за деревенской улицей за скрученными дубами в саду Вильмы. Комплект любил Вильму; она любила погладить ее лапы по длинным волосам Вильмы и снять клип, который держал ее конский хвост на месте, чтобы сбежать с ним, чтобы тонкая пожилая женщина смеялась преследовать. В доме Вилмы набор обедал на стейке и курице и на прекрасном тыквенном заварном креме, который каждый день делал Вилма. Вильма сказала, что тыква хороша для волос. Комплект был вставлен в каждый шкаф и ящик, исследованный под каждым стулом и сундуком и под когтистой ванной, а затем, обыскав дом и не нашел ничего более, она снова обратилась в более широкий мир за пределами коттеджного сада. Комплект стал диким - кто может остановить ее сейчас?

Около полуночи, в эту среду, дождь прекратился. Джо и Дульси нашли почти сухую нишу среди некоторых валунов и слегка постучали. Позже, возможно, через час они услышали крик, крик, который вызывал их из сна, облегая их маленькие кошачьи души.

Женский крик?

Или пума?

Оба звучали очень похоже.

Другой крик сломал ночь, дальше по холмам. Один крик с высоты на север, другой с юга, кровоточащие вопли отвечают друг на друга.

«Бобкэтс», - сказал Джо Грей.

“Ты уверен?”

«Рыси» .

Она с сомнением посмотрела на него. Крики снова наступили, ближе на этот раз, отвечая друг на друга. Дульси приблизилась к Джо, и они отпрянули в лес и подняли высокий сосна среди ветвей, слишком тонких, чтобы держать более крупного хищника.

Там они ждали до рассвета, промокшего и голодного. Они снова не слышали криков, но Дульси, дрожащая и несчастная, ночевала над маленьким tattercoat, любопытным маленьким scamp, чьи стремительные стремительные устремления привели ее во все опасное. К рассвету Дульси была измотана от беспокойства.

Рейнлуды исчезли; серебряный мазок света мерцал за восточными холмами, когда скрытое солнце начало подкрадываться. Кошки не слышали ни звука под тусклым жемчужным небом, а только капель, капающих из сосновых ветвей. Опустив сорок футовую сосну, две кошки отправились на охоту.

Деревянная крыса и пара жирных полевых мышей наполнили их красиво, теплая еда подняла их настроение. С новой силой и надеждой они поспешили на север к старому поместью Памильона, где набор любил плыть.

Войдя в рухнувшие стены и упавшие, гниющие деревья и темные подвалы, они бродили по части особняка, который все еще стоял вертикально, но они не обнаружили никаких признаков набора.

Поместье Памильон было в 1930-х годах изящным средиземноморским особняком, стоящим на двадцать акров над Моленой-Пойнтом, окруженным фруктовыми деревьями, виноградными беседками и прекрасной конюшней. Теперь большинство зданий были щебнем. Гигантские старые дубы переполняли упавшие стены, их корни ползли в открытые подвалы. Цветочные сады ушли в кусты кустарника, пампасы и сорняки, запутанные между упавшими бревнами.

И поместье было так же запутано в путаницах юридического характера, что в семейных сражениях было настолько сложно, что его никогда не продавали.

Некоторые люди говорили, что последние великие правнуки висят, когда земля увеличивается в цене. Некоторые говорили, что лабиринт подарков и трестов, продаж и профессий среди членов семьи был настолько запутан, что никто не мог понять четкое название ценной площади.

Набор обнаружил особняк несколько недель назад. Вновь прибывшая в эту часть холмов, она была так же взволнована поместьем Памильона, как Магеллан, должно быть, стоял на берегу новой земли, так как перед ней мерцали новые чудеса и новые опасности.

Джо и Дульси три дня обыскали холмы, занимая случайное убежище в крошечной пещере или высоко в ветвях дуба или сосны, где они могли прыгать с дерева на дерево, если что-то большее хотело их на ужин. Они никогда прежде не думали, что их едят. Среди густой сосновой листвы они сливались достаточно хорошо, но на холмах, на покрытой дождем траве, они двигались по целям. И все это время, когда они искали комплект, голодный и худой, деревня была там намного ниже их, уютная и теплая и манящая, наполненная деликатесами, предоставляемыми не только дома, но и в любом количестве ресторанов на открытом воздухе.

Было уже поздно вечером в четверг, когда две кошки толкнулись в новые каньоны и среди рваных хребтов, что они увидели желтый античный родстер Клайда, поднимающийся по извилистым дорогам, медленно, сверху вниз, Клайд вглядывался в горы, ища их. Подозрительно Джо мчался туда, где дорога закончилась, заставив Клайда захлопнуться на тормозах.

Прыгая на теплый капюшон, он нахмурился через лобовое стекло в Клайде. «Комплект приходит домой?» Вкус наполнил вкусный запах.

«Не знак, я мог бы помочь тебе выглядеть».

Джо поднял лапу. «Мы ее найдем».

«Я принес тебе ужин». Клайд протянул маленькую сумку, которая безошибочно пахнула жареной курицей Джолли.

«Очень приятно. Где колыш и картофель?»

«Неблагодарный» .

Взяв белый мешок в зубы, Джо отскочил, чтобы присоединиться к Дульси. Он не сказал Клайду, как уныние он и Дульси растут. И действительно, Клайд не мог помочь.

В субботу вечером небо снова стало тяжелым, а ветер стал холодным. Если бы набор уже был дома, засыпая ужином и дремав, прежде чем пожар был теплым и сухим, Клайд вернулся бы; Они увидели бы, что его машина завершает холмы или слышит гудок. Еще один день, подумали они, и они сдались и пошли домой. И на промокших лапах они переместились в одинокие сосновые леса. Они были в хорошем состоянии на лесных хребтах, далеко за пределами их обычных охотничьих угодий, а днем ??шел вечер, когда они слышали лошадей далеко внизу, может быть, в миле к северу, и слабые голоса женщин.

Через пять минут они услышали крики. Страшный, сердитый, кровоточащий.

Джо был жестким, слушал, его желтые глаза разрезались и устремлялись. Он повернулся, чтобы посмотреть на Дульси. «Человеческие крики».

Но крики остановились, и они услышали, как лошади, болтающиеся, врезались в ветки и скользили по скалам.

Сбегая с горы, и, гоняясь на север, прошло уже полчаса, когда на восходящем ветре они почувствовали запах крови.

«Может быть, пума убила, - прошептала Дульси, - и напугала лошадей, и женщины закричали».

«Если бы пума убила, мы бы услышали, как он хрустнул кость. Это слишком тихо». И Джо откинул ее в сторону.

Но она сползла вниз по склону рядом с ним, молча в глубокий вечер, готовый бежать. Они были чуть выше узкой тропы уздечки, когда скользкий звук остановил их, быстрый, тихий порыв за ними, что заставило их нырнуть на обложку.

Поднявшись под каменным навесом, они снова собрались снова, чтобы добраться до ближайшего дерева.

Шуршат среди сухих брикенов. Они представили себе, что пума проскальзывает сквозь мертвые папоротники и сосны так же интенсивно, как они выслеживают мышку, - и что-то взорвалось из леса прямо на них, крича и месив.

Комплект так сильно ударился в Дульси, что Дульси растянулась. Она прижалась к Дульси, поджав достаточно громко, чтобы предупредить каждого хищника в течение двадцати миль - «Да! Ю! Ю!» - ее уши плоские, ее хвост. Она не могла перестать дрожать.

Дульси лизнула лицо. «Что случилось? Что случилось с тобой? Взглянув в лес, она попыталась посмотреть, что преследовало комплект. Над ними Джо поднялся в лес, преследуя жесткие ноги, все волосы на конце.

«Нет, там, - сказал набор. «Мы должны пойти туда, это ужасно. Я слышал, как они кричали, и я чувствовал запах крови и …»

Дульси подтолкнул ее. «Медленно, Кит, скажи это медленно».

Набор не мог быть неподвижным. «Лошади болтались почти сверху меня, я побежал, я не хочу возвращаться, но …»

«Начни с самого начала», мягко сказала Дульси.

«Я вернулся после этого, после того, как этот человек исчез. Я вернулся туда сейчас, и они мертвы». Набор уставился на Дульси. “Две женщины, один молодой и симпатичный. Так много крови. Они переполнены кровью.

«Покажи нам, - сказал Джо, соскальзывая рядом с ними.

«Я не хочу …»

«Покажи нам, Кит», - сказал Джо Грей, возвышающийся над ней.

Комплект послушно подошел, этот набор, который никогда не был послушен, и медленно поскакал вниз по холмам, где черные сосны достигли длинного и темно-лесистого полуострова. Поскользнувшись по краю леса, две кошки остались рядом с ней. Вниз три крутых, скользких полок из камня, опустившихся среди сухих папоротников и сыпучих сланцев, а затем на тротушку уздечки, и все это было окружено лесом. Ночь была наполнена запахом крови и вонью смерти, смешанной с запахом страха комплекта.

2 [????????: pic_3.jpg]

НОЧЬ была жива с крошечными шумами других существ, с небольшими шелестами и смятениями и тревожными криками, где маленькие ночные браузеры питались растительностью леса, охотясь на ночных охотников и друг на друга. Комплект привел Джо и Дульси вниз по лесу через зубчатые хребты к резкому металлическому запаху крови, но затем набор отступил.

Осторожно, две старшие кошки приблизились к уздечке и двум темным кучам, которые лежали там. Запах смерти заставил их губы в глубоких флеменах; что вонь скоро принесет хищникам, прикрывающимся невидимым ночью.

Но четвероногий хищник не сделал этого ужасного дела.

Где был человек, который заколол и разорвал своих собратьев? Он был спрятан в лесу, наблюдая? Может, он слушает, так что, если они заговорят, он узнает их секрет?

Дегустация влажного ветра, они нюхали и испытывали, прежде чем подошли к двум мертвым людям. Когда, наконец, они поскользнулись, они были пугливыми, готовыми отбить.

Они посмотрели и посмотрели на двух женщин, на их бедные, разорванные глотки, на их объединенную кровь, сушащую их одежду и просачивающуюся в землю.

Кошки знали их.

«Рути Марнер, - прошептала Дульси. Младшая женщина была такой белой, и ее длинные светлые волосы застыли кровью. Дульси присела, прижавшись носом к ледяной рутине Рути и отбросив дрожь. Кровь покрывала разорванную белую блузку женщины и синий свитер. У нее была глубокая рана груди, а также широкая щель на ее горле. Так много крови, что трудно было понять, как могли быть раны.

Раны Хелен Марнер были почти такими же. Ее светлые волосы, в стиле короткого боба, были покрыты грязью, где она упала. Она была хорошо одета, как и ее дочь, в колготках, сапогах для паддока, твидовом пиджаке над белой рубашкой из водолазки, а ее одежда была окрашена в темноту кровью. Каштан перевернулся против сосны, как жертвенная чаша.

Никакой лошади не было видно. Лошади оставили бы павших всадников, они бы впали в панику, как только они смогли вырваться на свободу.

Дульси отступила, ее хвост и уши упали. Раньше она видела убийства, но смерть этих двух красивых женщин заставляла ее дрожать, как будто ее нервы были перекрестными.

Кошки не видели никакого оружия, никакого блеска металла рядом с телами. Они не хотели пробираться сквозь следы и копыта, чтобы уничтожить скудную карту того, что произошло здесь.

Но что-то более ужасное, даже, если смотреть на двойное убийство, оба кота смотрели.

Куртка лежала на земле рядом с телами, растоптанными копытами лошадей, сливочной курткой из флиса с пряди красных волос, пойманной в капюшоне, курткой, которую хорошо знали кошки. Они понюхали его, чтобы убедиться.

«Диллон.» Лапы Дульси начали потеть. «Куртка Диллона Тюрвелла».

Диллон всегда носила этот пиджак, когда она ехала, и она каждый день ехала с Марнерс. Дульси беспомощно посмотрела на Джо. «Где она, где Диллон?»

Джо оглянулся на нее, его желтые глаза были потрясены и мрачны.

«И Харпер, - сказал он. «Где Макс Харпер? В субботу Харпер всегда ездит с ними в субботу». Он отступил от тел, его угловатое серо-белое лицо втянуто в недоумение.

Полицейский капитан Харпер научил Диллона ехать. Эти последние два месяца четверо видели, как часто катались вместе, так как Диллон и Рути тренировались на какой-то марафон.

Подпрыгнув по каменному выступу, Дульси стояла высоко на задних лапах, глядя на нее ночью, ища другого всадника.

Ничего не мешало. Не было ни малейшего шепота звука - все насекомые и жаба молчали. Высоко над ней в лесу она могла видеть комплект, всматриваясь из камней.

Поднявшись, чтобы присоединиться к ней, Дульси начала раскапывать леса, как Джо искал внизу, обе кошки, задушившие любые следы Диллона.

Кружась все шире, поднимаясь, чтобы нюхать вдоль кучки молодых сосен, Дульси поймала намек на ребенка, ну к северу от тел. «Здесь, она была здесь, - она ??поехала сюда, я чувствую ее запах и чувствую запах лошади».

Но Джо оценивал копыта, которые мчались со сцены, разрывая след.

«Четыре лошади». Он торжественно посмотрел на Дульси. «Один с маленькими узкими копытами, это был мустант Рути и большой конь, тяжелые копыта. Остальные два комплекта кажутся обычными».

Дульси посмотрела на Джо. «Большие копытные копыта, такие глубокие в земле, как мерин Макс Харпер».

«Но Харпер не мог быть с ними, и им не было бы никакого вреда, если бы с ними был Харпер». Желтые глаза Джо вспыхнули, мышцы на его серых плечах были натянуты. «Четыре лошади. Марнерс, Диллон, а убийца, а не Макс Харпер».

Отпечатки большого коня показывали шрам, идущий по диагонали поперек правого переднего башмака, как будто металл был вырезан жестким ударом, возможно, из камня.

Осторожно набор спустился с камней, чтобы надавить, дрожа, между Джо и Дульси. Обычно она была такой смелый, нервный маленький кусочек. Теперь ее глаза были широкими и торжественными.

Хелен и Рути Марнер жили в Молени-Пойнт, возможно, через год. Соседка Джо, Клайд, заменила тормозные накладки на старинную модель Кадиллака миссис Марнер. Клайд управлял самым эксклюзивным автомобильным магазином в Молени-Пойнте, и он был таким же квалифицированным и заботливым, как и импортные и антикварные автомобили сельских жителей, как мастер-ювелир с бриллиантами своих клиентов.

Клайду очень не понравилась Хелен Марнер; он назвал ее застрявшей. Он удивил его, что Макс Харпер поощряет дружбу Хелен, но все они знали, почему. Харпер отказался ехать с Диллоном и поставил себя в положение, которое могло бы привлечь клевету.

Харпер познакомился с Диллоном во время ужасного расследования убийства в Каса Капри, высококлассном доме для выхода на пенсию. Джо и Дульчи начали собственное расследование, прежде чем кто-либо еще заподозрил в нечестной игре. Но вскоре после этого Диллон приступил к этому действию, прежде чем у кого-то появилась причина позвонить в полицию. Она тоже чувствовала что-то не так. И ее упрямый рыжий темперамент держал ее под рукой, несмотря на то, что сказал какой-то взрослый. Конечно, она была права, так же, как Джо и Дульси были все время.

Макс Харпер был очень впечатлен Диллон-во время удивительного расследования, выросшего, чтобы уважать и восхищаться ребенком.

Когда Диллон сказал Харперу, что ей очень хочется учиться кататься, капитан вызвался на несколько уроков, если родители Диллона согласились и предоставили кому-то еще. Когда-либо находчивый ребенок, Диллон нанял Marners, а также подругу Клайда Дамена, Чарли, в качестве случайного резервного копирования.

«А теперь они мертвы», - сказал Джо, глядя вниз по ночным сторонам, уши и бакенбарды назад, его желтые глаза сверкали.

«Может быть, - тихо сказала Дульси, - возможно, Диллон ушел».

«На этой маленькой, пожилой кобыле? Не так ли. Побег убийцы на большой тяжелой лошади, всадник, склонившийся остановить ее?» Он повернулся, чтобы посмотреть на Дульси. «Если бы Диллон увидел, что он убил Хелен и Рути, ему пришлось бы заставить ее замолчать».

Она вздохнула и отвернулась.

Он толпился рядом с ней и лизнул ее лицо и ухо. «Может быть, она сбежала, Дульси. Она ловкая, умная малышка».

Это было то, что ему нравилось в Диллоне. Размышление о Боге Диллон заставило его болеть, не обращая внимания на его живот кота.

Кошки не видели велосипедных дорожек вдоль тропы, и путь был слишком узким для автомобиля. Оставаясь на страже, изучая грязь и окружающее пространство, они не могли найти никаких ботинок или отпечатков обуви, ведущих к тому, чтобы кто-то следил за гонщиками пешком. Джо представил себе, как лошадь вернулась на лошади, вытаскивая Хелен Марнер с лошади, хватая лошадь Рути и вытаскивая ее, нося ее, когда Диллон убежал, вырвав Ревинга в мертвый бег.

Зачем? Почему кто-то это сделал? Что они получили?

«Грабеж?» - тихо сказал он. «Сколько денег будут платить люди за субботу? И их лошади не были ценными, просто обычные лошади с седлом». Он знал это, когда услышал разговор Харпера и Клайда.

Он хотел выкрикнуть имя Диллона, погладить ее имя до ночи, пока ребенок не выбежал из кустов, в безопасности. Он снова попытался поймать запах убийцы, но ничего не мог обнаружить за вонью человеческой смерти и более сладких духов лошади и соснового леса. Взгляд на человека, жестоко отделившегося от жизни другим человеком, никогда не переставал тошнотать кота. Такая смерть не имела никакого отношения к его собственному убийству кролика или белки для его ужина.

Дульси оставил его; Он слышал ее в лесной обивке через сосновые иголки, и он заметил, как она нюхает, следуя запаху Диллона. Вызвав комплект, он вскочил на холм, наблюдая за скорорастущими хищниками, затянутыми запахом крови.

Он не любил оставлять тела в одиночестве, быть опустошенными охотничьими зверями - оба из уважения к святости человеческих существ и потому, что доказательства будут уничтожены. Но самой высокой срочностью было найти Диллона.

Небо прояснилось над ними, настолько, что он мог видеть сквозь верхушки верхушки восходящей луны, ее тонкий свет просачивался в седых узорах между черными сосновыми конечностями.

«Я видел больше», мягко сказал набор.

Джо сделал паузу, его лапа подняла. ” Что ты видел? Вы видели человека, который их убил?

«Я услышал крики … Я побежал посмотреть. Две лошади навалились прямо на меня и спустились вниз по горе. Никаких всадников, поводья летать. Затем девушка прибежала, наклонилась над своей лошадью, и человек ехал за ней, пытаясь Поймал ее. Он схватил ее за лошадь, они были глубоко в деревьях, я не мог понять, что произошло, они исчезли над холмом. Мужчина ругался.

“Как он выглядел?”

«Он был похож на полицейского капитана Харпера».

«Что ты имеешь ввиду, он выглядел как капитан Харпер?»

«Он был высоким и худым и имел ковбойскую шляпу, как капитан Харпер, снесенный вниз, и тонкое лицо и куртка, как капитан, носили джинсовую куртку. Я чувствовал запах страха девочки, я побежал и побежал, Вернитесь только сейчас, когда я нашел вас. Когда я услышал тебя, я вернулся в темноту. Я не…”

«Послушай, - сказал Джо. Голоса происходили издалека по холмам, звоня, звоня, двигаясь к ним. «Рути! Рути Марнер! Диллон! Хелен! Хелен Марнер! Диллон! Диллон Тюрвелл!»

И под ними, по голым склонам, поднимались огни, и они могли слышать лошадей - фырканье, грохот, копыто, поражающее камень. На холмах они пришли, их факелы подметали склоны и сверкали в оврагах. И за лошадьми и туристами машины двигались по извилистой дороге, сияющей прожекторами среди далеких, разбросанных домов. Красный гребень полицейской машины поднялся над гребнем, затем еще два красно-освещенных подразделения, которые искали Марнеров и для Диллона, слишком поздно искали Марнера. Медленно поднимая холмы к этой ужасной сцене.

3 [????????: pic_4.jpg]

Диллон! ДИЛОН ТУРВЕЛЛ! Рути! Рути Марнер! »Ночные холмы звенели от криков и плавали с освещенными огнями, которые блестели и размазывались, когда шарфы тумана подкрадывались к маленьким долинам.« Диллон! Диллон Тюрвелл! »Голос Макса Харпера прорезал остальных, напряженный и императивный.« Диллон! Ответь мне! Диллон, пойте! Свист! Диллон! »

И поднявшись над холмами над поисковиками, Джо Грей стоял на скале рядом с кровоточащими телами, желая кричать тоже, желая остановить крики и привести поисковиков к тем местам, где лежали убитые женщины, желая кричать Здесь, здесь, Рути и Хелен здесь, здесь, внизу сломанной сосны!

Правильно.

Он мог это сделать.

Кричите так громко, как catcanshout, приведите гонщиков, скачущих, чтобы взглянуть на сцену убийства и снова отправиться в поиски убийцы, их лошади изредка разгромили каждое доказательство в срочной спешке, не говоря уже о том, чтобы топтать трех бегущих кошек.

Он должен был нарисовать искателей, не потревожив их, чтобы разрывать окружающее пространство.

Поскользнулся за скалой, где его не увидели, поднявшись за валун до почти тридцати сантиметров гладкого серого меха, Джо Серый закатил.

Открылся широко и выпущен, взъерошен, взвыл, кавернул, - проревел-улученный, и живот кашлял, как банши, кричащий его ярость и яд в черную холодную ночь.

Каждый свет качался вверх. Факел осветил валун кошек, как будто его края были в огне. Капитан Харпер подтолкнул Баки к вершине холма, высокий худой офицер вытащил свою винтовку из ножен, когда большая скакалка скользнула по скалам. Винтовка!

Джо знал, что люди из Molena Point PD несут в своих машинах винтовки, а также короткий, удобный дробовик и множество гораздо более удивительного оборудования. Он никогда не думал о офицере с винтовкой на лошади. Он догадался, что в диких горах, к которым привели эти предгорья, в бурной прибрежной зоне винтовка могла пригодиться - на этих холмах были времена, когда он хотел, чтобы кошка могла использовать огнестрельное оружие.

“Там!” - крикнул Харпер. «У валунов - под измельченной сосны!»

Каждый луч центрировался на скалах и на угловом дереве позади них, а на двух телах разбросано по пыльно-узкой тропе уздечки. Огни прочесали валун, где были кошки.

Поднявшись выше на холм, они наблюдали, как меринка Харпера окуривает верх над галопом, а за Харпером всадники течет, как паническое бегство в телевизионном западном, и стук их копыт, встряхивая землю. Коротко сжавшись, кошки дрожали от нервного возбуждения.

Харпер поднял руку. Всадники вытащили своих лошадей в оборванном полукруге, примерно в пятидесяти футах под телами, - кольцо мужчин и женщин на коньках, их фонари и факелы, которые купали трупы в ярком блеске, как будто свет окончательного суждения внезапно вспыхнул на Хелен И Рути Марнер.

Вокруг ужасного почетного караула ночь все еще была.

Немного потрепал. Лошадь нервно фыркнула, возможно, от запаха крови.

Макс Харпер спрятал винтовку и спешился, качаясь с седла, чтобы приблизиться к телам. Оставив Баки завязанным, он шагнул осторожно, чтобы не попирать какой-либо след или копыто. Его длинное, тонкое лицо было белым, сухие морщины глубоко выгравированы, его темные глаза были плоскими и твердыми, когда он смотрел вниз на Хелен и Рути, затем отвернулся в ночь, освещая свет в лесу.

Когда он не увидел третьего тела среди скал и деревьев, он щелкнул по радио.

«Лучше иметь скорую помощь здесь и коронер». Он позвонил в двух своих детективов из машин, расположенных ниже, а затем встал на колени, чтобы проверить жизненные признаки, хотя их не было. Дульси и Джо сглотнули, зная боль, с которой Харпер должен смотреть сцену.

Прежде чем он поднялся, он осмотрел землю прямо вокруг тел; кошки знали, что он будет записывать каждую память или беспорядок, изучая каждый след и копыто, каждую деталь позиции тел, запоминая, как кровь объединялась, видя каждый крошечный фрагмент доказательств, хотя все такие факты были бы быть должным образом записаны его детективами в обширных заметках и фотографиях.

Джо не хотел оставлять свои отпечатки на месте происшествия - он мог только надеяться, что они выглядят как следы белки или лисы, хотя, конечно, Харпер знал разницу. Погрузившись, Харпер долгое время изучал землю, затем, вставая, он снова отвернулся к ночи, качая головой, как бы отклоняя тот дикий крик, который вызвал его. Может быть, он подумал, что от маленького, дикого зверя, нарисованного там запахом крови, он остановился, чтобы орать охотничий крик, оставив свои отпечатки, убегая при приближении поисковиков.

Это был хороший сценарий, как любой. Им не нужно, чтобы Харпер был слишком осведомлен о кошках на сцене; Они знали это слишком болезненно из прошлых встреч.

Харпер, сверкая факелом по земле в постоянно расширяющихся дугах, наконец-то повернул офицера Уэнделла.

«Позвоните в Мердок-Ранч, Венделл. Посмотрите, вернулись ли лошади Марнера домой. Посмотрите, видели ли они Диллона, или там, где есть кобыла Диллона». И снова он развернул факел в черный лес, ища рыжую девочку, о которой Макс Харпер заботился так же, как любил своего собственного ребенка. Его свет проплыл над валуном, под которым косы присели. Но если бы он их видел, они были бы не более чем пятнистыми коричневыми листьями и гнилыми серыми ветвями, их глаза были бы плотно закрыты, белые надписи Джо скрывались за комплектом и Дульси.

И вскоре под ними началась привычная рутина. Офицеры вышли из своих отрядов на узкой дороге на четверть мили ниже. Детектив Рэй и детектив Дэвис поспешили вверх по холму, две женщины были загружены камерами и мешками для оборудования, Дэвис снимал рулон после броска фильма жертв и окружающего пространства, а Рэй делал заметки и рисовал диаграмму положений тела. Заимствуя Баки, Дэвис взял много фотографий с лошадью, чтобы получить более высокий угол. Кошки считали, что команда, вероятно, будет работать всю ночь, просеивая землю, мешая и маркируя мелкие кусочки доказательств, делая следы следов и копыт.

Кэтлин Рэй была молода, может быть, тридцать пять, маленькая, стройная женщина с длинными темными волосами и огромными зелеными глазами, женщина, которая больше напоминала модель для маленьких купальников, чем коп. Хуана Дэвис толкнула пятьдесят, коренастую, прочную женщину с короткими темными волосами и коричневыми латинскими глазами. Харпер стоял, наблюдая за ними, перебирал сцену, напряженно мускулы его челюсти.

Впервые за многие дни кошки чувствовали себя в безопасности от хищников, со всей группой Molena Point PD и половиной деревни, размахивающей вокруг холмов и лесов.

Вскоре прибыла другая команда, и четыре офицера дважды приурочили холм, чтобы организовать команды поисковиков. Две более мелкие партии, опытные альпинисты, направились к крутым горам.

Когда Дэвис закончил фотографировать, Макс Харпер выложил для нее то, что знал о Диллоне и деятельности Марнера в тот день. Когда детектив запечатлел плоский, сжатый голос Харпера, его слова вызвали странный страх в Джо Грей.

«Хелен и Рути встретили нас с Диллоном около десяти часов утра, они вернулись с ранчо Мурдока, где они садятся на своих лошадей. Мы направились на юг вдоль нижнего тропа к холму Хеллхаг. Роде за пределами Хеллхага, может быть, пять миль, повернулся Около одиннадцати, и остановился в кафе «Мундо» на обед. Освободил седла, потер наши лошади и поливал их. Не спеша ».

Кафе Mundo было расположено прямо над Долиной Роуд, рядом с одним из многочисленных уздечек, которые делят пополам холмы Молена-Пойнт. Он славился своими изысканными мексиканскими блюдами. Владелец, имея лошадей сам, любил угощать местных всадников, рекламируя водный корыто и множество прицепных стеллажей. Кафе Mundo всегда было первым, кто помог спонсировать ночные прогулки на тропе, трофей для благотворительности и родео.

«Если Диллон еще не вертится на лошади, - сказал Харпер Дэвису, - если она упадет, Редвиндж вернется домой. Я отправил Чарли, чтобы увидеть, может быть, полчаса назад. Она знает лошадей, знает, как вернуть Ревинга. -Диллон собирался провести ночь с Рути, до утра до конюшенного Редвинга с лошадьми Марнера … Она слышала голос Харпера. «Она сильная,

Он прочистил горло. «Когда мы закончили обед, Хелен и Рути и Диллон ушли. Было около тридцати, они направились в этом направлении, планировали еще два часа, в предгорьях и обратно. Диллон и Рути - тренировались Выносливость ». Харпер нервно заерзал. «Где, черт возьми, коронер?»

Джо с интересом наблюдал за ним. Харпер только призвал коронера, возможно, пятнадцатью минутами раньше. Некоторое время д-ру Берну потребовалось бы подняться на холмы. Они никогда не видели, как капитан разорвался так сильно.

Но он не мог обвинить Харпера. Если бы капитан остался с гонщиками, этого бы не случилось. Помимо пугающего присутствия Харпера, даже на коне он был бы вооружен, очень вероятно, неся автоматическое устройство Smith & Wesson.38 в плечевой кобуре, если не только по отношению к хищникам. Никто не сказал, что это за хищники. У каждого полицейского были враги.

В последнее время стало привычкой к четверке, чтобы в течение всего дня ездить на целый день, так как девочки работали над своими навыками выносливости. Чарли Гетц ездил с ними, пока Кристал Райдер не появился на сцене. Кристал был слишком силен для Чарли. Слишком буйно, слишком много флирта - слишком много всего Макс Харпер. Поскольку Хелен Марнер и Хрусталь пытались захватить Харпера как частную собственность, перестрелки были больше, чем Чарли мог вынести.

Из того, что Харпер сказал Клайду, продолжающаяся битва женщин тоже не волновала его. Он мирился с ними, чтобы иметь достаточных помощников для Диллона.

Макс Харпер не встречался, так как его жена, Милли, умерла несколькими годами ранее. Его дружба с Хелен вызвала разговоры в деревне. Но когда Кристалл перебрался в Молена-Пойнт и стал обращать внимание на Харпера, было много сплетен. Кристалл был гораздо более гламурным, чем Хелен, и ее настойчивость была потрясающей. Она, по мнению Джо, настойчива, носила слишком много макияжа и всегда была «на сцене». Не женщина Харпера.

Джо не был хандом. И, возможно, его взгляд на эти вопросы отличался от взглядов человеческого мужчины.

Джо наслаждался рулоном в сене, а также следующим парнем, но он предпочитал, чтобы его дамы с более острыми когтями и больше огня.

«Интересно, - сказал Джо, - что Кристалл не ездил с группой сегодня днем, и Харпер не упоминал ее».

Дульси посмотрела на него широко раскрытыми глазами. “Что ты думаешь?”

«Не уверен, просто странно».

«Что ж, что бы вы ни думали, нам нужно рассказать Харперу, каким образом этот человек преследовал Диллона, и этот комплект сказал там, на севере».

«Это один раз, Дульси, тайный снитч не собирается опрокидывать начальника. Не с каждым полицейским, а с половиной деревни кишат, и никаких телефонов, кроме машин в составе».

«Но мы должны! Диллон мог быть … Ты сделал это раньше.

«Не в этот раз, - сказал Джо, его глаза сверкали так яростно, что Дульси отпрянула. «В любом случае, нет необходимости». Они наблюдали, как Харпер качается в седло и направляет Баки на север, сияя своим факелом по тропе, следуя за этими гоночными копытами. И вскоре силуэт лошади и всадника, освещенный факелом, растворился в ночи.

Дульси уставилась на него, молясь, чтобы Диллон убежал, что она там, на темных холмах, скрывается, и Харпер ее найдет.

Взглянув на Джо, она начала следить. Но Джо, прыгнув рядом с ней, ударил ее плечами и сунул в нее, пока она не замедлила. «Не надо, Дульси. Оставь его в покое. Что ты мог сделать? Ты не мог удержаться вечно - один ночью, ты пумая приманка. Если Диллон там, он найдет ее».

Она села в сосновые иголки, уставившись на него.

«Нет ничего безопасного?» она сказала. «Не самая простая вещь, которую люди делают вне опасности? Это было такое безвредное удовольствие для Диллона, с лошадью, чтобы ехать».

Две кошки торжественно смотрели друг на друга и пробирались обратно через лес, чтобы присоединиться к спящему набору; и наблюдать за ними, как детектив Дэвис начал поднимать гипсовые слепки в своих маленьких коробках с рамкой, где сливочная жидкость затвердевала в сапогах и копытах. Когда Дэвис работал, туман гудел по холмам, покрывал луну, заливая лунные тени по тонкому лицу коронера, где он стоял, наблюдая за командой судебной экспертизы, заставляя доктора Берна выглядеть бледнее, чем когда-либо. Рядом с Дульси проснулся дремлющий комплект, зевая широко раскрывшуюся роспись. Джо, рассердившись на мир, казалось, не дождался, когда она очнется полностью; Он устремил на нее постоянный желтый блеск, который потряс ее прямо из ее снов.

«Что ты делал, Кит, все это время после того, как он убил их, и ты видел, как он преследует Диллона? Разве ты не знаешь, что что-то нужно сделать? Диллон нуждался в помощи? Почему ты не набросился на нас?

«Ты не найдешь, ты был здесь, на холмах».

«Но вы этого не знали», - нетерпеливо сказал Джо. “Что вы делали?”

«Я побежал за мужчиной и девушкой, я последовал за ними, я не знал, что делать. Их запах вел по холмам, и когда я не мог видеть лошадей, я слышал их. Я побежал и побежал. Мне хотелось узнать, не ушла ли она, а потом я больше не мог ее запах, и это было рядом с руинами, поэтому я подумал, что она может спрятаться там, и я вошел, чтобы посмотреть ».

“Что ж?”

Дульси сказала мягче,

«Так много пахнет: лисы и еноты, койот, я мог пахнуть, и я поспешил прочь под щебнем, куда он не мог прийти. Я чувствовал запах всех ночных охотников. В подвалах есть вода. напиток.”

«Мы это знаем, - нетерпеливо сказал Джо.

«Не помнишь, - сказала Дульси, - мы сказали тебе не идти туда? Ты пахнет Диллоном?»

«Я почувствовал пумуху».

На мгновение набор не посмотрел бы на Дульси. Затем: «Я не мог почувствовать запах маленькой девочки во всех других запахах, а потом потерял человеческий запах, но я почувствовал запах льва, и я испугался, я спрятался», тихо сказала она. «Я спрятался, и я не знал, что делать.

«Тогда, когда я подумал, что он ушел, я ускользнул и вернулся сюда снова и посмотрел на мертвые тела, и я собирался пойти домой и отправиться домой, но потом я увидел тебя. Я видел тебя, ты был здесь», - сказала она, скучая против Дульси.

Дульси лизнула пятнистое лицо комплекта. Маленькое черно-коричневое лоскутное существо с круглыми желтыми глазами было самой странной молодой кошкой, которую она когда-либо знала.

Комплект поднял темную лапу к Дульси, мех между ее когтями настолько длинный и толстый, что он улыбнулся Дульси. Комплект, с ее пушистыми лапами и длинным мехом, торчащим из ушей, слишком близко напоминал какую-то дикую кошачью кузину - дикую внешность, которая точно соответствовала ее непоколебимому характеру.

Нежно, Дульси вымыла пятнистое лицо комплекта. «Мы будем искать», - сказала она. «Как Харпер ищет. Но где вы были, Кит, в течение трех дней? Разве вы не думали, что мы волновались? Мы посмотрели и искали вас. Вы могли бы сказать:« Я хочу бежать, мне нужно идти в одиночку «. Вы могли бы сказать нам, что идете.

«Вы меня отпустили?»

Дульси только посмотрела на нее.

Джо изучил комплект, его желтые глаза почти черные, белые лапы, белый фартук и белый нос в ночном свете. «Что это за запах, Кит?»

«Какой запах?»

«Муста, глубокая затхлая земля. Я не помню такого запаха, что в руинах, даже в подвалах, а не в обонянии». Комплект невинно смотрел на Джо.

И Дульси приблизилась к комплекту, стояла высоко над ней, ее собственная шея поклонилась, как рваная, с хвостом. «Где, Кит, где ты?»

«Я спустился», мягко сказал набор. «Глубокое, глубокое место под подвалами». И она отошла от них, внезапно озабоченная похлопыванием по сухим листьям.

“Обращать внимание!” - огрызнулся Джо. «Какое глубокое место!»

«Вниз под руины», - сказал комплект, сглаживая свои пушистые уши и отвернувшись.

“В глубине души?” - мягко сказала Дульси. «Почему, Кит?» Но она знала, почему. Комплект для татуировки был сильно привлечен к странным, пугающим трещинам. Она была так же одержима подвалами старого поместья Памильона, и зевая пещера, которая уходила даже под подвалы, так же, как она была с глубокими и таинственными пещерами, которые она утверждала, лежала ниже холма Хеллхаг.

«Я спустился вниз». Круглые желтые глаза комплекта наполнялись диким восторгом. «Внизу и вниз под подвалами. Вниз и вниз, где мой клаудер хотел идти. Вниз и вниз под водой капала, вниз долго трещины в землю, вниз и вниз, пока я не услышал голоса, пока …»

«Вы не сделали», Джо щелкнул. «Вы не слышали голосов, вы не шли ниже подвала,

«В глубине души», сказал комплект. «Вниз и вниз, и я услышал голоса».

«Это было отголоски», прошипел Джо. «Отголоски от воды, капающей или из скользкого камня. Тебе повезло снова оказаться в мире, ты, глупый котенок, и не захоронен под землей в одном из этих старых подвалов».

Комплект посмотрел на Джо Грея. Она посмотрела на Дульси. «Вниз и вниз, - сказала она упрямо, - в это другое место под гранитным небом».

И Дульси, несмотря на нее, несмотря на ее лучшее суждение, поверила комплекту. «Как это было?» прошептала она.

«Ты не поехал туда», повторил Джо, обнажив зубы у двух из них.

«Ужасно», сказал комплект. «Это ужасно. Я снова подбежал, но потом я потерял свой путь.

Дульси тихо сказала: «Были ли у вас другие клаудеры?»

«Я был совсем один. Я не знаю, куда они пошли, когда они покинули Хеллхаг-Хилл. Мне не нравится это место, я боялся. Но …»

«Тогда почему ты ушел?» Джо зарычал, шагая и глядя на комплект. Половина его внимания была на ней - его гнев сосредоточился на ней - и наполовину его внимание на сцену с факелами под ними, где коронер и детективы делали свою ужасную работу.

Но Дульси, прижимаясь к набору, почувствовала, как сердце котенка стучится в мысли другого мира, даже если это было ее воображение - так же, как сердце Дульси колотилось.

«Она сочиняет рассказы», ??- сказал Джо, его глаза перерезались, его уши были плоскими, его хмурый взгляд и раздражительность. Он не хотел думать об этом другом месте, если бы было такое место. Не хотел воображать другие миры, не хотел останавливаться на его родословной и Дульси. Если их двойная природа кошки и человека поднялась от некоторого напряжения существ среди древних кельтов, которые пришли на этот континент, он не хотел больше об этом знать.

Джо хотел только быть. Чтобы жить только в настоящий момент, полностью живым и эффективным, в этой жизни он был ранен.

И Дульси любила его за это. Джо был его собственной кошкой, он не чувствовал необходимости вглядываться в жизнь своих предков, как какой-то вуайерист-генеалог, жаждущий своего времени.

Джо говорил на человеческом языке, он читал утреннюю газету с резким язвительным уклоном от новостей. Дульси считал его умнее, чем половина людей в мире. Но Джо Грей ценил, что он здесь и сейчас, он больше ничего не хотел. Любые дополнительные тайны о себе были бы лишним весом на его плечах кота.

С нежным пониманием Дульси лизнула его ухо, игнорируя собственные дикие мечты о других мирах и еще более удивительные таланты. И она тоже прижала комплект, задаваясь вопросом о навыках, которые может показать этот маленький кот.

Она стирала пятнистое черно-коричневое лицо комплекта, когда они видели, как Клайд шагает по холму между качающимися прожекторами. Сразу же Джо и Дульси нырнули, тащив комплект за камнями.

“Зачем?” - прошептал комплект. «Разве он не твой человек, Джо Грей? Почему ты прячешься от него?»

Джо посмотрел на нее взглядом. «Он ненавидит нас найти на месте убийства. Все, что он делает, это кричать, это плохо для его кровяного давления». Он смотрел из-под валунов, пока Клайд не отвернулся, где Офицер Рэй каталогизировал сцену. Стоя у запертого участка, Клайд сказал: «Неужели Харпер ищет ее?»

Кэтлин Рэй кивнула. «Капитан и пять поисковых партий».

«Я раскажусь от места Харпера, посмотрю, вернулась ли кобыла домой. Ни слова из Чарли? Она там внизу?»

«Ни слова, она сказала, что будет там. Капитан попросил ее посмотреть на кобылу».

Клайд повернулся, направляясь вниз по склону.

“Подвинь это,

Гонки впереди Клайда, оставаясь в тяжелой траве и уклоняющемся факеле, три кота покрывали четверть мили, выжженные между автомобилями, припаркованными вдоль узкой грунтовой дороги, и прыгнули на место античного родстера Клайда.

До того, как Клайд был на полпути вниз по склону, они скользнули за сиденьем и под сложенным верхом автомобиля. Вытягивая нос в хвост, согревая под слоями кожи, они были готовы к качке.

У Клайда не было бы никакой подсказки, если бы он не увидел их грязные лапы. Но в темноте, только с лампочками, он, вероятно, не увидит грязь на сиденье - только до утра.

Набор, теплый и удобный между ними, грохотал мурлыканием, пока Дульси не подтолкнула ее мягкой лапой. «Тише, Кит, вот он, он тебя услышит».

4 [????????: pic_5.jpg]

НЕДЕЛЯ ДО Ruthie и Helen Marner были убиты, в ста милях на север в Сан-Франциско, кто-то еще рассматривал поместье Памильон, думая о заросших землях, как это мог сделать Диллон Тюрвелл, как место спрятаться, чтобы избежать убийцы.

Кейт Осборн, приглашение осмотреть особняк Памильона, послужила поводом для выхода из города и от опасности, которую, возможно, она только воображала.

Какая бы ни была правда, рассказы в газетах возбуждали ее страх, пока она не могла спать по ночам, пока она не засунула дверь как спереди, так и в спальню, пока она не боялась ходить, кроме как в в середине дня, или даже сесть на автобус или канатную дорогу. Она теряла всякое чувство меры, и это напугало ее.

Она поклялась, что прежде чем убежать из города, она отправилась в музей кошек, чтобы успокоить эту часть своих страхов. Она не уходила, пока не совершила эту короткую поездку по Русскому холму.

В прошлом году, когда она переехала из Молена-Пойнт в квартиру на Северном пляже, она очень хотела увидеть музей.

Картины галереи так заинтриговали ее, прекрасные средиземноморские здания, заправленные среди их расползающихся садов, под старыми великолепными дубами. Она так стремилась изучить удивительную коллекцию картин кошек и скульптуру кошек. Как странно, что она жила в городе, когда она была моложе и знала о музее, но никогда не потрудилась туда идти.

Ну, тогда она не знала все факты о себе. Во всяком случае, она была так занята художественной школой. Тогда ее посещение музеев было связано с школой, с музеем Сан-Франциско и с де Юном.

Тем не менее коллекция произведений искусства в Музее кошек включала в себя работу Гогена, Дюбуффета, прекрасных произведений Пикассо, расположенных в этом прекрасном комплексе на вершине Русского холма.

Только сейчас, пройдя развод и вернувшись в город, - и, узнав шокирующую правду о себе, - у нее действительно была настоятельная причина для посещения. Тем не менее, она откладывала больше года, не в силах найти мужество, не имея возможности больше смотреть в секреты. Каждый раз, когда она пыталась сделать это короткое путешествие, она стала нервничать и возвращалась.

Поэтому они тоже держат настоящих кошек. Конечно. Все говорят, что эти прекрасные кошки, блуждающие по садам, добавляют восхитительный шарм знаменитой коллекции.

Ну, а что же кошки?

Это не имеет значения. Никто не угадает правду - даже сами кошки. А что, если они это сделали? Как вы думаете, что они будут делать? Пойдем, Кейт. Ты такой трус. Вы не можете с этим справиться?

И в субботу утром она проснулась, зная, что она это сделает. Теперь. Cегодня. Положите ее страх. Больше не хеджирование. Утро было красиво туманно, как она любила город, мокрый туман, кружащийся за окнами второго этажа, приглушенные звуки города, призывающие ее, как тайное благословение. Быстро осыпалась и одевалась, позволяя себе думать только о прекрасном утра и красоте музея, не более того. Обсуждая, стоит ли позавтракать на кухонном столе, насладиться ее видом на туманный город или отправиться в свой любимый теплый уютный кафе в двух кварталах от Стоктона и побаловать себя вкусными шведскими блинами и эспрессо и домашней колбасой.

Вряд ли выбор. Потянув ее загарную ветровку поверх джинсов и футболки, закрепив капюшон куртки на ее коротких бледных волосах, она поспешила вниз по одному проходу и в влажный бриз, который начал вихлять туман. Только однажды, шагая по Стоктону, ее мысли снова угасали, заставляя ее взять себя в руки.

Проскользнув через стеклянную дверь Железного Пони, она поселилась в своем любимом кабинете, где она могла смотреть на Башню Коит, туманную и окутанную.

На кухне Рамон увидел ее и принес ей чашку свежесваренного эспрессо, приветствуя ее по-испански и смеясь. Она вернула свой «Buenos dias Como esta?», Смеясь в ответ. Английский язык Рамона был безупречен, но он сказал ей торжественно, он говорил только по-испански, когда покровитель негодовал. Он сказал ей, что у него буйный характер, что он посчитал необходимым иногда скрывать внезапный гнев за барьером языка, чтобы избежать вызова некоторых имен клиентов, которые заставили бы его, Рамон, уволить. Если он притворился, что не понимает оскорблений, ему не нужно противостоять им.

Странный молодой человек. Может, двадцать пять лет. Очень тихий. И кроме случаев, когда он был оскорблен, чего она никогда не наблюдала, молодой человек, который, по ее мнению, был полностью доволен миром. Может быть, он так же быстро переместился, как кошка, от холодного удовлетворения до когтей.

Нужно ли ей перетаскивать кошку? Она сделала глоток эспрессо. Не могла ли она подумать о каком-то другом описании?

У нее было представление о том, что бледно-бледная кожа Рамона подсказывала ему быстрый характер, который он описал, что такая бескровная кожа и небольшая постройка были признаками человека, способного на глубокую ярость. У нее не было понятия, откуда у нее такая идея. Конечно, это было глупо. Осидианские волосы Рамона и черные латинские глаза просто заставляли его выглядеть бледнее, как и родинка, которая ударила по его левой щеке, а из-за ржавого уродства от глаз до угла рта было темно, как высушенная кровь, в виде карты Индии.

Она никогда не осмеливалась спросить его, в те месяцы, что она приезжала сюда, если бы это была родинка или, возможно, был ожог, хотя кожа выглядела гладкой.

Ей нравилось общаться с Рамоном; у нее не было много друзей в Сан-Франциско, кроме ее босса, Ханни и дяди Ханни, Далласа Гарзы, детектива с Сан-Франциско. Из-за ее ситуации она не пыталась сделать других друзей. Ей было неловко с другими людьми, как будто они могли бы сказать, что она на самом деле. Ее случайное знакомство с Рамоном позволило ей выйти из кафе, и это был конец, никаких социальных обязательств, никаких секретов, больше ничего не ожидалось.

«Блинчики и колбаса, как обычно, сеньоры?»

«Да, и, если хотите, апельсиновый сок, Рамон, это прекрасное утро».

Казалось, он понял, что в прекрасное утро к апельсиновому соку. «Туман идет быстро - как акварель, смывающая.

Вместе они смотрели на них из-за тротуара, где солнце рассеивалось сквозь исчезающий туман. У Рамона был хороший глаз; он был студентом в художественном институте, где она сама ушла десять лет назад. Было так хорошо вернуться в Сан-Франциско. Нигде в мире, подумала она, тонкие городские цвета были такими же великолепными, как на этих холмах. Когда солнце поднялось, каждый холм с его жилыми домами был бы жив быстрыми облачными тенями, весь мир, казалось бы, сдвинулся и двинулся. Город взволновал ей такую ??ожесточенную радость, заставляя ее хотеть бегать по улицам, переворачивать и смеяться.

Рамон принес свой завтрак и утреннюю хронику, нахмурившись над рассказом, который прорезал нижнюю часть первой страницы. Ведущие и первые детали были такими ужасными, что весь страх снова поднялся в ней, кислый, как желчь. Почему он принес эту бумагу? Она хотела разбудить его и выбежать из кафе.

«Эта ужасная вещь», сказал Рамон, положив бумагу рядом с ее тарелкой. «Как это может быть, что человек может совершить такое кровавое дело? Почему человек должен это делать?»

Она не смотрела на него. Она думала, что ей будет больно. Она слишком живо показала, что бедная мертвая кошка висела вяло и искривилась от фонарного столбца, его горло сжалось шнуром, связанным в петле палача.

«Этот человек должен быть повешен, - сказал Рамон, - Муэрто, дебе мурир».

Она посмотрела на него и сглотнула. Рамон хотел только поделиться с ней своей яростью, поделиться с другим своим негодованием.

На прошлой неделе во всем городе кто-то убивал кошек, вешал бедных зверей искривленной петлей, забивая их нежные, испуганные жизни. Произошло девятнадцать инцидентов, в Хейт, Ноб Хилл, Русский Хилл, Норт-Бич, Президио. Отодвинув тарелку, она почувствовала, как ее руки сжались и застыли от того, что она хотела бы сделать, чтобы убить кошку.

Она не хотела читать сопутствующую статью; Она ненавидела, что Рамон принес эту уродливую вещь, чтобы она увидела. Она собиралась отбросить газету, увидев верхний заголовок.

СМЕРТНЫЕ РЯДЫ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ВСЕ БОЛЬШОЙ

SACRAMENTO-Ронни Куш, Джеймс Хартнер и Ли Уорк, три заключенных, приговоренных к смертной казни, которые вышли из Сан-Квентина десять дней назад, все еще находятся на свободе. Никто не был задержан. Это первый выход из максимального содержания под стражей в истории тюрьмы.

Прорыв произошел, когда заключенные пересилили охранника. Все сотрудники в этом разделе были заменены. Тюремные чиновники считают, что Хартнер, возможно, искал семью в Сиэтле. Нет никакого намека на то, куда может возглавить Ронни Куш. Ли Уорк, возможно, вернулся в Сан-Франциско, где у него было множество контактов. Любой свидетель о местонахождении беглецов будет находиться в строжайшем доверии со стороны полиции и тюремных властей.

Кейт беспомощно посмотрела на свой завтрак. Она хотела отбросить тарелку. Рамон все еще стоял, наблюдая за ней, поэтому она хотела кричать. Почему он смотрел? Когда она сердито посмотрела на него, он быстро вернулся на кухню.

Но он не мог понять, насколько она расстроена, как статьи ее пугают. У него не было понятия о том, насколько сильно история кошки причинит ей боль. И, конечно же, не было никакой идеи, что тюремный перерыв был для нее, возможно, еще более тревожным.

Внутри она была холодной. Она была абсолютно уверена, что Ли Уорк вернулся - в тот самый город, где она скрылась от него.

Рамон вернулся с кофейником и встал рядом со своим столом, мягко говоря.

«Темный кот идет, - сказал Рамон, наблюдая за ней. Она испуганно посмотрела на него. «Темная кошка ходит, маленькая маленькая тень». Латинские глаза Рамона блестели. «Темная кошка ходит. Его тень взрывается высоко. Страшно широкий и высокий».

Шок его слов превратил ее в жесткую. Раньше она могла говорить, внезапно Рамон оставил ее.

Она сидела неподвижно, пытаясь собрать ее эмоции. Ее руки дрожали.

Почему он это сказал? Что он имел в виду?

Бросив бумагу на пол, она бросила деньги и поспешила на улицу, хотела оттуда, хотела выехать из города.

Что Рамон сказал мне? Тогда Варк не может знать, что я здесь.

Разве он не может, Кейт? Помните, прежде, как легко он открыл ваш секрет?

Если это Уорк, который убивает кошек, подумала она, дрожа, Рамон прав. Он должен bemuerto. Дебе-мурир.

Вернувшись к своей квартире, она заперла себя, сдвинув новый мертвый болт на входной двери, проверяя оконные замки. Она сделала немного какао и свернулась калачиком с книгой, ручным, тихим чтением, которое не расстроило бы ее, не могло помешать ощущению угрозы - успокаивающая история, которая ничего не предлагала, чтобы погладить ее сырые нервы.

Она не могла перестать думать о Варке.

Не был ли Музей кошек первым местом, куда пошел кошачий убийца?

Он уже был там, преследуя основания? Не знали ли сотрудники музея? Кошки орхадмузеев были убиты, и музей сохранил это из газет?

Если бы некоторые из бедных,

Какая кошка, Кейт? Каких кошек он убивает?

Был ли Варк экономить Музей Кота для последнего? Последнее и лучшее, в больном ухе Варка - до того, как полицейские подошли слишком близко, и ему пришлось бежать?

Она представляла себе все это - связь между Варком и этим маньяком?

Она так не думала. Болезненный, садистский убийца был свободным в Сан-Франциско. Ли Уорк наслаждался этой жестокостью. Ли Уорк убежал из тюрьмы всего в тридцати милях к северу от города.

Совпадение? У нее было ужасное чувство, что если она посетит Музей кошек, независимо от того, куда она поедет, Ли Уорк будет преследовать эти сады.

5 [????????: pic_6.jpg]

AS CHARLIEGETZ повернула свой фургон на четверть мили, который привел к маленькому ранчо Макса Харпера, желтый свет ламп безопасности был очень приветствуем. Темные дороги стояли позади нее, где, возможно, скрывался убийца, черный холм, черное небо и без звезд.

Возглавив фургон на освещенную линию ограждения к белому каркасному дому и стабильной, она молилась о безопасности Марнерса и Диллона, когда она молилась всю ночь.

Идея отсутствия трех всадников была настолько странной - в результате чего у ребенка появилось желчь. Она с жадностью направлялась к конюшне, она знала, что она ехала слишком быстро.

Замедляя старый фургон, она изучала темные лучи ночи под нависающими дубами, ища кобылу. Она видела на холмах за ранчо, вспыхивала лампочка факелов, и она могла видеть огни выше предгорья, исчезая в сосновом лесу. Стоя перед домом, она отрезала двигатель и фары и сидела, слушая дальние, слабые крики искателей.

После вымывания света по переулку, двор был слишком темным. Харперу не нравились огни, сверкающие в его окнах; Его ярдовые огни были работоспособны из пультов в его машине и грузовике, а также изнутри дома и конюшни.

Теперь, в клубок черных фигур вокруг нее, ничего не сдвинулось или не сдвинулось.

Она никогда не боялась ночью, а не в Моленой Пойнт, а не тогда, когда жила в Сан-Франциско. Сегодня ее страх сделал ее слабым.

Выскочив из фургона, она включила факел и направилась через двор к конюшне, широко размахивая лучами, заставляя тени бегать и танцевать - возможно, только стволы деревьев, может быть, тачка.

Затем, под далеким дубом, тень сдвинулась и повернулась.

Она направила свой свет на него, как на пистолет, - хотелось, чтобы это был пистолет.

Ее луч поймал белки испуганных глаз, линию головы кобылы и колотые уши. Редвинд прижался к забору, ее глаза были охвачены страхом.

Нежно Чарли подошел к ней, отодвинув факел. Кобыла стояла неподвижно, держа одну ногу. Поводья были сломаны, тянувшись в грязь. Хорошее седло Шевбена Харпера опустило сторону Редвинга, тащил стрелу, обхват, в котором была застегнута пряжка. Когда она потянулась к Редвингу, кобыла бросила свою голову и фыркнула, приподняв колесо. Чарли схватил сломанную поводку, двигаясь вместе с ней, позволив ей окунуться, а затем влетел в нее. Положив руку на шею кобылы, она почувствовала дрожь Ревинга. В тот же миг раздался громкий лай из сарая, где две большие полуденные собаки были заперты в своей стойке на ночь. Звук их голосов облегчил Чарли, как будто их рев отгонял опасность. И фурор, казалось, тоже успокоил Редвинга. Кобыла знала собак, она играла с ними на пастбище;

Сняв седло, положив его на ограждение, она вывела кобылу, чтобы посмотреть, сможет ли она ходить.

Кобыла плохо хромала.

Ведущий Redwing к сараю, Чарли щелкнул огнями, нашел повод и осторожно удалил уздечку, касаясь ее как можно меньше. Может быть, это было глупо, но если кто-то схватил поводья и вытащил Диллона, могли быть отпечатки пальцев.

Харпер смеялся над ней. Возможно, она читала слишком много детективов. Подвесив уздечку на крючок, она положила кобылу в перекладину и вышла во двор, чтобы взять седло, поддерживая его двумя пальцами под подушкой.

Возможно, когда седло поскользнулся, Диллон упал; может быть, она лежала, болела, на темных холмах, смущенная или бессознательная.

Но почему она останется одна, без Хелен и Рути?

Игнорируя пьяных собак, она вытерла кобылу, очистила ее кожное колено и обмазала какой-то мазь. Вставив ее в свой ларек, она достала ей хлопья сена и наполнила свое ведро. Собаки продолжали лаять и хвататься за дверь. Слишком плохо, что летние щенки не были обучены отслеживать; они могут быть полезны сегодня вечером. Но эти два мурта, насколько она любила их, только мешали.

Когда у нее была кобыла, она удалила одну из двух поводков, свисающих с ногтя рядом с стойлом для собак, и, открыв дверь только трещиной, справилась с множеством криков и сильных вооружений и проигнорировала команды, чтобы Хестиг и оставить Селига ограниченным.

Похлопав Хестиг, она привязала его к кольцу у проулка. Он стоял и нырнул, внимательно наблюдая за ней. Ей стало легче с большим щенком. Его часть дала ему голос, похожий на рог поезда, и он имел размер и присутствие, чтобы запугать любого незнакомца.

Они вместе с Клайдом начали тренировать двух отступников в послушании, но это было медленно. Обучение собак не было талантом Клайда. Щенки оказались у Харпера, и она и Макс работали с ними по вечерам, используя широкую плоскую площадку, чтобы научить их основным командам. Они учились. Но сегодня вечером, с необычной рутиной, и, выслушав крики с холмов, они были слишком взволнованы, чтобы уделять много внимания.

Она осталась на мгновение, поглаживая Хестига. В долгие, тихие вечера она не хотела, чтобы ее отношения с Максом Харпером становились личными, не собирались так привлекать его, и проблема была, и не была личная. Она не думала, что Макс чувствует к ней все, кроме дружбы.

Харпер был лучшим другом Клайда. Не похоже, чтобы он причинил боль Клайду. И он был полицейским, его чувства были застегнуты и под контролем, или, по крайней мере, скрыты, подумала она криво.

Кроме того, что насчет Кристалла Райдера?

Тот бросился к капитану и получил ответ. Но тогда женщина была великолепна, с этими рыжеватыми светлыми волосами и большими коричневыми глазками глаз и глубокими ямочками и фигурой, которая, чтобы процитировать Клайда, была сложена как кирпичный дом. Как мог Макс сопротивляться?

Пока она, Чарли, была просто худой, неряшливой рыжий без сексуальной привлекательности и больше веснушек, чем мозги.

Кристал Райдер был первой женщиной, с которой Макс смотрел с тех пор, как умерла его жена.

Как я могу думать о таких глупостях, о моих личных проблемах, когда Диллон потерял и пострадал?

Захлопнув дверь кабины кобылы, она не вымотала поводок Хестига со стены, и с щенком на каблуке она окружила конюшню, сияя под ней, под деревьями, и поднялась в сенова, следя за переулок, надеясь См. Взвод машины,

но грязь осталась пустой - пустой и одинокой. И извилистая дорога за огнями была безразлична в ее густой и бесконечной черноте. Чувствуя себя уязвимой, она вытащила Хестиг рядом с собой и направилась к темному дому.

Используя ключ, который Макс дал ей этим вечером, и, откинув заднюю дверь, она почувствовала, как Хестиг уклонился от нее, поэтому ее сердце сделало двойной промах.

Тихо она сказала ему посмотреть. К его чести, большая медная собака привлекла внимание с удивленным рычанием. Положив руку ему на плечо, она вошла внутрь и перевернула выключатель, освещая большую кухню.

Никто не был там, никто не стоял против дубовых шкафов или скрывался под столом. За двумя внутренними дверными проемами столовая и зал были плотными с тенью. Она вошла внутрь, держа Хестиг близко, потянулась за телефоном на кухонном столе и набрала сотовый телефон Харпера.

“Да?” - тихо сказал он.

«Я нахожусь на твоей кухне. Редвинд вернулся домой, никаких признаков Диллона».

«Мы ее не нашли.

«Кобыла скользнула по ее седлу, она висела, оборка была оборвана, поводья сломаны».

«Похоже, что кобыла упала?»

«Она хромала на своем левом переднем колене, ссадине, крови и грязи. Да, как будто она споткнулась, я ее упрекнул. Вы тоже не нашли Хелен и Рути?»

«Мы нашли Рути и Хелен». Голос Макса был плоским. «Они мертвы, Чарли».

“Мертв?” Ее дыхание лопнуло. «Как? Что случилось? Где Диллон?»

«Кто-то был там на холмах, кто-то встретил их на тропе, их горло было разрезано, мы не нашли Диллона», - повторил он.

Каждая капля силы истощилась. Она села за стол, потянув Хестига близко.

«И Рути, и Хелен были перерезаны через горло», сказал Харпер, как будто, возможно, она не слышала и не понимала. Не хотел слышать.

Она смотрела в тени зала, держа собаку рядом, наполняясь отвратительной картиной матери и этой прекрасной молодой женщины, лежащей там только на темных холмах.

«Диллон, - снова сказала она. «Где Диллон? Кобыла … Кобыла вернулась домой одна».

«Я же сказал тебе, Чарли, мы ее не нашли. Ты не спал с кобылой?»

“Да, конечно.”

«Сколько вы справлялись с этим?»

«Я … как можно меньше».

«Почему, Чарли? Откуда вы узнали, что я хочу печатать?»

«Я просто … с отсутствием трех всадников, я просто подумал, что это может быть разумно. Я не знаю. Просто показалось хорошей идеей. Где, где ты?

«В горах к северу от тебя, я отправлю офицера. Ты один?»

«У меня есть Хестиг со мной».

«Будьте осторожны, оставайтесь на кухне.

Она повесила трубку, глядя на два темных дверных проема, гадая, не убил ли убийца домой, может быть, поехал домой, а затем вошел в дом.

Но зачем ему это делать? После того, как он убил Хелен и Рути, он наверняка побежал, попытаться убежать. Вздрогнув, она внимательно посмотрела на кухню.

Ничто не показалось неуместным, даже грязное блюдо в раковине. Макс держал свой дом и даже комнату для кормления и аптечку в том же порядке, в каком он управлял полицейским участком, каждое оборудование было чистым и готовым, на его месте, где его можно было быстро найти.

Она знала дом Макса; она знала, где он держал свое оборудование для очистки орудий, и где специальная специальная специальная майка была смягчена под стойкой для обуви в его шкафу.

Но ей нужно было спуститься в темный зал, чтобы добраться до шкафа, пролетев темную ванную комнату и спальни. Она осталась за столом, поглаживая Хестига, чувствуя себя трусливым и озабоченным, ожидая машины.

Кухня все еще показывала тепло женщины, поваренные книги Милли все еще лежали на полке над ее маленьким столом, ее сухие цветы в вазе, цветочные подушки кресла. Милли была полицейским и была хорошей. Но ей нравилось иметь уютный дом. Все это, цветы, маленькие прикосновения, которые он сохранил, наследие от заветной и заботливой жены. Милли была мертва почти два года, прежде чем Чарли знал Макса,

Эти последние недели, когда она и Макс работали с щенками, Макс сказал ей больше, чем он понял о Милли. Он слишком много рассказывал ей о Клайде, вспоминая их школьные дни, их лета, ездящие быками на трассе родео. И Харпер много рассказывал о себе и о том, как он смотрел на жизнь. Она не знала, что он может быть таким разговорчивым.

И все вечера, которые она проводила здесь, по предлогу для обучения щенков, она продолжала отказываться от ужина с Клайдом, сворачивая даты, простой фильм, прогулку по пляжу.

Shehadgone с Клайдом на джазовый концерт, хотя она хотела быть здесь с Максом. И она согласилась увидеть постановку наружного театра «Сон в летнюю ночь», но только для того, чтобы облегчить ее совесть, а затем сидела на скамейке во время выступления,

Она была такой дурой.

И как она могла подумать обо всем этом сегодня?

Но она не могла постоянно думать о том, что случилось с маринами. О том, что может случиться с Диллоном. Ей было страшно подумать о Диллоне. Оглянувшись на черные окна, она поняла, что Диллон может быть здесь на ранчо, мог бы выскользнуть из седла там, за огнями.

Она встала, почти опрокинув стул, выхватила факел. Командуя Хестигом в голосе, который заставил его броситься на ее сторону, она направилась ко двору, подметала ее скудный факел между дубами, нервничала при каждом воображаемом звуке, когда фары сошли по дороге и повернули на переулок.

Это была не та машина, которую она ожидала, но родстер Клайда, сверкающий по переулку, желто-желтого цвета, шевелясь в ней картиной ночи, когда Клайд проводил ее до открытия ее первой художественной выставки, а не шоу с одним человеком, но ее работа заметно отличалась от пяти местных художников. Какой прекрасный вечер, и как заботливый Клайд был, одеваясь для нее, полируя антикварную машину, пока она не сверкнула, заставляя их приходить, чтобы подняться перед переполненной галереей, передавая ее, как если бы она была кинозвездой.

За ярким антикварным кабриолетом Клайда черно-белый повернулся с дороги. Клайд поднимался по ступенькам, когда он припаркован. В тот момент, когда она выпустила Хестига, большой щенок бросился к Клайду, прыгая и ныхая. Офицер Уэнделл вышел из своего отделения и стоял во дворе, спрашивая, с ней все в порядке, а затем вошел в дом. Уэнделл казался еще более жестким, чем обычно, менее дружелюбным. Он всегда был тихим человеком. Тонкие и кислые, не так много смеха. Может быть, убийство его отвратило - или, может быть, просто кислое настроение. В последнее время Уэнделл резко понизился, после того, как заболел женщина. Чарли не знал, что произошло. Она знала, что Максу было нелегко для его людей.

Клайд обнял ее и втянул в дом. «Любой кофе?» Он выглядел усталым. Его темные волосы стояли в пиках, его футболка висела вяло от пота. Его голос был хриплым, как это было, когда он был расстроен или не в себе.

Она налила последний из кофе Харпера в кружку и застряла в микроволновой печи. «Редвинд вернулся домой». Она указала на забор, где обнаружила, что кобыла сжимается. Она никогда не думала о том, что лошадь сжимается, но Редвинд был.

Прибыла другая машина. Детектив Дэвис и лейтенант Бреннан вышли. У обоих были камеры. Обычно Дэвис фотографировал. Дэвис махнул рукой, кивнув в сторону конюшни, ее короткие, темные волосы ловят свет.

Когда Чарли поспешил, лейтенант Бреннан начал фотографировать конюшню, его стробоскоп забирал каждую пульсацию на мягкой земле, каждый копье. Чарли показал ему, куда она привела кобылу к конюшне, а затем перешла из конюшни возле щенка. Бреннан коротко кивнул. Она предположила, что убийство женщины и молодой девушки не было обычным делом для этих офицеров.

Она не знала Марнера. Хелен была разведена; она и ее дочь были в деревне, может быть, год, перебравшись из Лос-Анджелеса примерно в то же время, когда сама Чарли перебралась из Сан-Франциско, чтобы остаться с ее тетей Вильмой.

Войдя в проулок, она указала на Хуана Дэвиса, где седло и уздечка принадлежали кобыле, ответили на вопросы Дэвиса о том, где она нашла кобылу и в каком состоянии, где она переместилась в конюшне, как она справлялась с липкость. Ее следы отчетливо показали, где она пересекла аллею от стойла кобылы до кормовой комнаты и в ларьке собак.

«Хорошая конюшня, - сказал Дэвис. «Ты проводишь здесь много времени?»

«Да, с тех пор, как мы начали тренировать щенков. Не раньше этого». Она не позволяла ее выражению меняться, не позволяла себе щетиниться или обижаться.

Но полицейские могли быть такими. Тупой и любопытный.

Стабильные вазы - два ряда из четырех ящиков, идущих параллельно, разделенные покрытой аллеей и с раздвижной дверью на каждом конце. Первоначально это был двухквартирный амбар, который Харпер расширил.

Когда Дэвис, делая осторожные заметки, получил всю необходимую информацию от Чарли, Чарли направился обратно в дом. Она могла видеть сквозь эркер; Клайд стоял у раковины, заполняя кофейник. Она остановилась на дворе, чтобы посмотреть на него: его темные, помятые волосы, его потная майка на его тяжелых плечах, челюсть впала в гнев и решимость. Она могла представить его на горе, в поисках гонщиков, затем глядя на разорванные тела, и вдруг она захотела удержать его, чтобы облегчить его бедствие и свою собственную. Внезапно она почувствовала большую нежность к Клайду. Тихо она вошла, закрывая за собой дверь экрана.

6 [????????: pic_7.jpg]

ONEINSTANT Комплект был рядом с Джо и Дульси, под сложенным складным верхом, а в следующую минуту она исчезла ночью. В минуту, когда Клайд припарковался на конюшне, три кота выскочили из машины и скользнули под машину, за исключением того, что с ними не было набора.

«Почему она это делает?» - прошипела Дульси. «Она должна быть измождена, блуждая по холмам в течение трех дней. Должно быть голодна, но теперь она снова уходит с автомобилями и всадниками повсюду. Она делает меня сумасшедшим. Что ее имеет?»

«Ее не найдут, если она не захочет быть. Отпусти ее, Дульси».

«У меня нет выбора», сказала она крестообразно. Но Джо был прав. Глядя на комплект, в черную ночь, было бы похоже на попытку поймать колибри в циклон.

Они смотрели из-под машины, когда лейтенант Бреннан фотографировал двор. Они наблюдали, как Чарли перебирается из дома в конюшню за детективом Дэвисом и возвращается через десять минут. Они могли видеть сквозь эркер, часть кухни, где Клайд стоял, делая что-то в раковине, и вскоре они почувствовали запах кофеварки, уютный аромат, наполняющий их видениями домашнего очага и очага. Они остались под родстером Чеви, возможно, через час наблюдая за работой Бреннана, наблюдая, как Чарли и Клайд сидят за кухонным столом, пьют кофе. Когда они услышали, как лошадь спустилась по переулку, они выскочили к капитану Харперу, на очень усталом Баки, мерин ел дорогу с его отличительной прогулкой, хотя его голова висела. Демонтировав во дворе, Харпер помолчал, чтобы поговорить с Бреннаном.

«Скауты Eagle и еще несколько групп верховой езды будут на первом свете. Три группы туристов будут работать вдоль морских скал, и у нас есть каякиры. и фотографировать. Не так много шансов, что она увидится с воздуха, но с телеобъективами и наблюдением в бинокль, они могут что-то поднять ».

Когда Харпер отошел, ведя Баки к конюшне, Джо и Дульси проскользнули сквозь тени в переулок позади него и в кормовую комнату, чтобы исчезнуть среди бункеров зерна. Они смогли пробраться к конюшне. Рядом с забором детектив Кэтлин Рэй опустился на колени под мощными огнями, просеивая песок там, где стояла кобыла, ища какие-то небольшие доказательства, потерянную кнопку, даже несколько нитей от убийцы,

В переулке они наблюдали, как детектив Дэвис пылевывает уздечку кобылы, седло и сломанную обхват для принтов. Когда Харпер ослабил хомут Баки и ослабил седло, мерин глубоко вздохнул. Осторожно Харпер потянул Баки и потер его, его карие глаза были далекими и твердыми, линии его тонкого лица вылились глубоко. Кошки могли догадываться, о чем он думал, - что исчезновение Диллона было его виной, и это была его вина, которую Диллон когда-либо начал кататься.

Мать Диллона никогда не давала ей уроков верховой езды, пока Макс Харпер не сказал, что научит ее, пока Харпер не понравится ребенку и не сказал, что может кататься на Redwing. Тюрвеллс подумал, что Диллон будет в безопасности с начальником полиции, и Харперхадтэйн хорошо позаботится о ней. Харпер однажды сказал Клайду, что Диллон - самая маленькая девочка, которую он знал. Сказал Клайду, что, если он и Редвиндж могут помочь Диллону через свои подростковые годы без происшествий, это все, что он попросил.

Харпер чистил ноги Баки, поднимая левое переднее копыто Баки, когда он сделал паузу, нахмурившись.

«Дэвис, дай мне больше света. Сияй факел здесь».

Мерин стоял терпеливо, положив левое переднее копыто в руку Харпера, наклонив голову к плечу Харпера. Харпер посмотрел на Дэвиса. “Мы’

«Похоже на камень, прямо через металл». Она поправила камеру. Ее огни вспыхнули и снова вспыхнули, взяв полдюжины выстрелов.

Поставив Баки в ногу, Харпер осветил факел вдоль линии копыта Баки, ведущей во двор. «То же самое печатает, что и на сцене». Его лицо было похоже на камень. «Сфотографируйте их, Хуана, каждые несколько футов, спуститесь по переулку, по двору, вверх по переулку. Выберете отдельные следы отпечатков, идите и идите. Пройдите их по дороге, где я ушел сегодня днем ??и возвращаюсь , Насколько вы можете их видеть ».

Дэвис встал на колени, глядя. «Точно такой же шрам. У меня было много выстрелов на сцену».

«Кадры, куда я ехал?»

«Выстрелы, где Баки никогда не ступал». Поднявшись, она начала скучную съемку крупным планом, в то время как Харпер положил Баки в свой киоск, накормил и поливал его, и направился к дому, избегая линий копыт.

За ним последовали две тени, сверкнувшие через крыльцо в темноте под металлическим стулом, глаза Джо вспыхнули от гнева.

Двигаясь внутри, Харпер поднял трубку и быстро набрал номер.

«Турри, ты проснулся?» Через дверь экрана его голос был ясным и решительным. Он слушал и смеялся. «Я знаю, что это еще не свет. Я нуждаюсь в тебе сейчас, выпейте чашку кофе и переедете сюда. Нам нужно потянуть башмаки Баки, чтобы они были введены в качестве доказательств, и реконструировать его. Нет, я не могу вытащить его обувь. Мне нужно, чтобы кто-то не подключился. Я должен сказать вам, Турри, где-то по линии, которую вам, вероятно, придется давать в суде.

Должно быть, Турри резко отреагировал на это объявление. Кошки услышали слабый, резкий треск его голоса на другом конце линии, и Харпер улыбнулся.

«Все в порядке, судье все равно, если ты не профессиональный оратор».

«Я не понимаю, - прошептала Дульси. «Эти большие тяжелые копыта на сцене, у них был шрам, но они не были Баки, они были там до прибытия Харпера».

Но Джо смотрел втроем на кухне. Клайд и Харпер сидели за столом, где Харпер открывал холодную банку из бобов и коробку с крекерами. Снаружи детектив Рэй прекратил просеивать песок, достал коробку из своей машины и вытащил ее на кухню. «Вот снимки Полароида, капитан, и первая штукатурка отбрасывает».

Харпер окутал холодные бобы и сухари, изучая броски и фотографии.

«Тот же шрам, глубоко в внешней кривой».

Кэтлин Рэй пристально посмотрела на капитана. «Этот, капитан, из Баки, этот, с листом на краю броска? Это было под телами. Под ним. Плечо Хелен Марнер. Касты имеют одну и ту же подкову. Или одна хорошая копия. “

Харпер просто посмотрел на нее.

«И этот выстрел был поднят на холм, в то место, куда ты не пошел. Я знаю, где ты ехал. Ты не поднялся туда, не подошел к той части холма».

«Появляется бочонок Баки», устало сказал Харпер. Джо и Дульси посмотрели друг на друга. Чарли, стоя у печи, скремблировал яйца и готовил бекон, был белым лицом и мрачным, ее веснушки были такими же темными, как краска. Харпер посмотрел на нее. «Чарли, у меня нет времени, чтобы поесть».

Она уставилась на холодные бобы и крекеры. «Вы едите. Готов поспорить, у вас не было горячей еды со вчерашнего дня».

Харпер кивнул в детектива Рэя. «Включай свой магнитофон, Кэтлин, ты можешь принять мое заявление».

Чарли отвернулся. Клайд долго смотрел на Харпера, его глаза были полны беспомощности. Однажды он огляделся вокруг, как будто ожидая, что поможет материализоваться из дерева; затем он встал и вышел из дома, пройдя в трех футах от Джо и Дульси. Он был слишком занят, чтобы увидеть их.

Две кошки, сидевшие в тени под крыльцом и заглядывающие в дверь экрана, выслушали, как Харпер пересчитывает свои движения предыдущего дня, давая место детектива Рэя и время для каждого наименьшего действия, выкладывая его гораздо более подробно, чем он был для детектива Дэвиса, как если бы Харпер был подозреваемым. И поскольку факты и уязвимость Харпера были раскрыты, страхи кошек углубились в необдуманное негодование. Джо Грей сидел, сердито вздыхая, впадая в глубокую ярость.

Любое удовольствие, которое он когда-либо принимал, дразня капитана полиции, исчезло сейчас. Любые самодовольные трюки и лукавые намеки, как Джо тайно собирали и передавали информацию, были забыты. В этот момент его одобрило восхищение Джо Макса Харпера.

Кто-то, какой-то малоподвижный человек, выходил за Макса Харпера, чтобы погубить его.

Харпер, не имея свидетельства о его передвижениях во время убийства, имел бы только свои неподтвержденные заявления, как сообщили двум детективам. Когда кошки присели, прислушиваясь, глубоко встревожены, над ними небо побледнело, а ветер рассвета стал более резким; и вверх по холмам, огни искателей все больше поднимались в дикий, скалистый лес.

И дальше на север, на краю леса в поместье Памильон, пугало шаталось, бесшумно ступая по толстым подушечкам среди упавших стен особняка, большой мужчина, казалось, в первом сером тумане рассвета, не более, чем смещение тень. Он был могущественным зверем, небрежно прогуливаясь по обломкам, как будто он владел этой землей. Своим собственным диким способом он владел им - сделал его частью своей территории.

Передние стены большого викторианского особняка отпали, оставив первый и второй этажи открытыми, как двухэтажный этап, на котором король зверей был в этот момент единственным игроком.

Остановившись у порога в открытой гостиной, он остро ощущал запах, его уши резко продвигались, его глаза сузились и устремлялись. Мягко задыхаясь, он поднял свой взгляд мимо сломанной лестницы на питомник второго этажа, где что-то привлекло его внимание.

Неожиданно двигаясь в гостиную, он бродил среди гниющей, покрытой виноградом мебели, его желтые глаза фиксировались на оборванной кромке пола выше. Он присел.

В одном жидком и мощном прыжке он обрел сломанный потолок и встал в питомнике наверху.

Двигаясь без звука среди остатков сундуков и кроватей, он понюхал упавшие кирпичи рядом с камином. Он облизнул ногу кресла-качалки, пробуя кровь.

Некоторое время он ласкал кровавые обломки вокруг стула, а затем копал у камина на куче сломанных бревен. Там что-то было, там было что-то там.

Но острый вонь влажного золы в камине исказил все меньшие запахи. Запах укусил его нос, заставил его гримасу. Теперь он ничего не мог почувствовать живым, ничего съедобным. Он снова вырыл на бревнах, остановился, когда он взломал лапу на гвоздь, и его кровь текла. Подхватив, он отступил.

Пробираясь к краю сломанного пола, он оглянулся назад, а затем снова упал в гостиную, его движения были такими же плавными, как вода, текла и ушли в сад. Он был на рассвете, цвет раскрученного меда.

Глубоко под бревнами, набор слушал, как уходит пума. Ее маленькое тело было испепелено от ужаса. С того момента, как большой зверь получил питомник и стал лаять и копать, она была застыла от страха. Даже скрытая внутри деревянного ящика, под упавшей стеной, она была окаменена. Почему она приехала сюда? Почему она оставила безопасность ранчо, чтобы отправиться в такую ??ночь?

Крышка коробки не закрылась полностью. Пригнувшись в черном интерьере, она увидела, что кумара заглядывает. Она так молилась, что думала, что ее сердце остановится, и молилась, чтобы ее черное и коричневое пальто было невидимым. Что вонь пепла скроет ее запах. Они были старыми, влажными золами, упакованными глубоко.

Комплект не знал и не заботился о том, чтобы пожары в детском саду, заложенные сорок лет назад, в течение нескольких поколений дополнялись огнями бобов, а затем случайных детей цветка, а затем нынешних бездомных, блуждающих по Молене Укажите предгорья, ищите убежища в холодные ночи. Но действительно, накопленный уголь и известь, кислая вода, гниль и плесень спрятали много ароматов у льва.

В наборе не было ничего об этом. Она заботилась только о том, что она все еще жива и несъедена. Но когда, осторожно, она выскользнула и пробралась через питомник, чтобы спрятаться на краю, глядя вниз, она забыла даже свой изнурительный страх.

Он был там.

Комплект, стоящий на краю сломанного пола, застенчиво заглянул, наблюдая за золотым королем.

Пума, снова в воздухе, забыла неуловимые и запутывающие запахи из детской и сосредоточилась на свежем следе ландышки, глядя на холм, ища любое слабое движение, подергивание уха, блеск темных глаз ,

Он был цветом удаленной солнцем пустыни. Он был тринадцать футов длиной от хвоста до носа, весил сто тридцать фунтов и все еще продолжал расти. Вынужденный с территории его матери, молодой мужчина пришел, чтобы потребовать домашний пробег с водой и достаточной игрой.

У поместья Памильона была вода, запертая в старых подвалах, и было много оленей и енотов, и теперь, сегодня, этот странный, дразнящий дух человеческой крови, за которым он раньше следовал. И исчезающий запах какого-то маленького двоюродного брата-кошки, слишком быстро потерявшего в пепле.

Но олень был его естественной едой, его игрой выбора. Двигаясь в гору, подальше от упавших стен, он пробирался по хорошо используемой тропе, преследуя лань, забывая маленькую кошку, которая стояла выше, так восторженно наблюдая за ним.

Вид льва заставил ее дрожать до мягкой маленькой середины. Дрожа от страха. Дрожа с удивлением и завистью. Он был огромен. Он был великолепным. Он был хозяином всего мира кошек. Она никогда не мечтала о таком зрелище, наполненном мощной, высокомерной грацией. Если бы у нее было еще больше жизней, чтобы жить, подумал комплект, в следующий раз она была бы пума. Она была бы гибкой. Гладкий. Золотая львица, янтарная яркая. Она была настолько ошеломлена чудесами, что лев шевельнул в ней, что потребовалось много времени, чтобы вспомнить, что за ней в детской она пахла кровью человеческого ребенка. Ей потребовалось больше времени, чтобы решить, что с этим делать.

7 [????????: pic_8.jpg]

Из кухни ХАРПЕРТА запах кофе проплывал через крыльцо, когда кошки смотрели сквозь экран, Джо Грей раздраженно хрипел, качаясь от лапы до лапы, уши назад, всякая настороженная тревога в его кошачьем телу звенела, когда он слушал Макс Харпер, за кухонным столом, дал свое официальное заявление детективу Рэю.

Длинные одетые Леви ноги Харпера были вытянуты, его тонкое, выровненное лицо было невыразительным, его карие глаза были защищены таким образом, что у него было закрытое лицо полицейского, чтобы вы ничего не могли понять о том, что он думал.

С того момента, как он оставил Марнера и Диллона в ресторане, пока он не прибыл на вокзал через три с половиной часа, через час после того, как он должен был смотреть, он ни с кем не общался. Насколько знал Харпер, его никто не видел.

«Я покинул кафе« Мундо »примерно через двадцать пять, может быть, через пять минут после Диллона и Марнерса. Я ехал домой по Койот-Трейлу, у подножия холмов. Это самый короткий путь. Марнеры и Диллон отправились на север по этой крутой уздечке след за Ранчо Блэквелла ».

«А Кристалл был не с тобой?»

«Нет, лошадь, которую она сдавала в аренду, должна была быть обувлена ??сегодня. Я вернулась домой из двух, бездомных Баки, остыла, погладила его и потерла. Очистила его лапку и сделала стабильные работы. бежать и кормить их. Я только что пришел в дом, чтобы принять душ и изменить, когда зазвонил телефон.

«Это звучало как женщина. Я не мог быть уверен. Голос Хаски, как и у кого-то, кто простудился. Она не назвала бы ее имени. Сказала, что думает, что меня будет интересовать Стабби Бейкер, потому что я был ответственным за он отправился в тюрьму. Кэтлин, ты помнишь Бейкера?

Офицер Рэй посмотрел на него. «Выписано из Сан-Квентина около трех месяцев назад. Майл-длинный список мошенников».

Харпер кивнул. «Она сказала, что Бейкер вернулся в Молена-Пойнт, чтобы заняться землей, связанной с старым местом Памильона. Сказал, что проблема связана с титулом, одним из тех, кто связан с семейными вещами, и что Бейкер решил манипулировать рекордами. Поддельная титульная компания, притворяется продажей земли и пропускает деньги. Она сказала, что у него были поддельные гербовые печати, поддельные документы. Сказал, что он работал с кем-то из Санта-Барбары, что покупатели были группой пожилых людей там, профессионалы желая начать свой собственный пенсионный комплекс.

«Я видел Бейкера вокруг места Памильона, я несколько раз ездил туда из-за этих сообщений о пугах. И я знал, что Бейкер все время ходил в Департамент записей. Это, с ее историей, заставило меня хотеть проверить его.

«Бейкер остался в однокомнатной квартире на Санта-Фе. Информатор сказал, что он должен был встретиться со своим партнером в четыре часа дня на месте Бейкера, чтобы они готовились совершить сделку. То, что покупатели собирались поставить Что у них была полная вера в Бейкера

». Последнее мошенничество, которое он вытащил здесь, в Молене-Пойнт, было таким дрянным, что я не могу представить, чтобы кто-то доверял ему. Но я поймал душ, переоделся и пошел туда. Я подумал, что если я смогу сделать его партнера, получить описание и запустить его тарелки, мы могли бы найти достаточно, чтобы обыскать квартиру, пресечь это, прежде чем эти люди будут приняты. Я поехал в старый Плимут.

Несколькими месяцами ранее Харпер купил неописуемый Плимут 1992 года, чтобы использовать его для случайного наблюдения. Обычно детективы поднимали Rent-A-Wreck, другой автомобиль для каждой разбивки, поэтому местным нет товарам было бы труднее их обнаружить.

«Я припарковался на углу Санта-Фе и сначала за несколькими заросшими кустарниками, сидел с газетой перед моим лицом. Наблюдал за квартирой более часа, не был знаком с Бейкером. Только один человек поднялся по внешней лестнице - Летняя женщина из Two D. Baker’s в Two B. Никто не спустился, никто не оставил ни одной квартиры, которую я мог видеть, и есть только один вход, впереди, кроме огненных побегов. Даже мусор выполняется спереди. Мог видеть весь балкон второго этажа, мог видеть дверь и окно Бейкера. Не видел никакого движения внутри, никаких подергиваний занавеса,

«Может быть, Бейкер сделал меня и быстро изменил планы. Я ушел от десяти до пяти, размахивая своим местом, чтобы забрать мое подразделение, добрался до станции в пять».

Детектив Рэй оттолкнул ее длинные темные волосы. «Кто-нибудь видел вас, кого вы знали?»

«Если бы они это сделали, они не говорили со мной, я никого не заметил, всего несколько туристов».

«Знаете ли вы женщину, которая звонила? Узнаете ее голос?»

«Насколько я могу судить, она не была тем, с кем я разговаривал в прошлом. Нет, я ее не узнал». Харпер нахмурился. «Дело не в том, что женщина-санир меня жужжит, по крайней мере, не так, как обычно звучит. Эта женщина говорит так тихо, с сарказмом …»

Вне скринированной двери мягко-звонкий снитч дернул ее бакенбарды и улыбнулся.

«Это одно … да, возможно, замаскировано», - сказал Харпер. «Звучит по-старому, грубовато и зернисто. Если это замаскировать, я держу пари, что у нее болит горло».

И оба кота с беспокойством смотрели на Харпера. Это предоставление формального заявления и все, что подразумевалось, приводило их к большему, чем испуганному, оставило их потерянными, как два заброшенных стража в странном городе.

Макс Харпер был единственным человеком, который поставил свои проблемы в безопасности, которые, когда они помогали разрешить дело, увидели бы, что орбит успешно преследовался в судебном порядке - один из правоохранительных органов, который совершил свои подлые попытки кошачьих усилий в поездке.

И Харпер был больше, чем Джо Грей. У Джо было глубокое и заботливое уважение к капитану полиции - за его охотничьи способности, за его сухой юмор, который был почти таким же тонким, как юмор кошки, и за его общее отношение тихой власти - все черты, которыми кота очень восхищались ,

Но теперь, присев в темноте под шезлонг, Джо представил с болезненной ясностью Макс Харпер, стоящий перед судьей Уэсли, не как свидетель обвинения, а как заключенный, который должен быть привлечен к ответственности. Эта мысль заставляла его живот становиться тошнотворным, а его лапы потеют.

Он мог бы мучить Макса Харпера, может быть удивлен раздражительным ответом Харпера на некоторые анонимные телефонные подсказки, удивленными беспокойством Харпера, когда он никогда не мог определить источник определенной информации. Но он с радостью разорвал бы всех, кто создал эту аферу.

И ни в коем случае не было сомнения, что это мошенничество. Некоторая низкая жизнь была разрушена Харпером, с помощью американской системы правосудия.

Во время заявления Харпера, Чарли не вышел из комнаты. Когда он закончил, она налила ему свежий кофе и детектива Рэя и разбудила завтрак, который она согрела. Когда кузнец прибыл, Харпер размахивал яичницей.

Кошки следовали за Харпером и Турри до конюшен, снова пробиваясь в кормовую комнату. На восходящем рассвете было трудно держаться подальше от глаз.

Желтая машина Клайда исчезла со двора. Оставил ли он, чтобы отдать Харперу свою тайну, или сердился на Чарли за то, что он кормил Харпера, кошки не могли догадаться. Клайд и Харпер дружили со времен средней школы, а Клайд был единственным, не связанным с правоохранительными органами, Харпером. Чтобы Клайд увидел свою собственную подругу, лунущую над Харпером, если бы он это увидел, если бы он даже знал о чувствах Чарли - этого было достаточно, чтобы заставить кого-нибудь с ума сойти.

Ну, у Клайда было много подруг до Чарли; Это было не так, как они видели друг друга навсегда. Эти человеческие запутывания были такими-человеческими. Заполнены субарендами и косвенными значениями и обидными чувствами. Остынь в инсинуациях. Ничего похожего на хорошие прямые кошачьи отношения.

Из теней кормовой комнаты кошки наблюдали, как Турри вытащила ботинки Баки, маленький, выдержанный человек, легкий и медленный в своих движениях. Когда он вытащил каждый ботинок, он бросил его в сумку с доказательствами, которую детектив Дэвис открыл для него. Капитан Харпер стоял в стороне. Уже он занял позицию в руке, направляя своих людей, но ничего не занимаясь. Он подошел к Баки только для того, чтобы вывести мерин из его стойла и посадить его в перекрестки, а затем отошел.

Кошки наблюдали, как кузнец очищает грязь от каждого копыта и царапает ее также в сумочки. Посмотрел Turrey моды новую пару обуви для Bucky. Дульси тяжело не чихала от запаха горящего копыта, когда Турри проверял металл на ноге Баки - осколочный копыто тлел так же горячо, как гнев Джо на Макса Харпера,

Конечно, Харпер был настроен. Что еще? Все, о чем мог подумать Джо, он хотел бы получить зубы в том, кто запустил этот маленький сюжет.

Но пока Джо хотел срубить неизвестного убийцу, Дульси просто выглядела грустной, ее остроконечное лицо было мрачным, ее зеленые глаза были наполнены страданиями.

Чарли, казалось, был последним, кто признал правду. Когда Турри ушел, а кошки последовали за Харпером до дома, Чарли сказал: «Может быть, была какая-то путаница. Возможно, фотографии и броски были сделаны там, где вы ездили, до убийства, может быть, за несколько дней до этого». Она стояла у раковины, вымывая посуду для завтрака, ее лицо покраснело либо от пара, либо от душных слез.

«Я не ездил туда неделями, - сказал ей Харпер. «И доказательства не были сняты с того места, где я ехал прошлой ночью».

«Может быть, две отдельные ботинки получили шрамы. Может быть, какой-то кусок опасного металла наполовину похоронен на тропе, и обе лошади споткнулись об этом. Если бы мы могли это найти …»

Харпер похлопал ее по плечу. «Оставь это, Чарли».

«Но …»

«Здесь больше, чем вы видите».

Она посмотрела на него, с красным лицом и несчастным.

«У меня хорошие детективы, честные детективы, - мягко сказал Харпер. «Мы это выясним, и мы найдем Диллона».

Но кошки смотрели друг на друга и дрожали. Тот, кто хочет уничтожить Макса Харпера, убил двух человек и, возможно, убил Диллона.

Тем не менее, если бы Диллон был жив, если бы они держали ее по какой-то причине, двенадцатилетний был бы тяжело заключенным, с которым можно было бы справиться. Диллон не хотел бы,

Голос Дульси был едва шепотом. «Как насчет этого Stubby Baker?» Харпер сказал, что он был в городе всего несколько недель. Что, если Бейкервасин в своей квартире? Что, если он увидит, что Харпер смотрит? Что, если он сможет засвидетельствовать присутствие Харпера там на улице между четырьмя и пятью? »

«О, правильно. И бывший конгресс собирается подняться и засвидетельствовать полицейского, которого он ненавидит».

Но он подумал. «Каким был день, когда у комплекта была эта встреча с Бейкером?»

«Откуда ты знаешь, что это Бейкер?»

«Она смотрела на него через окно. Разве ты не помнишь?» Видели его имя на некоторых письмах ».

Дульси улыбнулась. «Я делаю это сейчас. Этот комплект не отличный поклонник этого Бейкера».

За неделю до убийства,

Прогулка Джолли, в комплекте, была чудесной страной чудес. Красивый, кирпичный переулок с его горшечными деревьями и скамейками предложил деревенским кошкам нирвану импортных угощений. И в тот день, когда она была совсем одна, не было больше кошек, чтобы преследовать ее. Был до ее пушистых ушей в холодных отварных креветок и кремового заварного крема, когда высокий, красивый мужчина вошел в переулок.

Он был темноволосым, стройным, с темными, сверкающими глазами, кинозвездой, вроде человека такого яркого магнетизма, и призывал, чтобы комплект был нарисован прямо к нему. Она села, наблюдая за ним.

«Привет, котенок, - сказал он с мягкой улыбкой.

В редких припадках удовольствия и доверия она побежала к нему и подходила к его ноге - никогда не прикасаясь к нему, но скручивалась в соблазнительном танце попрошайничества, прося красиво ласкать.

Человек ударил ее ногой. Отправил ее. Она приземлилась на стену магазина, повредив плечо. Она была потрясена его недоброжелательностью. Только в тот секунду после того, как он ударил ее ногой, когда она приземлилась на него, шипя, она увидела зло под его улыбающейся маской. Когда, смеясь, он отступил назад, чтобы снова ударить ее.

Запах этого человека сожжен в ее памяти. В темной стороне ее таинственного умения кошки она изобрела огромные пытки, предназначенные для этой человеческой, изящной боли, которую она хотела посетить. О, она рассказала Джо и Дульси подробно, как, когда он покинул аллею, она последовала за ним, держась за тени, брошенные по ступеням и выступающие эркеры. Затем последовал за ним в многоквартирный дом, где он поднялся по открытой лестнице с тротуара на балкон второго этажа, заправленный между высокими высокими крышами и затененным нависающим деревом. Растопившись в ветви, комплект заглянул мимо деревянных ставней в прекрасную квартиру из белых стен, кафельных полов и мягкой кожи, которая соответствовала тому, как выглядел мужчина.

Письмо на журнальном столике показало, что его зовут Бейкер. Она смотрела на этого Бейкера и ненавидела его. Пытался подумать о том, как причинить ему боль. Ее нос был в нескольких дюймах от стекла, когда он качнулся и увидел ее, и его глаза расширились. Комплект кинулся на дерево и побежал.

«Сдержанный чувак, - сказал Джо Грей. «С его записью, и Харпер отправил его, вы можете поспорить, что он связан».

«Возможно, вы правы, но …»

«Часть Бейкера этого беспорядка, Дульси, вы можете поставить свои сладкие лапы, и я хочу прибить его».

8 [????????: pic_9.jpg]

В Сан-Франциско, утром после убийства Марнера, в воскресенье утром Кейт снова направилась к Музею кошек, чувствуя оптимистичность и решительность.

Если бы она знала о ужасной смерти Рути и Хелен Марнер, она, возможно, не оставила бы ее безопасную квартиру.

Она не читала газету или не включила телевизор или радио с прошлой субботы, когда заголовки так ее расстроили. Она не хотела больше узнавать о Ли Уорке или о местной сыпи из кошачьих убийств, но было глупо откладывать выполнение чего-то, чего она не хотела делать.

В конце концов, она была всего в двух часах езды от дома, от точки Молена и безопасности. В любое время она могла бежать туда. Ханни хотела, чтобы она ушла.

Во всяком случае, Ли Уорк, вероятно, находился в сотнях миль от Сан-Франциско. Почему он прячется в городе, так близко к Сан-Квентину? Почему он остался в Калифорнии вообще, с каждым полицейским отделом в государстве, который искал его? Уорк провел много времени в Латинской Америке, вероятно, именно там он и пошел. У нее не было никакой разумной причины, пусть сенсационная гадость газеты пугает ее.

Направляясь в Стоктон, быстро прогуливаясь в туманном ветру, сопротивляясь любому наименьшему желанию вернуться назад, она ушла на пять кварталов и начала чувствовать себя лучше, рассказывала себе, какая прекрасная прогулка будет такой, какой она будет наслаждаться Музей, счастливо уклонялся от людей, которые спешили в другом направлении - в церковь, на завтрак - когда она заметила человека на противоположной стороне улицы, не отставая от нее, его черное верхнее пальто, взбитое ветром, воротник повернулся и его черная шляпа опустилась низко, как тяжелый фильм за 40 лет.

Когда она замедлила ход, он замедлил ход.

Когда она двигалась быстрее, он так же быстро качнулся, как отражение в витринах магазинов.

Он не похож на Ли Уорка; он был очень прямолинейным, а не сутулым и более широким плечом, чем Уорк. Его черное верхнее покрытие выглядело хорошего качества, над темным костюмом, аккуратно обрезанной черной бородой и дорогой шляпой, подразумевающей человека какого-то вещества. Очень противоположно Варку. Человек, просто идущий к церкви или к раннему назначению, или работающий в каком-то бизнесе, который был открыт в воскресенье, возможно, в одном из магазинов возле Рыбацкой пристани.

Она повернулась вверх по Русской Хилле, отвратительной, рассердилась, потому что ее сердце сбилось слишком быстро; Она позволяла страху есть в ней. За ней мужчина продолжал подниматься на Стоктон, никогда не глядя ей в путь. Она чувствовала себя очень глупо.

Но что-то о нем, несмотря на широкие плечи, борода и красивую одежду, оставило ее больной от страха.

Неужели она заметила его глаза под темным краем? Холодные серые глаза Ли Уорка? Она не могла с этим поделать, она снова была поражена этой страшной паникой.

Может быть, в течение недели он может отправиться в деревню с Ханни. У Ханни был бизнес, и у ее семьи был уик-энд. Они были так заняты на работе, им было бы трудно идти.

«Таким образом, мы снимаем неделю, - сказала Ханни. «Пока мы ждем заказов на ткани и мастерских. Это не убьет ни одного из наших клиентов. Расслабься, Кейт. Я босс, я говорю, мы едем вниз. Ты знаешь, что двигатели и шейкеры в деревне лучше, чем я. Вы можете мне помочь, это по хорошей причине. Ханни крутилась вокруг студии, пиная книгу с образцами ткани, закручивая длинную юбку, ее короткие белые волосы и золотые серьги, обманывающие студийные огни, ее коричневые латинские глаза смеются. «Нам нужно свободное время. Мы этого заслуживаем!»

Кейт знала Ханни лишь немного в Моленской Точке, когда семья уходила на выходные. Она всегда завидовала взглядам Ханни, ее преждевременно-белым, повисшим волосам, женщине такой гладкой и стройной - эти длинные сухие линии - даже в выцветших джинсах и старой футболке,

Странно, если бы Ханни не был связан с Музеем Кота, очень вероятно, что они сейчас не будут рассматривать поездку домой.

Именно Ханни разбудила ее интерес к Музею кошек, который показал ей фотографии галерей. Ханни была в совете, глубоко вовлеченная в ожидаемую продажу благотворительного учреждения.

«Нам нужно куда-то двигаться, мы готовы пойти на депонирование. Двадцать миллионов за эту собственность в Русском холме - и налоги растут. И так много давления со стороны города - от какого-то друга города, можете поспорить, Который хочет построить на этой земле ».

Ханни пожала плечами. «За такие деньги, зачем бороться с ним? Мы можем построить прекрасный комплекс галерей и садов, и я думаю, что старое поместье Памильон, те старые глинобитные стены и дубы могут быть идеальными. Именно так был построен настоящий музей МакКейб начал с объединения четырех частных домов и их садов. Тебе нужно подняться туда, Кейт, тебе нужно это увидеть ».

«Ты сказал МакКейб?»

«Да, вы читали о нем? Он …»

«Я … предположим, что у меня есть. Это знакомое имя».

Только после того, как она вернулась в Сан-Франциско, она попыталась проследить ее семью, от информации, которую агентство по усыновлению наконец-то захотело освободить. Имя ее дедушки было Маккейбом. Агентство сообщило, что он был обозревателем газеты и архитектором;

«Если мы не найдем места в ближайшее время, - сказала Ханни, - коллекция предметов искусства должна будет храниться, и мы не хотим этого делать». Взяв ее руку, Ханни передала ей эту заразную усмешку. «Пойдемте со мной, Кейт, Джим и дети, мне все равно, если я пойду, и у тебя нет оправдания. Подойди мне помочь. Ты знаешь Молену Пойнт, ты знаешь риэлторов. Мне нужно твое мнение об этой земле. “

«Но мне не нужно идти туда, чтобы рассказать вам, что я уже знаю».

«Тебе нужен отпуск».

Ханни, двигатель и шейкер. Босс Кейт был дизайнером-дизайнером высочайшего класса и более чем проницательной бизнесменкой. Кейт любила работать с ней, она любила энтузиазм Ханни. Она любила рассказывать людям, что она была помощницей известного дизайнера Ханни Куна. И если бы Ханни захотела неделю в Молени-Пойнт, какое лучшее оправдание, чем многомиллионная сделка с недвижимостью?

Пробираясь вверх по Русскому холму, она не увидела больше «подозрительных» людей. Утро было ярким, пылающие облака посылали бегущие тени перед ней через бледные, переполненные дома и квартиры. Поднявшись, у нее не хватало дыхания. Вне формы. Пришлось остановить каждые несколько блоков. Если она вернулась в Молену-Пойнт в течение недели, она прогуливалась по милям - вдоль пляжа, через деревню, по скалистому побережью.

Было бы так неловко возвращаться. Она не была дома с того дня, как она бросила свою одежду в машину и поднялась на 101, убегая Ли Уорк. И убежать от своего мужа. Джимми заплатил Уорку, чтобы убить ее. Это вышло в суде.

Все в деревне знали, что ее муж попал в тюрьму за подделку, за транспортировку украденных автомобилей и в качестве причастности к убийству, за которое был осужден Wark, - и за сговор, чтобы убить свою жену.

Как Сан Квентин позволил этим убийцам сбежать? Как может тюрьма с максимальной степенью безопасности быть настолько слабой? Эти трое одолели охранника, взяли его в заложники, используя оружие, заключенное в тюрьму. Гарроте, сделанное с заостренным серебром из кухни и полосками одеяла. Это должно было смутить тюремные власти. Ожидалось, что охранник не будет жить. Они бросили его в канаву в Саусалито, где власти думали, что люди разошлись. Двое, видимо, украли машины и, возможно, взяли одежду из благотворительной мусорной корзины поместной церкви.

Неужели Ли Уорк наткнулся на мост Золотых Ворот в город? Он мог бы пройти.

Ну, он не поедет в Молену-Пойнт, не будет показывать свое лицо в деревне, а Макс Харпер - начальником полиции. Харпер отомстил Wark с мести, видел, что прокурор знал каждую грязную деталь, каждую наименьшую часть доказательств.

Я могу вернуться на несколько дней. Так безопасно дома. И ни один из моих настоящих друзей не заботится о том, чтобы Джимми в тюрьме, а не Вильма, конечно, не Клайд.

Мысль Клайда дала ей глупый волнение, которое удивило ее.

Ну, между ними было что-то между собой, притяжение, которое она никогда не выпустила из рук, пока она с Джимми были женаты.

И затем, когда она покинула Джимми, Клайд узнал о ее двойной природе, и это сильно изменило его.

Когда она поднялась выше Русского холма, крутой тротуар стал блестящим с солнцем; Солнце на ее спине ощущалось как исцеление, как теплая, нежная рука. Спешившись вверх, останавливаясь иногда, чтобы отдохнуть, она обратила внимание на тонкие тональные комбинации многоцветных викторианских домов. Нарисованные дамы Сан-Франциско. Но, приблизившись к гребню, она внезапно остановилась.

Он был здесь. Выйдя из двух домов. Человек в черном пальто.

Она сглотнула и отступила, ледяной. Хотел бежать. Не дал бы ему удовлетворения.

Она не могла видеть его лица. Черная шляпа вытащилась низко. Черное верхнее пальто, воротник поднялся даже на жаркое солнце, поэтому его глаза были почти спрятаны. Глотание, пытаясь заставить ее сердце перестать биться, она небрежно пересекла улицу.

Может быть, он был безобидным оглером. Ничего более угрожающего.

Когда она повернулась напротив, где он стоял, он вернулся между двумя домами и исчез. Вглядываясь в узкий боковой двор, она увидела только изгородь и пятнистую грязь лужайки.

А теперь, поднявшись на холм, поднялись красные крыши и огромные старые дубы в музее. Она поспешила к ним, желая быть среди людей.

Но затем, когда она превратилась в музейные сады, это были не люди, которые ее окружали, это были музейные кошки. Кошки загорают под цветами и кустарниками и на низких стенах, все они наблюдают за ней, когда она вошла вдоль кирпичной прогулки и через кованые железные ворота.

Какими бы кошками они ни были, это не было бы общественным знанием - это был бы самый секретный секрет музея, если бы даже сотрудники музея знали.

Она долго блуждала по дорожкам среди пышных цветов цветущих кустов, высоких глыб перуанских лилий, густоцветущих клубок. Запахи настурции и герани успокаивали ее. Ей было так неуверенно, что просили увидеть дневники Маккейба. Она была уверена, что у них есть они, но не хотела даже спросить, знает ли Ганни, потому что она должна была дать Ганни объяснение. И она могла в слабом мгновении признаться Ханни, что думает, что МакКейб может быть ее дедушкой. Все было так сложно.

Я просто спрошу, сказала она себе. Аск, и посмотри, что там, и не усложнилась. Подойдя к двери, она ущипнула веточку лаванды, понюхала ее, чтобы успокоиться, стояла и смотрела в ведущие окна музея на белоснежные галереи.

Но когда она повернулась к главному входу, она столкнулась с черным человеком. Он стоял прямо за дверью, под беседкой, с чертами лица, с мутными глазами.

Почувствовав дыхание, она поспешила через стеклянные двери и убежала к стойке регистрации, умоляя пугающего куратора женщины позвонить в такси. Ей было трудно говорить. Она стояла, прижавшись к столу, ожидая прибытия такси, затем выбежала к нему, тяжело сидела на заднем сиденье и не могла перестать трястись. Она была такой холодной и дрожащей, что, когда она вернулась домой, она едва могла вставить свой ключ в замок. Наконец, наконец, в своей квартире, она бросила болты на двери и подняла жару.

Это был Ли Уорк. Она видела его ясно. Его глаза, те же мутно-стеклянные глаза.

Что, если он следовал за ее домом, во втором такси? Или, может быть, он взял номер своей такси, узнал бы от своего водителя, где она жила? Ей пришлось позвонить в полицию. Сообщите, что она его видела. Уорк был разыскиваемым преступником, осужденным убийцей.

Больше всего ей приходилось выбраться из Сан-Франциско.

9 [????????: pic_10.jpg]

Коттедж Кейд-Кот- Клыдэдамен дрожал от заикания отбойных молотков и стука падающих пиломатериалов, достаточно рэкета, чтобы разрушить барабанную перепонку бедной кошки. Джо Грей сел на кухонный прилавок, ожидая Клайда, чтобы он позавтракал, и наблюдая за окном красивый викторианский дом позади них, который был снесен и кормили древесиной расколотой древесиной серией больших металлических мусорных ящиков, которые стояли в широких передний двор.

Более тонкие фитинги дома, кровельное литье, витражи, ручные перила и резные шкафы давно проданы антикварному дилеру, а также прекрасная викторианская мебель. Семидесятилетняя Люсинда Гринлоу больше не нуждалась в больших предметах мебели, так как она вышла замуж за Шамаса и переехала в свой туристический трейлер и отправилась посмотреть на мир - или, по крайней мере, увидеть больше на Западном побережье.

Все дома за Клайдом были проданы. Обе стороны этой улицы были очищены, чтобы разместить небольшую эксклюзивную торговую площадку. Постоянный шум срыва был слишком тяжелым для других кошек - трех обычных котят, которые не могли понять источник угрожающей ракетки и старого Рубе, пожилого Лабрадора. Клайд отвел их к ветеринару.

Клайд и д-р Фирретти договорились с больничными и пансионными счетами, замененными на авторемонт, соглашение, которое работало для всех, за исключением IRS. Клайд не говорил об этом.

«Еще несколько недель, - пробормотал Клайд, уставившись на разрушение, - мы посмотрим в окно на тёплую трехэтажную стену, прижавшую к твоему лицу. В доме будет темно, как гробница. Вы хотите посмотреть на холмы? Забудьте об этом. Можете также иметь здание Empire State Building на заднем дворе ».

«Прекрасная штукатурная стена, - сказал Джо, цитируя Дульси, - чтобы определить задний сад - превратить его в закрытый двор».

«Этот вид на холмы был основной причиной, по которой я купил этот дом - это и восход солнца. Трехэтажная стена уничтожит их обоих.

«Это не победит холмы и восход солнца, а холмы и восход солнца все равно будут там. Ты просто …»

«Заткнись, Джо. Пойди завтракать. Кипперы и сметану, а не рычать. убить крапивчиков. Возможно, вы не заметили в своем энтузиазме, что кузнецы уже мертвы ».

Клайд поставил свою собственную тарелку с яйцами на стол рядом с миской Сахар-Попса. Телефон зазвонил. Выхватив его со стены, он ответил через рот яйцом.

Он очень успокоился.

Джо просидел через стол, чтобы надавить на плечо Клайда, уха на телефоне.

Макс Харпер звучал мрачно.

«У меня назначена встреча с городским адвокатом. Десять месяцев, чтобы взять административный отпуск».

«Из-за дела Марнера? Но …»

«Из-за ботинка Баки, копыта Баки во всей сцене, и из-за новых доказательств».

«Какие новые доказательства?»

«Я только что получил сообщение от Салинаса. Лаборатория бросилась туда, у них есть оружие убийства».

«О, ну, это …»

«Помнишь, что мясной нож с костяной ручкой, который тётка Милли послала из Швеции?»

«Я помню это. Большой, длинный нож с серебряной инкрустацией».

«Один из моих детективов нашел его в моем сеновом сарае под тюком люцерны».

«Но …»

«Засушенная кровь на нем была подходящей как для Хелен, так и для Рути».

«Это безумие: никто не совершил убийство и не спрячет оружие в своем сарае. Где ты? Я приеду.

«Я уже отступил. Я собираюсь попросить Геддин назначить временного начальника, пока эта вещь не будет разобрана».

«Макс, если кто-то из тебя разорвет тебя …»

«Я удалился из дела. Больше ничего не могу сделать. Я не отказываюсь от поиска Диллона. Я продолжу это, действуя как гражданский, и мне придется искать свидетелей ».

«Я могу немного отдохнуть, помочь вам поговорить с людьми. Помогите вам найти Диллона».

«Я … мы поговорим об этом. Каждый полицейский на центральном побережье ищет ее. Каждое правоохранительное агентство в Калифорнии».

«Но …»

«Я вижу Геддина в десять».

«Встречаешься на обед?»

«Скажи, час в Морено».

“Время час.” Клайд повесил трубку, взглянув на Джо.

Но Джо Грея не было. Через кухонное окно Клайд увидел, что серая полоса исчезла за забором, направляясь в деревню. Клайд стоял, глядя, мягко ругался, но он не открыл дверь, чтобы кричать после Джо.

Какая польза от этого? Он не мог заставить Джо вернуться. И, при нынешних обстоятельствах, он догадался, что он этого не хотел.

Если Джо мог бы помочь Харперу, Клайд обещал себе, что никогда больше не сделает одно пренебрежительное, обескураживающее, резкое замечание, адресованное кота. Никогда больше не будет дразнить ни Джо, ни Дульси. Он был настолько расстроен из-за Харпера, что налил ему кофе на зерно и съел половину чаши, прежде чем понял, как это странно.

К тому моменту, как Макс Харпер вошел в кабинет Лоуэлла Геддинга в десять, эти двое из них были осторожно скрыты за китайским плантатором maidenhair папоротника, на широком уступе в эркерном окне городского адвоката.

Геддингу не нравились экраны на его окнах, а также экраны, необходимые в Молена-Пойнт. Морской ветер продолжал улетать. И декоративная решетка взлома, которая закрывала окно, обеспечивала достаточную безопасность. Окно может спокойно оставаться открытым, позволяя доступ к живому существу больше, чем, скажем, ваш обычный кот.

Утреннее солнце приятно поглядывало на белые стены кабинета Геддинга и через бледный мексиканский кафельный пол. На янтарной плитке прямо перед темным антикварным столом Геддинга был установлен белый коврик ручной работы. Три стены были голыми. На четвертом пространстве висели пять черно-белых фотографий Ансела Адамса: резкие, острые исследования песчаных дюн, великолепные по своей простоте.

Геддинг сидел за столом, расслабленно и круто. Он был стройным, лысым, глубоко загорелым человеком в шестидесятые годы, с видом военных о нем. Его взгляд был прямым, его тело хорошо отточено, легкое в своем красиво оформленном деловом костюме из темной тонкой ткани. Его зеленые глаза были интенсивными.

«Садись, Макс, я понимаю, это касается убийств Марнера».

Харпер кивнул.

«Ничего. Поисковые вечеринки отсутствуют, ее фотография в Интернете и на сервисные услуги. У нас - у отдела есть оружие убийства».

Геддинг наклонился вперед.

«Детектив Дэвис нашел это вчера, они получили отчет лаборатории сегодня утром. Кровь обеих жертв была на нем».

“А также?”

«Это мой мясной нож с моей кухни. Он был найден в моем сеновале».

«Это обычная вещь, нож, который можно было бы дублировать?»

«Это единственный в своем роде резьбовой нож, сделанный в Швеции. Шведская сталь, ручная резная ручка и серебряная инкрустация».

Геддинг глубоко посмотрел на Харпера. «Зачем кому-то вас подводить, Макс, но делайте это так очевидно? Если бы вы пропустили нож до убийства?»

«Я не использовал ничего из этого ящика за несколько недель, кроме пары ручных ножей. Может, он уже давно ушел».

«Не похоже, чтобы вы не помнили подробности». «В вашем собственном доме? В месте, где вы так привыкли, вы перестаете видеть вещи?» «Полагаю, что теперь? Вы уже убрали себя из дела. Вы не здесь, чтобы попросить административный отпуск?» «Именно поэтому я здесь. Кто-то взял этот нож из дома. Кто-то либо заимствовал мою лошадь, либо придумал набор подходящих туфель для своей лошади, и пометил обе ботинки. Кто-то с сапогами, как у меня, Подошвы, износившиеся в одинаковые углубления ». «Вы проверили дом для каких-либо признаков взлома». “

“Никто.”

«Конечно, гости из дома или ужина могли взять нож, кто-нибудь заходил. Вы составили список тех, кто был там?»

Харпер передал список через стол. «Все, кто был в моем доме последние три месяца. Несколько близких друзей и сантехник. Вы можете видеть, что у меня большая общественная жизнь».

Я не думаю, что имя убийцы есть. Никто не приходит ко мне, Лоуэлл, кроме друзей, которых я полностью доверяю. - Это включает Кристалла Райдера? - Она … - Макс колебался. - Она была у меня три раза, незваная. Она не ходила в дом в любое время, о котором я знаю. - Может, она вошла? - Да, я полагаю, она могла бы. Пока я кормила или работала с лошадьми. Мне не понравилось, что она пришла туда. Когда она появилась, я продолжила свою работу.

«Вот почему ее нет в списке». Голос Геддинга был классным.

Насколько я знаю, потому что она не была внутри.

«Это не так, как я слышал историю. Говорите в деревне, что у вас есть две близкие».

«Положите ее в список, - сказал Харпер. «Сделайте нотацию, что я никогда не видел, чтобы она вошла внутрь, никогда не видела ее в доме».

Геддинг откинулся на спинку стула. «Я получил два анонимных телефонных звонка, которые, когда вы вышли из ресторана, в день убийства, вы видели, как вы едете на своей олене в гору вслед за Хелен и Рути и Диллон. Гора Ridingupthe, Макс, вдали от вашего места, а не вниз холмы к дому, как вы сказали в своем заявлении ».

«Я ничего не могу с этим поделать, Лоуэлл. Это неправда, я этого не делал, я сразу пошел домой, позаботился о Баки и других животных. Ответил на телефон - это совет о Бейкере. одетая, и направилась к месту Бейкера. Вы прочли мое заявление.

Геддинг вздохнул. «И у вас нет никаких изменений, чтобы сделать это заявление?»

“Никто.”

«Это превращается в путаницу. Лучше всего не то, что я думаю, что твои люди не могут справиться с этим, но чтобы вытащить их с горячего места - это позвонить наружному детективу».

Харпер кивнул. «Я думаю, вы должны это сделать. Кто-то в кредит из другого района».

«Я могу поговорить с Сан-Франциско. У меня есть друг в отделе. Хороший детектив-Даллас Гарза. Здесь у нас есть домик на выходные. Я уверен, он приветствовал бы смену сцены.

За китайским плантатором суженные желтые глаза встретили пылающие зеленые глаза. Ни Джо, ни Дульси не подумали о внешнем следователе.

И как Геддин придумал кандидата так быстро?

Кошки думали, что здесь есть взаимное доверие. Джо слышал, как Харпер неоднократно рассказывал Клайду, как Геддинг стоял рядом с ним, когда мэр или городской совет вмешивались в полицейский бизнес.

То, что беспокоило Джо, - один член совета тяжело набросился на Геддинга. И этот человек хотел, чтобы Харпер вышел из отдела. Так где же лояльность Геддинга?

«Зять Гарза, - сказал Геддинг, - является главным офицером США по испытанию в Сан-Франциско. Я считаю, что Вильма Гетц работала с ним, прежде чем она ушла на пенсию. Племянница Гарзы - она ??дизайнер интерьера, над которой работает Кейт Осборн. семья - у них есть уик-энд в деревне. Кейт и Ханни, когда они были маленькими, играли вместе ».

«Я знаю, кто они, - жестко сказал Харпер. «Должен ли я сказать, маленький мир», сухо добавил он.

Геддинг пожал плечами и поправил бумаги на столе. «Вы сделали какие-то другие приготовления?»

«Когда ваш человек приедет, Рэй и Дэвис готовы отступить от дела, если он так захочет. Я поставил лейтенанта Бреннана, отвечающего за отдел.

«Что касается моей личной жизни, я не планирую оставаться дома. Я привел своих лошадей к Ранчо Кэмпбелла, они будут держать их в покое. Пока я живу один и изолированный, будет тень На моей деятельности. Я запираю свое место и переезжаю с Клайдом. Если только, - сказал Харпер с искривленной улыбкой, - если вы не планируете надеть на меня браслет для ног ».

Джо Грей почувствовал его нерешительность. Хотя Харпер шутил, мысль об электронном мониторе заставила его подергиваться. Если бы Харпер должен был позвонить станции, чтобы разрешить выйти из его входной двери, его также можно было бы запереть в стальном питомнике.

Был полдень, когда Клайд покинул кабинет Геддинга, теперь в официальном отпуске. Кошки собирались выскользнуть через окно, когда Геддинг сделал междугородний звонок; Они снова улеглись, под горшечным папоротником.

Очевидно, Геддинг разговаривал с начальником полиции в Сан-Франциско. Все было очень сдержанно. Геддинг был так же хорош, как пирог; Видимо, он и главный Баррон вернулись в колледж. Баррон, казалось, рассказывал ему, что Гарза был занят по делу и предлагает отправить другого человека. Геддинг был осторожно настойчив. Ему нужен Гарза, остро нужен Гарза. Это была длинная и наклонная дискуссия, которая оставила кошачье ерзание. По-видимому, это закончилось уверением Сан-Франциско, что Гарза уже в пути.

«Самый информативный, - пробормотал Джо, когда они поспешили на автостоянку.

«Информативный и запутанный. Послушайте, Харпер все еще здесь».

На стоянке, разделяемой зданием суда и полиции, Харпер клал в картонную коробку несколько картонных коробок; кошки могли видеть пару полевых ботинок, торчащих из верха и серого фуфайка.

«Он убрал свой стол, - прошептала Дульси.

«Дульси, не беспокойся о Харпере. Никакой ползучей малой жизни не будет хватать Макс Харпера».

Ему хотелось бы, чтобы он считал это.

Откинув коробку и сапоги на тележке, Харпер закрыл холст. Он выглядел более чем усталым. В ту минуту, когда он уехал, кошки бежали в Океан, а затем в Бар Морено и Гриль, где возглавлял Харпер.

Пройдя по узкой аллее мимо входной двери Морено, они проскользнули через экранированную дверь кухни, открыв ее за спиной повара и двух автобусов. Пройдите в бар в ресторан, а через тени в дальний угол, на обычный стенд Клайда и Харпера. Раздвижные под столом невидимые, они съежились от десятков Клайда. Ковер пахнул, как черствый картофель фри.

«Подковы», - сказал Клайд. «Твои люди больше не нашли следов, сделанных с помощью обувной обуви? Не нашли ничего на тропе, которая могла бы обрезать туфли?»

«Рей и Дэвис прошли через каждый дюйм».

«Должны быть две туфли. И вы сказали по телефону, что ваши загрузочные отпечатки были на месте происшествия, но вы там искали.

«Отпечатки были под печатью жертвы, а частичные отпечатки под их телами. Единственный раз, когда я с Баки был, когда я впервые приехал, чтобы проверить тела. Этот набор отпечатков был ясен. “

«У какого-то сука ушел много хлопот. Как бы он достал твои сапоги? Мог ли он повторить их?»

«Они Джастин, я покупаю их в долине, в« Сапоге-сарае ». Эти подошвы были одинаковой формы, того же размера. Нет проблем, но у них были одинаковые изношенные места на левой пятке и правой подошве».

«Итак, парень украл твои сапоги, потом положил их обратно, или он где-то бросил твои сапоги. Исправлена ??одинаковая пара. То же самое с подковами. Где-то в ту ночь,

«Я думаю, что парень взял Баки. Пришел в дом, взял мои сапоги и нож, а затем вернулся с ними».

«У него было время сделать это?»

«Да, он бы это сделал. Я ушел около трех сорока пяти. Хелен и Рути были убиты около пяти часов. И когда я вернулся, чтобы сменить машины, я не пошел в дом или в конюшню. Были Баки ».

И позже, когда мы получили недостающий отчет, и я отправился домой, чтобы получить Баки, он нервничал и раздражился. Лошадь устала, Клайд. И Баки в отличной форме.

«Я ездил на нем около четырех часов, а потом подставлял его. У него было много покоя или должно было быть - прежде, чем я снова вытащил его на поиски.

«Я был раздражен собой, когда я оседлал его, чтобы пойти искать маринеров, потому что не потирал его очень хорошо, после обеда. У него были следы на седле, хотя я мог бы поклясться, что я его убрал. на его стороне и крупу. Я думал, что он снова потирает себя, и его уздечку повесили по-другому, чем я его повесил. Я подумал, что это странно, подумал, что я был озабочен ». Затем Харпер замолчал: «Довольно беспомощный, для полицейского».

Клайд ничего не сказал.

«Уздечка, седла, состояние Баки, сапоги и копыта, а Геддин получил два анонимных телефонных звонка, - думает он от одного и того же человека, - что меня видели в ресторане в полдень, вернувшись на Баки вверх по горе, в В противоположном направлении от моего места. Следуя за Marners и Dillon.

«На следующий день после убийства Дэвис пошел по тропе, по которой ехали Марнерс и Диллон. В первой половине мили над рестораном они ехали по глубокому гравию, никаких принтов какой-либо ценности. Но там, где вы можете увидеть копыта, отмеченный печать, идущий за их тремя лошадьми.

«Не так много людей катаются по этой тропе, это грубо и круто. Дэвис сказал, что тропы оленя пересекают копыта в двух местах, направляясь вниз к воде и обратно к лесу.

Джо попытался представить, что незнакомец вернется на эту гору вслед за тремя гонщиками. Незнакомец верхом на лошади Харпера? Незнакомец, который взял Баки после Харпера, ушел на работу, и побил его в ресторан, чтобы оставить следы следов после Марнера. Затем последовал за ними, убил их и вынул после Диллона. А затем привел Баки домой, положил его обратно в стойло.

«Я превратил департамент в Бреннан. Вероятно, Дэвис и Рэй будут не в том случае, когда человек Геддин попадет сюда. Даллас Гарза, Сан-Франциско. Я переместил лошадей на Ранчо Кэмпбелла и щенков. Они будут в порядке. Мне нужно место, чтобы остаться, где кто-то узнает, что я делаю.

Некоторое время Клайд молчал. Когда он заговорил, его голос был низким и злым. «Вы уходите, просто уходите - так отступайте, если это не заставляет вас выглядеть виноватым …»

«Я ничего не могу сделать. Это протокол, чтобы сделать это. Ничего не виновато в этом. Если бы я остался в Я мог бы манипулировать своими людьми, готовить документы, готовить доказательства. Это не этично, Клайд, ты это знаешь.

«Я уберу запасную комнату, но как насчет дня - я не могу сесть, Макс, пока я на работе».

«Я сделаю вид в деревне, и я не закончу поиски Диллона, я могу передвигаться, видеть, держать глаза открытыми, но не вмешиваться в ход отдела. Если я выйду с поисковиками, я Оставайтесь с группой.

«Отдел искал старое место Памильона?»

«Мы все это были в первую ночь и на следующий день. Детективы вернулись три раза, спустились в каждый темный, затхлый подвал, который когда-либо существовал на этой земле».

Сегодня утром у них были следящие собаки. Один из них что-то испустил; он начал по тропе, а затем продолжал удвоение, обнюхивая вокруг слоеного волоса животных, пойманного на скалах. Собаки все запутались. Я не думаю, что они когда-либо получали запах Диллона, я думаю, что это была просто лиса или что-то еще - может быть, эта пума. Значки пумы были взад-вперед по старому дому - вот что меня волнует ».

Из-под стола кошки не могли видеть их лица, и им тоже этого не нужно.

Харпер сказал: «Если там будет большой след Диллона, который собаки не смогли бы найти, это было бы невозможно, что обнаружил любой человек». У

каждого департамента в Калифорнии есть описание и фотография, - сказал Харпер. «Местные телеканалы будут продолжать работать Ее фотография вместе с записью ее голоса, которую дала нам ее мать. Какой бы сукин сын ни был с ней, Клайд, какой бы сукин сын не причинил ей вреда, я убью его.

10 [????????: pic_11.jpg]

МАКС-ХАРПЕР’Индиции продолжали звенеть в голове Джо. Если бы был какой-то след Диллона , что собаки не могли найти, это не то, что мог обнаружить любой человек.

Если бы Харпер невольно спрашивал о помощи, отличной от человека, то

вряд ли. Не Макс Харпер.

Но когда две кошки вышли из травы на окраине поместья Памильона и побежали за цепной барьер, у Джо возникли вопросы. Шрамованная подкова, сапоги Харпера, анонимные звонки в Харпер, а затем в Геддинг.

Позади них холмы, красные деревенские крыши и темные дубы сияли ярким лоскутным одеялом против синего моря - холодный зимний день, ясный и резкий и наполненный потенциалом.

Сползая среди упавших стен, их бакенбарды скользили по сломанным кирпичам, пронизывая между заросшими розовыми кустами, чьи шипы уловили их мех, они знали, что что-то их нарисовало. Запах остался необнаруженным? Какой-то небольшой намек? Что-то озадачило их и потянуло.

Подняв ствол сломанного дуба, они изучили массивный рост под ними, джунгли высокой, дикой метлы и перевернутые корни деревьев. Вина, сплетенные через ржавую тачку. Кованые железные ворота, стоящие в одиночестве, медленно сбрасываемые лозами. Мир столь же непроницаемо зеленый и таинственный, как преследуемые Зеленые Особняки Римы, в книге, которую Вильма и Дульчи любили читать.

Не видя ничего ниже, чтобы привлечь их особое внимание, они снова упали среди листвы, где дневной свет просочился в нефрит.

Невзирая на кусты, они не могли обнаружить никакой человеческой тропы. Только дикие зеленые запахи и запахи животных, наполняющие каждый карман воздуха. Им приходилось подниматься, каждые несколько шагов, чтобы увидеть их путь.

Там, где древние глинобитные кирпичи были выпущены на пятьдесят лет износа, дождевая вода была покрыта чашкой, а кошки пили, плескались среди листьев. Внизу под измельченными листьями и сломанной листвой земля представляла собой массу перекрещенных копыт, загрузочных и обувных отпечатков, мелких следов животных и следов поисковых собак.

За несколько часов до того, как полицейские команды прибыли, прежде чем кто-либо узнал о том, что манеры были мертвы, здесь проходила гражданская поисковая группа, поправляя любые доказательства, так что позже, когда люди Харпера перешли через землю, они могли записывать только фрагменты.

Джо и Дульси вышли из сорняков на разбитую террасу, покрытую щебнем, что невозможно было сказать, где закончились гниющие бревна веранды, и начался гниющий пол дома.

Резные камины стояли наполовину поглощенными ползучими лозами. Из сломанных стен висели фрагменты разорванных и скручиваемых обоев, такие же деликатные, как бабочки.

Прогуливаясь по салону через леса крапивы, которые тянулись между ступеньками разбитых стульев и занавешанными калеками книжных шкафов, кто-то задавался вопросом, почему местные жители недавно заняли каждый предмет мебели. Вина покрывали перевернутый стол, чтобы образовать логово, пахло енотом. Обрывки пропитанных водой мышей с грызущимися диванами подушечками рассыпались в месиво под маслом желтых цветов. Вокруг них они увидели, как старый дом всасывается обратно в землю, из которой он возник.

Они не нашли следов, достаточно маленьких, чтобы принадлежать Диллону Тюрвелу. Они не могли обнаружить никакого запаха Диллона. Но Джо почувствовал пуму и осторожно наблюдал за тенями. И затем, рядом с вонью, где лев был распылен, они поймали запах ребенка. Чувство Диллона, ведущее через гостиную и вверх по сломанной лестнице к питомнику.

Утренняя слава пошла наверху, чтобы украсить кресло-качалку с тростником и ползать по выцветшим обоям по качающимся коням мультфильма, листья и усики виноградной лозы, пробивающиеся сквозь разбитые окна. Утренняя слава прокралась через камин, который стоял один, где стены упали в оползни из дерева и кирпича.

Камин вонял влажный зольник, выливаясь на пол. Вдоль пепла вела след маленьких, аккуратных следов, которые продолжались под упавшей стеной.

Кошки были в запахе, когда слышали голоса, кто-то в саду внизу.

Набираясь на край сломанного пола, они наблюдали, как приближаются две молодые женщины. «Кейт, - тихо сказал Джо. «Кейт Осборн».

«Что она здесь делает?» Дульси посмотрела на другую молодую женщину. «Эти красивые белые волосы. Я видел ее раньше, в деревне».

«Я думаю, что это женщина, с которой Кейт работает. Ханни, что-то, это племянница этого детектива. Может быть, они с ним спустились. Детектив Даллас Гарза». Джо сел, облизывая пепел лапой. «Возможно, это была Кейт, которая вчера вечером позвала Клайда. Он взволнован. Крикнул:« Когда ты попал в город? Где ты? » Я был в полусонном состоянии. Все в порядке, если он разбудит меня посреди ночи. Но позвольте мне поцарапать зуд или вымыть лицо, немного помять постель, и это федеральный случай.

«Итак, когда Кейт спустилась?»

«Прошлой ночью, я думаю, он сделал свидание на завтрак - вчера утром, как вспышка, все отшлифовано и вычищено, почти забыть о макемейбебе. И он встречает ее сегодня вечером на ужин. Не подумал Чарли. А не было»

«Было бы хорошо, если бы Чарли завидовал, - мрачно сказала Дульси.

«Клайд позвонил Чарли этим утром, прежде чем он ушел из дома, я думаю, что Кейт попросила его. Похоже, что Кейт хочет увидеть рисунки Чарли. Я не хотел засунуть мне ухо в телефон, Клайд может быть таким дурным в утро «.

Под ними беловолосая женщина ловила камеру из ее кожаного тотализатора и фотографировала разрушенные сады и дом. Кейт тихо сидела на сломанной стене в солнечном свете, ее короткие светлые волосы были такими же яркими, как шелк. Она была одета в бледные выцветшие джинсы и кремовый свитер; Кейт всегда носила кремовые тона или белую. Толстовка Ханни была ярко-красной, ее серьги длинные и свисающие.

«Прогулки могут быть отремонтированы», - сказала Ханни. «Это прекрасный внутренний дворик, как вокруг него растут старые стены». Она отбросила несколько щебня, чтобы посмотреть на кирпичную тротуар. «Эта часть выглядит хорошо, и, может быть, даже некоторые из старых зданий могут быть сохранены и усилены. И если эти растения были обрезаны и очищены - садовник мог творить чудеса».

«Ханни, у меня проблемы с этим, с убийством и пропавшим ребенком».

«Это ужасно, я знаю. Но мы ничего не можем сделать, Кейт. По крайней мере, на данный момент. Департамент будет работать сверхурочно - каждый отдел в стране имеет информацию, каждая поисковая команда ищет ребенка. И Даллас будет утром.

«Я все время думаю о Максе Харпер, подозреваемом в убийстве. Подумайте о Далласе, который расследует Харпера, как если бы он был преступником. Мне становится больно, заставляет меня хотеть расколоть кого-нибудь, кто бы это сделал». Кейт с удивлением посмотрела на ее оборот речи. «Я … Чтобы подумать, что кто-то сделал эту ужасную вещь, убил и похитил людей, чтобы повредить Харпера …» Она пристально посмотрела на Ханни. «Другого объяснения не может быть, разве люди этого не знают!»

«Я уверен, что они это сделают, но отдел должен сделать это по книге Кейт».

Такая трагедия идет с территорией. Для каждого полицейского, который хорошо справляется, есть сотни парней, которые хотят его уничтожить, и не заботятся о том, кому еще больно.

Кейт вздохнула. «И Ли Уорк где-то там.

Ханни покачала головой. «Все государство ищет Варка, он уже покинет страну».

«Надеюсь, Харпер был очень добр ко мне, когда Джимми нанял Уорка, чтобы убить меня, когда я пытался уйти от них. Этот новый городской адвокат, как он выглядит? Как он будет относиться к Харперу?»

«Я ничего о нем не знаю. Я больше не был в деревне больше года». Ханни удалил рулон пленки с камеры и вставил другую. «Не волнуйся, Даллас доберется до истины, он никому не даст железной дороги Харпер».

Кейт встала, оглядывая ее в запутанные кусты. Кошки с интересом наблюдали за ней. Обычно она была такой спокойной, поэтому под контролем. Теперь она двигалась с гибкой, почти животной осторожностью, нервной и настороженной.

«Что-нибудь об этом месте?» Дульси сказала. «О особняке Памильона - какая-то странность, как выглядит набор?»

«Не знаю, Дульси, я не чувствую ничего странного, ты и комплект …»

Маленький голос позади них сказал: «Чего-то, что-то стряслось».

Кошки повернулись, чтобы посмотреть на комплект, где она сидела на покрытом виноградом комоде, ее передние лапы аккуратно вместе, ее длинный пушистый хвост, обернутый вокруг себя, ее круглые желтые глаза были интенсивными. «Somethingelder, здесь, в этом месте».

Но Джо и Дульси обратили внимание на верхнюю часть шкафа. Они прыгнули, чтобы увидеть лучше.

Рядом с лапой комплекта, наполовину скрытым среди зеленых листьев, лежал кусок блестящего металла. Джо оттолкнул листья.

“Что это, Комплект? Где ты это взял?”

Среди листьев блестел серебряный зажим для волос, его синие бирюзовые голубые, как летнее небо. Джо понюхал его и пристально посмотрел на комплект. Зеленые глаза Дульси расширились. «Клип Диллона», мягко сказала Дульси. «Заколка, которую Вильма дала Диллону».

Джо толкнул рядом с комплектом. “Где ты нашел это?”

Комплект посмотрел на джунгли питомника на бледно-каменный камин, который маячил против дневного неба.

«В камине? Покажи мне».

Комплект отскочил среди покрытой виноградом мебели и исчез за камином под кучей упавших древесных пород рядом с дымоходом. Джо был там в одно мгновение, серая полоса лапала и толкалась туда, где она исчезла. На плече под бревнами он подтолкнул голову под частично открытой крышкой длинной деревянной коробки размером с гроб - крышка открылась всего на несколько дюймов. Комплект лежал внутри, на ржавом полу. Интерьер был металлизирован; Возможно, когда-то держали дрова.

«Вот», - сказал комплект. «Это было прямо здесь». Даже внутри ящика пахло влажным пеплом. Они не могли почувствовать запах Диллона. Внутри ничего не было, кроме набора. Джо снова отступил, где Дульси сжалась позади него.

«Мы должны забрать баррет в Харпер», сказала она тихо. «Или скажите ему, где это. Я полагаю, какие бы отпечатки на нем не были намазаны лапами и кошачьей косой».

Джо Грей сплел уши. «Харпер, должно быть, не имеет ничего общего с поиском этого».

Ее зеленые глаза расширились. «Но …»

«Судебное преследование может сказать, что он посадил его». Он пристально посмотрел на Дульси. «Сыщикам нужно найти его здесь. Детективные детективы - или Гарза».

«Тогда нам придется позвонить по станции».

«Мы не звоним на радиостанцию. Анонимный телефонный звонок заставил Харпера выглядеть собачьей собакой».

«Ну что же?» - прошипела Дульси.

«Кто-то не пригласил его, - сказал он со спекуляцией. “

«Кейт», сказал он и прыгнул вниз по сломанной лестнице в сторону сада.

Джо не знал, что за ним следят, как за Кейт и Ханни.

С высоты над холмом над разрушенным особняком три кота были замечены в течение некоторого времени, с острым и непоколебимым вниманием - как и два человеческих существа.

Движения и шумы людей озадачили и заинтересовали молодого льва. Ротные шумы его маленьких кошачьих кузенов озадачили его гораздо больше.

Пума не знала, следует ли считать, что двуногие звери считаются пищей, но трое маленьких кошек были, конечно, съедобными. Они были приятными и жирными, и они были на видном месте, ожидая, чтобы их схватили, за исключением того, что эти маленькие кошачьи существа издавали шумы, как две ноги, и он не знал, что с этим делать.

И когда Джо Грей спустился в сад, чтобы заманить Кейт от Ханни и привести ее к застежке для волос, над ними на холме курган скользнул ближе, набираясь среди плотного покрова и тихо по склону. Чрезвычайно любопытно, лев шел к внутреннему дворику, двигаясь как плавно и тихо, как дрейфующая облачная тень, его большие колодки без звука звучали среди виноградных лоз и камней, его широкая голова взволнована, прислушивалась, его золотые глаза, пытаясь отделить возможный обед от Возможная угроза - его зубы расстались, чтобы испытать запах кота и человеческий запах, пытаясь разобраться в другой странности, в мире, полном опасностей от неизвестного.

11 [????????: pic_12.jpg]

ЧАРЛИ ГЕТЦ лежал на четвереньках, чистя половину своей однокомнатной квартиры, когда Кейт прибыла на час раньше, чем планировала. Чарли ответил на дверь, когда колени ее джинсов пронзили, ее рыжие волосы были в беспорядке, а кетчуп окрашивал ее футболку. Открыл дверь великолепно вывернутых белокурых, гладких золотистых волос, ясных зеленых глаз, ее кремового мериносового свитера, безукоризненного и дорогого. Чарли почувствовал, что он вылез из корзины. Она хотела принять душ и поменять, приготовить чай, положить пекарное печенье на тарелку, попытаться действовать цивилизованно. Она никогда не встречалась с Кейт, только вчера разговаривала с ней по телефону. Если бы Клайд сказал ей, какой это была женщина, она провела утро, размахивая одеждой и пытаясь что-то сделать с ее волосами.

Кейт держала на руках расслабленный и мурлычащий набор черепаховой скорлупы. Джо Грей и Дульси вышли из-за нее, хвост Дульси размахивал, пристыкованный хвост Джо был прямостоящим и жизнерадостным, две кошки улыбались ей, когда они проталкивали лодыжки Кейт в комнату. Но выражение лица Кейт заставило Чарли поспешить внутрь и поспешно закрыть дверь.

«Что случилось? Нет ничего плохого в комплекте?»

«Нет, она в порядке. Мне жаль, что я так рано. Я Кейт. Мы с Ханни были в местечке Памильон, мы поспешили прямо в полицию, и я …»

Чарли привел Кейт на стол обеденного стола и вытащил стул. Кейт сидела, все еще держась за непростой комплект, обнимая ее, как будто ей нужно было тепло. Позади нее Джо и Дульси прыгнули на кушетку Чарли и начали усердно стирать, их выражения были самодовольными и скрытными. Чарли пристально посмотрел на них. «Начни снова», сказала она Кейт, включив горелку под чайником и садясь напротив нее.

«Мы были … мы нашли что-то вроде этого, возможно, это Диллон. Я …» Кейт глубоко взглянула на Чарли. «Я нашел это, я оставил его там, не тронул его, я подошел к полиции, серебряная заколка, с бирюзой. Они … офицер Уэнделл пошел посмотреть, но я …» Кейт рассеянно уставилась на чайник. Когда она оглянулась на Чарли,

“Какие?” - сказал Чарли.

«Мы видели льва, - прошептала Кейт.

«Горный лев? Пума?»

«Да, и он нас увидел, он подошел к нам. Комплект подошел мне спиной, как пуля». Кейт повернулась, чтобы показать кровавые пятна на спине свитера. Она не выглядела обеспокоенной ранами или свитером. Нежно она погладила комплект. И она начала смеяться.

«Она прижалась к моей голове, и она …» Кейт снова опустилась, поджав комплект, смеясь, пока не наступили слезы.

Когда она подняла глаза, она сказала: «Ты знаешь о них».

Чарли молчал.

«Все в порядке, - тихо сказала Дульси. «Кейт знает - больше, чем ты предполагаешь».

Чарли посмотрел на Кейт со спекуляциями. “Вот что случилось потом?” она сказала.

«Он пришел прямо в руины», сказала Кейт. «Пришел прямо к нам, как будто ему было любопытно, он остановился не в двадцати футах от нас. Мы были в ужасе, мы не двигались, он продолжал приходить, наблюдать и наблюдать за нами. Я думал, что он атакует, - но он был так красив Я не могу объяснить, как я себя чувствую.

Комплект был за моей спиной, копался в когтях. Лев снова остановился и посмотрел на нас. Просто смотрю. Я хотел бежать и знал, что ты этого не делаешь. Я взглянул на Ханни. Она стояла неподвижно. Я чувствовал, что мы приклеены к земле. И затем набор, все еще копавший в себе, она прижалась к моему уху и прошептала, такая мягкая. Она сказала, чтобы я выглядел большим, чтобы поднять куртку, заставляя себя выглядеть больше. »

С коленей Кейт, набор уставился на нее, пытаясь понять, что было так забавно.

«Она сказала, чтобы я посмотрел ему в глаза и сказал ясно. Она сказала:« Скажи ему, чтобы он потерялся ».

«Я поднял пальто и сказал ему, как сказал набор. И Ханни-Ханни знала, что я делаю. Она подошла ко мне, подняла пальто, и мы стояли вместе, чтобы сказать льву очень строго, чтобы уйти.

«И он это сделал», сказала Кейт. Она откинулась на спинку стула и обняла комплект. «Он повернулся и растворился в саду. Он стоял на упавшем дереве в одну секунду и пошел дальше. Я думал, что он упал за бревно, чтобы он подождал, а затем напал. Но потом мы увидели его далеко холм, стоящий среди деревьев, все еще наблюдающий за нами ».

Чарли пришлось усмехнуться. Ей казалось, что она знала Кейт навсегда - животное чувство Кейт, ее юмор и то, как она любила этот комплект. Все были качествами, которые привлекли ее к Кейт - так же, как и то, что она и Кейт разделили важную тайну кошек. Они были связаны вместе с Клайдом и Вильмой в уверенности, что, если кто-нибудь из них сломает ее, будет самым ужасным из предательств.

«И мы вышли оттуда», сказала Кейт. «В тот момент, когда он ушел. Пошел прямо в полицию, чтобы рассказать им о заколке».

«Вильма дала Диллону заколку, - сказал Чарли. «Серебро, с бирюзовыми полосками».

«Это было там, в питомнике Памильон. Рядом с старым ящиком для дров рядом с очагом. Коробка, достаточно большая, чтобы девушка могла спрятаться».

«Но почему не было»

«Комплект нашел его в сундуке, схваченном под крышкой. Должно быть, он спрятался, когда Диллон спрятался».

Кейт усмехнулась. «Набор нашел его, и кошки принесли его мне, а Ханни отвлекся».

«И ты дал его офицеру Венделлу?»

«Да, что случилось?»

«Я … ничего. Когда вы пошли в полицию, разве Ханни не удивился, что вы привезли с собой кошек из руин?»

«Нет. Она не оставила бы их с этой пумой. Для нее было совершенно естественно ее сбить».

Чарли встал, чтобы влить кипящую воду в чайник. Ей было очень удобно с Кейт, как будто она знала ее навсегда. Поставив чайник на стол, она достала лимонное печенье, сдвинув их на тарелку.

Цвет Кейт возвращался. «Чтобы увидеть что-то такое, Чарли, ты представляешь это? Я испугался, но я был полон таким удивлением. Я все еще не могу поверить, что увидел этого прекрасного зверя, так близко к нам».

Как странно, подумал Чарли, голос Кейт казался наполненным завистью.

И через несколько минут она снова почувствовала зависть, когда Кейт посмотрела на карандаш и чернила исследования животных, которые Чарли выстроился вдоль стены, и на рисунках, висящих над ними, наброски кошек и собак и лошадей Макса Харпера , «И еноты», сказала Кейт. «Все это замечательно. И лисы, где …?»

«На холмах, - сказал Чарли, - вокруг места Харпера. Мы работали с щенками по послушанию, эти два больших щенка, найденных Клайдом,

«И лисы смотрели?» Кейт дразнила.

«По вечерам», смеясь, сказал Чарли. «Этот большой парень на рисунках, он подходит к крыльцу, он знает, когда собаки закрыты в своем лареке. Думаю, он приходит на охоту на мышей, Макс никогда не выпускает продукты».

Деревня Молена-Пойнт наложила жесткий штраф за приготовление пищи для диких животных. Район был захвачен енотами; Они перевернули мусорные баки и ворвались в дома людей, прорвавшись сквозь экраны. Даже Джордж Джолли подвергся критике за то, что он отправил угощения в его переулок, хотя гастроном было прямо в центре деревни, а не на окраине, где запах пищи, скорее всего, привлек дикого зверя. Еноты, охотящиеся в пачках, убивали деревенских кошек и маленьких собак, а еноты и лисы рисовали более крупных хищников: бобкатов и случайного койота, а теперь и пумы.

«Вы видели много Харпера, - предположительно сказала Кейт, - что с обучением щенков».

Чарли кивнул. «Клайд говорил с тобой об этом?»

«Он упомянул об этом».

Кейт пожала плечами. «Клайд легко ревновал». Она усмехнулась. «Не волнуйся, ревность хороша для него, держит его на носках».

«Клайд попросил тебя перекачать меня, чтобы посмотреть, как я отношусь к Харперу».

“Вы не возражаете?”

«Полагаю, нет. Какая разница? Наши мелочные чувства, прямо сейчас … Какая разница? О, почему это должно было случиться! Хорошему человеку!»

«Вот как ты к нему относишься».

«Может быть, я действительно не знаю, как я себя чувствую, Кейт».

Кейт кивнула. «Есть ли какие-либо причины убийства? Любые подозреваемые? Я знаю, что все ищут Диллона. Какая это ужасная вещь».

«В городе есть пароход, который может быть задействован, но я не слышу многого. Департамент сохраняет довольно жесткую безопасность». Она посмотрела на Кейт. «Эти офицеры сделают все возможное, чтобы найти убийцу и очистить своего начальника».

«Нет … нет шансов, что Харпер, под каким-то стрессом, в мгновения гнева …?»

«Макс Харпер?» Чарли почувствовала, как ее лицо стало горячим. «Убить эту женщину и ее дочь? Ни в коем случае, Макс не мог так поступить». Она встала, наполнила чайник и положила его на горелку. Повернувшись, она посмотрела на Кейт. «Ты не можешь поверить, что это трясет».

Кейт улыбнулась. «Нет, я в это не верю».

«Еще рыбалка».

Кейт пожала плечами.

С дивана,

Кейт взяла еще два печенья, быстро съел их. «Ты помнишь, когда трое мужчин сбежали из Сан-Квентина?»

«Да, из смертной казни, вы говорите о том, что тот из Молена-Пойнт, тот, которого одновременно отправили в тюрьму …»

«В то же время, что и мой бывший муж».

Кейт глотала половину чашки чая. «Кажется, я видел его в Сан-Франциско. Кто-то в городе убивает кошек. Он это сделал, Ли Уорк сделал это». Она вздрогнула. «Он любил убивать кошек».

На диване Джо и Дульси сблизились, их кровь стала ледяной. Комплект черепаховой решетки обернулся широкими желтыми глазами на Кейт.

Кейт строго посмотрела на них. «Ты останешься далеко от такого человека. Высокий, худой человек, Кит. Тонкий, сгорбленный и бледный, с мутными глазами».

«Человек в Сан-Франциско, - сказала Кейт, - имела черное пальто, которое заставляло его выглядеть шире и шире. Черная бородка, черная шляпа, но его глаза были такими же, как мертвая рыба».

Комплект подошел ближе к Кейт. Хорошо, подумала Дульси. Поправилась к ее маленьким черным лапам. И я тоже. И она смотрела на комплект, испугавшись ее.

Ли Уорк пытался убить Дульси и Джо так же, как он пытался убить Кейт. И если бы он взглянул в глаза комплекта, Уорк узнал бы, что она тоже не обычная кошка.

Но Уорка не было в деревне, он не поехал туда. Сама мысль заставила ее меховой ползать.

«Даллас будет здесь утром, - сказала Кейт. «Он очень хорошо знаком с Варком».

«Какой он? Какой человек?»

«Я работаю со своей племянницей, я ее помощник по дизайну. Даллас помог поднять Ханни и ее сестер после смерти их матери. Ханни говорит, что он абсолютно честен, но …» Кейт рассмеялась. «Наверное, это похоже на вопрос, какой именно твой отец. Что ты собираешься сказать?»

«У меня … есть еще один источник», - сказал Чарли.

«Твоя тетя Вильма? Она работала с отцом Ханни в одно время».

«Да, в испытательном кабинете в Сан-Франциско, до того, как он был назначен начальником. Она знает репутацию Гарзы, а Вильма говорит, что с ним все в порядке».

«Ханни говорит, что маленькие девочки никогда не поднимались лучше, они научились кататься, охотиться, обрабатывать огнестрельное оружие, а также чистить дом и готовить. Ханни говорит, что Даллас - замечательный повар. Кейт, он должен быть хорошим человеком,

Но Джо Грей, наблюдая за двумя молодыми женщинами, подумал: «Даже крокодилы заботятся о своих беспомощных молодых. Даже родители мафии видят, что их дети узнают, что они хотят, чтобы они знали.

Чарли сказал: «Кто бы ни был, чтобы получить Харпера, я надеюсь, Гарза видит, что они сжигают его в аду».

Джо Грей тоже так надеялся. Хотя поспешность, с которой адвокат города предложила Гарсу, и давление, которое Геддинг наложил на начальника в Сан-Франциско, заставили Гарза оставить его в недоумении, надеясь, что источник этой хладнокровной установки, чтобы уничтожить Харпера, не доходил до Сан-Франциско через Моленскую площадь.

Баланс жизни Макса Харпера теперь лежит в руках Далласа Гарзы. И Джо Грей, растянувшись на кушетке, подумал, как лучше всего следить за ходом детективного гарзы.

Между тем, он хотел бы взглянуть на уверенного художника Стабби Бейкера, невольного и, по-видимому, бесполезного алиби Харпера.

12 [????????: pic_13.jpg]

КОТ МОЖЕТ путешествовать по кварталам над деревней Молена-Пойнт, никогда не устанавливая лапу на тротуар, пересекая пропасти над улицами на извилистых дубовых конечностях или прыгая через узкие переулки между фонарями и чердачными окнами, рысью между чередующимися вершинами так круто, что даже со всеми когтями, не мог не скользить, приземляясь на раскачивающийся знак внизу или желоб на крыше. На нескольких улицах кошачий путешественник приходит на землю, как обычный турист, и бежит через колеса медленно движущихся автомобилей.

Квартира Stubby Baker была красивым пентхаусом на третьем этаже над рядом эксклюзивных магазинов одежды. Комплект привел Джо Грея и Дульси, как будто она придумала надзор. «Вот где он живет», - прошипела она, цепляясь за дубовую ветку рядом с Джо, три этажа над улицей. «Прямо там, через балкон за этими большими стеклянными дверями, тот, кто пинает кошек».

С дерева, в котором они присели, кошки смотрели вниз на длинный кафельный балкон и пару многослойных французских дверей. Несмотря на яркий день, свет был внутри. Бейкер сидел за обеденным столом, заваленным бумагами, только внутри стеклянных дверей. Он был высокорослым человеком, совершенно непохожим на его прозвище, его темные волосы аккуратно подстрижены, его гладкая кожа хорошо загорела. Человек, которого женщины найдут привлекательным.

В квартире были высокие темные балки на белом гипсовом потолке, белые стены, просвет, сквозь который небо светило синим и ясным. Используемый кирпич образовал пол и угловой камин, рядом с которым висели восемь маленьких, хорошо оформленных репродукций пейзажей Ричарда Дибенкорна, блестящих как драгоценные камни. Открытие за камином, по-видимому, привело к спальне. Перед огнем три коричневых кожаных кушетки образовали роскошную беседочную группу, их подушки были глубокими и привлекательными, идеально подходящими для замешивания когтей.

Бейкер, казалось, полностью погрузился в официальные документы, которые он читал, делая заметки или исправления. Он носил чистые чины и футболку для загара. Дорогие сандалии украшали его тонкие, загорелые ноги. Он произносил каждое впечатление, как в своем человеке, так и в его окружении, состоятельного бизнесмена какого-то роста, а не бывшего конвота с листом прачечной, который растягивал бы городской квартал.

Кошки, проскользнувшие вдоль ветки ближе к окну, смотрели на бумаги, которые его оккупировали, с документами, отмеченными печатями и нотариальными марками, и наземную карту, отмеченную на отдельных посылках. Ручки и правитель были выровнены рядом с ним. Джо прочитал большую печать с ног на голову, талант, который он разработал во время бесконечных завтраков, когда Клайд забил титульную страницу.

«Доверие, - мягко сказал он. «Копии завещаний и передачи собственности». Он изучил карту земли. «Как проходит береговая линия, это будет поместье Памильона».

На торцевом столе, среди беспорядка в мягкой обложке с ушами, лежат стопки купюр. Мягкая обложка, похоже, не соответствовала образу Бейкера; Обложки выглядели как сумасшедший, дешевый тариф. Счет за коммунальные услуги представлял больший интерес, особенно телефонный счет наверху, показывающий полдюжины дальних звонков на один номер округа Марин.

Джо подошел ближе, записав семь цифр в память, точно так же, как он сделал свой собственный номер телефона, Дульси и несколько цифр для Макса Харпера.

Возможно, он не захочет исследовать некоторые из его более причудливых унаследованных талантов,

Графство Марин, примерно в тридцати милях к северу от Сан-Франциско, было домом тюрьмы штата Сан-Квентин. И Ли Уорк не был единственным осужденным убийцей, заключенным там, благодаря Харперу.

Повторяя себе номер и префикс, он пытался понять, как попасть внутрь квартиры и проделать остальную часть счетов, когда Дульси зашипела, глядя на улицу.

Почти прямо под балконом, на линии остановленного движения, ожидающего перехода пешеходов, сидел открытый черный кабриолет «Мерседес», его радио-ревущая рок-музыка, его водитель смотрел выше ее на окна Бейкера. Ее медовые волосы были привязаны желтым шарфом. В ее загарках длинные, загорелые ноги. Ее карие глаза осмотрели часть французских дверей, которые она должна видеть над углом балкона. Рядом с ней на переднем сиденье сидели три загруженных сумки для бакалейных товаров. Кошки могли видеть арахисовое масло, кувшин желе, какой-то злак. Движение движется дальше.

Дульси внимательно наблюдала за тем, как кабриолет отодвинулся. «На что она смотрела?» Дульси сказала.

«Может быть, у нас». Джо прыгнул на крышу, в сторону от ветки и окон Бейкера. «Может быть, она любовница кошки.

“О верно.” Она присоединилась к Джо и комплекту на крыше, ее зеленые глаза светились. «Может быть, она проверяет Бейкера? Существует ли связь между Кристаллом и Бейкером?»

«Я не …» начал Джо. Но Дульси исчезла, пробираясь через крыши, после кабриолета Кристалла, когда он подкрался к линии медленно движущихся автомобилей. Джо видел, как она исчезла по краю и снова появилась на крышах следующего квартала, раздражив хвост - очень вероятно, после того, как уклонился слишком близко к медленно движущимся колесам. Он жалел, что не сделает этого. Дневные улицы деревни, хотя и переполнены и медленны, принадлежали автомобилям высококлассных туристов. То, что он указал на Дульси, было то, почему они использовали крыши.

Ранние утренние деревенские улицы, прежде чем туристы вышли из своих кроватей, похвастались более осторожными водителями. У этих улиц тоже пахло. Понюхал море и недавно политые сады, в то время как полуденная деревня пахла, кошке, выхлопных дымов-дезодорантов - лосьон для лосьона-духи-жевательной резинки и слишком много человеческих тел.

Джо догнал Дульси, рядом собрался комплект, и они следовали за черным «Мерседесом» за восемь кварталов, дважды пересекали улицы среди ножек туристов, вынося бесконечные замечания о симпатичных кошках и постоянных попытках погладить их, уклоняясь от достижения Руки.

Но когда автомобиль Кристалла повернул направо, движение снова двинулось снова, и кошки не могли идти в ногу; Они бежали, пока они не задыхались. Стоя на тротуаре, Джо уставился на Мерседес, расстроенный. Джо и Дульси не видели черный SL снова до следующей недели.

Но в тот вечер набор увидел машину Кристалла и последовал за ней. Галопируя вдоль тротуара, уклоняясь от ног туристов, она была взволнована, чтобы оказаться на тропе, которую потеряли две большие кошки.

Время было просто сумерки. Она выходила за рыцари через переулок Джолли, потому что, независимо от того, как Вильма накормила ее, она никогда не могла наполниться, а у Джолли были такие вкусные предложения, весь этот прекрасный копченый лосось.

Выйдя из переулка, облизывая ее бакенбарды, она увидела, что пропустил «Мерседес», увидел, как хрустальные хрустальные волосы дуют и пахнут духами Кристалла. Она последовала за ней, проехав семь кварталов после машины, но осторожно проезжая по улицам, а затем, пока Кристал не вошел в драйв и не припарковался перед закрытой дверью гаража.

Хрусталь поспешил вверх по деревянной лестнице, а потом подошел так близко к ней, что, когда Кристалл пробился через входную дверь, он врезался в лицо маленькой кошки. Отступая, набор прыгнул на подоконник, прижимая нос к стеклу. Занавес был нарисован.

Поднявшись, она не могла видеть.

Взяв прямой подход, она погладила дверь, ее крики все громче и отчаялись, в вековой классической мольбе: я остался, я голоден, я так ужасно голоден и холоден. Она проработала в такое безумие, Так хорошо себя зарекомендовала, что она все дрожала, когда Кристл распахнул дверь и сбросил с нее кастрюлю с водой.

Комплект бежал за домом Вильмы.

13 [????????: pic_14.jpg]

Даллас Гарза прибыл в Молена-Пойнт в 8 часов утра, после того, как три кота шпионили за Stubby Baker. Он был крупным, широкоплечим мужчиной, одетым в джинсы, одетые в штатскую одежду, футболку с завязками из темно-коричневого дерева и спортивный плащ с длинным рукавом, одежду, которая хорошо сочеталась с окружающей средой Молена-Пойнт, удобные слои, которые нужно удалить Как туман сгорел, и день стал теплым. Густые черные волосы Гарзы были обрезаны короткими, в хорошо продуманной, без излишеств стрижкой. Его высеченное квадратное лицо, коричневое, как дуб, казалось, вырезано в линиях, которые были все дело, - взгляд, который завоевал немедленную уверенность со стороны правоохранительных органов и нервное нежелание от тех, кто завязал бы с ним.

В течение своей двадцати трехлетней карьеры он три раза предоставлялся в аренду другим департаментам, когда их внутренние дела попадали в путаницу, проводя расследование сослуживцев - однажды в Реддинге по делу, связанному с наркотиками, и дважды в южной Калифорнии По обвинению в моральном проступке. Это был первый раз, когда его вызвали, чтобы расследовать убийство.

Он никогда не встречал Макса Харпера. Гарза не общался в свое время отпуска; он держался про себя. Ему не нравилось, что его дело было начальником полиции Молены Пойнта, офицером, которого хорошо знали в деревне и среди других правоохранительных органов в штате.

Но он был обязан Лайонелу Геддингу. И Гарза был тверд в том, чтобы выплачивать долги.

Ему тоже было неловко, что Ханни была здесь и открыла коттедж, как будто они были на семейном отдыхе.

Он не остановился в коттедже, чтобы сбросить с него сумку, но поехал прямо в Моленскую точку ПД. В полицейском участке, стоящем за вокзалом, он развернул U и запер в щель против задней стены. Сидя в своей машине, он взял пустую двухэтажную кирпичную стену справа от нее, где находилась тюрьма, и одноэтажный полицейский участок слева от него. Станция была соединена с залами суда и городскими кабинетами позади него закрытым проходом.

Гарза работал в Сан-Франциско в течение десяти лет. До этого он провел пять лет в команде SWAT в Окленде. Он был бы вынужден уйти в отставку в возрасте пятидесяти семи лет, потому что его работа считалась опасной обязанностью. Он понятия не имел, что он сделает после этого. Он был на четыре года моложе, чем начальник полиции Молены-Пойнт Макс Харпер. Вчера вечером он прочитал файл на Харпер.

Оставив полицейскую стоянку, он прошел два квартала в сторону океана, чтобы позавтракать в любимом маленьком кафе. Сидя во внутреннем дворике спиной к стене ресторана, он заказал три яйца над легкими, ветчинами, печеньем и кофе. Он ел медленно и аккуратно, наблюдая за деревенской улицей. В это время утром многие местные жители были собаками. И туристы тоже гуляли. Несколько гостиниц в деревне обслуживали домашних животных. Люди любили привозить своих собак туда, где маленькие пудели и спаниели - и несколько больших собак - могли бегать по пляжу, хвастаться вверх и вниз Океанскими четырьмя голосами и сидеть со своими хозяевами в открытых кафе.

Его поразило то, что люди с деньгами, люди, которые ездили на дорогих иномарках, имели вместо уродливых животных мохретов. Mutts. Абсолютно он считал девятнадцать собак; только двое из них были чистокровными, и ни один из действительно хороших пород.

Если Гарза был каким-то снобом, это было связано с клыками.

Хорошо воспитанный указатель или сеттер, красивый большой Чесапик или Веймаранер из действительно хороших родословных был одним из лучших достижений человечества.

Во многих отношениях гораздо более удачное достижение, чем сам человек.

Но это был взгляд полицейского.

Уплатив счет, заправляя наконечник под сахарной чашей, он подошел к «Моленой Пунд ПД», входя в открытую входную дверь в большую открытую комнату. Его первый взгляд на отдел не понравился ему.

В большой открытой комнате все функции, казалось, выполнялись с небольшой мыслью о конфиденциальности или безопасности. И, конечно, минимальное внимание к аккуратности. Это удивило его. У Харпера была репутация управляющего магазина, но эти офицерские столы были завалены бумагами; Случай с безалкогольными напитками остался у входной двери; несколько офицеров повесили свои куртки на спинки своих стульев; двое поставили оружие на свои столы; Пара ботинок стояла рядом с переполненной корзиной для мусора. Они не использовали измельчители? Даже площадь диспетчера содержала стопки бумаг, которые он никогда бы не допустил. Он не стал, как он начал делать раунды в комнате, найти много, чтобы восхищаться в отделе Макс Харпер.

Джо Грей и Дульси заметили, что Гарза покидает ресторан, когда они вышли из переулка Джолли после неспешной послеобеденной закуски. Твердый строй человека, его военная прогулка и воздух власти привлекли их взгляд. Зеленые глаза Дульси расширились; ее тёмный, полосатый хвост дрожал от интереса. “Кто это?” Широкоплечий, темноволосый латиноамериканец был внушительной фигурой.

«Либо полный полковник птицы, либо какой-то правоохранительный орган. Мое предположение было бы нашим детективом из Сан-Франциско. Гарза должен прибыть сегодня утром».

Они следовали за ним, прокладывали по тротуару и через тротуарные цветочные сады, пока широкоплечий незнакомец не вошел в Моленскую точку ПД. Когда Гарза вошел в стеклянную дверь, кошки обыграли его в здании суда, чья входная дверь была достаточно легка, чтобы открыть кого-то, поскакала по коридору в зал ожидания и укрылась под столом Макса Харпера.

Они не могли видеть много, но джунгли стола и стульев и туфли офицеров распространялись по линолеуму, но они слышали, как Гарза работает в комнате, представившись отдельным офицерам. Они с интересом выслушали причинную осторожность, проявленную мужчинами и женщинами Харпера, когда они приняли меру Гарзы.

«Разговор о комнатных котах, - сказал Джо, ухмыляясь.

«Итак, что бы вы ожидали? Гарза был отправлен сюда на дотериж и мог помочь преследовать своего начальника».

Джо выскользнул из-под стола достаточно далеко, чтобы посмотреть, как Гарза сидит на столе детектив Дэвис с Дэвисом и Рэем. Казалось, что они перебирают полевые заметки, Гарза читает его копию и задает вопросы. Джо чувствовал себя почти невидимым, все глаза офицеров смотрели на троих, пытаясь выглядеть занятыми своими делами. Когда наконец Гарза направился к столу Харпера, неся толстые слайды детективов и фотографии, Джо лежал глубоко под секцией ящика рядом с Дульси.

Прикрывшись от ног Гарзы, они дремали, когда детектив перетасовал бумаги. Периоды молчания указывали, что он читает. Иногда он рос, чтобы пополнить чашку кофе у большого кофеина, стоявшего позади него. Джо вскоре перекрестил глаза от скуки.

Они собирались выйти из переулка, чтобы отправиться в дом Дульси и позвонить в Марин Каунти. У Джо было такое чувство. Такое же чувство, как когда, хотя он не мог видеть или чувствовать запах мыши, он знал, что маленький зверь был близок. Он хотел сделать этот звонок в пустом доме, без какого-либо слуха, и Вильма будет работать.

Телефоны все еще удивляли его - отправляли свой голос по невидимому кабелю, чтобы манипулировать кем-то невидимым на другом конце.

Это объединение электронных чудес человечества и его собственных замечательных кошачьих навыков дало ему огромное чувство силы. Настоящий двадцать первый век, современный толчок.

И прямо сейчас, пока они отмечали время на пыльном линолеуме под столом Харпера, не узнав ничего полезного, этот телефонный номер Марин прослушивал его.

Они выслушали, как Гарза договорился о том, чтобы увидеть стабильного менеджера, где Марнеры держали своих лошадей, и увидеть нескольких членов семьи Марнера, которые прибыли вскоре после трагедии и остались в деревне. Он постарался увидеть Чарли Гетца и взять интервью у сотрудников кафе Mundo. Проблема во всем этом заключалась в том, что Джо и Дульси были бы ни к чему не привязаны, не более того, что происходило, чем если бы они находились в тысяче миль от Молена-Пойнта.

Гарза сказал лейтенанту Бреннану, что он будет разговаривать со своими соседями в их кондоминиуме, и он назначил встречу на этот вечер с родителями Диллона Тюрвелла. Это было бы жестоким призывом, так как мать и отец Диллона снова поговорили с полицией, когда был только один тонкий пример, чтобы найти Диллона, только потерянную заколку.

По крайней мере, они знали, что однажды она убежала от убийцы. Но ничего после этого. Ничего больше, чем тот маленький ювелирный предмет, который был описан в газете сразу после убийства, мать баретки Диллон сказала, что ребенок был одет, когда она ушла из дома в субботу утром. Ничто другое не давало им надеяться, что Диллон все еще жив.

Гарза не встречался с Джо, но Клайд был ближайшим другом Харпера. Помимо этого упущения, детектив, казалось, начинал эффективным и деловым образом. Возможно, он собирался спуститься на место Клайда без предупреждения, надеясь уловить Харпера.

Когда Гарза закончил с телефоном, он кивнул Детективу Дэвису и Рэю, и трое из них вернулись в конференц-залы, Гарза несла доклады, которые Дэвис дал ему, как будто он собирался переложить мясо по делу строго Конфиденциальность. Кошки были пригнуты к быстрой гонке вниз по коридору, чтобы послушать, когда они услышали, как дверь зала заседаний закрылась.

Поскользнувшись в тени соседней комнаты, они неудобно прижались к ушам, чтобы уши на стенах не были сделаны для настенности; он повреждает хрупкий хрящ. Даже с их превосходным слухом они могли разглядеть только нечеткие шумы, а в конференц-залах не было окон, которые могли бы быть открыты для яркого утра. Их источник в Molena Point PD иссяк быстрее, чем консервированный тунец, оставшийся на солнце. Иногда даже кошка, самая легкая и искусная из-под контроля, становится перепутанной.

«Пойдем, - сказал Джо, и он направился вниз по коридору через здание суда, уклоняясь за каблуки пары адвокатов - вы всегда могли сказать адвокатам, у них были портфели, растущие из их рук - и по улице до Дульси дом, горячий, чтобы добраться до телефона.

14 [????????: pic_15.jpg]

ДЖО И ДУЛЬСИЛИСИЛИ комплект в переулке Джолли, когда они направлялись в дом Дульси и телефон. Набор сидел самодовольно под лозой жасмина рядом с пустой бумажной тарелкой.

Дульси подтолкнула ее. «Пойдем, комплект. Это твой второй завтрак?»

Комплект улыбнулся. На ее лице пахло икрой и жареным ягненком.

Двое кошек поспешили за ней по аллее и по улице, как пасущиеся светлячки. Она была повсюду, до виноградников бугенвиллеи, которые поднимались по стенам магазина, в дубы и через крыши, на балконы и навесы. Когда они сунули ее через дверь кошки Дульси, она зарядила тарелку яичницей, которую Вильма ушла на пол и вдохнула еще одну еду.

«Я видела, что Вильма идет на работу, - сказала она между укусами. «Она выглядела элегантно: эти прекрасные бледные джинсы и новый черный блейзер и кашемировый свитер».

«Просто джинсы», - сказала Дульси. «Не так уж важно, комплект».

«Элегантный», - повторил набор. И у Дульси было резкое чувство увлекательности комплекта красивой одеждой - голод, возможно, столь же увлеченный собственной жалкой Дульси. Она задавалась вопросом, украл ли какой-нибудь костюм из какого-то дома шелковистую одежду, когда она путешествовала с этой повстанческой группой бездомных кошек. Чувствовал, что комплект, как и она, когда-либо невинно поднял шелковую ночную рубашку с чьего-то одежды или скрестил через открытое окно, чтобы вырвать кружевной плюшевый или пару чистых чулок.

Ну, подумала Дульси, не делай этого больше.

Она пропустила, чтобы эти прекрасные одежды прижимались. О, Вилма подарила ей красивые вещи. Но украденные были приятнее.

Ей было стыдно за то, что она потерпела неудачу, и тайком наслаждалась ею. Она не считала себя вором. Она всегда отдавала украденные предметы, оставляя их в ящике на заднем крыльце, которое предоставила Вильма, где забавные соседи знали, как вернуть их «неуместную» одежду. Нецелевая, подумала она, после Джо в столовой И на стол Вильмы.

Джо вытолкнул телефон из своей колыбели, слегка помахал лапой и ударил по номеру Сан-Рафаэля. Он был необычайно нервным. Набор подпрыгнул рядом с ними, чтобы посмотреть, округлые глаза. И три кота наклонили головы, слушая измеренный звон.

Громкий голос человека. «Год. Алби? Это ты, Элби, ты на две минуты раньше».

Джо сказал: «Это наркотики Дэвиса?»

«Какого черта? Кто это? Кто ты называешь?»

«Наркотики Дэвиса». Джо повторил номер, который он набрал.

«У тебя неправильный номер, бастер. Отойди от линии фригинов».

Джо нажал на разъединение, нахмурившись. «Это не принесло много пользы».

«Не так ли?» - сказала Дульси. «Подождите несколько минут и повторите попытку».

Он подождал, затем ударил повторный набор, проверив маленький экран, чтобы убедиться, что он набрал правильный номер в первый раз. Комплект смотрел каждое движение.

Другой голос ответил. Гладкая, но одинаково крутая. «Да, кого ты хочешь?»

“Здравствуйте?” - беззвучно сказал Джо.

«С кем вы хотите поговорить?»

«Я называл Дэвиса Наркотиками. Не могли бы вы рассказать мне, какое место я достиг?»

«ДэвисДругс! Это хороший! У нас нет этой марки, приятель. Кто ты называешь?»

«Можете ли вы сказать мне, что это за место? Возможно, у меня есть …»

Звук, металлический голос звучал в фоновом режиме, его вибрирующий гул настолько громкий, что они не могли понять эти слова. Похоже, что «Стена у-у-хэров сразу же встряхнула стену ecc-ecc-ecc-ed». Человек крикнул: «Пойдем, Джоби, сойди с чертового телефона! Мне звонил». Затем щелчок и линия погасли. В какой-то момент запись пришла, сказав Джо, чтобы повесить трубку и снова набрать.

Он хлопнул лапой, чтобы заставить замолчать оскорбительное послание. “О чем все это было?”

Дульси сидела, нахмурившись, пытаясь разобрать слова. Она подняла лапу. “Дай мне попробовать.”

Она пробила повторный набор и кнопку динамика, чтобы они все могли слышать. Она сидела, вымывая лапы, прислушиваясь со всей изощренностью дебютанта, полируя ногти, наблюдая за вызовом тупого соблазнителя. Гравийный голос ответил. «Начни говорить. Это твой никель».

«Привет, дорогая. Это май».

«Может, кто?»

«Может быть, я могу хорошо провести время, детка».

Он хмыкнул, смеясь так громко, что Дульси отступила. Но ее голос был сладким и гладким, как сливки. «Дорогая, ты красивый?»

«Вы держите пари, я, детка. Это я». Парень пронзительно рассмеялся. «Красивый, как собачий щенок. Кто это? Куда вы звоните, милый?»

«Меня зовут Chantelle. Какая у вас?»

«Детка, это Большой пивоварник« Бак ». Ты звонишь из-за границы здесь? Почему бы тебе не подняться? У нас небольшой супружеский визит».

Дульси посмотрела на Джо. «Я всего в нескольких кварталах отсюда, дорогая. Может быть, если я приеду туда, мы можем устроить вечеринку?»

«Детка, если ты сможешь понять, как сюда попасть, я гарантирую, что у тебя будет вечеринка».

Громкоговоритель снова пошел. «Waaalll pr-boom-boom-boom-out of … yar-yar-yard …» И телефон щелкнул и умер. Дульси посмотрела на Джо, ее зеленые глаза были огромными.

- Тюрьма, - тихо сказал Джо.

Дульси кивнула. «Тюремный громкоговоритель». Все заключенные … из двора? » Глаза у нее были широкие и блестящие, ее уши были острыми. «Тюрьма, Джо? Как мы можем позвонить в тюрьму? Какая тюрьма?»

«В этом кодексе есть только одна тюрьма». И Джо Грей поблагодарил богатого кота-бога - или великого божества телефона - что Pacific Bell был настолько откровен в своем биллинге, указав каждый город вместе с его дальним номером. «Сан-Рафаэль, Дульси, государственная тюрьма Сан-Квентин». Он показал свои зубы в злой кошачьей ухмылке. «Сан-Квентин, временный дом каждого серьезного преступника и осужденного убийцы в штате Калифорния».

«Но … как мы можем позвонить в тюрьму? Были ли эти заключенные - как заключенные могли ответить на звонок? Что мне здесь не хватает? Они заперты, они должны … Они не будут иметь телефон».

«Верно, и у меня нет когтей и бакенбардов».

Она только смотрела на него, ее зеленые глаза широко распахнулись и с нарастающим волнением.

Набор раздвинул их обоих. Она была вне ее глубины.

И Джо Грей выглядел так, будто проглотил целую гнезду мышей. «Это из уст лошади, Дульси, прямо из рук Харпера, за покерным столом. В Сан-Квентине есть платные телефоны. Максимальная тюрьма безопасности, но заключенные могут позвонить кому угодно, в любое удобное для них время».

«Ты меня подставляешь».

«Немного, они могут звонить и могут принимать входящие звонки, если они стоят и ждут их. Как, скажем, их внешние контакты в заранее подготовленное время».

Дульси потряс ее бакенбарды, ее зеленые глаза сузились от отвращения. «В чем смысл посадить их в тюрьму? Я думал, что это должно было вывести их из обращения. Что хорошего, если у них есть все эти контакты с внешним миром?»

«Точно, но телефоны - только часть этого. У тех заключенных есть компьютеры, электронная почта, Интернет, вы называете это».

Дульси вздохнула.

«Департамент юстиции хочет расправиться с телефонами, однако судья считает, что заключенные делают слишком много сделок с наркотиками и слишком много убивают из-за решетки».

«Теперь ты шутишь».

“Очень серьезен.”

«Слишком много лекарств, и сколько их слишком много? Слишком маневренные?» Ее хвост хлестал от ярости. «Что происходит с миром?»

«Вы должны получать пособия. Вы имеете дело с людьми».

“О верно.”

«Нижняя линия - государство зарабатывает много денег с этих телефонов.

«Пойдем, Джо».

«Газеты« Рыцарь Риддер »- проводное обслуживание, - сказал Джо, авторитетно. «Харпер был так зол на это, он обрезал статью, чтобы показать Клайда. Он также дал статистику для Иллинойса и Флориды. Сказанный в Иллинойсе через год заключенных разместил более трех миллионов звонков с длинной дистанцией - и сделка с телефонной компанией , Государство получает половину взятия ».

Уши Дульси вернулись; ее глаза потемнели от гнева. «Почему мы даже пытаемся попытаться поймать убийцу, если это все это значит? Он получает бесплатную комнату и борт, бесплатные компьютеры, бесплатные телефоны, чтобы он мог делать свои грязные сделки с наркотиками, а штат Калифорния граблями в двадцать три миллион долларов.” Она была настолько обработана, что она прорычала у Джо и в комплекте. «Эти недостатки сидят внутри, как какая-то семья мафии, в своем манхэттенском пентхаусе, организуя продажи наркотиков и убивая людей пустым контролем».

«Вот и все, - сказал Джо. «Раньше заключенным разрешалось, может быть, один раз в три месяца, и, скорее всего, их контролировали. Теперь они могут пользоваться телефоном весь день. Это тот, с кем вы разговаривали, Дульси, какой-то заключенный, ожидающий звонка».

И Джо Грей улыбнулся. «Ли Уорк убежал из Сан-Квентина, но его сообщник в убийстве Беккуита по-прежнему существует, и Осборн не находится в камере смертников. Служащая жизнь Осборна. У него были бы неограниченные телефонные привилегии. И он не единственный, Харпер помог поставить Квентина, и Кендрик Мал тоже.

Макс Харпер помог Маллу быть осужденным за убийство Джанет Жанно.

Джо и Дульси также помогли, хотя это знали только два человека в мире.

Джо сел на промокашку. «Это может быть не один преступник, создающий Харпера, а партнерство, цельное кормящее гнездо крыс».

«Хорошо, - сказала Дульси. «Наш источник информации отдела иссяк. Харпер знает не больше, чем мы. И когда мы сможем”

Джо ничего не сказал. Взад-вперед по столу, его уши и бакенбарды вернулись, его глубокий нахмурившись, потянув белое пятно на лицо в линии стиральной доски.

Завораживающий комплект лежал на животе на стопке счетов, глядя друг на друга, словно наблюдая, как они летят мышью туда и обратно.

«Итак, как мы будем играть в нее?» - спросила Дульси. «Как мы собираемся положить это на нового детектива?» Клайд направо по телефону. Мы попробуем анонимную подсказку с Гарсой, он думает, что Харпер пытается манипулировать им.

«Тем не менее, - сказала она, - когда подсказка окажется Правда … »

Джо потер свои бакенбарды против нее.« Мы не хотим взорвать это, Дульси. Я хочу об этом подумать.

Он широко улыбнулся: «Я мог бы пойти с Гарзой».

«О, правильно. Поиграй в потерянную кошечку, тоже сытую, как ты выглядишь?»

Джо опустил уши, втянул его в живот и присел на корточки, словно испугавшись, ползая по столу, как будто кто-то избил его.

“Неплохо.”

«Добавьте немного рулона в грязь, пощипывайте мой мех, и я такой же жалкий, как любой бездомный. Вы не единственный, кто может играть заброшенную кошечку».

«Но ты не можешь разыграть бродячую кошечку для Гарзы. Его племянница, Ханни, знает нас, когда она дала нам поездку в квартиру Чарли. Ханни знает, что ты не заблудился».

Джо выглядел застенчивым. Он не часто забывал такие важные вопросы.

Ему пришлось овладеть собой. Это беспокойство над Харпером затуманило его мозг кота.

«Итак, я прогуляюсь в парадной двери, посмотрю на Гарзу в глаза. Не предлагайте себе оправдание, сделайте себя дома. Спросите еду, жилье и уважение. Я думаю, Гарза мог бы с этим поговорить».

«Я думаю, Гарза вытащит тебя на пушистый позади».

«Или Кейт может смазать колеса. Она может сказать, что Клайд попросил ее оставить меня на несколько дней, пока снос не закончится. Скажи, что я - нервный сон из всего шума. Подергивание во сне.

Дульси улыбнулась.

«Как только я войду внутрь, я подружился с Гарсой, и у меня есть свободный доступ. Я могу понять, как позволить ему войти в связь Квентина, если он этого еще не знает».

«А что, если он это узнает? Что, если он будет частью этого?»

Он только посмотрел на нее.

«Эй, мы только кошки. Кто должен знать разные?»

«Ли Уорк знал бы другое».

«Ли Уорк здесь не здесь. Уорк не осмелился бы показать свое лицо в этой деревне».

«Итак, когда вы переезжаете с этим мощным детективом в Сан-Франциско?»

«Вскоре, как я могу настроить его с Кейт - и с Клайдом», - сказал Джо, думая, как может быть необоснованным Клайд.

«Клайд собирается подгонять, ты знаешь, как он …»

«Мне не нужно разрешение Клайда. Я кошка, Дульси. Свободный дух. Четвероногий необремененный гражданин. Мне не нужно отвечать Клайд Дамен, я скажу ему, что я собираюсь делать, и, если я захочу заниматься фризой на Гарзе, это мое дело. Это не дело Клайда.

Джо только посмотрел на нее. Затем он упал со стола, избил его через дом и вышел из кошачьей двери.

И Дульси сидела, слушая пластиковый лоскут, размахивающий назад и вперед в своей металлической раме. Довольно обидно, подумала она, чувствуя себя плохо для Джо.

Нелегко было исправить его наилучшую линию общения - и источник этой информации, человек, которого он так глубоко восхищал, - это тяжесть заговора, который уничтожит этого человека. Не мог ли городской прокурор увидеть это? Не могли ли сильные стороны и шейкеры города сделать несколько пособий?

Но она догадалась, что это часть человеческих людей, которые в идеале должны были оставаться в рамках закона. Как только они сделали правила, нужно было следовать им.

15 [????????: pic_16.jpg]

MID MORNING SUNwashed деревня с золотом, прокладывая теплые пальцы в мех Джо Грея, когда он скакал по улицам, уклоняясь от собак и ногами туристов. Он проскользнул через дверь своей кошки, и он услышал, как шайба идет. Время было десять-пятнадцать. Возможно, Харпер, который переехал прошлой ночью, стал домашним. Прогуливаясь по белью, он обнаружил, что Клайд все еще дома, сортирует одежду, бросает белых на верхнюю койку, принадлежащую кошкам, и его цветные рубашки на нижнюю койку. Тот факт, что грязная одежда собирала волосы животных, не имела значения в этом доме.

«Что ты делаешь дома?» - тихо сказал он, глядя в сторону свободной спальни. «Харпер еще не спит? Вы чувствуете себя хорошо? Вы убираете выходной?»

«Взял утро. Харпер»

Джо прыгнул в нижнюю койку, на одеяло старого Рубе, и начал лизать пыль с его лап. «Он что-нибудь слышал о деле? Что-нибудь от его офицеров?»

Клайд не ответил. Продолжалось сортировать одежду.

«Ну, что? Тебе не нужно поступать так, как я».

«Ты знаешь, как я отношусь к твоему вмешательству».

«Я вмешиваюсь, карьера Харпера на линии, вся его жизнь на линии, и я смешался, а как насчет доказательств, которые мы уже нашли?»

«Какие доказательства? О чем ты говоришь?»

«Заколка, заколка Уилмы. Не Харпер …» Джо уставился на Клайда. «Didn» Кто-нибудь скажет Харперу о заколке? Тот, который Вильма дал Диллону?

Мы нашли его на месте Памильона - набор нашел его. Клайд выглядел пустым.

«Не могу поверить, что Харпер не скажет вам, что кто-то из департамента не скажет ему. Его собственные люди …»

Клайд положил рубашку, которую он сжимал. «Откуда ты знаешь это? Откуда ты знаешь, что это заставило ее заставлять Вильму? И что она была в субботу? Если бы это была такая же заколка, она могла бы потерять ее в любое время. Где на месте Памильона? Была там несколько недель назад, обманывая,

она … - В тот день она была одета в это дело, это было в газете, Клайд. С ее описанием - серебро с бирюзовыми батончиками. Ее мать сказала, что на ней было то утро, когда она бросила ее на место Харпера, и Диллон обнял ее, когда она и Марнерс встретили Харпера на обед. Официантка в кафе помнила это. Это было в газете.

Клайд пристально посмотрел на него. «Andyoufound the barrette. После того, как детективы перешли через это место три раза».

“Так?”

«Они должны знать это, Джо, что вы с ним сделали? Вы не должны переводить доказательства. Почему вы не позвонили в отдел? Вы могли бы хотя бы сказать мне!»

«Не говори об этом, мы не сказали:« Что ты думаешь, идиот? »« Почему в мире мы будем двигаться? »Почему мы нарушаем улики?»

«Разрезай на погоню, Джо. Ты звонил на станцию? С кем ты разговаривал? Анонимный совет прямо сейчас мог портить Харпера. Когда это было?»

Джо впился взглядом.

Клайд сел на нижнюю койку, ныряя под верхнюю направляющую. «Ты не называл Гарзу?» Он с холодным взглядом поставил Джо. «Ты не наложил один из своих анонимных телефонных советов на Гарзу. Если ты начнешь этот материал с Гарзой …»

«Начни, что?»

«Начните эти безумные, нежелательные, разрушительные и, вероятно, незаконные телефонные звонки. Если вы начнете это с Гарзы …»

«Если вам действительно нужно знать, мы нашли баррет во вторник. Гарзы еще не было. Я, который сообщил об этом отделу, и не Дульси.

Неожиданно поднявшись, едва ли не хватая трещины на голове, Клайд схватил кусок шорт и носков с верхней койки, бросил их в шайбу и снова повернулся к Джо. «Не комплект! Ты не учил этого невинного котенка пользоваться телефоном». Его лицо начало стираться. «Скажи, что ты не наложил свои презренные и тревожные привычки на этого маленького невинного котенка».

«Это был не комплект, а набор боится телефонов. Она думает, что телефоны передают голоса из другого мира».

Клайд позволил этому пройти. «Кто же, кто звонил на вокзал, не Вильма, ты не положил свою грязную работу на Вильму».

«Если бы вы знали, это была Кейт, мы нашли баррет наверху в детской. Кейт сделала вид, что найдет ее, и она сообщила об этом, - сказала им, где ее найти. Вы действительно хотите поместить эти красные майки в Белый материал? У вас внезапное стремление к розовым шуткам Жокей?

Клайд схватил нарушившие рубашки. Долгое время оба молчали. Затем: «Ты положил это на Кейт?»

«Во всех смыслах и задачах Кейт нашла заколку. Она отправилась прямо в Молена-Пойнт-ПД, как это сделал бы любой законопослушный гражданин. Я удивлен, что никто на вокзале не сказал тебе или Харперу».

«Они не согласны с сообщением. Они занимаются убийством. Это серьезный бизнес. Департамент не должен разговаривать с Харпером».

«Кто создал это правило, он должен был бы отступить, не будучи полностью отрезанным».

«Лоуэлл Геддинг сделал это правило».

Джо сглотнул. «Харперу нужно знать о заколке. Ему нужно знать, что Диллон ушел - по крайней мере на некоторое время».

«И я решил сказать ему».

“Кто еще?”

«И как я объясню, что я пришел к такой информации?»

«Кейт сказала тебе, конечно. Заполните ее, но расскажи прямо». Некоторое время он изучал Клайда, затем свернулся калачиком на одеяло Рубе и закрыл глаза. Пусть Клайд разобрался.

Он не сказал Клайду о том, что они шпионили за Stubby Baker, и о связи Бейкера с Сан-Квентином. Он должен был подумать об этом. Если бы Харпер знал, он мог бы быть таким злым и таким горячим, чтобы следить за тем, чтобы он сделал что-то глупое, может быть, и сам по себе.

О верно. Харпер был полицейским все эти годы, чтобы сделать что-то глупое сейчас?

Тем не менее, с давлением, и Харпер так грубо исключен из информационного цикла, кто знал?

«Вся эта сцена, - подумал Джо, - заставило его почувствовать, что он цепляется за разбитую ветку, которая вот-вот упадет, на бетон.

Клайд сказал: «Лоуэлл Геддинг полностью доверяет Гарзе».

Джо открыл глаза. «Уверенность в том, что он сделал что?»

Клайд впился взглядом.

«Уверенность в том, что Гарза придумает доказательства, чтобы очистить Харпера? Или что Гарза собирает доказательства, чтобы угодить этим парням в городском совете, кто хотел бы видеть Харпера оттуда? Кто бы хотел, чтобы более мягкая марка правоохранительных органов? “

«Вы позволяете своему воображению бегать сверхурочно, а HarperaskedGedding, чтобы вызвать следователя. Это нужно было сделать, чтобы Макс на руку. Харпер знает репутацию Гарзы, он уверен, что Гарза очистит его. И если Геддинг захочет сбросить Харпера , почему он звонил бывшему следователю?

«Зачем хено» Сделайте так, чтобы он выглядел хорошо. Сделайте твердый аргумент против Харпера. Следователь, который находится в кармане Геддинга ».

Глаза Клайда вспыхнули от негодования, но затем с неуверенностью.

«Геддинг очень быстро предложил Гарсу, - сказал Джо. «У него был Гарза прямо на кончике его языка, загрунтованный и готовый, когда Харпер предложил внешнему человеку».

«Откуда ты это знаешь?»

«Я слышал его, мы с Дульси услышали его».

Клайд вылил мыло в шайбу и хлопнул крышкой, закрывая глаза, как от боли. «Я не хочу знать, как вы двое смогли услышать Лоуэлла Геддинга и Макса Харпера в частном разговоре за закрытой дверью в кабинете Лоуэлла Геддинга».

Джо Грей улыбнулся. «То, что я говорю вам, Клайд, - это то, что Геддинг слишком быстро подружился с именем Далласа Гарзы. Как будто он все это планировал». Он сел прямо, изучая Клайда. «Твое лицо ужасно красное, тебе действительно нужно подумать о том ущербе, который стресс делает для человеческого тела. Как долго вы проходили проверку? Вы действительно не должны так привязываться к узлам».

Клайд повернулся на каблуках и вышел из прачечной.

В одиночестве Джо взломал гнездо в одеяло Рубе и успокоился, рассматривая его варианты.

Несмотря на опасности и недостатки, переезд с этим новым детективом был единственным, что он знал, если бы хотел, чтобы линия была в Molena Point PD.

Он мог каждый день бегать в отряд. Проведите время под Гарзой,

И из-под стола, что бы он узнал? Он слышал телефонные звонки и разговоры, но он не смотрел на переписку отдела или на заметки и отчеты Гарсы. А что касается интервью, Гарза убрал все свои назначения из отдела.

Поднявшись на спину, он откинул одеяло Рубе в сторону. Долгосрочное наблюдение под столом детектива было бы столь же продуктивным, как охотничьи мыши в ванной.

Ему нужно было поехать с Гарзой, попробовать, надеяться, что Гарза принес домой домой, вдали от отдела и от офицеров, которые были близкими друзьями с Максом Харпером.

Он представил Гарри, поздно вечером, делая свои заметки и прислушиваясь к своим лентам наедине. Тихие вечера в уютном коттедже, идеальные для размышлений над фактами, видят, как они складываются; и хорошее время для размещения конфиденциальных телефонных звонков.

Особенно, если он хотел изобразить Харпера.

Клайд вернулся с охапкой простыней, бросил их практически поверх Джо. «О чем ты ухмыляешься?»

Он шагнул на груду морщинистых простыней. «Зачем мне улыбаться? Эта ситуация не для легкомыслия».

Клайд начал разбираться в своих темных рубашках, свободно удаляя пятно на рубашечных фронтах и ??внутри воротника, заставляя Джо терпеть приступ чихания.

«Скажи мне что-нибудь, Джо. Я знаю, что я открываю банку червей здесь. Но что именно ты делаешь на убийствах Марнера? Что там случилось?

«Вы меня спрашиваете? Вы хотите мое мнение? Смиренный кот?»

«Разрежьте, Джо».

«Ты никогда меня не спрашиваешь, все, что ты когда-либо делаешь …»

«У нас с Кейт прошлой ночью был ужин. Мне кажется, это интересно, что она не сказала мне ничего о заколке».

«Может быть, департамент сказал ей не делать этого. Так в чем ваш смысл?»

«Она сказала мне: этого не было в« Газетте », только в газетах в Сан-Франциско, что Ли Уорк сбежал из тюрьмы три недели назад с двумя другими заключенными, приговоренными к смертной казни».

Хотя он знал это, холод прошел по спине Джо.

«Кейт сказала, что тюремные власти считают, что Уорк может быть в Сан-Франциско».

«Надеюсь, Харпер это знает, - сказал Джо.

«Харпер не в самых разборчивых настроениях». Клайд глубоко посмотрел на него, вид, который заставил Джо обратить внимание. «Кейт сказала, что в городе начались кошачьи убийства

». Она боится, что это может быть Wark. Вот почему она пришла сюда, чтобы уйти. Мне не нужно говорить тебе, Джо, это меня пугает от страха ».

« Это не заставляет меня чувствовать себя время вечеринки ». Джо сидел очень прямо:« Ты помнишь, когда был приговорен Варк? Его взрыв в суде, что он поклялся, что получит Харпера?

Клайд кивнул: «Это он получит Харпера. И Кейт. И всем, кто помогал ему. Клайд пристально посмотрел на Джо. «Варк знает, что вам помогли кошки».

Он потянулся, чтобы коснуться плеча Джо, глубоко глядя на него. «Кейт говорит, что за неделю до убийств Марнера в городе не было убитых кошек. Через два дня после убийства они снова начали».

Страх начался между Джо и Клайдом.

Идея Ли Уорка, проскользнувшего вокруг Молены Тойн, заставила Джо Грея как шаткую, как будто он съел отравленную крысу. 16 [????????: pic_17.jpg] КАК ПЕЧАТЬ в стороне от холма, семейный коттедж Гарза, расположенный у крутого лесистого склона над северной оконечностью деревни, его окна гостиной с видом на деревенские крыши, а его кухонные окна смотрели в задние сады, которые переполнялись над ним.

Стропила и обшитые панелями стены были омыты антикварными белыми, а жилая площадь была разделена на кремовый каменный камин, за которым было небольшое открытое исследование. Помимо исследования были спальня и ванна Гарзы. На другом конце большой, просторной комнаты, перед глубоким эркером стоял обеденный стол, достаточно большой, чтобы усадить огромное племя родственников Гарзы. Лестница, заправленная рядом с кухней, привела к двум дополнительным спальне и ванной.

На полке бухты среди разброса лоскутных подушек Джо Грей сидел, съедая жареные креветки и плов из цветущей тарелки. На одном конце длинного стола Даллас Гарза и Кейт и Ханни наслаждались большими порциями одной и той же платы за проезд и зеленым салатом, в котором Джо не проявлял никакого интереса. Детектив иногда смотрел на Джо, удивляясь, возможно, отличному аппетиту Джо, или, возможно, сравнивать его с членами собачьих убеждений. Из фотографий на стенах было очевидно, что Гарза был собакой. Джо был окружен профессиональными цветными снимками деловых охотничьих собак. Указатели, сеттеры, два лабрадора и Веймаранер, каждая картина сопровождается обширной родословной собаки и списком его полевых почестей.

На некоторых фотографиях не были изображены портреты, но они были взяты на поле, собака, несущая фазан или перепела или утку Гарце или Ханни; Во многих случаях Ханни была просто маленькой девочкой, у нее были черные волосы, но вы не могли пропустить эти темные, смеющиеся глаза.

Джо знал о собачьих семьях, где кошки попадали под заголовки паразитов - прямо там с тараканом в кухонном шкафу. Он был удивлен, что Гарза позволил ему войти в дверь.

Незадолго до ужина Джо и Кейт сделали свой вход, Кейт провела Джо через плечо, хорошо спросив, может ли кошка остаться на несколько дней. Она сказала, что кошки в доме расстроят Харпера и заставили его чихнуть, и Клайд и Харпер покрасили интерьер дома Клайда, чтобы Харпер занял по вечерам, пока он не работал. Она сказала, что красками дымила смерть кошек. Это правда о краске; Джо понял, что Кейт манипулирует Клайдом.

Гарза изучал Джо с тем же выражением, которое, как предполагал Джо, он использовал на особенно захудалом преследовании, арестованном за грабеж старушек. «Не может ли Клайд взять кота в питомник?»

«Клайд положил остальных трех кошек и свою лабораторию в питомник, но Джо сосет, он не будет есть. В последний раз Клайд сел на него, Джо волновался и шагал, пока он не заболел».

И Вильма Гетц не могла принять его; у ее кошки есть кайф, похожий на капельницу, как вы знаете. Она дала Гарзе прекрасную яркую улыбку: «Я не хочу, чтобы у него была проблема. Это просто … Я вызвался, я думаю. Я мог бы взять его в мотель.»

Гарса фыркнул.„Вы знаете , что вы не можете получить мотель на короткий срок, особенно с кошкой на буксире.“

Кейт наблюдала Гарс застенчиво, поглядывая на Ханне.

Он был тогда Джо сделал его переехать.

Спрыгнув с плеча Кейт и посмотрев на детективную площадь в глазах, он смеялся дважды, смело, как собака говорила, и подняла лапу, чтобы пожать друг другу руки. Такое потворство отвратило его, но он делал это для Харпера.

Гарза расширил глаза и рассмеялся, грубоватый смелый полицейский.

Джо поднял лапу, наблюдая за детективом с той же сильной интенсивностью, которую он видел в выражении внимательного немецкого пастуха.

Гарза, возможно, впечатленный, наверняка удивленный, наклонился, чтобы поколебать лапу Джо. «Наверное, он может остаться. Пока он не распыляет мебель. Кто научил его пожимать друг другу руки?»

Кейт сказала: «Клайд научил его нескольким трюкам. Клайд говорит, что иногда он кажется почти таким умным, как собака».

Джо посмотрел на нее.

«Может, он перевернется?»

«Перевернись, Джо. Там хороший мальчик».

Он плюхнулся на тряпичный коврик и послушно перевернулся, ужасающее проявление покорности. Он собирался убить Кейт.

Удивительно, какие унижения, которые должен был испытать хороший сыщик, за небольшую внутреннюю информацию.

«Он тоже может принести, - сказала Кейт. Намотав лист бумаги на изгиб, она бросила его по комнате.

Джо снова приложил бумагу к ней, быстро расширив список смущений, которые он собирался посетить у Кейт Осборн. Она разумно закончила список своих талантов с помощью розыгрыша.

Теперь, покончив с креветками, он сел на сиденье окна, запивая лапы и наблюдая за человеческими обезьянами, задаваясь вопросом, сможет ли он работать на них в течение нескольких секунд. С еще несколькими «милыми» экспонатами caninelike разведки, Гарза, возможно, предложил бокал вина.

Так началось наблюдение Джо за человеком, который был назначен очистить или уничтожить Макса Харпера. Когда после обеда Кейт и Ханни пошли гулять по деревне, Гарза ушел на стол и включил магнитофон. И Джо проворно прыгнул на торчащий конец камина, где у него был ясный взгляд на верх стола Гарсы.

Первая лента интервью, которую Гарза сыграла с родителями Диллона, заставила Джо почувствовать себя грустным - и затем рассердилась.

Тюрвелл обвинил Макса Харпера в исчезновении Диллона.

Даже с душераздирающей трагедией их пропавшего ребенка они не имели права обвинять Макса Харпера. Харпер ценил этого ребенка, так гордился ее растущими навыками верховой езды, как она справлялась с Редвингом.

Он предположил, что Тюрвелл должен был кого-то обвинить. Предполагалось, что обвинять Харпера было только человеком. Но Харпер потрудился с Диллоном, научил маленькую девочку ценной дисциплиной.

Тюрвеллы были хороши для Диллона, но, как указывала Дульси, они, похоже, не видят потребности, которую растущий ребенок имеет для какого-то направления в своей жизни. Харпер знал об этой потребности. Он дал Диллону цели, ради которых она жаждала, способствовала навыкам и силе ума, которые могли бы заставить ее внезапно уйти от какой-то касательной, когда она ударила по подросткам. Дульси сказала, что вам не нужно быть человеком, чтобы признать эту всеобщую потребность.

Когда Гарза перемотал ленту Тюруэлла, он сыграл заявление Харпера детективу Дэвису, и, когда лента запустилась, он сделал подробные заметки на большой желтой подушечке.

Детектив воспроизводил интервью с различными сотрудниками на ранчо, где манеры держали своих лошадей, а также с менеджером и тремя официантками, которые дежурили в кафе Mundo в день убийства. В их ответах на конфликт с заявлением Харпера ничего не было.

Гарза три раза играл в своем интервью со свидетелем, который утверждал, что Харпер после трех гонщиков поднялся на гору сразу после обеда. Человек был туристом, остававшимся в деревне, Уильямом Грин. Он сказал, что он едет на велосипеде, что он узнал Харпера, потому что за неделю до этого Грин потерял ключи от машины и отправился на станцию, чтобы опознать их после того, как патруль их нашел, что капитан Харпер пришел, когда он подписывался За его ключи, и он слышал, как офицер назвал его по имени.

Рыжий, подумал Джо Грей.

Грин был очень уверен в своих подробностях. Джо почувствовал облегчение, когда Гарза сделал заметку, чтобы проверить домашний адрес и фон.

В двенадцать пятнадцать Гарза назвал это ночью. Кейт и Ханни пришли около десяти и спустились вниз, чтобы спать. Выключив настольную лампу, Гарза внезапно повернулся к камину, глядя прямо на Джо.

«При всем внимании, которое ты дал мне сегодня вечером, кота, я бы сказал, что ты какой-то снитч».

Живот Джо сделал триггер. Он напрягся и попытался выглядеть глупо. Он чувствовал, как его лапы потеют.

Гарза усмехнулся. «Работа для Макса Харпера? И значит ли это, что ты работаешь на убийцу?» Глаза Гарсы были такими же черными, как обсидиан, совершенно не раскрывающимися. Джо смотрел на него так же холодно, как мог, учитывая, что у него был живот лягушек-лягушек.

«Вместо того, чтобы шпионить за мной, вы могли бы сделать себя полезным. Этот коттедж заперт в течение нескольких месяцев, он должен ползать с мышами». Гарза взъерошил голову Джо, когда он набросился на большую собаку и направился в спальню. Ну, может быть, это был только путь Гарзы. Джо слышал, как он дразнил Ханни тем же сухим остроумием и видел, как он тоже взъерошил ее голову.

Выйдя на место, он свернулся калачиком, слушая ночные звуки через слегка открытое окно с запертым окном. Маленькие часы на кухне прошли через 12:19. Случайная машина проходила по улице внизу, а позже вечеринка енотов начала раскалываться, дрожать и шипеть, и он услышал, как мусор может пройти. Он проснулся и дремал, а когда он посмотрел на часы, его освещенное лицо произнесло 4:40. Что-то его разбудило. Голова поднята, его уши острые, он лежал, слушая.

Звук шагов шел к нему мягко из-за кухонных окон, и шелест кустов казался настолько слабым, что слышала только кошка.

Откинувшись на ковер, он прыгнул на проход и тихо просидел через кухонный прилавок. Держась за тенью за коробкой для хлеба, он всматривался в занавес в ночь.

Человек стоял среди кустов на холме, темная тень, почти скрытая среди черных масс листвы и деревьев, худой, высокий мужчина, глядя в дом.

Он был склонен к плечу, как Ли Уорк? Через стекло Джо не мог уловить запах, но взгляд этого человека заставил его подавить задушенную месиву, его голос был таким же дрожащим, как испуганный котенок. В панике он упал на пол, присел за холодильником и уставился в окно, наполовину ожидая, что мужчина откроет его и залезет. Ему было стыдно признаться в страхе, который его охватил; Он испугался до своих когтей.

Бутвасит валлиец? Тень смешалась так хорошо в заросшие сады, что он действительно не мог много увидеть. И теперь, его нос, наполненный вонью пыли из моторного корпуса холодильника, он не мог почувствовать Wark, если бы мужчина стоял на нем.

Прыгая к прилавку, он снова заглянул, но фигура исчезла. Он мог видеть только скучные дома и массированные кусты, не мог обнаружить никакой человеческой формы в неразличимых путаницах ночи.

Расхаживая по дому, он волновался до рассвета, рыскал из спальни и выходил из спальни, делая вокруг частично открытые, запертые окна как на основном уровне, так и внизу. Дважды он представлял себе, что он может чувствовать запах Уорка, но в следующий миг можно было почувствовать ничего, кроме сосновых деревьев и затяжной вонь енотов.

Если это был Уорк, если бы он приехал сюда искать Кейт? Джо начал беспокоиться о Дульси и комплекте; он задавался вопросом, не вышли ли они на охоту ночью. В 5:00, расхаживая и раздражившись, он прыгнул на стол Гарзы, оттолкнул телефон от колыбели к блоттеру Гарсы и сделал шепот, наблюдая за закрытой дверью Гарцы.

Вилма ответила сонно, коротко и раздражительно: «Да?»

«Я думаю, что Ли Уорк может быть по соседству, бродя по городу Гарза, но теперь он ушел. Следи за ним. Они там? Скажи Дульси, что ей нужно быть осторожным».

«Они здесь, я позабочусь». Уилма не задавала вопросов, не теряя времени, чтобы ускориться. Слава Богу за несколько разумных людей.

За дверью закрытой спальни он услышал, как детектив шевелится. Подняв телефон в колыбель, он убежал в окно, только что свернулся, когда дверь спальни распахнулась, и свет пролился - и Джо нежно храпел.

Возможно, он ошибся, может быть, это не был Wark. Может быть, это был Stubby Baker? Может ли Бейкер интересоваться записками и лентами Гарзы? Бейкер был высоким и стройным, как Уорк, и примерно такой же высоты. Он был прямее и шире плеча, но в тени он мог казаться сгорбленным?

К 5:20 Гарза принял душ, приготовил кофе и жарил яйца и бекон. Джо, прогуливаясь по кухне, громко хрипел у задней двери.

«По крайней мере, у тебя дома. Детектив дал ему неуклюжий взгляд полицейского и открыл кухонную дверь.

Из сада Джо поднял взгляд к окну, ожидая увидеть темные латинские глаза Гарзы, глядя на него, но зажженный стакан оставался пустым. Он обнаружил, что под окном вафельные отпечатки мужских беговых ботинок, высеченных во влажную землю; большие ботинки, конечно больше размера Клайда 10s. Тщательно блуждая, он изучал каждую область голой почвы, следя за отпечатками вокруг дома, останавливаясь там, где стоял мужчина, глядя в окна спальни внизу.

Наверняка ни Кейт, ни Ханни не были разбужены и не видели его. Они позвонили бы в отдел или вернулись наверх, чтобы разбудить Даллас. Предположительно, Даллас был единственным, у которого было огнестрельное оружие. Он снова направился к дому, и он подошёл к дверям кухни, громко взревел.

Кейт открыла дверь. Он вошел, обнюхивая ароматы завтрака. Кейт и Ханни были осыпаны и одеты, все отшлифованы и пахнут мылом из слоновой кости. Ханни села за кухонный стол напротив Гарзы, выпивая кофе, когда Гарза ел его жареные яйца, бекон и запеканки. Детектив рассеянно взглянул на Джо, но не предложил поделиться.

Очевидно, никто не указал на Гарзу, и он, вероятно, не знал, что любая обычная кошка, переехавшая в новый дом, будет храниться в течение пары недель, чтобы он стал ориентироваться и не убежал.

Когда никто не предложил ему жареное яйцо, Джо пристально посмотрел на Кейт, облизывая его бакенбарды.

Кейт достала банку кошачьей еды.

Он удивленно посмотрел на нее. Какая еда?

«Кошачья еда», - сказала она, встряхивая банку. «Я не готовлю яйца для вас. Ужин был одним делом - вы можете поужинать, но я не выкладываю икру и кусачки в шесть утра, как Клайд, кроме того, вы толстеете».

Он ненавидел, когда кто-то бросал оскорбления, и он не мог говорить. Кейт не знала мышцы, когда она это видела. Под его серым бархатным мехом он был таким же твердым, как свернутая сталь. Изучая банку, Кейт открыла глаза и, читая нюх, почувствовала облегчение, узнав, что это был причудливый вид, бренд, который, как предполагают рекламные ролики, должен быть подан на льняной скатерти из блюд из хрустального шербета.

Он догадался, что Кейт не увидела рекламных роликов, потому что она накинула рыбную смесь в треснутый глиняный горшок и бесцеремонно опустила его на пол.

Так много для утренних удобств.

Услышав с садистским удовольствием, она повернулась к нему спиной.

Гарза, закончив свой завтрак, встал и подошел к своему столу. Джо услышал, как он поднял телефон и ударил по номеру - он был местным, семь цифр.

«Макс? Верно, ты хочешь спуститься на станцию? Мне нужно другое заявление. Затем я хочу подойти к тебе на место, посмотреть на дом и конюшню, а затем на сцену. ваши планы?”

Все очень дружелюбны и сдержанны.

И Джо был обескуражен. Он считал, что скрывается в машине Гарцы, добирается до Харпера с детективом, а затем после двух человек поднимается на гору, но он знал, что это не умно.

Гарза, натягивая спортивную куртку на замше над джинсами и рубашкой, направился к купе Chevy. Когда он ушел, Джо выглядел со знанием Кейт.

Она открыла дверь и последовала за ним, оставив Хани глубоко в секции искусств утренней газеты.

Шепот Джо был поспешным. «Кто-то бродил прошлой ночью. Стоял за твоей спальней. Ты его видел?»

Кейт побледнела. «Нет. Ничего. Кто …?»

«Высокий и тонкий. Возможно, это был Варк».

Она совсем белая.

«Есть следы. Хорошие, Гарза должен их видеть».

«Я … что я буду делать?» Она была явно потрясена.

«Вызовите станцию, скажите им, что вы только что нашли отпечатки, - что они кажутся вам свежими. Они идут к кухонному окну, а затем по дому.

«Должен ли я позвонить в Даллас? У меня есть номер его сотового телефона».

«Я позволю отделу справиться с этим, - сказал Джо, не уверенный в себе, что делать. «И сначала погуляйте по дому, чтобы они вам поверили. Не наступайте на его отпечатки». И он поспешил убежать, чтобы Дульси и комплект были в безопасности, несмотря на обещание Вильмы. Спустившись по тротуарам, уклоняющимся от ранних утренних теней, он продолжал видеть этот краткий, грязный блеск глаз мужчины, глядя через кухонное окно.

17 [????????: pic_18.jpg]

ЭТО БЫЛО ЕЩЕ ТЕМНО, когда Дульси намеревалась найти комплект. Прогуливаясь по дереву среди самых черных ночных клубов, было непросто следить за запахом tattercoat, который взял попурри из туалетной пудры из туалетного столика Вильмы.

Проснувшись от телефонного звонка Джо, она поскакала в гостиную, чтобы убедиться, что комплект в безопасности находится в корзине и нашел ее. Размышляя о Ли Уорке, она выбежала из двери своей кошки, следя за запасом будуата набора над крышами и садами и улицами, пока не обнаружила, что она удвоилась на своей улице в пяти кварталах от дома Вильмы.

Тропа набора привела к заброшенному дуплексу, построенному над парой двойных гаражей, необычной в деревне необычной для его потасовки, двором, заросшим сорняками, стенами вагонов, остро нуждающимися в краске. Лестница вела к колоде, которая шла по длине здания, темная в дальнем конце, но свет под окнами ближайшей части; Она могла видеть, как горит лампа внутри, но нет движения. Запах комплекта поднялся по лестнице на палубу, где раздвинутый экран был вынут на несколько дюймов; Дульси заметила кусок темного мехового цепляния. Она собиралась вскочить, когда Джо Грей появился из тени.

Она посмотрела на него медленным зеленым взглядом. «Ты следишь за мной или комплектом?»

“Вы оба.” У него были все когти и нервы. «У меня плохое настроение по поводу Варка».

Над ними небо было цветом пальто Джо, тяжелого серого без каких-либо обещаний солнца, хотя время должно быть почти семь.

Джо посмотрел на здание. «Шодди. Зачем сюда пришел комплект?»

«Кто знает, что в этой дикой маленькой голове?»

Перепрыгнув на подоконник, он попытался увидеть сквозь гусиные шторы. Был экран, но стекло было открытым на несколько дюймов. Дульси последовала за ними, две кошки неуклюже балансировали на наклонном узком уступе. Они смотрели на кухню и видели одну большую комнату справа, по-видимому, однокомнатную квартиру. Это было дешево и дешево. Вдаваясь под экран, они шагнули на старые, потрескавшиеся плитки прилавка, ледяные под лапами. Спустившись тихо, они следовали за запахом комплекта по потрепанному линолеуму, под шрамом для завтрака и в студию. Они слышали, как часы в суде, поразившие семь. Комната содержала дряхлый металлический стул, предназначенный для улицы, шрамованный кофейный столик, заваленный одеждой, и раскладной диван, лежащий в кровати. Кровать была занята, рыжие волосы стекали по подушке. Кристалл крепко спал.

И в ржавом металлическом кресле, набор спал, свернулся калачиком и так глубоко под тем, что она не знала о них.

“Какого черта?” - тихо сказал Джо.

«Бьет меня».

«Она ускользала, чтобы посетить Кристалл? Почему она это сделала?»

Сандалии и сапоги Кристалла были брошены в угол рядом с высокими каблуками. Ее кошелек лежал на журнальном столике среди клубок одежды, рядом с синей папкой. Джо поднялся, чтобы посмотреть, передние лапы на журнальном столике.

«Сарден Риэлти», сказал он мягко. В папке был знакомый логотип «Дерево в круге» местной фирмы по недвижимости. Когда он добрался до лапы, чтобы открыть ее, комплект проснулся.

Она смотрела друг на друга глазами, как желтые луны. “Как вы меня нашли?”

«Тише,

Джо открыл папку. Некоторое время он молчал, потом посмотрел на Дульси. «Это договор купли-продажи и заключительный отчет. Сделки с бумагами. Для этого адреса, Дульси, Кристал купил это место».

«Кристалл? Эта свалка? Почему?»

«Предыдущий владелец был Хелен Марнер, - сказал Джо. «Эскворт закрылся за две недели до того, как Хелен была убита. Кристалл заплатил четыреста восемьдесят, сорок тысяч вниз».

Дульси посмотрела на него широко раскрытыми глазами, пытаясь обработать это. «Что это значит? Можем ли мы получить это к Гарзе? Можете ли вы снять бумаги?»

«О, да. Хрусталь убирает бумаги, знает, что кто-то здесь».

«Но …»

Подойдя к кровати, Джо изучил Кристалл для признаков пробуждения. Она казалась глубоко под ней.

Что-то здесь не так. Что-то делало его меховой ползание. Он чувствовал себя так же остро, как мышь в стеклянной миске. «Полуостров Эскроу», - прошептал он, прыгая на стол. «Гарза может получить от них копию». Стоя среди сморщенной одежды Кристалла, он пристально посмотрел на комплект. «Что ты здесь делаешь, Кит? Зачем ты пришел сюда?»

«Я последовал за мужчиной, он был в саду Вильмы, а затем я последовал за Кристаллом».

«Ты не имеешь смысла».

«Да, я. Человек пришел в сад Вильмы и посмотрел в окно».

«Какой человек? Когда это было?» Джо почувствовал, как его мех стал жестким. “Как он выглядел?” Он смотрел в затененный зал, который, по-видимому, вел к ванной и шкафу, но никого не видел, Не мог запахнуть другого человека в квартире.

«Как он выглядел, Кит?»

«Мутные глаза. Наклонившись, как и его плечи, он не держит его прямо».

Все волосы на спине Джо были жесткими.

«Когда он посмотрел в окно, я упал с стола Вильмы и спрятался. Когда он ушел, я последовал за ним».

«Я думал, вы ненавидели эту дверь кота».

«Я ненавижу это, но я хотел. Я последовал за ним туда, где этот дуб растет через середину улицы, и в окне есть фотографии синей собаки и того места, где Вильма любит завтракать».

«Швейцарское кафе. Тогда что?»

«Она стояла у дуба».

«Кристалл?»

Они утверждали, что они так безумно безумны, как еноты, сражающиеся за мусор. Человек сказал, что кто-то по имени Мел должен ему денег. Кристалл сказал: «Ты думаешь, что я глуп? Как он мог тебе заработать, когда ты не остался. Думаешь, он ничего не платит? «

Комплект смотрел с Джо на Дульси, ее круглые желтые глаза потемнели. «Что это значит? Как мог гедосомеон? Что?»

Джо упал с журнального столика, подталкивая комплект со стула и к кухне. «Она называла этого человека по имени?»

Комплект смешался, затем замялся, глядя на спящую форму Кристалла. «Она назвала его« ты, глупый ублюдок ». Она сказала: «Дело было не с тобой, ты немой уэльский ублюдок. Что заставляет тебя думать …?» Затем он прервал ее.

Три кошки прыгнули на кухонный прилавок. «Как ты можешь запомнить все это?» Дульси сказала. «Как вы можете повторить все это дословно?»

«Большие кошки научили меня - кошек, с которыми я жил. Ну, тогда мужчина сказал:« Не будь такой сукой. Кто, по-твоему, их сделал? Они мертвы, не так ли? »

«Он говорил об этих женщинах? Это то, что это значит - заставить их погибнуть? »

« Да, Кит, - мягко сказал Джо, - что еще они сказали? »

« Она сказала: «Мы увидим об этом, ты не добрый мертвый образ» и она ушла. Ушел очень быстро и безумно, и я последовал за ней. »

« Уилк видел тебя? »- сказал Дульси.« Он знал, что ты там? »

«Я пролежал глубоко в тени, я последовал за ней вверх и поднялся по холму мимо магазинов и увидел, что она зашла сюда. Свет вошел внутрь. Я обнаружил, что экран был свободным. Я смотрел на нее, пока она не ложилась спать, Тогда я проскользнул так же, как и ты. И вот я, - гордо сказала она.

Джо и Дульси обменялись взглядом. Дульси вздохнула. Ей захотелось заполонить любопытный маленький нос комплекта и захотелось обнять ее. Внутри комнаты Хрусталь перемешивался, но не просыпался. Рядом с кошками окно кухни освещалось рассветом.

«Прежде чем она выключила свет, - сказал набор, - зазвонил телефон.

“А также?” - нетерпеливо сказал Джо.

«Она слушала, но никому не говорила, она сказала:« Конечно, я встретил его. Как ты думаешь? » Потом пауза. Тогда «Нет, я не очень слаб, я все еще ищу ее, ты это знаешь». Она закричала в телефон: «О, да. И пусть они тоже меня повесят? Думаешь, я хочу провести остаток своей жизни в ТИ?»

«Что такое XL?» - сказал комплект.

«Это тюрьма», коротко сказала Дульси. «Продолжайте, Кит».

«Она повесила трубку. И она открыла телефон и достала что-то. Как маленькая коробка. Она положила его в ящик и положила еще один телефон в телефон. Затем она вылила напиток из этого остроумного запаха, который был у холодильника. Она выпила его и легла спать. И я вошел, чтобы посмотреть, что я вижу.

«Что это была за коробка?» - сказал набор. «Что она делала? После того, как она легла спать, я свернулась калачиком в кресле, чтобы посмотреть на нее, но, наверное, я лег спать. Тогда ты был здесь». Комплект посмотрел на Дульси, кончик ее хвоста подергивался. “Это страшно.”

«Что страшно?» - сказал Джо. «Быть ??здесь с Кристаллом? Тогда почему ты спал здесь?»

Она посмотрела на Джо. «Страшно шпионить за людьми. Входить в их логово, чтобы шпионить за ними».

«Тогда почему ты сделал?» - прорычал Джо.

«Потому что вы бы это сделали, потому что люди плохие вещи, и вы знаете, как заставить их остановиться. Потому что, если вы знаете о них достаточно, вы можете заставить их платить за то, что они были плохими, как вы это делали раньше, когда этот человек был убит в Hellhag Hill.

Джо Грей вздохнул, спрятал усмешку и отворил ящик под прилавком.

Внутри лежали две катушки миниатюрной ленты, используемые в автоответчиках. Они были спрятаны среди пакетов пластиковых ложек и вилок. Джо поднял их в зубах и бросил их на прилавок.

«Те бумажные полотенца позади тебя, Дульси, чтобы убрать слюни».

Погрузившись в полотенца, Дульси успела вытащить один из них. Она обматывала ленты, складывая полотенце лапой, когда Кристл перевернулся и откинул крышки.

Джо оглянулся на бумаги условного депонирования, а затем схватил пакет лент. Дульси вытолкнул окно позади него, вставив комплект, и они сбежали вниз по лестнице и под ним.

Когда они сидели в сырых тенях, они услышали, как Кристл двигался на кухне над ними, слышал, как вода бежит, а затем сосать кофеварку. Проезжал одинокий автомобиль, его шипы шипнули по туманной улице. Выше в квартире захлопнулась дверь; трубы громыхали, как будто Кристл принимал душ.

Джо бросил бумажный пакет между лапами. «Теперь мы куда-то добираемся».

«Теперь», мягко сказала Дульси, похлопывая по пачке лент, «одному из нас придется позвонить Гарзе».

«Может быть, - сказал Джо. «Возможно, нет. Я могу оставить кассеты, заправленные в утренний газетт».

«Но как насчет бумаг условного депонирования? Если бы она купила дом у Хелен и не сделала это … И если это было вчера вечером, она встретила ее …» Она посмотрела на Джо, ее зеленые глаза горели. «Что все это значит? DidCrystal заплатил кому-то, чтобы убить Marners? Как эта квартира продается?»

Осторожно, Джо Грей вымыл переднюю лапу. «Полагаю, если Гарза получил телефонный звонок от офицера условного депонирования, это будет не то же самое, что анонимный звонок».

«Кроме того, - сказал Дульси, - он проверит это с компанией условного депонирования. Когда там нет никого под этим именем …»

«Итак, я получил название офицеров условного депо. Я думаю, что большинство из них - женщины, а вы «Мы умирали, чтобы позвонить Гарзе. Вы можете попросить его сохранить конфиденциальность».

Дульси мурлыкала. «Ты отлично справился, Кит, я не могу поверить, что ты вспомнил этот долгий разговор».

«Я же сказал вам, глыбающие кошки, они пытались сделать магию, но они никогда не могли. Я научился произносить заклинания так, как они это делали, но они никогда не работали, никогда не делали ничего другого, я все еще был холоден и голоден».

Джо Грей облизнул ушко комплекта. «Теперь ты в порядке, Кит. Ты в порядке». И он взял пакет лент и вывел дам от Кристалла через яркий, холодный рассвет.

18 [????????: pic_19.jpg]

ГАРЗА КОТТЕДЖ, пахнущий соусом из спагетти, украшенным марсалой. За окнами февральское небо было темным, но ясным. Над верхушками деревьев сияла тонкая лунка луны. Звонок телефона смешался с часами часов в суде из деревни. Когда Гарза ответил, Джо Грей уже был вытянут вдоль задней части камина, его глаза закрыты, его изученное дыхание глубоко и медленно, симулируя сон. Время было 7 вечера. Он мог просто услышать треск голоса Дульси с другого конца линии.

Гарза прислушался. «Компания по добыче полуострова?» Затем продолжительная пауза. Затем: «Да, конечно, меня интересует. Можете ли вы сказать мне свое имя?»

Он внимательно слушал, делая заметки на блокноте. Голос Дульси мог бы, как знал Джо, такой мягкий, инсинуированный тон, который так раздражал Макс Харпер. Имя Гарза было записано в каролин Джейкобс. Джо задумалась, почему Дульси выбрала это имя из списка четырех женщин-офицеров, которых он ей дал. Может быть, потому, что у него был хороший ритм.

Дуплекс, Долорес выше. Хелен Марнер - Кристал Райдер. $ 480000. Закрыто 9 февраля.

«О да, это очень полезная информация. Любая информация, которую мы получаем о Хелен Марнер, конечно, имеет ведомственный интерес. Можете ли вы получить мне копию документов условного депонирования?

«Понятно … Да, конечно, я понимаю, я просто сделаю запрос. Если мисс Пауэрс хочет предоставить нам копию, я отправлю человека». Гарза сделал паузу. Джо поднял голову и напрягся до этого едва слышного ропота с другого конца линии. Дульси в этот момент, скорее всего, растянулась на пятнистом пятне Уилмы, легко опустилась рядом с телефоном и чувствовала самодовольство. Эти маленькие советы к закону действительно вывели ветчину у его леди. Возможно, ей нужно иметь собственное ток-шоу.

«Скажите мне, - сказал Гарза, - вы несете ответственность за доставку в мой дом сегодня утром?»

Какая бы ни была реакция Дульси, Гарза хмыкнул, словно не убежденный. «Вы ничего не знаете о такой доставке? Что бы вы ни говорили, это будет строго конфиденциально.

«Понятно, но вы знаете, где я живу», - сказал Гарза. «У тебя был мой номер телефона».

Помещение не обязательно следовало, но это была хорошая попытка. Джо услышал слабый щелчок с другого конца.

Гарза уставился на телефон, пока не появилась законченная запись, а затем повесила трубку. Джо опустился в расслабленное пространство и закрыл глаза, ожидая, что Гарза сыграет на лентах, которые детектор нашел в его утренней газете. Гарза развернула их, осмотрела и уронила их в карман.

И он не играл их сейчас. Он ополоснул свою чашку кофе, надел пиджак и ушел из дома на свидание.

Джо провел беспокойную ночь, шагая по коттеджу. Кейт и Ханни были в спектакле, и Гарза не вернулся, когда ему стало слишком нетерпеливо оставаться внутри, и отправился на поиски, выскользнув из окна внизу, сквозь решетку взлома. Он не искал Дульси и комплект; они пообещали остаться внутри. Держась в местных садах, он доволен домашними мышами. Он оказался дома в свое время на завтрак.

Поскользнувшись в дверях кошки, прошептав пучок черепахового меха, он, смеясь, остановился в гостиной. Комплект очень быстро научился издеваться над Клайдом.

«Уайант сижу на столе, Джо Грей сидит на столе, и я не курил яйца, мы позавтракали, мы обедали в переулке Джолли», - великолепно сказал комплект.

«Тише, - сказала Дульси. “Позвольте мне закончить.”

«Это действительно потрепанный дуплекс», - говорила Дульси. «Но прекрасное расположение и взгляд. Чарли понравилось бы».

- сказал Клайд. «Хотелось бы, сумасшедший, Дульси?»

«Я бы», мягко сказала Дульси. «Комплект съел все блины».

Джо взвалил на кухню, чтобы увидеть комплект, выглядя больно, прыгнуть на стол. Он наблюдал, как Клайд забирает Дульси и ставит ее рядом с комплектом, видимо, в интересах справедливости. Подпрыгнув рядом с Дульси, Джо протянулся через открытую газету. Клайд, нахмурившись, добавил еще два яйца в сковородку.

«Это был Wark, что набор увидел», - сказала Дульси. «Должно быть, это было, и это был Wark Joe, увидев, что он шпионит за коттеджем Гарза».

Клайд посмотрел на Джо. «Гарза поймал его?»

Джо щелкнул усом. «Никто из них не видел его, они спали прямо, даже наш большой детектив».

«Вы уверены, что это был Варк?»

«Я не уверен. Может быть, Бейкер, но в наборе Вик разговаривал с Кристаллом».

Клайд вздохнул. «Видел ли вас человек в коттедже, Джо?»

«Конечно, он меня не видел».

Клайд развел яйца, установив на стол три тарелки кошек. Не имея возможности поставить свою тарелку, он стоял у печки, чтобы поесть. «Если бы вы смотрели в окно, эти белые отметины сияли бы как неоновые».

«Ты думаешь, что у меня недостаточно здравого смысла, чтобы держаться подальше от стекла? Это так обидно».

«Ты думаешь, он искал Кейт?»

“Понятия не имею. Может, ищите Кейт. Может быть, проверка на Гарза. Если бы он участвовал в убийствах …

«Возможно, он искал тебя и Дульси. Тебе лучше вернуться домой, где ты в безопасности».

«Почему я должен быть в безопасности дома? Уорк знает, где я живу. Он был рядом с этим домом, если помнишь, после того, как Бекхвит был убит. Глядя в окна - прямо на моем лице, испугался меня.

«Тогда вы можете переехать к Вильме. Нет, вы не можете этого сделать. Он знает, где живет Дульси».

Джо сказал: «Дульси и комплект могут остаться с Чарли. Скорее всего, Варк знает о ней».

«И ты тоже можешь остаться там. Тебе не нужно болтаться с Гарзой».

«Где, по-твоему, Гарза делает свои чувствительные телефонные звонки и записывает свои заметки? Кейт поставила это для меня, и ты помог ей … я не отбрасываю это».

Клайд просто посмотрел на него. Это всепоглощающее, наложенное выражение побежденного человека. -

Я буду следить, - сказал Джо,

Клайд сказал: «Я поговорю с Чарли о Дульси и комплекте». Джо упал на пол. «Даже квартира Чарли не самая безопасная. Есть только один выход, только парадная дверь, вниз по лестнице и через это маленькое фойе на улицу. Уорк ломается, ты загнан в угол. Нет задней двери, нет боковых окон. И это окно над улицей - вы ничего не можете достичь оттуда, а не на крыше, не так много, как лоза. Это только один этаж, но все бетонные. Разбрызгивая кошку, как …

«Тише, - сказала Дульси. «Это идеальная настройка. Чарли может исправить путь для нас, чтобы выскользнуть на крыши - через вентиляционное отверстие или что-то в этом роде. Ты знаешь, насколько она умна. Уорк должен был бы принести лестницу, чтобы встать на крышу. прыгайте с крыши на крышу или бегите через ветку или прыгаете на шесть футов между зданиями ».

Джо не был убежден.

«В любом случае, он после Кейт», - сказала Дульси. «На этот раз, Джо, он не за нами. Он следовал за Кейт в Сан-Франциско. Это Кейт, о которой тебе следует беспокоиться».

«Кейт знает, что он здесь», - огрызнулся Джо. «Кроме того, с ордером на него, отдел заберет его, чтобы вернуть его обратно в Квентин».

Клайд налил новую чашку кофе. Казалось, ему, похоже, нужен был двойной Прозак. Когда его чашка кофе была настолько полной, что он упал, он сел за стол, пристально глядя на кошек.

«Однако это получается, вы двое открыли целую банку червей с Гарсой. Парень приходит сюда, чтобы сделать законную часть полицейской работы и …»

«Это вопрос мнения, - мрачно сказал Джо.

«Чтобы провести прямое расследование, и он начинает получать анонимные телефонные подсказки».

«Один телефонный звонок, - сказал Дульси, - от законного сотрудника Полуострова Эскроу».

«И в его двери остались необъяснимые ленты, которые могут быть доказательством, а может и нет. Это может быть растение. Разве вы не думаете, Гарса …»

«Так что же мы должны были делать?» - сказала Дульси. «Удержать информацию?»

Клайд сосал кофе. «Кристалл Райдер был в городе, возможно, через полгода, проживая в этом дуплексе. Почему вдруг она решила его купить?»

«У нее была аренда / вариант, - сказал Джо. «Видимо, она решила двигаться дальше. Мой вопрос: почему всего за две недели до убийства? И было бы интересно узнать, почему Хелен владела местом в Моленой Пойнт, когда она много лет живет в Санта-Барбаре. “

«Я могу ответить на это, - сказал Клайд. «У нее было полдюжины аренды в деревне. Макс сказал мне это. У нее были они с агентством проката».

«Довольно дрянное агентство, - сказала Дульси, - или они бы настаивали, чтобы она рисовала это место».

Клайд поднялся, чтобы ополоснуть блюда. «У вас трое имеют мнение обо всем, у вас есть внутренняя линия для расследования Гарзы. Вы шпионили за Stubby Baker. Вы бросили квартиру Кристал Райдера и подделали важные доказательства. И вы … -

Если вы имеете в виду ленты, - Джо сказал: «Если бы мы оставили их там, и Кристалл спрятал их, Гарза, возможно, никогда не узнал, что они существуют».

«А как насчет заколки?» - сказал Клайд.

«Мы не имели контакта с полицией по этому поводу, - сказал ему Джо. «Кейт сообщила, что заколка в полицию, они сказали ей, что они пойдут прямо там, с фотографией, где они ее найдут, и занесите ее в качестве доказательств. Вероятно, сейчас, сидя в лаборатории, пылью для печатных изданий и частиц, пойманных в настройке … Они … “

«Почему вы всегда должны таскать волоски кошки? Почему вы всегда говорите нам, что мы занимаемся расследованием? Должен ли я напомнить вам, Клайд, о убийствах в прошлом, где с нашей помощью Харпер сделал дело ?» Он печально посмотрел на Клайда, повредив все строки своего серо-белого лица.

«Трое из вас отправятся в Чарли, ты и сейчас, а ты останешься скрытым».

«Дульси и комплект идут. Я поселился с детективом Гарзой, и я намерен остаться там».

Клайд захлопнул тарелку, которую он сушил, почти разбив ее. «По крайней мере, вас не будет здесь, в доме, издевающегося над Максом Харпером, что делает его несчастным».

«Мы пытаемся спасти его жизнь. И когда я когда-либо издевался над Харпером?»

Но затем Джо сказал:

«Нехорошо, не расскажешь о деле или о чем-нибудь еще. Он уходит с поисковыми партиями. Боится, что он может испортить некоторые доказательства».

«Как он …?»

«Если они найдут ее, - когда они ее найдут, - кто-то может потребовать, чтобы он подделывал доказательства или замедлил поиск, возможно, сделал контрпродуктивные предложения, что-то такое. Он становится …»

«Параноидальный», - сказал Джо. «Это не похоже на Харпера».

«Он говорил вчера вечером о том, чтобы бросить силы. Уходя на пенсию, после того, как он очистился, конечно. Разговорил о поездке на Аляску».

«Аляска»! Джо вздохнул.

«Макс Харпер, - проговорил Дульси, - покиньте Молену Пойнт, я не верю в это».

«Тебе больше, чем этому верить». Клайд глубоко посмотрел на кошек. «Я думаю, что между Максом и Чарли есть что-то».

Кошки расширили глаза, пытаясь выглядеть изумленными.

«Я не удивлюсь, увидев их, когда это закончится, взлететь вместе на Аляску».

Дульси уставилась на Клайда, затем отвернулась, яростно моясь.

Клайд сказал: «Максхадбен говорит последние месяцы о реорганизации отдела: у него пять новых офицеров и новый клерк, они переполняются в однокомнатную обстановку, но теперь …»

«У него есть подвальное помещение», - сказал Джо. «Где они хранят старые файлы, где у них есть стрельбище и комната для аварийных операций».

Клайд кивнул. «Он сделал несколько действительно хороших планов по перепроектированию здания, предоставил офицерам больше места и уединения. Добавьте в себя современную комнату для записи отчетов, больше места для общения, большую блокировку показаний,

«Но, поскольку убийство Марнера, как будто он никогда не слышал о редизайне, у него нет интереса. Похоже, ему наплевать на департамент».

«Когда все закончится, - сказал Джо, - он запустится в него. Возвратитесь назад. Перестройте пространство. Это будет всего лишь билет, отвлеките его внимание от того, что эти канюки пытаются с ним сделать».

«Если бы мы знали только, какие канюки, - сказал Клайд. «Я не знаю, я никогда не видел его таким. Несколько лет назад, в Салинасе, после плохой езды на лошадях, когда Макс получил зуб в плече, когда он был разбит и в больнице, - и не сделал У него есть копейка, - он все еще шутил, все еще на вершине.

Его плечо заразилось, у него была высокая температура, три ребра сломаны. Я испугался, что он собирался нажиться.

«Даже когда Милли умерла, хотя он никогда не преодолел ее или не потерял ее, он никогда не был таким».

У тебя было ощущение, когда умерла Милли, что, как бы ни был разрушен, он знал, что все должно поправиться. То, что он знал, что так работает жизнь, - все мы берем наши шишки и держимся. Но теперь … »Клайд покачал головой:« Теперь он больше не верит в это ».

Джо просто посмотрел на него. Иногда все эти человеческие проблемы были слишком много, иногда он думал, что домашние животные были счастливыми. Они должны были вздремнуть на своих мягких кроватях, сожрать их три квадрата, насладиться большим количеством ласки и не беспокоиться о человеческих катастрофах.

За исключением того, что он слишком хорошо помнил эту другую жизнь, прежде чем понял свою способность говорить. Он не хотел бы возвращаться к этому. Ему было скучно из его костяного ума.

Будучи молодой кошкой, было очень важно придумать какие-то простые новые развлечения - найти новую диверсию в одной из нескольких потертых квартир, в которой он жил, - новый способ дразнить человека в одной из сменных семей, Он взял его. Глупый котенок. Он никогда не имел настоящего человеческого друга, пока не встретил Клайда. Или он найдет в переулке немного более мелкого котенка-котенка, кто-то слабее, чем он, что он может дразнить и мучить.

Когда он перебрался с Клайдом, он окончил, чтобы запугать друзей леди Клайда. Как забавно, чтобы терроризировать этих прекрасных молодых женщин, притворяя смертельные когти, обрабатывая их громкими рычаниями и вспыхивающими зубами - все потому, что жизнь могла так зевать, нервно-мертвенно, умопомрачительно тускло.

Но теперь, с его недавно открывшимися навыками, не было времени скучать. У него почти не было времени на сон или хорошую охоту на кроликов, - затянувшаяся жизнь забирала каждую уцелевшую унцию творчества, которую он мог собрать.

И теперь, когда в маркерских убийствах формировалась закономерность, такая же интригующая, как перекрестье свежих кроличьих следов, у него не было времени на недовольные мысли, кроме как с точки зрения окончательного возмездия за этого убийцу.

Этот случай был более чем увлекательной загадкой. На этот раз он хотел не только справедливости, он хотел отомстить. Сладкая, острая когтистая месть. На этот раз ему не хватало крови.

19 [????????: pic_20.jpg]

ПЛАТЬСЯ В негабаритной футболке, на которой она спала, Чарли Гетц стоял на лестнице в своей маленькой ванной, снимая вентиляционный вентилятор с потолка. Вчера вечером она поднялась на крышу, сняла сетку свежего воздуха и вытерла четверть дюйма накопленной грязи изнутри вентиляционной трубы. Четырехдюймовый туннель не позволял много заглядывать по всей длине в небольшом кругу неба, она тосковала в узких кругах, через которые кошки должны были толкнуть. Шесть футов клаустрофобии, ведущей от ее квартиры к деревенским крышам. Она догадалась, что Дульси и набор могут проскользнуть, но Джо Грей лучше не попробовать.

Спустившись по лестнице, взглянув в зеркало своей ванной на отражение ее молочно-белых ног, у нее было четкое видение красивых, загорелых блондинок Молены Пойнт в их теннисных шортах. Единственное, что она имела, это то, что ее бабушка назвала загар фермера, коричневый только на ее шее, руках и нижних руках. Не тело, чтобы принести людям стекаться.

Не лицо тоже, подумала она. Но у меня теплое сердце. И у меня красивые карие глаза, если кто-то потрудится смотреть.

Она хотела, чтобы Макс Харпер потрудился.

Подняв отсоединенный потолочный вентилятор от вершины лестницы, она кивнула Дульси и комплект, где они присели в дверном проеме.

«Это должно сделать это. Твой собственный туннель. Я оставлю лестницу для тебя, чтобы подняться.

«Но я предупреждаю вас, Дульси. Если в это отверстие входит крыса или летучая мышь, если в нее войдет шерстяная моль - вы собачье мясо».

Дульси улыбнулась. В ответ ответила она хвостом, она вскочила с лестницы в отверстие и прошла через потолок. Чарли воображал, что она скользит по ванной, выпрыгивая из стены над крышей, как ласточка из ее отверстия. Комплект последовал за ней, ее пушистый хвост подергивался, когда он исчез, вероятно, безумно бегать по крышам.

Однажды она сделала рисунок из Дульси, и Джо пробежал по крышам. Но это была не веселая штука, она была темной и пугающей. Хотя он висел на видном месте в Галерее Аронсона, все же это ее беспокоило.

Вчера Клайд принес Дульси и комплект, как отец, который привез своих детей, чтобы остаться с любимой тетей. Клайд тоже обращался с ней, как с тетей, и ясно, что он знал, как она относится к Харперу. Когда он ушел, она действительно упала. Неужели она причинила ему боль? Она спросила Дульси, но Дульси не могла сказать ей ничего.

«Он … это слово стоически?» - сказала Дульси. “Понимание?”

“Стоик, Dulcie?”

«Макс Харпер - его лучший друг, ты, по-другому, его лучший друг. Он так догнал проблемы Харпера только сейчас …» Дульси, сидящая в конце кушетки, вопросительно посмотрела на нее. «Вы спрашиваете меня, свою дружелюбную кошку, о своей любовной жизни?»

«Пошли, Дульси.

«Что я могу вам сказать? Он любит вас обоих. Он знает, что Харпер кому-то нужен сейчас».

«Вы говорите, что он рад свалить меня на Харпера».

«Нет, он …»

«Он видит кого-то другого».

«Нет, но … но когда Кейт позвонила ему той ночью, когда она попала в город …»

Чарли откинулся на подушку и обнял себя. Катя. Кейт Осборн. Эта красивая блондинка. Казалось, в сто раз тяжелее потерять мужчину красивой женщине, чем какой-то свиньи. Если ее соперник был уродлив, она могла сказать, что у Клайда не было никакого вкуса. Но Кейт Осборн …

Но почему она ухаживала? Она манила над Максом, чувствуя себя виноватой, что она тоска по нему, что она причиняет боль Клайду.

И вот теперь она была зеленой с ревностью, потому что Клайд хотел, чтобы кто-то был красивее, чем она могла бы надеяться.

«Перфиди», - сказала она Дульси. «Перфиды и капризность».

Дульси улыбнулась и отвернулась, чтобы помыться.

«Все хорошо, Дульси, иметь беззаботную стирку, когда вы хотите закончить дискуссию, но такое поведение не очень информативно».

Дульси не ответила.

Судя по всему, Чарли сказал себе, что она хотела, чего бы она не могла.

И это не очень показало ее глубины характера.

И в этом разговоре, набор бродил по однокомнатной квартире, ковыряющейся в каждую коробку и трещину, делая себя сразу и полностью дома. Взяв на себя так же, как она взяла на себя дом Вильмы, и до этого Люцианда и роскошный Рюдик RV, претендующий на каждую поверхность - несколько предметов мебели Чарли, кухонные прилавки, коробки для упаковки, которые Чарли использовал для шкафов, как свою собственную кошачью территорию. Оставляя небольшое лицо втиранием и пучками черно-коричневого меха, столь же прекрасным, как шелк, чтобы отметить ее завоевания. Клайд сказал, что этот комплект был самым большим кошачьим оппортунистом, когда-либо родившимся, и Чарли верил в это.

Но кто мог обвинить ее? В наборе никогда не было дома. Всегда в движении, мешая за клауном кошек, которые не хотели ее, никогда не спала в теплом, безопасном доме или не знала дружбу человека, пока она не пошла жить с Люсиндой и Педриком Гринлоу.

Чарли улыбнулся. Набор узнал довольно быстро.

Прикрыв потолочный вентилятор в шкафу под раковиной ванной, она положила свои инструменты у входной двери с кошельком, закусила холодную чашку кофе и села, чтобы закончить свой сладкий рулон, используя бумажную салфетку, чтобы протрите Dulcie’s и комплект следы со стола. Это дело о том, чтобы иметь дома для кошек, как жить во сне прямо от Льюиса Кэрролла. Одно дело было принимать ваши блюда с кошками, которые могли бы поужинать в разговоре, одна вещь, чтобы ложиться спать по ночам с двумя кошечками, которые сказали: «Спокойной ночи, Чарли», как какая-то кошачья версия The Waltons. Но кошки, которые смотрели Над вашим плечом на страницах последнего Дин Кунц, который пытался научиться читать, в то время как другие предлагали нестандартные мнения о стиле письма Кунца и барочной обстановке, было слишком много.

По крайней мере, Дульси была хорошо прочитана, и ее мнения о Кунце, хотя и дикие, всегда были, высококлассные и позитивные.

Закончив свой завтрак, Чарли снял футболку, осыпил ее, одетый быстро в джинсы, чистую рубашку и теннисные туфли и направился к двери. У нее было два дома для уборки сегодня, садовый забор для ремонта и крыша, чтобы починить.

Но когда она забралась в свой старый фургон Чеви, она взялась за минуту, чтобы посмотреть на крыши и произнести молчаливую молитву за Дульси и комплект, и для Джо Грея. Ее желание, когда она вышла из переулка, передала Ли Уорку гораздо более неудобную судьбу, чем тюремное заключение в тюрьме Молена-Пойнт.

И в то время как молитва Чарли свернулась на ветру, которая была втянута, как небесная электронная почта силами, которые управляют Вселенной, одна из ее проблем была быстро и незаметно лапает по бумагам Далласа Гарзы, просматривая стопку полицейских отчетов об экс-Которые, по-видимому, Гарза считали возможными подозреваемыми в убийствах Марнера. Этот поворот событий был удручен: кошка была в очень настроении. Перспектива полдюжины дополнительных претендентов очень его подбадривала. Может быть, Гарзаваус, чтобы дать Харперу тряску.

Если бы эти документы не показывались, просто чтобы его исследование выглядело хорошо.

Время было 8:15. Коттедж был пуст, Гарза ушел на работу, Кейт и Ханни направились в поместье Памильон, чтобы произвести измерения и сделать дополнительные снимки. На этот раз у них был мобильный телефон, две канистры с перцовым аэрозолем и, заправленный ремнем Ханни, автоматический автомат, который она предназначала в первую очередь как шумный сдерживающий способ отпугнуть пуму.

Но это была пума, с которой они могли столкнуться? Джо задавался вопросом, правда ли старая пословица, что убийца вернется на место происшествия.

Из шести бывших противников в полицейских отчетах четверо были на условно-досрочном освобождении, а двое находились под домом. Одним из тех, кто получил условно-досрочное освобождение, был Стабби Бэйкер, который прослужил двенадцать лет по семи пунктам хищения и мошенничества. У Гарзы были файлы как на Бейкера, так и на Ли Уорке. Джо был привлечен к информации о Wark так же, как кролик привлекается к завораживающей форме ласки, которая стоит смертельно, ожидая, пока его жертва приблизится.

Уорку было тридцать два года, были коричневые волосы и светло-карие глаза (мутные). Он был пять-десять, 160 фунтов, бледный (сделать этот пастообразный) цвет лица, сгорбленное положение. (Они получили это право.) У него не было лицевых шрамов. Он родился и вырос в Уэльсе, стал гражданином США в возрасте двадцати трех лет.

На фотографии Уорк был одет в короткие и аккуратные волосы. Джо видел его только на плече, всегда жирный. Действующим юридическим адресом Wark была тюрьма штата Сан-Квентин.

Интересы Варка в тюрьме включали чтение светлых космических опер, журналов для девочек и кельтскую историю. Он не делал больше упражнений, чем требовала тюрьма. Он общался с двумя другими заключенными: Джеймсом Клэйтоном Осборном, бывшим мужем Кейт и партнером Wark в убийстве Сэмюэля Беквайта и Кендрика Малла, которого, по-видимому, ни один человек не знал, прежде чем они были заключены в тюрьму. Оба Осборн и Мал отбывали пожизненное заключение без права на условно-досрочное освобождение.

Джо знал из газет, что охранник, чье горло было разорвано с тюремным гарниром, все еще госпитализировалось, но теперь врачи думали, что он выживет.

В нижней части стека файлов и отчетов был документ, которого Джо не ожидал. Это был не полицейский отчет, а трехстраничная записка от LAPD, свидетеля в семилетнем мошенничестве.

Он забыл прислушаться к тому, кто приближается к коттеджу. Он забыл, что он в коттедже. Он не понимал, что он копает свои когти в страницу. Он жадно читал, его хвост подергивался. Свидетелем была Хелен Марнер.

В то время как арт-дилер Кендрик Мал, теперь отбывающий время в Сан-Квентине, был женат на Джанет Жаннот, которого позже убил, у него был роман с Хелен Марнер, репортером общества и претендентом на искусствоведа для The Los Angeles Times.

Джо и Дульси помогли Максу Харперу накопить доказательства, которые позволили бы осудить Мал, включая решающий ключ, который полиция никогда бы не обнаружила без любопытства кого-то, достаточно маленького, чтобы ползти двадцать футов через заполненную грязью водосточную трубу.

В записке говорилось, что Мал видел Хелен Марнер всякий раз, когда он летел в Лос-Анджелес, чтобы вести бизнес с клиентами. За это время Хелен поняла, что Мал принимал часть продажной цены за каждую картину под столом, обойдя художника. Она взорвала свисток на Мале. В случае, которое последовало, она засвидетельствовала против него.

Мал не был осужден; он получил только выговор и испытательный срок и должен был заплатить реституцию. Примерно в то же время, когда Джо вспомнил, брак Мала с Джанет начал идти наперекосяк.

Позже, когда Мал отправился в тюрьму за убийство Джанет, он не поддерживал связь с Хелен Марнер. Но он поддерживал контакт с женщиной, с которой он тогда встречался. Джо был так очарован, что он испугался своим громким, сильным мурлыканием. Если когда-либо он ударил джек-пот, он бы ударил его этим утром.

Или, скорее, Гарза ударил джек-пот.

Вопрос в том, что Гарза собирается делать с этой информацией? Мал и Кристал Райдер были горячими и тяжелыми, когда Мал был отправлен в Квентин. Джо не мог дождаться, чтобы услышать телефонные ленты - если он их услышит.

Джо все еще сидел на столе, пережевывая факты, когда машина вошла в машину. Взглянув на кухонные окна, он увидел, что Гарза направляется к задней двери. Он присел на корточки, чтобы упасть на пол за столом, когда он передумал - если Гарза вернется на работу, он не увидит много с пола. Прыгая к каминной полке, он сел над столом Гарсы в своей классической импровизации глубокого глубокого сна.

Задняя дверь открылась. Он слушал, как детектив двигается по кухне. Похоже, он делал бутерброд. Дверь холодильника, звук ножа на разделочной доске, звук открываемой банки, запах соленья. Лояя, как тряпка, Джо считал подозреваемых на сегодняшний день.

Кендрику Мал пришлось ненавидеть Хелен Марнер за то, что он свистнул, что он оторвал своих клиентов-художников. В любом случае, Мал был темным, мстительным видом, который сделал жизнь Джанет несчастной.

Ли Уорк и Джимми Осборн оба были в резиденции в Сан-Квентине, когда Мал был осужден. Очень вероятно, что трое мужчин были связаны друг с другом своими взаимными связями в Моленской точке и их взаимной ненавистью к Максу Харперу.

И контакт Мал с внешней стороны, Кристал Райдер, был другом Стабби Бейкера, который также не любил Харпера.

Гарза вошел в кабинет с тарелкой и чашкой кофе. Запах ветчины, сыра и соленья наполнил нос Джо. Устроив обед на столе, Гарза открыл утреннюю газету, затем повернулся и посмотрел на Джо. Джо закрыл глаза, не щелкнул бакенбардом, но почувствовал, как его сердце колотится. Он представил себе пристальный черный взгляд Гарзы на него, проницательный взгляд полицейского. Не могла ли кошка поймать утренний сон?

Только когда Гарза сел за свой стол, Джо открыл старых подглядывающих достаточно, чтобы посмотреть на плечо детектива.

Он не видел двух миниатюрных лент, на которые он надеялся. Они все еще в кармане Гарцы? Или он оставил их на станции, правильно проверил в хранилище доказательств? Ему было интересно, сможет ли он когда-нибудь услышать их - как он мог их услышать - когда зазвонил телефон.

Нажав кнопку динамика, Гарза продолжал наслаждаться своим сэндвичем.

«Детектив Гарза, я получил ваш номер из газеты. Я не понимаю. Почему в документе говорится, что нет свидетелей, где капитан Харпер был днем ??убийства? За исключением того, кто сказал, что видел Харпера на своей лошади , После гонщиков? “

«Он единственный свидетель, которого мы имеем», - сказал Гарза, положив свой бутерброд.

«Я сделал отчет на следующий день после убийств. У вас должен быть отчет об этом».

Гарза щелкнул кнопку записи телефона. Джо видел, как лента катится. «Не могли бы вы дать мне свое имя, пожалуйста?»

«Это Бетти Истмор, я управляю ювелирами Бантона, через дорогу от того места, где стоял капитан, во второй половине дня убийства».

«Да, я дал его офицеру Уэнделлу во время его патрулирования, у него были какие-то пустые формы, я заполнил его прямо в магазине и подписал его. Он сказал, что позаботится об этом для меня. что газета не хотела говорить, что есть свидетель? В случае …

- Хочешь встретить меня на станции, я могу быть там через пять минут.

«Меня нет дома, я в Сакраменто, я летаю сегодня вечером».

«Как вы узнали о статье?»

«Моя дочь позвонила мне, и она подумала, что это странно».

«Когда ты войдешь?»

Бетти Истмор назначила встречу с Гарзой на следующее утро. Он предложил встретиться с ней в аэропорту, в то время, когда ее самолет должен был приземлиться, и отвезти ее обратно в деревню.

Джо действительно подумал, что это действительно очень профессионально, чтобы встретиться с ней, чтобы принять ее доклад?

На оставшуюся часть дня, лежа на каминной полке за головой Гарзы, Джо слушал детектив, воспроизводил интервью и записывал свои наблюдения. Он не играл на пленке Кристалла. Незадолго до обеда Гарза сыграл интервью с Максом Харпером. Вопросы детектора и его продиктованные заметки были расстроены. К тому времени, как закончилась лента, Джо не захотел ужинать. Гарза действительно скучал в Харпер. О, он начал очень дружелюбно, все приятель-собеседник, но когда он не мог заставить Харпера изменить свою историю, он с трудом сбил, издеваясь над Харпером.

Харпер спокойно справлялся с интервью, без изменения голоса, и, конечно, никаких расхождений в фактах. Но позже, когда Гарза воспроизвел свои собственные записки, он построил сценарий, в котором Харпер мог быстро поскакать по горе, встретив маринеров на гребне. Гарза подсчитал, что Харпер успел бы убить их, вернуться домой, переодеться и добраться до станции на пять. Лента была сделана до того, как Бетти Истмор позвонила ему. Детектив дал понять, что не было свидетельства о местонахождении Харпера между четырьмя и пятью, когда Харпер утверждал, что смотрит на квартиру Стабби Бэйкера.

Во время интервью Харпера Гарза допросил отношения капитана с Кристером Райдером и с Рути Марнером - он задал много вопросов о Рути и о том, как ее мать относилась к их дружбе.

«Она очень хорошо смотрела, мы были друзьями, спутниками на коньках,« Кристалл »,« Марнерс »и« Диллон », - я ехал с ними из-за Диллона, потому что я не хотел ехать наедине с несовершеннолетним».

“Я могу понять, что.”

Но позже, в своих заметках, Гарза несколько раз обсуждал график отпуска Харпера в течение последних двух лет. Харпер взял три коротких отпуска по побережью в Камбрию, где он мог встретить Кристалла или Рути или Хелен, мог бы провести несколько дней с кем-то из них.

Чепуха, подумал Джо.Это полностью доходит до него. Но только однажды лента заставила Джо мех стоять жестко.

В то время, когда Гарза и Харпер шли в поместье Памильона, а Гарза записывал их разговор, они видели следы пумы и обсуждали возможность того, что лев мог найти Диллона, когда она скрылась от убийцы Марнера. Дискуссия его раздражала. Он задавался вопросом, должен ли он вернуться туда и снова искать.

Но что хорошего? Он и Дульси были на всем протяжении этого имущества, и так были поисковые команды.

И что Гарза намеревался сделать с заявлением женщины Истленда? Интервью детектора Харперу оставило его чувство раздражительности.

Спустившись с каминной полки, он удалился в окно, все когти и дурной характер. Он лежал на животе, надуваясь, когда Кейт и Ханни вернулись. Ханни, поставив свою камеру и кошелек на обеденный стол, остановилась, чтобы погладить его. Злобный и не в своем роде, он прошипел и рухнул на нее.

Она отдернула руку, ее карие глаза расширились.

Он стыдливо висел. И Кейт спустилась, как вихрь, схватив его за шею.

Ханни остановила ее. «Не надо, Кейт, может быть, он чего-то болит. Может, я коснулся раны от битвы».

«Я в этом сомневаюсь. Позволь мне почувствовать, Джо. Ты ранен?» Кейт сердито посмотрела на него и ткнула его, подталкивая и подталкивая знакомым, что даже Клайд смутился бы. «Ты снова рычашь кого-нибудь, Джо Грей, ты собачье мясо».

Он тоже хотел сцепить Кейт.

«Не могу найти ничего», сказала она легкомысленно. «Я буду наблюдать за его опуханием. Вероятно, у него есть шарик для волос». Она дала ему еще один хмурый взгляд, ее янтарные глаза пылали таким кошачьим нравом, что он хотел посмеяться над ним.

Но позже за ужином Кейт и Ханни вместе установили ему приятную тарелку из отбивных из баранины, разрезая кусочки маленькими. Слушая его на окнах, Ханни снова погладила его.

Он мурлыкал.

«Друзья»? она сказала.

Он потер лицо рукой; хотя, по правде говоря, его настроение не сильно просветлело.

Почему Гарза не бросил квартиру Стабби Бейкера? Почему он не искал дуплекс Crystal? У него не было достаточной причины? Didn»

Или ему не нужно было заниматься этим?

Разве Гарза уже знал, где был Диллон?

Наблюдая за детективом, он сказал себе, что пугает его воображение, что он слишком эмоционально вовлечен. Но он чувствовал себя таким же беспокойным, как пчелы на сковородке.

Возможно, у Гарзадидна есть вероятная причина для этих поисков. Но не каждому игроку в этой игре нужен ордер.

Отдавая Кейт в срочном порядке, как будто ему действительно нужно было выйти, он направился к заднему проходу.

20 [????????: pic_21.jpg]

ВРЕМЯ было 9:30, ночное небо ясное, тонкая луна и звезды яркие, как бриллианты. На деревенских тротуарах движение начинало терять, поздние посетители, выходящие из ресторанов, направлялись домой или в свои мотели. Пока туристы заглядывали, глядя в витрины магазинов, Джо Грей поспешил вперед, прочесывая их лодыжки, уклоняясь по узким улочкам между медленно движущимися машинами, пока он не покинул магазины позади и был среди скучных коттеджей. Пройдя дом Вильмы и двигаясь по северному склону деревни, он остановился перед дуплеком Кристального Райдера.

Над двумя двойными гаражами, с закрытыми, неудобными дверями, окна Кристал были пылающими. В дальнем блоке горел только слабый свет. Вышли два разных вида музыки: современный джаз со стороны Кристалла, страна от ее соседа, два смешения в нервно-распутной раздоре.

Пододвинув высокий лестничный пролет, он прыгнул в окно Кристалла.

Экран все еще был свободным, но само окно было заблокировано. Он заглядывал между занавесками, когда дверь гаража грохотала под ним. Опустившись на палубу, он оглянулся, наблюдая за черным Мерседесом Кристалла, сверху вниз, с янтарными волосами Кристалла, улавливающими свет от накладных расходов. Позади нее, когда она направилась вниз по склону, дверь снова захлебнулась. Он смотрел, пока она не скрылась из виду, затем попробовала входную дверь, подпрыгнув, чтобы качаться на ручке.

Locked.

Галопируя вниз по лестнице, он убежал по зданию и поднялся на травянистый холм, где могли быть доступны задние окна.

С крутого склона он заглянул через шестифутовое пространство в одинокое окно, очень маленькое, возможно, окно в ванной. Верхняя половина была открыта на несколько дюймов.

В ванной не горел свет, но свет проникал из студии. Подойдя к подоконнику, он прыгнул на верхнюю часть двойной подвески. Под его внезапным весом он рухнул так сильно, что чуть не отправил его в полет. Поднявшись, он упал внутрь, едва пропустив холодную ванну в комоде. Он просто поздравлял себя с его изящным входом, когда дверь гаража снова захлебнулась, и он услышал, как Мерседес втянулся. О чем

она забыла? Если бы он только подождал несколько минут, она бы снова уехала?

Поскольку он и Дульси следовали за комплектом, нашли кассеты и документы с условным депонированием, он не смог поколебать его беспокойное чувство об этой квартире. Назовите это чрезмерным любопытством, назовите его бессмысленным страхом. Джо подумал об этом, как о том, как чувствовал себя полицейский, - он слышал много историй за покерным столом, когда он лопнул по картам, мешая им. Иногда офицер просто думал, что что-то не так. Знал, что у перпа был пистолет, спрятанный в сиденье позади него. То, что невинно выглядящая старшеклассница, моргнув глазами на него с места водителя, имела сундук наркотиков. Нет рифмы или разума. Просто ощущение. У него было это сейчас, об этой квартире.

В ванной, где он приземлился, он услышал дверь в гараже, затем снова закрылся, и замок защелкнулся или скользнул домой. Слышащий Кристл поднялся наверх в доме, услышал, как дверь наверху открылась, и услышал ее крест на кухне.

Он посмотрел на него. Дверь к лестнице приоткрылась. Запах чесночного и томатного соуса заполнил лестницу. Он добрался до гаража, прежде чем она вернулась.

Он услышал, как она пересекла комнату, услышала, как дверь закрылась над ним, услышала ее перекресток взад-вправо, услышала, как вода бежит, а затем на кухне услышала, как она вытащила стул, а затем замолчала.

Гараж был пустым и аккуратным, не похожим на многие деревенские гаражи, заполненными отброшенной мебелью, разборными ящиками для хранения и жирной садовой техникой.

Это пространство с двумя автомобилями было очищено. Он содержал только черный Мерседес Кристалла, метлу, стоящую в углу, квадратную металлическую печь, стиральную машину и сушилку, а также некоторые пустые металлические полки, прикрепленные к стене. Под лестницей была небольшая деревянная дверь. Он слышал, изнутри, мягкий перетасованный шум, затем крошечный удар, как будто крысы работали над тем, что там хранилось.

Аромат спагетти прижался к двери.

Понюхав под дверью, он поймал запах, который заставил его подняться, прикрыв болт, затем прыгнув и сражаясь, пытаясь откинуть его назад.

Звуки изнутри прекратились.

Над ним, ступеньки пересекли комнату. Дверь открылась, проливая свет. Кристалл спустился, открыл маленькую дверь, проскользнул внутрь и закрыл ее за собой.

В маленьком пространстве два женских голоса раздались резко, один молодой и сердитый, другой надменный.

«Я хочу позвонить своей маме, я хочу сказать ей, что со мной все в порядке. Если вы действительно хотите помочь мне, я не понимаю, почему …»

«Сколько раз мне нужно это преодолевать? Нажмите на свой телефон. Один звонок, и он найдет вас. И если он найдет вас, Диллон, он убьет вас. Вы единственный свидетель.

«Я устал от закрытия в этом вонючем месте, мне холодно, я устал от темноты, я устал от использования ведра для ванной».

«Это лучше, чем быть мертвым».

«Не так много. Почему я не могу подняться наверх с тобой? Я слышал, как ты двигаешься, я слышу телевизор и радио. Я слышу, как вода бежит - душ! Мне нужен душ!

«Я принесла тебе спагетти, и вот несколько баров Херши, Ешь их и заткнись. Ты должен быть благодарен за то, что я вывел тебя, пока он тебя не нашел. Благодарю за то, что я беспокоюсь, чтобы защитить тебя. Если бы я не нашел тебя , Ты бы сгнила на этой горе.

«Вы могли отвезти меня к полицейским. Почему вы не отвели меня к полицейским?»

«Что бы они сделали? Вопрос, что вы и доставите вас домой. И как только вы вернетесь домой, он будет иметь вас. Ваши родители не могли защитить вас. Вы сказали мне, что не держите пистолет. Он ломается, Убивает всех вас, убивает вас сначала, Диллон, перед ними, а затем убивает вашу мать и отца ».

«Я не хочу оставаться здесь! Я хочу!» Звуки драки. Диллон вскрикнул, как будто Кристалл ударил ее. ” Оставь меня в покое! И что ты из этого выйдет? Что тебе нужно для спасения?

Нет ответа.

«Я хочу позвонить маме, я обещаю никому не говорить».

«Самое худшее, что вы могли бы сделать: ни одна мать не пообещала бы этого, она бы вернула его правителям копам, и он найдет вас, теперь заткнись, это будет не так много».

«Гораздо дольше, до тех пор, пока»

«До тех пор, пока я не смогу освободить вас. Пока побережье не станет ясным, и я могу отпустить тебя».

Но в тени у Джо Грея была другая интерпретация, из-за которой его кожа ползла.

В гараже было только одно окно, маленькое грязное стекло в задней стене, чуть ниже потолка. Он заметил это с холма, но это не привело в дом. Он подумал, что Диллон мог бы сжать, если бы он смог ее вытащить. Но ей нужна лестница. Он не видел ни одной лестницы, ничего не стоял, кроме Мерседеса, и это было слишком далеко от окна. Может быть, Диллон мог толкнуть сушилку. Все, что ей нужно было сделать, это отключить его, и сушилка будет легче, чем шайба.

Правильно. И было бы шумно, черт возьми, и сначала ему пришлось открыть запертую дверь.

Кристалл вышел, нырнул через нижнюю дверь и с силой захлопнул болт домой. Поднявшись по лестнице, она хлопнула дверью и скользнула по болту. Диссонантная джазовая музыка давно закончилась. Соседи, соседка ковбоя была наполнена страданиями.

Прыгая на болт, он нашел его неподвижным, твердым и неприступным. Некоторое время он пытался; Затем, пересекая гараж, он попытался запереть дверь пешехода, думая, что он может обратиться за помощью.

Это тоже было за его пределами. И он понял, что он был таким же пленником, как Диллон.

Взглянув на потолок, он изучил автомат, затем бродил по гаражу, пока не нашел кнопку, чтобы управлять им, слева от стиральной машины. Это было бы достаточно легко, чтобы весной.

Правильно. И принесите Кристалл на двойник.

Он сражался за болт над дверью Диллона, пока его лапы не пульсировали. Его страшная битва, должно быть, испугала ее. «Кто это? Кто там?» Голос Диллона испугался и обнадежил. «Пожалуйста», прошептала она, «кто там?»

У него было очень соблазн поговорить с ней.

О верно. И навсегда убей его крышку, он и Дульси оба. О них знали люди. И ребенок, даже ребенок, такой же, как Диллон, слишком сильно пролился. В один доверчивый момент, расскажите кому-нибудь.

Он начал искать вентиляционное отверстие, чтобы посмотреть, может ли он оторвать свою решетку или экран и проскользнуть, когда дверь наверху снова откроется, и свет пролетел вокруг Кристалла, когда она спустилась. Качаясь в «Мерседес», она подняла дверь гаража и отступила,

Он мог бы выскочить из-под него, за исключением того, что его проход заставил бы его остановиться. Он догадался, что он мог прыгнуть через электрический луч, оставив его непрерывным. Но он не хотел покидать Диллона, он боялся за нее, у него было ощущение, что он не должен ее покидать.

Он шагал по гаражу, пытаясь подумать, что делать, когда он услышал полицейское радио. Свет застеклен под дверью гаража, когда блок подъехал к приводу.

Отлично! Помощь была в пути.

Но что предупредило патруль? Это была обычная проверка?

Он должен был привлечь их внимание.

Дверь автомобиля открылась, он услышал жесткие ботинки на бетоне, услышал, как офицер шел по передней части дуплекса, а затем пробился сквозь кусты.

Джо последовал за звуком, когда офицер обошел здание, весь звук потерялся в дальнем конце, а затем вернулся за здание через высокую траву холма. Услышал, как он попытался зайти в пешеходную дверь, затем снова пересечь диск и удвоить передние шаги.

Звонок зазвонил три раза, затем ключ повернулся в замке - или, может быть, какой-то выбор; Джо слышал металл против металла. Он следовал за твердыми ступнями над ним, когда офицер бродил по дому.

Так оно и звучало. Как рыскать, а не просто ходить. Джо услышал, как он открыл дверь шкафа, затем дверь душа. Что … или кого он искал? У него был ордер? Нестандартно, даже с ордером, войти в пустой дом. Когда он остановился у двери, ведущей в гараж, Джо скользнул по шайбе, его сердце колотилось. Кто это был, какой офицер, рыскал квартиру Кристал?

Болт повернулся. Дверь в верхней части лестницы открывалась, когда в приводе сирена начала кричать, и свет под дверью гаража стал пульсирующим красным. Шум, крик, крик. Вспышка, вспышка, вспышка.

Офицер стучал по комнате и спустился по передней лестнице, дернул дверь машины. Сирена остановилась. Джо услышал, как он идет по двору, словно ищет того, кто вошел в его машину. Наконец он ушел, хлопнув дверью, сжигая резину, когда он отступил по дороге.

Джоуз, обрушившись на шайбу, почувствовал себя хромым, как убитый кролик. Он смотрел на дверь Диллона, пытаясь понять, как открыть ее, когда по лестнице дверь широко распахнулась, и свет пролился вниз, вытащив маленькую полосатую фигурку, украшенную хвостом.

Он поднялся, наблюдая за ней. «Как ты узнал, что я здесь? Как ты попал?»

«Через окно в ванной», сказала она, скачущей вниз. “Такой же как ты.” Она улыбнулась и обняла его. «Ты не единственный, кто может сломаться и войти, или следовать следам запаха». Она фыркнула в дверь под лестницей. «Диллон! О, Джо! Она действительно там?» прошептала она.

«Живой и здоровый. Кто это был, топая в дом?»

«Офицер Уэнделл, он не открыл ящик или шкаф, но он проверил везде, где человек может быть скрыт, шкаф, даже под раковинами и в душе. Стоя на стуле и подтолкнув маленькую дверь к чердаку, Размахивал факелом, проверял еду на кухне и одежду в шкафу. Она сузила зеленые глаза. «Ища одежду для девочки, и почему он пришел так тайно?

«Didyouset от сирены?»

Дульси улыбнулась. «Я видел Кристалла у итальянца Бинни, увидел, как она вышла с двумя коробками вытаскивания. На догадку я тут же перебрался. Поймал твои запахи и пошел дальше. Затем Уэнделл пришел следом».

«Приятно», - сказал Джо, прищурив ухо.

Вместе они пробовали болт, прыгали, хватали и скручивали, но они не могли сдвинуться с места. Они не говорят за слабым шепотом. Они слышали, как Диллон только внутри, тихо дыша, как будто она прижалась к двери.

«Когда мы вытаскиваем ее, - прошептала Дульси, - где мы можем ее взять? Мы не можем взять ее где-нибудь. Мы можем ее отбросить».

У Джо не было ответа. «Первый заказ - это вытащить ее».

Она коснулась лапы. «В тот миг, когда мы освободим ее, она побежит прямо домой, и это первое место, где будет выглядеть Кристалл. Можешь поспорить, что она вооружена, Джо. Если она доберется туда до того, как они назовут станцию ??… Родители Диллона - такие мягкие типы. “

«Только ее отец. У ее мамы нет возможности».

«Но …»

«Мы что-нибудь придумаем, я не хочу оставлять ее здесь. Если бы мы знали, как долго Кристалл исчезнет …»

«Она пошла на встречу с кем-то. Она позвонила ему, но не использовала его имя Просто: «Мне нужно поговорить с тобой», тогда «я не могу». Встреча меня в том же месте ». «

Уорк?»

«Я предполагаю, что это был Wark».

Перепрыгнув через гараж, Джо опрокинул метлу одним куском, где он прислонился к стене. Толкаясь и тянувшись вместе, они достали его через пол и взлетели, ловя его на болт. Они заставляли метлу с зубами и когтями, подталкивая ее к болту, когда между ними возникало пушистое тепло, пытаясь помочь.

«Как ты сюда попал, Кит?» - огрызнулся Джо.

«Последовала Дульси», прошептала она, изо всех сил.

Из-за двери, приглушенный, испуганный голос Диллона закричал: «Кто там? Что ты делаешь? Кристалл, это ты?» Кошки воображали, что она сжимается в маленьком, темном месте, а незнакомец - вполне возможно, убийца, прижатый к двери, чтобы добраться до нее.

Они снова попробовали, и набор тоже подтолкнул - она ??была сильнее, чем она выглядела - но болт казался застывшим на месте.

«Нам нужна помощь», - сказала Дульси, облизывая ее ушибленные лапы, приседая, чтобы подняться по лестнице, вылетев на кухню, чтобы выбить телефон из своей колыбели.

21 [????????: pic_22.jpg]

Чарлиуас так испугалась, что она почти больна. Стоя в углу за углом от дуплекса, она оставила дверь уличного фургона, открытую, как ей было дано указание. Она не боялась Кристалла, она боялась того, кто убил Марнера и будет искать Диллона. Дульси сказал, что уже офицер Уэнделл набросился, что было более чем подозрительно.

Спеша по темной улице, она осторожно посмотрела в черные интерьеры разбросанных машин, припаркованных у бордюра, готовых бежать, если кто-то вышел, чтобы схватить ее. Но, несмотря на ее страх, ей пришлось улыбаться. Конечно, она чувствовала себя как Алиса сквозь зазеркалье, спотыкаясь ночью, следуя указаниям кошки.

Быстро подняв хрустальный диск в тени, она двинулась вдоль гаража, пока не нашла пешеходный вход, черный прямоугольник, где дверь открылась. Она ничего не видела внутри. Сжимая молоток, который она вытащила из своего инструментария, она подумала, будет ли она достаточно быстрой, чтобы использовать его, если кто-то схватил ее.

Голос изнутри заставил ее прыгнуть. «Она пересекает гараж, - сказала Дульси. «Под лестницей, мы не смогли задвинуть болт - мы, наконец, ослабили это. Скорее, Кристалл исчез, вы можете использовать свой фонарик. О, поторопитесь».

Перелистывая фонарик, мягко потянув за собой дверь, она сбежала через Дульси, ее свет пролетел через шайбу, сушилку и печь, останавливаясь у двери под лестницей.

Она сдвинула болт. Дверь распахнулась на ее лице, отбросив ее назад. Диллон ударил ее в снасти, которая расправилась с ней, плечо девушки в животе. Она не могла отдышаться.

«Отойди, Диллон, это я - это Чарли». Для тринадцатилетнего ребенка ребенок был сильным. Борясь за свою жизнь, она присела над Чарли, пробивая, слепой от страха. Когда Чарли схватил ее за руки, Диллон подкосил ее в живот, сломал ей руку и побежал, беря по лестнице два за один раз. Она была на полпути через квартиру, когда Чарли поймал ее, схватив красные волосы Диллона, расстроив журнальный столик, почти задушив ребенка, прежде чем она ее остановила.

«Держись! Будь еще! Все в порядке. Я тебя отсюда уйду. Уйди отсюда, я скрою тебя».

“Это то, что она сказала.”

«Прекрати! Я друг Клайда, друг Харпера, ты это знаешь!»

Диллон уставился на нее, не знал ее достаточно хорошо, чтобы доверять ей. Чарли пожалел, что привезла Вильму. «Я объясню, когда мы уйдем отсюда. Объясните, насколько я знаю. Мы … я думаю, есть более одного человека, желающего убить вас». Она просмотрела квартиру, ожидая появления Кристалла.

«Просто отпусти меня, дай мне вернуться домой».

«Я не могу». Перетаскивая ребенка, Чарли шагнул к окнам. Привод внизу пуст. На улице не было новых автомобилей. “Давай.” «Где я не хочу …» «Мое место. Ты можешь спрятаться у меня». «Возьми меня к полицейским, или я не пойду! Капитан Харпер …»

Чарли обняла ее за плечи и посмотрела на нее. «Харпер подозревается в твоем похищении … И за убийство Рути и Хелен Марнер. Мы знаем, что он этого не делал. Это осложняется: тебе нужно доверять мне. Если вы хотите спасти себя и помочь Харперу, нам нужно выбраться отсюда ».

«Просто отвези меня на станцию. Это так сложно? Отведи меня к Максу Харперу». Ребенок был невероятно упрямым, не таким мягким, как ее родители. Если бы Харпер научил ее, чтобы отстаивать то, что она хотела?

«Харпер не на станции, он был административным. Он не скроет вас. Как бы это выглядело, если вы оказались у него дома, когда некоторые люди думают, что он вас похитил?»

«Он не сделал этого, Харпер не похитил меня!» Не убивайте их! »

«Я знаю это, поэтому ты в опасности. Вот почему Кристалл похитил тебя, потому что ты единственный свидетель».

«Но Кристалл спас меня от этого человека».

«Какой человек? Убийца? Кто он?»

«Я его не знал. Было почти темно. Сначала я подумал, что это капитан Харпер. Это было не так. Это случилось так быстро».

На улице появилась машина. Кристаллический черный кабриолет, поднимающий крутой привод, его огни подметают окна. Чарли оттащила ее от стекла.

«Диллон, Кристал был в контакте с человеком, которого мы считаем убитым. Мы думаем, что она использует тебя, чтобы шантажировать его. Это, когда она закончила с тобой, когда ты бесполезен для нее, она означает убить тебя».

“Я не-”

Когда дверь гаража распахнулась, Чарли вытащил ее из передней двери и потащил ее вниз по ступеням, когда верхняя дверь снова закрылась. Чарли не мог вспомнить, закрыла ли она дверь под лестницей. Они побежали, Чарли держал руку Диллона, мчась по улице и за углом, падая в фургон.

Она не включила свои огни; она на мгновение ударилась головой, глядя в спину среди лестниц и уборочного оборудования.

Три пары глаз блестели у нее. Она окунула свет и взлетела, размахивая быстрым разворотом, когда Диллон присел на сиденье, положив руку на ручку двери. Чарли отдернул руку.

«Если ты не доверяешь мне, ты доверяешь Вильме, я отведу тебя туда».

Что-то пушистое похлопало Чарли ‘

“Dulcie!” Она обняла Дульси, поглаживая ее, красиво отвлекаясь. «Почему кошки с тобой?»

«Я сижу кошкой».

«Ты их привел? В …?»

«Они пошли за мной, когда я ушел, и я не мог потратить время, чтобы вернуть их внутрь».

Диллон посмотрел на Чарли с трудом и скептически. «Почему ты здесь? Что заставило тебя сюда приехать? Откуда ты знаешь, где я?»

«Я … ты не поверишь этому».

“Пытаться.”

Она взглянула на Диллона. «Мне приснился сон, я мечтал о тебе, Кристал и запертую дверь». Чарли снова посмотрел на ребенка, пытаясь взглянуть на невинную глазу.

«Нет, я в это не верю».

Кристалл вздохнул. Неужели ребенок должен быть таким жестким? Чарли остановился перед темным домом Вильмы.

«Я просто уйду», сказал Диллон. «Я разбужу ее».

«В темноте? Один?» Она потянулась за ребенком и ударила по замку. «С Кристалом и убийцей, которые ищут тебя? Я так не думаю». Она внимательно посмотрела на Дилона. «Мы думаем, что он смотрел на дом Вилмы для вас. Она видела странную машину, путешествующую».

Диллон колебался, ее глаза сомневались, держа Дульси на руках, как маленький ребенок будет держать плюшевого медведя.

Чарли посмотрел на черный двор, на надвигающиеся кусты и деревья. «Как насчет того, чтобы мы привели нас с Вильмой?» Чарли протянул ей мобильный телефон. «Позвони ей, разбуди ее. Скажи ей, что мы здесь. Посмотри, придет ли она».

Диллон просто посмотрел на нее.

Чарли взял телефон,

Карие глаза Диллона обыскали Чарли. Ее рыжие волосы были длинными, нуждались в стирке.

Телефон продолжал звонить.

Диллон сказал: «Я хочу видеть Харпера, этот человек был одет как он, и он ехал на Баки. Я подумал - когда он впервые поднялся по тропе, подошел к хребту, подумал я, - мы все думали, что это капитан. Я помахал ему рукой и крикнул, и он … »

Диллон уставился на Чарли, широко раскрыв глаза.

«Он причинил тебе боль?»

«Я ушел, он был … Так много крови. И их крики … Я-Редвинд убрал меня». Диллон наклонился к Дульси, крепко обняв ее, Дульси не могла дышать.

Чарли сидел на холостом ходу двигателя, позволяя телефону звонить и звонить, наблюдая за темными окнами Уилмы и смотря вперед и в зеркале заднего вида на автомобильные огни. Или для машины без огней, ползущей по улице. Почему Вильма не ответила? Она так и не задержалась. Чарли хотел выйти и постучать в дверь, заглянуть в гараж, чтобы посмотреть, нет ли ее машины. Но она не оставила Диллона.

Наконец она повесила трубку. Она снова набирала номер, когда из-за угла выскочил черный Мерседес, без света, направляясь прямо к ним.

Кристалл был не один. Рядом с ней в открытой машине сидел высокий мужчина, которого Чарли не знал. Когда автомобиль скользнул по фургону, пассажир Кристал выровнял на них револьвер большого калибра, сначала выбирая Диллона, затем двигаясь на четверть дюйма, чтобы его взгляды были на Чарли.

22 [Цена:

Гунаид на лице Чарли выглядел таким же большим, как пушка. Должно быть калибра.45. Руки мужчины, обернутые вокруг, были тонкими и длинными. У него было тонкое лицо, темные глаза, короткие темные волосы. Стремясь к ней, он держал оба глаза открытыми в виде опытного стрелка. Это Ли Уорк? Stubby Baker? Или кого она никогда не слышала? Она не могла перестать смотреть на пистолет. Он помахал бочонком и жестом предложил Диллону выйти. Диллон не двигался. Дульси исчезла, сползая к задней части фургона. Чарли не мог не смотреть на длинные пальцы мужчины, наложенные на револьвер, и один из его пальцев изогнулся к курок.

«Я хочу девушку! Теперь! Вы оба из фургона!»

Чарли топал по газу и крепко дернул колесо, разбив фургон на «Мерседес» в металлическом визгающем боку, который отбросил стрелок и забросил Диллона на пол. Она взлетела, сжигая резину. «Наберите полицейских! Наберите их сейчас! Девять один. Сделай это!»

Но Диллон уже набирал номер.

На заднем сиденье поднялась волна протеста.

«Заткнись», - огрызнулся Чарли. «Еще один звук, Джо Грей, и я отведу тебя в окно».

Она взяла угол на двух колесах, зеркала заднего вида пылали огнями, за которыми следовали за ней.

«Там статично!» - крикнул Диллон. «Я не могу заставить их понять. Они не могут … Это была шина? Мы взорвали шину?»

“Утка!” Чарли толкнул Диллона под тире, когда еще один выстрел вспыхнул. Еще четыре взрыва. Диллон нажал на повторный набор. Чарли забежал так быстро, что подумала, что она свергнет фургон. Они были посередине деревни; Она молилась, чтобы никто не был на улицах. Она направлялась в полицейский участок, когда за ними кричали сирены. Она подарила ему газ, наблюдая в зеркале, как черно-белый вклинил Мерседес на припаркованный грузовик.

«Дай мне телефон, следи за нами. Скажи мне, что происходит!»

Пододвинув телефон к ней, Диллон бежал между сиденьями к задней части фургона, где она могла видеть. «Это офицер Уэнделл. Один в патрульной машине. Он не заставил их выбраться. Боже, он просто стоит там, разговаривая с ними. Просто поправляйся! Нет, он возвращается в свое подразделение. Убирай их. Чарли, он позволяет Они идут. Какой полицейский …?

Чарли быстро поднял Океан, без огней. «Кристалл идет за нами?»

«Нет, она … Да. Пойдемте, она идет».

Она быстро поправлялась. «Где Венделл?»

«Повернулся налево».

Уэнделл пытался их отключить? Чарли качнулся еще раз, в узкую, непокрытую аллею, стоящую за Beckwhite Automotive. Стоя в самых черных тенях, она пробила в телефон одноразрядный код, послушала его кольцо и кольцо. Когда наконец Клайд ответил, она кричала, не могла заставить себя говорить тихо. Она не думала, что ее план будет работать, но она не знала, что еще делать. Она взглянула на Диллона.

«Оставайся здесь.

Держась низко, она вышла из фургона в широкую раздвижную дверь в задней части здания. Используя свой фонарик достаточно долго, чтобы пробить три номера в свой цифровой замок, она откинула дверь назад. Почему у Клайда нет автоматической двери?

Но почему он? Это был не главный гараж, а только магазин красок. Она чувствовала запах автомобильной эмали, резкий и неприятный. Сбежав снова, она упала в фургон, и они взревели в темное здание.

Три машины вышли из большого гаража. Первый, старый зеленый Плимут, бегущий только с огнями парковки, повернулся к Океану. Клайд медленно поехал, скользнув по тем самым темным углам, пока не увидел, что Мерседес Кристалла отходит от бордюра, где он был припаркован с огнями, - словно смотрел, как машина, любая машина, вышла из тупика. Когда Кристал обосновался, он сосредоточился на каком-то причудливом вождении, словно серьезно пытался ее потерять.

Остальные две машины ушли по другому маршруту, темнея, направляясь на восток к холмам. Тусклый, покрытый грунтом BMW, не отражающий света, мог быть только призраком автомобиля. Он повернулся на северо-восток. За ним черная универсальная станция двинулась на юг.

Перейдя через туннель Highway 1, BMW ускорился в горах, его водитель и четыре пассажира, наслаждаясь роскошью мягких кожаных сидений. Диллон и комплект были прижаты рядом с водителем, в теплом одеяле, Диллон, спящий, так устал, что даже страх не мог ее разбудить. Джо и Дульси бродили с переднего сиденья на спину, всматриваясь, наблюдая за приближающимися автомобилями.

Ни кошка не увидела, как черная тележка вернулась, чтобы следовать за ними, где ее не видно.

Двигаясь выше по узкой извилистой дороге, вскоре они получили длинный, заросший драйв в поместье Памильон. Чарли пошевелил машину между детритом свалившихся стен и мертвыми дубами, стоящими за рваной массой кустов веника. Только когда она вырезала двигатель, она услышала другую машину прямо за ними, звук ее двигателя поднял ее, готов снова взлететь.

Затем она увидела, что это Харпер. Она уже подняла талисман. Клайд отдал ее, когда они переключили машины в магазин. Ослабив молот, она вложила его в кобуру и подтолкнула спящего ребенка. «Пойдем, это Харпер. Думаю, он решил пойти с нами - угадай, что он потерял Кристалл. Ты в порядке? Ты помнишь, как туда попасть?»

Зевая, Диллон вытащил из фургона и взял руку Харпера. «Мы должны пройти через дом». Кошки выскочили из фургона за ней, прижимаясь к каблукам Чарли. Когда Харпер увидел их, он сделал такой классический двойной поступок, что Джо почти засмеялся.

Чарли неловко посмотрел на Харпера. «Они были в фургоне, у меня не было времени их вытащить».

«Они сменяли автомобили с вами достаточно быстро».

Макс, я не мог оставить их в магазине, Макс. Эти краски могли бы убить их, а кошки не могут взять это.

Харпер нахмурился и не заметил, что она могла выпустить кошек из магазина, что они были всего в нескольких кварталах от дома.

Он посмотрел на Диллона. «Почему ты так уверен, что Кристалл не подумает,

«Она нашла меня здесь, внизу, куда мы идем. Я был так напуган, почти в истерике. Так испугался, что я не мог говорить».

“Тогда почему…?”

Диллон посмотрел на него. «Позже, когда я набросился на нее, она пригрозила вернуть меня сюда, чтобы оставить меня там, у меня истерика. Она думает, я надеюсь, что она думает, что я сделаю все, чтобы не идти отсюда».

Харпер усмехнулся. «Хорошая девочка. И ты не боишься снова скрыться?»

«Не с тобой здесь».

Харпер издал звук между ворчанием и смехом. Чарли взглянул на него, желая, чтобы она увидела его лицо.

Двигаясь глубже через упавшие конечности и плотный рост и кучи глинобитных кирпичей, Харпер экономно использовал свой факел, превратив его в тонкий, низкий луч, который, казалось, проглотил всю ночь. Слушая любой звук позади них, Чарли и Харпер держали Диллона близко друг от друга. Три кошки пробились очень близко, надавливая на лодыжки Чарли, Джо и Дульси вглядывались в зернистые тени, ожидая, что в факеле появятся желтые глаза. Они могли бы позавидовать королю кошек, но у них не было желания быть закусками. Набор, хотя и оставался рядом, казался более очарованным, чем напуганным.

«Поговорите, - сказал Харпер, когда они переместились между упавшими стенами. «Говорите громко и смело. Если вокруг большой кот, он не будет беспокоить трех больших, громких людей. Прогулка высока, Диллон».

Диллон стоял прямее, крепко держась за руку Харпера, несколько раз направляя свой свет.

«Это старый бомбоубежище?» - сказал Харпер. «Это куда мы направляемся?»

«Наверное, это то, что есть. У него есть нары, обрывки одеяла, которые мыли пережевывали, старые банки консервов опухли, как будто они взорвутся. Это рядом с корневыми и консервирующими подвалами. Часть крыши обрушилась, Но ты можешь спрятаться внизу ».

«Я знаю это место». Он не выглядел взволнованным.

«Ты был там, - сказал Чарли.

«Не висели. Эти рушащиеся стены и лестницы …» Он светил среди постоянных стен дома, словно искал альтернативное место, чтобы спрятать Диллона.

Это не было, подумал Джо, ортодоксальным способом для начальника полиции спасать похищенного ребенка.

Который только указывал, что он, Джо Грей, был не единственным, кто не доверял Венделлу.

Он ненавидел это, ненавидел мысль о коррупции среди полицейских коррупции Харпера, направленных прямо на капитана.

И, как Макс Харпер, Джо задавался вопросом, разумно ли укрываться в ограниченном подвале, где у них может быть только один путь бегства.

Рядом с ним Дульси была напряженной и настороженной. Но этот набор с нетерпением ждал, слушая все мельчайшие звуки, с большими острыми ощущениями приключений.

Чарли сказал: «Мне не нравится, что Вильма не ответила на ее телефон».

Харпер, похоже, не беспокоился. «Может быть, она отключила его. Иногда она это делает».

Чарли взглянул на Дульси. Дульси моргнула в знак согласия.

«Вот, - сказал Диллон. «В старой кухне лестницы здесь, они рассыпчатые».

Когда они начали, кошки поймали старый, угасающий запах пумы. Лестница вела вниз к длинному подвалу с низким потолком с толстыми глинобитными стенами и тяжелыми крышами, холодными пещерами, которые использовались для консервирования и хранения корней в те дни, когда семьям приходилось быть самодостаточными. Шаги человека повторились. Джо не любил этого, спускающегося в землю; Это сделало его лапы пота.

Ему никогда не нравились плотные места, не начиная с его дней в Сан-Франциско узких тупиковых переулков, где его единственный выход из скупых уличных детей часто попадал в какой-то вонючий погреб, не зная, будут ли мальчики следовать за ним или нет ,

Диллон подошел к Чарли, почти заснул на ногах, ее голова кивнула, одеяло от Мерседеса, которое Чарли обернуло вокруг своей половины, упало на землю и соскользнуло на землю.

Дверь в задней части длинного подвала вела через толстую стену и еще четыре шага к старому прибежищу бомбардировщика Второй мировой войны, крышу и одну стену, примыкающую к кухне наверху.

«Когда я спрятался здесь раньше, - сказал Диллон, - я подумал, может быть, пума не будет так глубоко рыться. Может, он не придет сюда?»

«Никакой разумный зверь не придет сюда, - сказал ей Харпер. «Пума не использует пещеры, они хотят видеть вокруг них».

Прямо, подумал Джо, обменявшись взглядом с Дульси. Нет здравого зверя, только люди. И кошек, достаточно глупых, чтобы следовать за людьми.

Но перед ним встал набор, все колотые уши и перевязывающий хвост, оглядываясь на ее яркие глаза на таинственную и очаровательную глубину, ее голод приключений и глубоких земляных мест, вытесняющих всю осторожность.

Самые сказки, которые заставили Джо дрожать, старые кельтские мифы, которые говорили о чудесах, о которых он не интересовался, нарисовали комплект. Старые ирландские сказки о земле под землей и о кошках, которые могут измениться на людей. Набор был преуспел в этих историях; она жаждала таких сказок, которые заставили Джо Грея скреститься.

Она молода, подумал Джо. Молодой человек. Слишком доверяю. Путь слишком любопытный. Задерживая пучок Харпера в черной пасти прикрытия для воздушного налета, он почувствовал, что он вступает в зияющий и голодный рот.

В приюте было две комнаты. Там, где первый впал, они увидели руины, выше и ясное ночное небо.

Дверная рама второй, крытой части все еще стояла. Тяжелая дощатая дверь была сорвана и лежала на боку через отверстие, закрывая нижнюю половину. За ним кто-то вытащил ржавый набор полки, чтобы заблокировать вход. Полки по-прежнему держали древние банки с едой, ржавые на металлические поверхности.

Харпер отодвинул блок шельфа и вопросительно взглянул на Диллона.

«Я толкнул его там, как забор - это все, что у меня было».

Он пронесся по маленькой бетонной комнате. «Я не могу поверить, что эти три кошки пришли сюда с нами. Иногда они больше похожи на собак, чем на кошек».

Джо и Дульси обменялись взглядом. Он хотел, чтобы он дал Харперу ответ на этот вопрос.

В закрытой, влажной комнате они могли почувствовать запах свежего запаха пумы, его тропа спустилась вниз по земле, трек, заложенный за последние несколько дней. Набор отступил от запаха, глаза ее огромные, и похлопал себя по одинокой папочке в свободной земле.

Возможно, молодой мужчина приехал сюда из любопытства, спустился в раскопки, чтобы посмотреть и отметить, как пума изучит новый строящийся дом, останавливаясь, чтобы распылить открытые, шипованные стены, обнюхать молоток или на гнутых гвоздях или у пустого пива, оставленного позади строительной бригадой, оставляя свои следы для плотников, чтобы удивляться и смеяться, и, возможно, испытывать холодное жало страха.

Джо, представляя, как пума покрывает эту несущественную землю, не знала, что он рычит.

“Какие?” - сказал Чарли, стоя на коленях перед ним. «Кто-то здесь был?»

Джо откинул уши, придавив ей зубастый рык.

“Cougar?” - сказал Чарли, ее глаза расширились. «Была ли пума здесь?»

Взгляд Джо на Чарли рассказал ей все, что ему нужно было сказать.

Чарли поднялся лицом к двери и открытой яме, ее рука опиралась на 38.

23 [????????: pic_24.jpg]

ЧЕРЕЗ БЕТОНА упал, когда одна стена рушилась, и из обломков стояла ржавая двухъярусная кровать с размазанными мышью матрасами. На полу у его железных ножек были уложены более выпуклые банки с едой, их ярлыки, изображающие окрашенные и выцветшие картины помидоров, бобы и кукурузные банки, готовые отравить любого глупого, чтобы пробовать их содержимое. Или, как сказал Диллон, готов взорваться в твоем лице. На одном из них могла быть хромающая коробка дезинтегрирующих спичек и аптечка первой помощи. Десятки галлонных бутылок родниковой воды к стене должны были к этому времени выращивать лягушек. В дальнем углу лежала куча костей животных и полоска пряжи с короткими коричневыми волосами. «Олень», - сказал Харпер, поднимая костяную ногу с копытом, и челюсть, которая давно была лизана чистой.

«Никакая пума не затащила бы его убить здесь. Олень, возможно, был болен, споткнулся и упал, тогда на нем были лисы и енотовки».

Джо хотел рассказать Харперу о том, что у него был мудрец, что его запах был свежим, что он прогуливался задолго до того, как эти кости были оставлены, и что этот мужчина мог бы сложить где-то еще среди руин, может быть, даже в стоячей части Самого дома. Чтобы он мог, пощупав их свежий след, вернуться посмотреть.

Любопытная пума, если она встревожена и загнана в угол, может стать смертельной.

Диллон зевнул, с тоской глядя на верхнюю койку. Бросив ее одеяло сверху, она собиралась подняться, когда Харпер обнял ее.

«Дайте нам минутку, вы так устали - если вы ляжете, вас не будет. Нам нужно поговорить. Придите, садитесь, позвольте мне задать несколько вопросов, возьмите его на пленку, а затем вы сможете спать».

Диллон сел на пол между Харпером и Чарли, спиной к бетонной стене, три из них наблюдали за кавернозным открытием, которое зевло за хрупкий барьер, хотя Джо гораздо лучше видел, как пума приближается, чем Хрусталь и ее друг. Свет от фонарика отскочил от стены, осветляя волосы с морковным цветом Чарли и темный, каштановый боб Диллона. Магнитофон, который Харпер взял из кармана, был не больше, чем консервная банка.

«Вы не возражаете против ленты?»

«Нет. У нас есть кассеты в школе».

«Ты скрылся здесь после убийства?»

“Да,

“Кто был?”

«Человек, который убил Рути и миссис Марнер. Тот самый человек, который стрелял в нас сегодня вечером. Кристалл сказал, что его зовут Стабби Бейкер».

Харпер поднял бровь. «Знаете ли вы, что Stubby Baker?»

«Нет, я не знал этого человека».

«Вечером убийства, вы видели лицо убийцы? Не могли бы вы назвать его, если бы видели его снова?»

«Его шляпа была снесена, и появился воротник с пальто, но у меня был хороший взгляд. Когда его лицо было близко ко мне. Тонкое лицо. Бонни. Глаза - черные глаза. Тот же человек, что и сегодня, с пистолетом. он ехал на Баки.

«Ты уверен, что это был мой мерин?»

«Конечно, я уверен, я уверен, что я знаю, Баки, твоя лошадь, твое седло, уздечка Баки - этот милый серебристый бит. Мужская шляпа и одежда тоже были похожи на твою. Когда он подъехал к нам, Я подумал, что это ты. Я подумал, как странно, что твоя шляпа снесла, потому что солнце не было в твоих глазах, это было позади тебя, очень низко в небе, а потом я увидел, что это не ты.

«Ты ясно видел его лицо».

«Сначала, только его глаза. Солнце было ослеплено за ним, но он посмотрел прямо на меня, прошептал:« Помоги, помоги мне », и он стал хромать над седлом, хромал над рогом, как будто он упал в обморок или что-то … Он схватил рог и скользнул вниз, упал на землю. Миссис … Миссис Марнер помогла ему … Он должен рассказать об этом сейчас?

«Мы можем поговорить об этом позже. Сколько вы видели на его лице? Расскажите мне еще раз, общая форма его лица. Он был выбрит?»

«Он …» Она посмотрела на Харпера, нахмурившись. «Лицо у него было тонкое, как у тебя, нет бороды или усов. Гладкая, нет черной щетины». Она прижала руки к своему лицу, указывая, где его шляпа была снесена, и появился его воротник. «Тонкое, длинное лицо, как и твое, - извиняющимся тоном сказал Диллон. «Но никаких морщин … И настоящие высокие скулы. И черные глаза. Нет, капитан Харпер, а не твои глаза, холодные черные глаза, а его рот - тонкий, жесткий рот».

Харпер взглянул на Чарли. «У тебя нет бумаги или карандаша?»

«У меня нет моего кошелька, только мои ключи».

«Позже вы попробуете эскиз?»

Она кивнула,

«Мы сделаем линейку, - сказал он Диллону. «Когда он схватил Хелен, как ты ушел?»

«Он ударил ее и порезал - я видел, как он перерезал ей горло». Ее голос дрогнул, но она посмотрела на него неуклонно. «Мы с Рути пинали и ударяли его, с наших лошадей, пытаясь оттолкнуть его от миссис Марнер, он схватил Рути за ногу и оттолкнул ее. Все это швыряло лошадей, кровь и крики. Я не мог … Я ударил и Но когда он схватил меня, я пнул Редвинга, ударил его поводьям в его лицо и взбил ее ». Диллон безучастно посмотрел на него. «Я убежал - я повесил на седло, он тянул меня, я был почти выключен. Я пнул Редвинга и тяжело взмахнул, ударил ногой и ударил ее, и Рути кричала и кричала позади меня. Я оставил их, Капитан Харпер, оставил их там, я убежал. Она спрятала лицо, плача. Он обнял ее, крепко обнял, позволил ей плакать, глядя ей в глаза Чарли, Его лицо так наполнено болью, что кошки хотели держать Харпера в безопасности, как он держал Диллона. И Чарли дотронулся до его щеки.

Но когда Диллон мог перестать плакать, Харпер удержал ее. “Вот что случилось потом?”

«Я продолжал идти так же быстро, как Редвинг мог бежать, он стучал позади меня. Когда я оглянулся на него, я увидел другого человека там. У него была Рути, я видел ее белую блузку. Он бил и ударял ее Затем я наткнулся на ветку, она чуть не сбила меня с ног. Мне пришлось немного опуститься, что-то вроде головокружения. Редвинг иссяк. Мне больно, и мне стало так головокружительно, что я испугался, что упаду, или что она Падала, спотыкалась и падала, становилось все темнее, он становился все ближе, и Баки был таким большим и быстрым, что он шел так быстро, и лошади Марнера бежали за лошадью, все дикие, их поводья и стремена хлопали ».

Она взорвала нос.

“А потом?” Харпер не сдался:

«Тогда я был вокруг изгиба - этот изгиб в тропе, у руин?» - устало сказала она.

“Да?”

«Я знал, что он не видит меня там, это все деревья. Ты знаешь это место. Я соскользнул и сильно ударил Редвинда, отправил ее летать, и я спрятался в кустах».

Когда он прошёл мимо, ветви и избиение Баки, я удвоился и побежал.

«Я думал , что если Redwing продолжал работать , было бы какое -то время, под этими деревьями, прежде чем он увидел , что я не был на ней. Я побежал через кусты и в старом доме , а наверху , так что я мог видеть , если он вернулся.

» Он сделал , - сказала она, глотая. Я видела его. Это было худшее время, когда я увидел, что он возвращается. Я был так напуган, что не думал, что смогу двигаться.

«Я спрятался в питомнике, в этой коробке рядом с камином, под всеми этими кусками стены, сложенными вокруг него. Я не знал, куда еще идти. Я знал, что могу открыть коробку, не перемещая все вещи, d посмотрел в него один раз. Вы на самом деле не замечаете этого - просто выглядит как часть мусора ».

Диллон вздрогнул. «Я слышал, как он поднимался по лестнице, слышал, как он двигался по комнате. Я был так напуган. Коробка была похожа на гроб, и я

заперся там». У меня был карманный нож, который дал мне папа, , Размышляя, какой хороший этот маленький нож? Он был больше меня, он уберет меня от меня.

«Но я подумал, что если он схватит меня и не увидит, если он подтянет меня к себе так, как он сделал миссис Марнер, дернул ее прямо ему в лицо, я ударил его в горло, прежде чем он когда-нибудь Я пытался запомнить, где именно находится сонная артерия. Мне было больно. Я знал, что должен попробовать.

Джо посмотрел на Дульси. Ее глаза были широкими от боли и любви к ребенку. Диллон прижался к Харперу, сжимая его руку. Ей может быть тринадцать и почти выросли, но в тот момент она казалась маленьким ребенком, желающим быть защищенным. И Диллон подошел к Чарли, потянув ее ближе, повесив на них обоих.

«Мы говорили о терапии, - подумал Джо. Разговоры о кризисных консультациях. То, что действительно нужно ребенку, должно было быть крепким и любимым, и помогло ему это обсудить.

Харпер сказал:

«Я думал, что он ушел, я не был уверен, может быть, он ждал, я остался все еще надолго».

Харпер кивнул. «Как долго ты думаешь, что остался в коробке?»

«Я не знаю, может быть, час. Казалось, что навсегда. Когда я вышел, было действительно темно. Я заглянул первым: тихо, я не мог его услышать, но я ждал еще, пописать, плохо.

Я ничего , кроме сверчков не слышал. Когда я вышел, я подполз к краю , где пол концы и посмотрел вниз.

«Это было темно , но луна подходила. Я мог видеть бледные садовые стены, поэтому, если бы Баки был там, я думал, что увижу его, если только человек не спрячет его и не ждет меня. Он убил Хелен и Рути - или причинил боль Рути. Я знал, как он выглядит. Он должен был убить меня.

«Капитан, Рути было только двадцать, что-то вроде моего двоюродного брата. Она все еще училась в колледже».

Харпер кивнул.

«Я знал, когда он преследовал меня, я должен был сбежать с горы на помощь, чтобы я мог спасти Рути, кроме того, что другой человек уже имел ее. И, спустившись по голым холмам, где я не мог спрятаться, он поймал бы меня. Я был уверен, что они мертвы. Я знал, что миссис Марнер мертва.

Она посмотрела на Харпера. «Но я так чувствую … Я жив, капитан Харпер, и они мертвы».

Он ничего не сказал, он просто держал ее.

«Я хотел пойти домой, но я боялся, что он найдет меня. И боится горного льва, боясь, что он будет пахнуть кровью и рыться. Я кровоточил, моя рука была отрезана». Она показала ему шрам, с грязной меткой, где соскользнула лента. «Кристалл перевязал его.

«Я не видел Баки, но я видел мерцание металла сквозь деревья, как, может быть, автомобиль, и это меня пугало. Я подумал, что это может быть человек в черном, поэтому я спустился вниз по сломанной спине лестницы и вниз по лестнице подвала, я потерял свою заколку. Я все думал о том, что там где-то в детской, и один из них нашел ее, они знали бы, что я там ».

Я спустился сюда и толкнул это И ложиться на верхнюю койку, на заднем плане, где он может не видеть меня. Я был так напуган, что я был похож на замораживающегося. -

Я не думаю, что вы замерзли, - сказал Харпер, - я думаю, вы сделали очень хорошо. Как долго вы здесь, как вы думаете? »

« Не знаю. Пока Кристал меня не нашел. Когда она пришла, было еще темно. Она позвала меня из этого другого погреба.

Диллон посмотрел на Харпера. «Она так много путешествовала с нами, и она такая красивая, я ей доверял

». У нее был пистолет, я был рад, что у меня это было, чтобы защитить меня. Мы сели в ее машину с поправкой и пошли к ней. Она сделала мне суп и бутерброд, перевязала мне руку, а потом, потом, сказала она, чтобы спрятать меня, держать меня в безопасности, мне пришлось остаться в подвале, чтобы она заперла дверь, чтобы никто не мог попасть , чтобы причинить мне боль ».

Харпер кивнул и обнял ее: кошки никогда не видели его настолько нежным, как будто его собственное затруднительное положение на мгновение лишило шпона полицейского, оставило его уязвимым

». Вторая фигура, Диллон. Не могли бы вы назвать второго человека? Человек в черном? Вы его узнали? »

« Нет, только кто-то в черном, ударяя Рути. Я никогда не видел его лица.

«Но Кристал знал, что есть двое мужчин. Сказала, что она скрывала меня от обоих». Она зевнула, ее глаза закрылись. «Когда она заперла меня, я знала, что была глупа, чтобы пойти с ней, но потом было уже слишком поздно».

Харпер выключил магнитофон. «Это будет недолго, мы отвезем тебя домой. Теперь ты в безопасности. Поднимитесь на койку и отдохните». Он усмехнулся ей. «Ты сделал добро, Диллон, я горжусь тобой. И тот, кто спускается по лестнице, Чарли и я вооружены». Он усмехнулся. «И умеренный».

Чарли помог Диллону подняться по ржавой лестнице и прикрыл ее одеялом. И комплект подкрался, прижимая голову под подбородком Диллона. Диллон ушел сразу, в глубоком, измученном сне.

Дульси присела рядом, у подножия койки, бездельничая, размахивая хвостом, наблюдая за спящим ребенком и спящим комплектом. Под ней на холодном полу Харпер и Чарли сидели рядом, спиной к стене, наблюдая за черным, пустым корневым погребом и открытым краем земной коры. Они посмотрели, подумала Дульси, как будто они принадлежали друг другу.

Когда Джо вскочил, чтобы протянуться рядом с Дульси, через матрас, перетасованный мышью, он лежал с каждым чувством тревоги, каждым напряжением мышц, наблюдал и слушал; и Дульси тоже чувствовала себя в безопасности.

Она просто дрейфовала, когда Харпер сказал: «Как ты ее нашел, Чарли? Я больше не хотел ее спрашивать. Удалось ли ей добраться до телефона? Эта краткая версия, которую ты мне дал, пока мы переключали автомобили, я имею в виду.

«Она была заперта в этой крошечной комнате под лестницей, Макс Пэйч, темно, без окон. Нет света, нет проточной воды. Матрас на полу. Я удивлен, что у нее такая же хорошая форма. «.

Он пристально посмотрел на Чарли. «Итак, теперь у нас была небольшая утечка. Как вы узнали, что она была там?»

«Макс, ты не поверишь этому».

Капитан молчал. Над ними Джо и Дульси наблюдали за Чарли, готовым рыться и начать драку, если она сказала слишком много. Может, Чарли, в мгновенный момент близости с Максом Харпером, соблазн предать их? Поделитесь секретами с Харпером, который позже, с более ясной головой, ей хотелось бы, чтобы она могла проглотить?

Она не будет, подумала Дульси. Не Чарли, никогда.

Но когда она взглянула на Джо, он не выглядел так уверенным.

«Макс, у меня был сон. Это было так реально, я проснулся от пота, испугался».

Профиль Харпера стал жестким. Этот тяжелый, безобразный полицейский взгляд, который я знаю, ты выглядишь так, что Джо Грей слишком хорошо знал.

«Это было похоже на то, что Диллон был прямо там, лицо у меня в лицо, кричащее мне в лицо. Мы были в темной крошечной комнате - все бетонные. Она была так напугана, что била у двери - прямо на моем лице, избивая и стуча в дверь, крича: «Отпусти меня! Пожалуйста, Кристалл, отпусти меня!»

«У меня никогда не было такой мечты, не так реально»

. Профиль Харпера не изменился, он не покупал это.

«Я сел. Знал, что я не мог заснуть. Я подумал о звонках Кристалла и знал, что я этого не делаю. Я встал, бросил какую-то одежду, и направился к Кристаллу. Я знал, что это безумие, но я не мог не пойти.

«Кристалл ушел, когда я шел за угол, я увидел, как ее машина вышла. Я испугалась, что у нее был Диллон.

« У меня был молоток в руке, из моего инструментария. Я подошел к боковой двери под домом. Я собирался разбить стакан, но он был разблокирован, как будто она забыла запереть его. «

На верхней койке Джо усмехнулся в Дульси. Чарли делал это правильно, она даже похудела. Он был очень рад, что у него на вторая попытка, удалось сдвинуть этот болт.

«Я нашел дверь под лестницей, там был Икнохше. Это место, о котором я мечтал. Все, что я мог подумать, вытащить ее оттуда, отвести ее.

Она посмотрела на Макса, подняла руку, чтобы коснуться его лица. «Я отбросил болт, вытащил ее, и мы побежали».

Харпер пристально посмотрел на Чарли, он ничего не сказал.

«Что, Макс? Она очень жесткая девочка». Она встала и подошла к койкам, встала, глядя на спящего ребенка, подняла глаза на кошек и подмигнула. Затем повернулся, чтобы сесть рядом с Харпером.

«Этот Даллас Гарза, Макс, что он делает? Он помогает тебе? Он честен? Он говорит с тобой? Что он тебе говорит?»

«Он делает свою работу, Чарли, он не должен информировать меня, хотя, по сути, вчера мы поговорили

». Я спросил его, подал ли г-н Берндт отчет или представил неофициальную информацию по этому делу. Гарза сказал, что он не знает.

Харпер прислонился спиной к бетонной стене. Когда я вчера был в бакалейной лавке, г-н Берндт извинился за то, что он поступил как старуха о продуктах. Я спросил его, что он имел в виду.

Он потянулся за сигаретой, забыв, что он уйдет, а потом уронил руку. «Кажется, Берндт сказал Уэнделлу пару дней назад, что он заметил, что Кристл Райдер внезапно купил гораздо больше продуктов - арахисовое масло, детское зерно, много детской пищи, что вызывало у него любопытство. , Кристалл живет на салатах, йогурте и случайном стейке ».

Берндт спросил одного из соседей Кристалла, настоящей разговорчивой женщины, если Кристал посеял ребенка. Молли-Молли Герстен. Молли не видела ребенка. Она может видеть перед собой квартиру Кристал, входную дверь и окна, с ее кухни.

Берндт подумал, что это достаточно интересно, чтобы позвонить на вокзал. Уэнделл был на столе, и Берндт дал ему информацию. Венделл сказал ему, что он передаст это сразу, детективу Гарзе.

Чарли кивнул. «Сегодня вечером Уэнделл остановил Кристалл, когда они гонялись и стреляли в нас, но потом он отпустил их, он должен был услышать выстрелы, но он отпустил их». Она повернулась и посмотрела на него. “Чем ты планируешь заняться?”

«О Уэнделле?» Харпер пристально посмотрел на нее. «Время, Чарли. Время, терпение и крутая голова».

«Я не долго терпение или холодная голова». Она изучала его лицо. «Как вы думаете, кто их убил?»

«Возможно, Бейкер. Может быть, Ли Уорк. Может, Кристалл».

«Не Венделл».

«Уэнделл - последователь, не очень смелый тип. Легкое влияние. Я унаследовал его от силы - должен был послать ему упаковку».

«Но кто, на ваш взгляд, напал на них, и почти убил Диллона?» - тихо сказала она.

«Чарли, ты же знаешь, что я не могу сделать такой преждевременный призыв, он загрязняет воды. Делает труд более трудным».

«Но это проблема. Ты не работаешь над этим делом. На карту поставлено твое собственное будущее, а твои руки связаны. Тебе не разрешено выкапывать факты».

«И так должно быть».

«Мне бы не стоило чертовски быть полицейским, я бы все время хорил в бит, желая поторопиться с расследованием, дойдя до сути».

Харпер долго смотрел на нее, такой интимный взгляд, что Дульси смутилась. «Вы могли бы, - сказал Харпер, - сделать хорошую жену полицейского».

Лицо Чарли стало совершенно красным.

«Ну, - сказал он мягко, - вы можете готовить и чистить. Ремонт крыши и сантехники, кормление и уход за лошадьми, даже обучить собаку или две. На самом деле, придите к этому, вы не плохой выстрел , или.” Он дотянулся до пояса. «Я попробую радио, посмотрим, получим ли мы линию на Клайде, хотя я сомневаюсь, что мы получим много, это далеко под землей».

Чарли наклонился вперед, чтобы связать ее ботинок, как будто получал контроль над собой.

Рука Харпера была на его радио, когда, на вершине койки, Джо Грей застыл, наблюдая за короткой лестницей и черным погребом. Слабый щеточный звук, слишком слабый для человеческих ушей. Гиссинг, не в силах избежать низкого рычания, поднял ступеньки и поднялся по лестнице.

За ним Харпер потушил свет и засунул свой автомат. Чарли перешел следовать за Джо, но Харпер отдернул ее спину и сунул ее в припаркованное положение на стороне падшей двери. Только Дульси последовала за ним, мчась в ночь.

Оба человека ждали, замерзли и молчали, стрелки присели и прицелились. И Диллон и комплект спали невинно и не знали.

24 [????????: pic_25.jpg]

Увлекая старого зеленого Плимута, Клайд пробовал каждую уклончивую тактику, которую он когда-либо узнал от Харпера или наблюдал за полицейскими щелчками, нырял в подъездные пути, удваивая назад, чтобы проскользнуть по переулку, убедившись, что за ним стоит черный кабриолет. Когда они оба начали темнеть, он молился, чтобы на улице не спешило пешеходное или невинное животное. Пересекая Океан, Кристалл шагнул на газ, но на следующем перекрестке она сдержалась, как бы опасаясь яркого фонаря. Оглянувшись назад, он поднял мешок с чистящими тряпками с сиденья рядом с ним, пусть это видно сквозь окна, как будто пассажир поднял голову. Когда Кристалл ускорился, сузив расстояние для лучшего взгляда, он бросил сумку на сиденье.

В зеркале заднего вида он не мог видеть своего пассажира. Он лежал низко или выпрыгнул?

Может быть, он взял еще одну машину, поскользнулся бы с боковой улицы, чтобы отключить его, думая, что у него есть ребенок.

Или пассажир Кристалла заметил Чарли и Диллона и был на хвосте? Теперь они будут высоко в горах, ездя в одиночестве на пустых, одиноких дорогах, нависающих к месту Памильона. Харпер мог бы следовать за ними, иначе он не мог. Клайд был рад, что дал Чарли пистолет, рад по вечерам, после гамбургеров или мексиканцев, когда он отвез ее в полицейский участок и научил ее правильному использованию оружия, - полагал он, - для более поздней подготовки Харпера , По ночам Чарли пошел туда, чтобы работать с щенками. Он не знал, как он к этому относится. Его отношения с Чарли, хотя у них были свои моменты,

Это его вина или ее? Он взял еще два угла, Кристалл еще на хвосте. Она захлопнулась, увидев, куда он направился. Подняв рюкзак снова, он бросил его, когда встречная машина повернулась к нему, его огни, пылающие высоко, быстро двигались. Он потащил газ, сделал твердую кожуру через перекресток на двух колесах и вниз по боковой улице, его зеркала заднего вида ловят огни, когда машина кричала на его хвосте.

Он осторожно взмахнул, сбив его на встречную полосу. Ему удалось закрутить U. Он снова ударил его, отправил через бордюр и через тротуар. Полицейский участок вырисовывался на полквартала впереди. Он сильно ударил по газону. Он думал, что машина отворачивается, когда она крутится и ударяет его в сторону, - направил Плимут в боковое стекло департамента, взбивая стекло. Он распахнул дверь, когда раздался выстрел, и нырнул в летящий выпад к распашным стеклянным дверям и через них, почти растоптал, когда полицейские кипели. Два парня прыгнули через него, где он растянулся. Молодой капрал шагнул на его руку. Еще три выстрела раздавались, бинг, бинг, бинг. Маленькая калибра. Он увидел пламя пламени от рук офицера, нацеленное на то, чтобы остановить водителя. Когда это не остановило его, на его хвосте взлетели два патрульных машины.

И два офицера схватили Клайда, подергивая ему руки, хлопая по манжетам. Эти два новых новобранца. Он закричал, но никто не обратил внимания. Диспетчер был занят вызовом шерифа для помощи. Вся сила была в действии. Детектив Дэвис развернул его, взглянул на него, выглядел отвратительным и разблокировал манжеты.

По крайней мере, он был внутри станции, возможно, из линии огня.

Оскорбительная машина исчезла, после нее выпали четыре машины. Он не видел, что случилось с Кристаллом; Черный кабриолет исчез. Он сел на ближайший стол, наблюдая за разбитым окном, когда Дэвис присоединился к Хендриксу, оценивая ущерб зданию. Через несколько минут на улицу вышли двое офицеров, поехали перед ним высокорослым, красивым парнем, крепко вооружив его на станцию. Бейкер. Stubby Baker. Клайд посмотрел на него и вышел, чтобы посмотреть на Плимут, его ботинки хрустнули разбитым стеклом.

Пробираясь сквозь толпу зрителей, некоторые в пижаме и халатах, а также несколько бездомных с их рюкзаками, которые, казалось, очень наслаждались развлечениями, он просмотрел улицу для конвертируемого Кристалла. Но она скоро исчезнет. Осталась левая сторона Плимута.

Двигаясь назад, он наблюдал, как Бейкер был забронирован и напечатан. Хорошо сделанный темноволосый мужчина был широко раскрыт от удивленной невинности. Клайд молился, чтобы Чарли и Харпер и Диллон были в безопасности, и он беспокоился о кошках. Он давно научился не спорить с кошками. Упрямые и упрямые, они пугали свой путь в BMW Чарли. Он предположил, что после спасения Диллона у них было право участвовать в акции, но они были настолько малы и легко пострадали. Если бы он позволил себе беспокоиться о них, это связало его живот в узлах.

Детектив Дэвис сел на стол рядом с ним, ее темные глаза оценили. «Что происходит, Дамен? Почему он бросил тебя? Почему он преследовал тебя?»

Он изложил как можно больше сценария, как он мог раскрыть, сказал ей, что Чарли нашел Диллона Тюрвелла в квартире Кристал Бейкера, что Диллон был заперт в подвале, что, когда Чарли вытащил ее, Бейкер и Кристал последовал за ним и вытащил пистолет на них. Он описал свою уловку и Чарли, чтобы отвлечь Диллона, свою игру с автоматной оболочкой. Он не упомянул Харпера.

Дэвис отбросил короткие, темные волосы. «Итак, где они сейчас?» Ее карие глаза были нечитаемы. Он увидел офицера Венделла за ее спиной, тихо слушая.

«Я не знаю, где Чарли взял ее. Может быть, на побережье. Кристалл был за ними. Черный Мерседес кабриолет. Она была на моем хвосте, пока Бейкер не начал таранить меня».

«А где Харпер? Он останется с тобой».

«Я … мы начали вместе.

«Чарли несет?»

Он кивнул. Отдел знал, что у него был Чарли на дистанции.

Дэвис вздохнул. «Если вы знаете что-то, о чем вы нам не говорите …»

Он посмотрел на солидную, разумную женщину. «Я хочу, чтобы Диллон был в безопасности, нам нужно найти Диллона».

«Не могли бы вы рассказать мне больше?» Он взглянул на Венделла. Дэвис расширил глаза. «Я больше ничего не знаю, Хуана, я хочу, чтобы Диллон, Чарли и Харпер были в безопасности.« Я думаю, что кошки безопасны, - подумал он. Я хочу, чтобы Джо Грей вернулся в один кусок. Джо был настолько в ярости от этой аферы против Харпера, что Клайд понятия не имел, что сделает кошка. Он торжественно посмотрел на Дэвиса. «Ты собираешься арестовать меня?» «Зачем, Дамен?» Клайд пожал плечами и почувствовал облегчение.

Он слышал, как диспетчер звонил Гарзе; Детектив был в пути. Клайд не совсем доверял Гарсе, после чего Джо сказал ему; он опасался, как Гарза справится с сегодняшними событиями.

Если Гарза был в обрамлении Харпера, скорее всего, Стабби Бейкер выйдет до полуночи, чтобы продолжить поиски Диллона.

Он повернулся, услышав голос Гарсы, наблюдая, как высокий, широкоплечий латинец вышел на улицу, разговаривая с доблестным лейтенантом Бреннаном, оценивая ущерб зданию. Через несколько минут они вошли на станцию, и Гарза кивнул Дэвису. Она взглянула на Клайда, подергивая большим пальцем к видео в дальнем углу комнаты. «Мы собираемся подвергнуть сомнению Бейкера, вы хотите посмотреть?»

Он сидел перед экраном, наблюдая за Гарзой и Дэвисом, в комнате для допросов, на гриле Стабби Бейкера, и их обмен подавался к нему через камеру, установленную высоко на стене комнаты допроса. Гарза позволил Дэвису больше всего говорить.

«Ты был с Кристал Райдером сегодня в своей квартире?»

“Нет я не был.”

«Когда ты был в своей квартире?»

«Я не помню».

«Когда ты был последним в квартале ее квартиры?»

«Сегодня вечером я последовал за Харпером, я видел, как капитан Харпер вошел в ее квартиру».

«Она позволила ему?»

«Я так не думаю. Посмотрел на меня, как будто он использовал какой-то замок. Знаешь, возиться с замком».

«Он тебя видел?»

«Не думай так, я вышел из машины, оставил ее за углом, я был … ах, в кустах».

«Который час?»

«Может, десять».

«Почему ты последовал за ним?»

«Я думал, что он будет искать этого ребенка. Знать?»

«Зачем ему это делать?»

«Потому что она видела, как он убивал этих женщин».

«Что заставило вас думать, что ребенок был у Кристал?»

«Я смотрел».

«Посмотри, что?»

«Наблюдая за Кристом, приходите и уходите. Я думал, что кто-то там остался».

«Почему ты так думаешь?»

«Она привезла домой много продуктов».

«Гаражная дверь была закрыта, я не видел ее у окна».

«Был Кристал?»

«Полагаю, она вышла позже, быстро уехала после Харпера, после того как он взял ребенка».

“Как долго ты был здесь?”

«Пока Харпер не ушел с ребенком. Когда Харпер взлетел, я последовал за ним, боясь, что он убьет ее».

«Который час?» «Я думаю, около часа назад». «Почему Кристалл ее там?» Он выглядел удивленным. Посмотрел прямо в камеру. «Чтобы спасти ее, держи Харпер от нее». «И в чем ваш интерес к этому вопросу?» «Она всего лишь маленький ребенок, я читаю газеты, я смотрю новости. Коп плохой, это ужасно».

Детектив Дэвис фыркнул. Выражение Гарзы не изменилось. Клайд был рад, что его не было в комнате; было бы трудно выдержать его.

«И ты последовал за Харпером?» - сказал Дэвис.

«Я последовал за ним, потом пришла другая машина. Этот старый Плимут. Харпер подошел к нему и вышел, и они поговорили».

“А также?”

«Было много перемещений, двери открывались и закрывались. Я думал, что он положил ребенка в Плимут».

“Продолжай.”

«Я последовал за ним, Драйвер все время уклонялся от меня, я попытался проехать туда, к станции. Знаешь, чтобы получить помощь».

Бейкер дал Дэвису эту мальчишескую улыбку. «Ну, предположим, что я немного помог, но потом я не видел этого ребенка, Плимут протаранил станцию, ну, ты видел, Я вижу ребенка. Вы получили ребенка? Она в безопасности?

Поговорите о чутхе. Кулаки Клайда были забиты, зуд ударил Бейкера. Он подождал, пока Бейкер закончит, затем вернется в конференц-зал с Гарсой и Дэвисом и произнес свое собственное заявление, потягивая кофе, похожий на сожженные ботинки.

«Харпер остался со мной, он был там всю ночь, играя в покер. Мы ложились спать около десяти. Харпер храпеет так громко, что он качает комнату для гостей - он не мог бы выскользнуть, даже если бы он это сделал.

«Телефон зазвонил, разбудил меня. Это был Чарли. Сказал, что у нее есть Диллон. Что она была только к югу от дома Вильмы, и Кристал и Бейкер стреляли в них. Сказал встретиться с ней в магазине, если она сможет дать им промах. Задняя дверь, вверх по переулку. Возможно, мы сможем переключить машины и убрать Диллона. Я разбудил Харпера, и мы взлетели.

Дэвис записывал все это. Где-то по этой линии она набрала его и ожидала, что он подпишет его.

«Я все время задавался вопросом, когда вы задавали вопрос Бейкеру, если бы он и Кристал были единственными, кто был вовлечен. Или, если бы мог быть второй человек. Человек все еще там, верхом с Кристаллом, после Харпера, Чарли и Диллона».

Дэвис повернулся к нему темно-коричневым, латинским взглядом. «Возможно, шесть машин выглядят, где они?»

«Попробуйте место Памильона».

Дэвис набрал диспетчера, дал инструкции, затем снова исправил Клайд. «Я спросил вас раньше, где они были. Вы не знали».

«Не хотел говорить перед Венделлом, я не доверяю Венделлу».

Ее ответ был уклончивым. Гарза не моргнул, сидел неподвижно, наблюдая за Клайдом. Интервью вскоре прекратилось, Клайд не стал мудрее о том, что думали офицеры. Он направился к двери, когда вошел звонок, который остановил его. Голос Харпера, потрескивающий статикой. Он подошел к столу диспетчера, чтобы лучше слышать.

«Код 2. У меня есть Диллон Тюрвелл. Старый …» Харпер замолчал, и они услышали три выстрела. Клайд не стал ждать; Он побежал за своей машиной, а потом вспомнил, что это было разрушено. Гарза стоял за ним и Дэвис. Он бросился на заднее сиденье черно-белого, Гарза за рулем. Детектив развернул «У» и направился к Оуху, взрывая сирену. Клайд был холоден от страха перед Харпером, Чарли и Диллоном, но слабым, думая о кошках там, в середине путаницы и стрельбы, в три маленьких кота, которые вскоре будут окружены колесными машинами и бегущими офицерами - тремя маленькими кошками, которые Спас Диллона Тюрвелла и теперь были в опасности для их собственной жизни.

И никто не знал, что нужно. Никто, кроме Чарли, не подумал бы защитить их; Никто не знал, насколько они особенны.

25 [????????: pic_26.jpg]

В тидах и вихрях ночи, среди сломанных стен и упавших деревьев, фигура, одетая в темную одежду, двигалась тихо и быстро, делая паузу, чтобы исследовать две машины, припаркованные среди щебня, а затем скользнула в разрушенный дом, Расположение садов и заброшенный особняк. Время было 5 утра, около четырех с половиной часов после того, как три машины покинули заднюю дверь автозавода; Зимняя ночь была еще черной.

Под разваливающимися деревьями усадьбы слабый блеск не блестел на подбородке или волосах фигуры, никакой блеск света не падал на пистолет, который укрывался ворвательной руке, и никто не мог услышать наименьшую тишину шагов. Прогулка была такой же тихой, как охотник, который следил за скрытыми лапами, с любопытством наблюдая за каждым движением, обнюхивая человеческий запах.

Когда фигура переместилась в заброшенный дом через открытую гостиную, к кухне и лестнице, кошачий охотник подошел ближе. Только пума знала о второй двуглавой, стоящей за ними по дороге на краю заросших садов. Большая кошка не чувствовала угрозы. Прикусив ухо, он выслушал его, а затем снова оттолкнул его внимание на тонкую фигуру, приближающуюся к лестнице, черную пещеру спустился на землю.

Когда другой охотник вошел в сцену, выскользнув из глиняных пещер ниже, пума поймала запах без интереса. Маленькая домашняя кошка не отвлекала его. Все его внимание было сосредоточено на двух ногах, где он блуждал спиной к нему, положение, которое возбуждало его и привлекало его все ближе, - отступление назад завлекало его за пределы любопытства, желания захватить и убить.

Рядом с пещерой две ноги остановились и, казалось, слушали. Пума остановилась. И из глубины тени Джо Грей наблюдал за маленькой драмой. Четверо игроков были позиционированы как игра в шахматы, но в этой игре играли запах и звук, так как ладья и рыцари и король преследовали свои противоположные цели.

И только один из игроков понял миры обоих его четырехногих и двухногих противников. Только у одного были более острые чувства большой, четвероногих кошек, но сложные умственные навыки двух ног.

Поднявшись под массивным кустом мексиканского мудреца, в пятидесяти футах от лестницы, ведущей в подвал, Джо Грей наблюдал, как пума скользит по разрушенному дому, преследует темную одежду, большой кот расслаблен и прост, прогуливается вдоль Если он владел имуществом Памильона. И, конечно же, в своем кумарном умом он обладал им.

Джо не знал, была ли фигура в темной одежде, с которой сидела большая кошка, была мужчиной или женщиной, пока этот игрок не остановился во главе лестницы, и Джо поймал блеск медовых волос. Кристалл? Он не мог почувствовать ее запах и запах пумы. Она стояла, озираясь вокруг, прислушиваясь.

И на дороге наблюдатель переместился, черная одежда была темнее ночи. Stubby Baker? Неужели Бейкер ускользнул от Клайда и пошел за Кристал? Джо хотел пойти посмотреть, но не покидать Кристалла, чтобы ускользнуть от ступеней и застать Харпера и Чарли врасплох; Ни один из этих игроков не сделал звук; У Харпера не было бы причин внезапной тревоги. Он и Чарли все еще сидели на полу подвала, насторожившись, но поймали в беседе.

Джо не знал, был ли Кристалл вооружен. Он не думал, что это повредит Диллону, но кто знал? Он думал, что она держала Диллона в качестве безопасности, чтобы шантажировать убийцу. Он представлял Кристалл как посредник, связь между убийцей, и тот, кто в Сан-Квентине делал наем.

Если Кристал был банкиром, вдохновитель Квентина полностью доверял ей.

Как иронично, что деньги на покупку дуплекса Хелен Марнер были деньги Кристалл заработал, убив Хелен.

Подойдя ближе к кургане через щебень кухни, Джо вскочил на трупную кучу гниющих кухонных шкафов. Кумар дернул ухо, но остался в центре внимания Кристалла. И в одно мгновение Джо скользнул по большой кошке, позиционируя себя, чтобы обгореть мимо Кристалла и предупредить Харпера.

Но другая фигура поскользнулась, вошла в гостиную, надвигаясь на серое небо. Это был человек, Джо теперь ясно видел.

Пума повернулась, наблюдая за злоумышленником, хвост которого дернулся. Черная фигура не видела его; Он прорезал комнату. Схватив Кристалл, он сунул пистолет ей в лицо. Курган повернулся, проскользнув на двадцать футов к верхней части разбитой стены, присев на корточки, захлопнув хвост.

Не зная, мужчина потряс Кристалл и ударил ее. «Где она? Где девушка?» Его голос был хриплым, скулящим, облегая кровь Джо Грея.

«У меня ее нет». Страх заострял голос Кристалла. «Зачем мне ее?»

Wark снова ударил Кристалла. “Где?”

Она толкнула его и обвила его. Он споткнулся, избивая ее. Над ними пухнуло. Бой, двое упали, корчась на землю. Пума была на них горячим всплеском власти,

Три выстрела раздались.

Пума повернулась, рыча. Харпер снова выстрелил в небо. Большая кошка бросила Кристалл и присела к Харперу, балансируя между ним и бегом. Его лапа все еще держала Кристалл. Он однажды взглянул на нее, облизывая кровь своими бакенбардами. В этот момент Ли Уорк отпрянул, бегая. Харпер крикнул и выстрелил ему вслед - Харпер знал лучше, чем бежать. И он не оставит Кристалла. Стрельба и крик решили пуму. Он сбежал с холма в черный лес.

И Ли Уорк тоже исчез. Харпер пристально посмотрел на него, затем опустился на колени над Кристаллом, его ружье на ней, когда он заговорил в своем радио. Воздух воняет порохом и кровью. Джо мог видеть, где пума разорвала плечо и руку. Он отступил, угасая в тени, и обнаружил, что Дульси рядом с ним, прижавшись вплотную.

И когда две кошки подняли холм над руинами, курган стоял, наблюдая, гладкий и сильный против серебряного рассвета. Большая кошка закричала однажды, повернулась и исчезла в сторону диких гор. Они следили за ним, дрожа.

«О», прошептал им небольшой голос. «О, так красиво». И набор толкнул между ними, ее темное маленькое лицо и круглые желтые глаза, наполненные тоской, ее пушистые уши были острыми, словно ожидая очередного дикого крика.

Джо не мог говорить за комплект, но этот золотой образ оставил его таким же маленьким и несущественным, как муха.

Но затем Дульси набросилась на его бакенбарды, мурлыкала и прижалась к нему, и он снова почувствовал себя хорошо и сильным, самым смелым и элегантным из кота.

И Макс Харпер отвернулся от его тюремного заключенного, где она лежала, свернувшись в плотное положение, ее голова на сложенном куртке Харпера. Харперу удалось остановить некоторое кровотечение, используя давление. Они слышали, как скорая помощь кричала по холмам, и вскоре они увидели свой вихревой красный свет и огни двух отрядов.

Когда кошки вышли из тени, Макс Харпер опустился на колени и, в редком жесте, дотронулся до Джо Грея. «Спасибо, кошка. С этим шипением и взлетом вверх по лестнице ты держал Кристалла от нас, возможно, тоже остановил пуму. Харпер усмехнулся. «Может быть, у Клайда есть право, может быть, на то, что у кошек есть что-то».

26 [????????: pic_27.jpg]

ДРАЙВИНГ на побережье с Ханни, Кейт не могла отвлечься от Ли Уорка. Она откинулась назад в мягкой коже внедорожника Ханни, то есть наслаждалась утром, и всю дорогу смотрела в каждую машину, с которой они проходили, с параноидальным представлением о том, что она увидит Варка.

Солнце было ярким, воздух был достаточно прохладным, чтобы быть свежим, их окна трескались до океанского бриза, море слева от них громыхало с достаточной дикостью, чтобы как манить, так и отталкивать. И все, что она могла придумать, это Ли Уорк.

Сегодня утром Уличный Бейкер был в тюрьме. И это была хорошая новость. И Кристал Райдер был арестован в аварийном крыле больницы Молена-Пойнт. Но Ли Уорк все еще был свободен, и у Далласа были основания полагать, что Уорк убил Рути Марнера.

Какая удивительная вещь, что Кристалл подвергся нападению пумы. Какой странный конец Хрустальной части в причудливом преступлении.

Конечно, ничего не изменилось в угрозе, которую она, Кейт, почувствовала от Варка. Она была одержима идеей, что он рядом. Когда Ханни выключил автостраду в город, незадолго до полудня, она нервничала.

И снова одна в своей квартире, прежде чем она вернется на работу на следующее утро, она почувствовала, что день, простирающийся впереди, особенно тревожный.

Ей нужно было лечь, чтобы успокоить ее страхи - по крайней мере, тех, кто окружает Музей кошек. Этот страх, который она осознала, частично отчасти опасалась самого музея. Страх перед тем, что она могла там изучить, а также ее беспокойство о том, что Уорк найдет ее там и причинит ей боль.

Она не была дома полчаса, просматривая ее почту, которая была заперта через дверь на коврик, прежде чем она схватила куртку, заперла за собой дверь и направилась к Железной Лошади. У нее будет быстрый обед, а затем позвоните в такси. Уорк не был бы в городе.

Он был бы слишком занят, с убийствами Марнера, нависшими над ним, слишком занятыми, бегущими из полиции, чтобы думать о ней. Подумать о ее возможной связи с тем, что она считала, была целая, прослеживаемая линия индивидуумов, обладающая духами как кошки, так и человека. Конечно, Волк не интересовался бы ее поиском человека, который, возможно, был ее дедом.

Поспешив в ресторан, направляясь к своему обычному столу, молясь, чтобы Рамон не начал рассказывать о кошачьем убийце, она встретила его необычным запасом.

«Буэнос-диас, сеньора».

«Добрый день, Рамон». Она чувствовала себя виноватой в его озадаченном взгляде, что она не говорила на своем обычном шуточном испанском языке. Почему она пришла сюда, только чтобы быть грубой с ним? «Рад тебя видеть, Рамон». «Тебя не было. Тебе понравилась твоя деревня? Молена Пойнт, вердаль?» Кейт рассмеялась, заявив, что ей должно быть приятно, что он запомнит. «Было приятно быть дома в деревне, да». Он был таким застенчивым, добрым человеком. Не нужно было грубить его. Ему было очень любопытно - и так легко повредить, легко дать отпор, отступив, если он почувствует себя нежелательным. В Рамоне было неохотное, почти бродящее. Он был одиночкой. Застенчивый, нуждающийся человек и одиночка. Она улыбнулась ему. “Это’ приятно вернуться в город. Очень приятно тебя видеть.

Ее дружелюбие облегчило его. Когда он принял ее приказ и принес сэндвич, он достал свою чашку кофе и сел напротив нее, неуверенно взглянув на нее.

«Ты был в порядке, когда был в своей деревне, сеньора? У тебя было счастливое время?»

«О да, Рамон, довольный». Чего он добился? Он не мог знать, что она покинула город, испуганный, испуганный, болезненный подводный, все время, когда она была дома, и все еще боялась.

Она сказала: «Были ли более ужасные инциденты?»

Почему она это сказала? Она не хотела упоминать убийцу кошки, она не хотела слышать о нем. Она вышла, прежде чем она подумала.

«Нет, сеньора, никаких инцидентов, может быть, этот человек ушел. За исключением …» Он взглянул на улицу, его белая кожа стала бледнее, и шрам на ржавчине на щеке выглядел темнее.

«За исключением, может быть, часа назад, когда я достал мусор, я увидел, как три кошки бежали, очень испугавшись, в переулок, как будто что-то преследовало их».

«Городские кошки, Рамон, они бегут от машин, от собак, от маленьких детей».

“Я полагаю.” Рамон закончил свой кофе и поднялся. Она хотела спросить, попал ли он в переулок, где бежали кошки. Видел ли он, что кто-то преследует их?

Но она не спросила. Она была настолько глупо одержима. По крайней мере, она могла удержать свои страхи перед собой.

Она быстро ела, раздражала себя, платила счет и уходила; она оглянулась назад, чтобы увидеть, как он стоит в окне, наблюдая за ней. Он повернул theopensign вокруг, чтобы прочитать закрыл, и вытащил чистый белый занавес через нижнюю половину стакана. Она предположила, что у него есть поручение; он иногда это делал, оставаясь после полудня, вернулся вовремя, чтобы приготовиться к обеду.

Подняв Стоктона, она решила не искать такси. Солнце стало хорошо на плечах. Ей нравилось наблюдать, как облака гоняются над головой, тянущие их тени быстро, как птицы по бледным холмистым домам. Она быстро покатилась вверх, над ней на гребне Русского холма, белые стены и красные черепичные крыши музея светились под их темными, искривленными дубами. Поспешив на холм, она только взглянула на нее.

Увидев улицу пустую, она замедлила шаг. Она медленно вошла через железные ворота, не торопилась, наслаждаясь гостеприимной атмосферой ярких садов.

Кошки музея были повсюду, загорая на прогулках, перекатываясь, лениво улыбаясь, наблюдая за ней, кошек такой же гладкий, как мраморные кошки, которые мерцали на стендах скульптуры. Кошки смотрели на нее из герани, смотрели вниз с каменных стен и выходили через окна галереи. У нее было такое чувство единства с ними, как будто она могла читать свои мысли - о солнце на спине, о теплом тротуаре, о вкусе воды в миске.

Но вдруг кошки стали настороже, устремившись в кусты.

Боишься ее? Является ли ее двусторонняя природа такой очевидной? И это напугало их?

Не были ли они такими, как Джо Грей и Дульси, чтобы они могли понять ее?

Вскоре остался только один кот, наблюдая за ее не боясь. Гладкий разорванный, как белый, как алебастр. Он долго смотрел на нее, затем он тоже исчез, только там, где сквозь листья пробивался солнечный свет. У него была грязь на лице или какая-то маркировка ржавого цвета.

Приближаясь к главной двери, она сделала паузу, чтобы прочитать цитаты, написанные на глиняных табличках вдоль стены сада.

Некоторые утверждают, что кошка пришла к нам с исчезнувшего континента Атлантиды.

Наш компаньон кошка - это теплое, пушистое, усатое и мурлыканье, напоминающее потерянный рай.

Это заставило ее улыбнуться. Она узнала эту цитату, подумала она у какого-то французского художника.

Но следующая надпись остановила ее.

Темная кошка ходит, его маленькая шагая.

Темная кошка ходит, его тень взрывается высоко,

Страшно широкий и высокий.

Слова Рамона. Вот что сказал Рамон, в тот день, когда он принес газету, которая так ее расстроила.

Отступая от мемориальной доски, она села на скамейку, ее дрожат руки. Его тень взрывается высоко, страшно широко и высоко.

Рамон не мог понять, что означают эти слова. Рамону они были бы не более чем поэтическим образом. Она снова прочитала строки, пытаясь успокоить ее.

Движение в углу ее видения заставило ее взглянуть вверх. Лед наполнял ее вены.

Человек в черном пальто выделялся на улице. Плотный черный против ясных цветов сада.

Он стоял и смотрел на нее, его лицо в тени, затем медленно повернулось, слегка двинулось вниз по холму, чтобы исчезнуть между домами.

Она подумала, что бежит за ним и хорошо оглядывает плечи и размахивает им, взглянув ему в глаза.

Но у нее не было нервов. Она поспешила внутрь сквозь стеклянные двери, чтобы обеспечить безопасность галерей.

Потеряв себя среди богатых масел и акварелей, она обнаружила несколько чернильных рисунков Алисы Куй, затем обнаружила Миро и двух восхитительных ван Гогов. И Пикассо, на которую ей все равно. Слишком суровый и безличный. Она остановилась, чтобы полюбоваться примитивным портретом черного Манкса, играющего с мышью, мышь настолько реальна, что она почти чувствовала шелковистость своего меха и укол его маленьких когтей.

Медленно перемещаясь по галерее к столу посетителей, она вытащила свой билд из кармана, чтобы заплатить вступительный взнос. Служащий был коренастой, тусклой женщиной, скорее, как коробка с толстыми ногами. Она угрюмо наблюдала за Кейт, глядя на нее сверху вниз.

Почему короткие, мясистые женщины щетинятся на нее просто потому, что она стройная и высокая? Она не могла помочь, как она выглядела. Это смущало ее, когда люди видели ее только со стороны, и не хотелось обнаруживать, в чем она была.

И эта мысль почти перевела ее в нервный и неконтролируемый смех.

Даже глаза сопутствующего лица были скучными, ее выражение недовольно. Возможно, у нее была несчастная домашняя жизнь. Возможно, она жаждала целого состояния пластической хирургии и косметического омоложения.

Кейт подумала, смешно.

Она неуверенно улыбнулась женщине и осторожно положила ладонь на мраморный прилавок в знак дружбы. «Это прекрасный музей, работа великолепна, а кошки выглядят такими счастливыми, так много красивых кошек». «Конечно, у нас есть кошки». Как будто она слышала такое же замечание больше раз, чем ей хотелось подсчитать. «Им повезло жить в таких красивых садах». Должна ли она добавить еще одно безумство? Женщина вздохнула. «Они были все смуты. Кошки, которые нашли здесь свой путь голодным и потерянным, или кошек, которых бросил какой-то некрасивый человек». Когда она говорила о кошках, в ее голос раздалось тепло, и она улыбнулась Кейт. «Кошки - наш приветственный комитет. Люди, похоже, замедляют ход, наблюдают и ласкают их,

Кейт кивнула. «Понимаю, у вас есть библиотека в музее? Я занимаюсь исследованиями в журнальной статье, - солгала она. «Об истории небольших музеев в северной Калифорнии, но этот музей - этот особенный. Я просто переехал в Сан-Франциско. Мне хотелось бы узнать больше о музее, я бы очень хотел присоединиться». Она открыла чековую книжку.

Женщина передала ей членскую форму. «Я буду держать ваши взносы, пока ваше заявление не будет одобрено. Вы ищете что-то в частности?»

«Некоторые дневники. Человек, который жил в Сан-Франциско в пятидесятые годы, строительный подрядчик. Я понимаю, что мистер МакКейб был близким другом Алисы Куи. Мне интересно ее рисунки, я планирую довольно длинную статью о кухне Я понимаю, что мистер МакКейб знал ее как маленькую девочку, что он поощрял ее талант, и что он проектировал и строил музей? Я никогда не слышал его имени.

«Мы не знаем его имени, он называл себя просто МакКейбом. Так он подписал свои статьи для« Хроники ».

«И его дневники?»

«Они заперты в хранилище, очень ценные, очень особенные для нас. Как только ваша заявка будет принята, мы сможем поделиться ими с вами». Женщина наклонилась, подбираясь под прилавком, как будто хотела получить форму заявления. Как и она, Кейт увидела, что за ней, из окна, человек с черным покрытием скользит по теням в беседку глицинии.

Вид его там, в садах, заставил ее кровь простудиться. Она посмотрела и посмотрела. Она была почти уверена, что это был Варк. Когда он отошел за лозы глицинии, белая кошка вышла из кустов, осторожно последовав за ним.

«Мы будем обрабатывать приложение быстро», - говорила женщина. «Между тем музей публикует две книги, одну в сборнике, а другую - короткую биографию МакКейба. Оба продаются».

Испуганная и резкая, она купила биографию и бросила ее в сумку. Она не побежала. На этот раз она не убежит от него. Она будет разумно использовать телефон, позвонить в полицию.

Butwasit Wark? Как смущающе, чтобы вызвать полицию, если этот человек не был Ли Уорк.

Ей нужно было убедиться сама.

Никого не было, никто не остановил его, если бы напал на нее, только эта маленькая женщина.

Она подумала, как храбрый Чарли был, вытащил Диллона из гаража Кристалла, уводя ее, пока Стабби Бейкер стрелял в них. Чарли тоже боялся.

Ну, она могла просто пойти туда в сады, посмотреть на него. Если это был Варк, она могла уклониться от него, убежать внутрь и схватить телефон. Она должна была сделать это, или она никогда не будет свободна от него, и он будет свободен причинять боль другим.

Сползая боковую дверь, она осторожно подошла к беседке.

Ничего не тронуло ее. Она не могла видеть кошек; не было видно кота.

Неужели они все ушли? Или они прятались?

Сердце колотилось, она перешла в беседку, глядя в тени. Виллианские лозы кивнули ей в щеку, поразив ее.

Уорк стоял под лозами, его холодные глаза наполняли ее. Она отступила. Он бросился, схватил ее, крутя ее руку. Что заставило ее думать, что она может сбежать от него?

«Джимми все еще хочет, чтобы ты умер, мисс. Этот развод заставил Джимми сходить с ума. Джимми все еще хочет заплатить за тебя, и я собираюсь собрать».

Он начал шептать; она не хотела его слышать. Когда он говорил, у нее было ощущение, что нужно следить. Когда она почувствовала, что у него перехватило руки, она воевала с ним, кусая и ударяя его. Он скрутил ее руку; горячая боль пронзила ее.

Но внезапно кошки были там, подпрыгивая от него, прыгая с решетки, появляясь из виноградных лоз, бросаясь на него, так много кошек, десятки кошек. Белая кошка взорвалась, полетела ему в лицо, кусала и сгребала его; Кошки ползли по нему, рыча и когти. Кейт ничего не чувствовала для Уорка. Она стояла в замешательстве, наблюдая, как он сидит и закрывает лицо, и она могла думать только о бедных животных, которых он обидел.

Но вдруг ей было достаточно, она не хотела этого видеть, не хотела, чтобы это происходило.

«Прекрати», прошептала она. «Остановитесь, отпустите его».

Кошки остановились и посмотрели на нее. В этот момент Уорк побежал, кошки свалились, отскакивая.

Она смотрела, как он исчезает с Русского холма. Она вошла внутрь, чтобы позвонить в полицию, когда она поняла, что не может этого сделать.

Покрытый кровоточащими царапинами, Wark не следует сообщать с телефона в музее. Пусть Уорк уйдет так далеко, как его бегущие ноги могут взять его.

Она сбежала из сада в такси, вышла на Стоктон-стрит, чтобы использовать платный телефон. Затем она поспешила домой, бегая мимо Железной Лошади с окном в окно и поднимаясь по ее собственным ступенькам, в свою квартиру, чтобы запереть дверь.

Она провела остаток дня, сгрудившись на диване, закутавшись в одеяло, потягивая горячий чай, безмолвно наблюдая за закрытыми окнами и запертой передней дверью. Интересно, нашел ли полиция Уорка. Она не дала диспетчеру свое имя. Она нагревала банку супа, наблюдая за маленьким телевизором на кухне, когда появились местные новости.

Картинка Уорка заполнила экран.

«Первый из трех беглецов из Сан-Квентина был воспринят сегодня днем ??на Причале Рыбака». Женщина-якорь была темноволосая, ее голубые глаза с черными ресницами выглядели так, словно каждый предмет, который она когда-либо транслировала, глубоко тронула ее. «Ли Уорк, отбывающий пожизненное заключение за убийство, был найден в мужской комнате ресторана« Рыбацкий причал »покровителем ресторана, который вызвал полицию. Уорк упал в обморок, по-видимому, из-за потери крови, из того, что полицейские называют сотнями царапин Ни полиция, ни больничные власти не высказали мнение о причинах его травм ».

Изображение на экране не показывало царапин; Станция использовала тот же выстрел в кружку, который они транслировали с тех пор, как трое мужчин убежали.

«Ли Уорк отбывал наказание в Сан-Квентине за убийство и покушение на убийство, а также за кражу и подделку автомобилей. Он бежал из тюрьмы более четырех недель назад вместе с Джеймсом Хартнером и Ронни Кушем, которые все еще находятся на свободе, Во время их побега трое мужчин серьезно ранили охранника. Любой, кто имеет информацию об этих двух беглецах или о нынешних травмах Уорка, просят связаться с полицией Сан-Франциско или тюремными властями в Сан-Квентине, и у них будет полная гарантия анонимности ».

Рельеф, который затопил Кейт, был больше, чем она могла бы мечтать. Захват Варка сместил невообразимый вес. Она почувствовала, что впервые с тех пор, как она узнала о своей двойной природе, не было беспокойства, никакого страха. Если бы она питала природу кошки внутри себя, она была тем, кем она была. Теперь, когда Варк снова заперт, некому было бы ненавидеть ее и хотеть причинить ей вред - ее личная природа была бы ее собственной тайной.

Но ей пришлось улыбаться. Она поспорила, что кошачье население музея исчезло. Она поспорила, что в этих садах не будет видно кота, пока эта новость не станет старой и устаревшей. Безусловно, белая кошка исчезла бы.

Она ела свой суп, когда зазвонил телефон.

«Кейт, ты в порядке? Ты видел новости? С тобой все в порядке?»

«Я в порядке, Клайд. Да, я видел новости». Она положила руку на телефон, чувствуя головокружение. «Я в порядке, где ты?»

«У себя дома, выпив пиво и наблюдая за каналом в Сан-Франциско, Джо и Дульси делают сальто, они так счастливы. Были ли вы … Как Варк …?»

«Оставь это в покое, Клайд».

«Хорошо, Кейт, если ты так говоришь, я заказывал в филе, чтобы праздновать. Хочешь, чтобы ты был здесь. Когда ты вернешься? Мы скучаем по тебе».

“Я просто оставил.”

“Я скучаю по тебе.”

Она не ответила.

“Катя?”

«Я думал, ты встречаешься с Чарли».

«Чарли и Макс встают на его место, празднуя его возвращение в отдел. Я думаю, что он нуждается в ней, Элайт.

«Ты заставляешь меня смеяться, Кейт. У тебя всегда есть. Когда ты вернешься домой?»

27 [????????: pic_28.jpg]

PACING HIS CELL, Stubby Baker выглядел достаточно сумасшедшим, чтобы расщепить металлические решетки, с видом ярости, из-за которого мужчины мусорят гостиничные номера и избивают своих жен. Бэкер, возможно, был красивым мальчишеским парнем, подумала Дульси, с улыбкой, чтобы очаровать дам, но ничто из этого не было видно на данный момент. Две кошки, глядя на Бейкера из открытого открытого окна, смотрели, как адвокат Бейкера покидает камеру, а охранник хлопает и запирает дверь.

Бары и проволочная сетка закрывали окно. Стекло, усиленное проволокой, было открыто для теплого дня. На подоконнике Джо и Дульси присели под более высокими ветвями дуба, которые защищали тупик, заднюю дверь полицейского участка и тюрьму. Дерево было их шоссе, их путь к любой форме информации, связанной с делами. Это было огромно, с грубой корой, растянутыми искривленными конечностями больше, чем кошкой, и темными колючими листьями. Нужно было только прыгнуть с его крепких ветвей на широкий подоконник, чтобы наблюдать за повседневной жизнью должным образом заключенных. Кошка могла подслушать любую беседу, которая может произойти среди жителей или между преступником и его тюремщиком или адвокатом. Обсуждение, которое только что закончилось между Бейкером и его дородным адвокатом, было строго конфиденциальным. Кошки ухмылялись друг другу,

Бейкер был в ярости, что его выбрали из состава. Был в ярости, что Кристалл дважды пересек его, что она все время прятала Диллона. Он был сумасшедшим, что Кендрик Махл и Джимми Осборн дали указание Кристалу заплатить ему только половину согласованной суммы, утверждая, что Wark, а не он, сделал Ruthie Marner. Он сказал, что Уорк не был частью сделки, что выход Уорка из Квентина не означал, что он имел право сыграть в частном бизнесе. Адвокат, почесывая свою бледную, зашнурованную щеку, не мог согласиться больше; но он напомнил Бейкеру, что в то утро он вышел из состава. Когда бабушка, бородатый адвокат сказал, что он подумывает о том, как справиться с этой маленькой неудачей, Джо взглянул на Дульси и почти выкрикнул смелую кошку.

Линейка, в которой Диллон погладил Бейкера как убийцу Хелен, был, по мнению кошек, очень интересным событием.

Гарза собрал семь высоких худых людей в одном из конференц-залов станции, все одетые в изношенные рубашки Леви, западные рубашки и сапоги, их одинаковые западные шляпы, вытащенные на их лица, и воротники джинсовых куртков подтянулись. Сюда вошли Стабби Бейкер, Макс Харпер, Кристалл Райдер без макияжа и с волосами, подтянутыми под шляпу, и четырьмя незнакомцами, которых Дилон не знал. Родители Диллона хотели быть с ребенком, но Диллон решил взглянуть на группу в одиночку, только с детективом Гарзой и двумя присутствующими офицерами.

Она не обсуждала больше минуты.

Кошки, прокрадываясь на станцию ??во время смены часов, скользили по столам офицеров и обратно в комнату отряда, сумели скрыться из виду, пока они не были надежно скрыты под последним рядом стульев в назначенном конференц-зале. Они заглянули в список, очарованный. Высокие фигуры, одетые как убийца, были тревожно похожи друг на друга, их руки были спрятаны длинными рукавами их куртки, только небольшие части их худых лиц были видны под широкополыми шляпами. Трудно было сказать, какой был Макс Харпер, пока они не посмотрели в глаза.

Глаза убийцы говорили с Диллоном, темные, завораживающие глаза Стабби Бейкера. Диллон поднялся со стула и потянулся, глядя на Бейкера, затем быстро отступил, проглотив.

“Тот человек.

“Ты уверен?” - спросил ее Гарза.

«Да, этот человек, верхом на лошади капитана». Она побледнела, глядя на Бейкера. Взгляд Бейкера на Диллона сжег с такой яростью, что Джо Грей боялся ребенка. И когда его увезли, он взглянул на Харпера, стоящего в очереди, свирепого и многообещающего взгляда, который охладил Джо.

Но Бейкер был бы заперт сейчас, где он не смог бы добраться до Харпера или Диллона. И перед тем, как кто-то вышел из комнаты, кошки выскользнули и мчались по коридору и вышли на лужайку суда, чтобы перевернуться, мурлыкая.

Они внесли большой вклад в оправдание Макса Харпера. Они обнаружили, что Хрусталь приобрела дуплекс Хелен и обнаружила телефонные ленты Кристалла и доставила их Гарзе. В наборе находилась заколка, благодаря которой офицер Уэнделл помогал обвинять себя, когда он не сообщал об этом. Они, самое главное, нашли Диллона и вызвали в войска, которые доставили ее в безопасное место.

«И, - прошептала Дульси, - вы, скорее всего, не позволили Кристалу проникнуть в подвал Памильона - от неожиданности Харпера и Чарли.

«Ты был замечательным, - сказала она. «Я так беспокоился, когда вы вышли из подвала. Но если Кристал пришел туда, кто знает, что могло бы произойти?» Она потерла бакенбарды против него. «Если бы Харпер не видел, чтобы ты пробирался по ступенькам, он бы не был там, чтобы стрелять в эти выстрелы и отпугивать пуму».

Джо Грей улыбнулся. Он очень хорошо относился к жизни. И он скорее предпочел бы, чтобы Кристалл предстал перед судом, чем видеть, как пума убивает ее, хотя бы ради ее показаний.

Но также, потому что пума, который убивает человека, находится в глубокой беде. И хотя он боялся большой кошки, Джо уважал его.

Кошки посетили Кристалл, в женском крыле, прежде чем успокоиться, чтобы шпионить за Бейкером. У нее было худшее настроение, чем у Бейкера. И она выглядела как ад,

Бандажи на плече и в руке были хорошо видны под ее сыпучим тюремным халатом, ее волосы медового цвета были хромающими и жирными, ее ямовая улыбка сменилась хмурой. Ее оранжевый тюбиковый комбинезон сделал ее кожу желтой. Пока они смотрели на нее, она не говорила ни с одним из своих соседей в соседних камерах, и никто не приходил к ней. Наконец они соскучились и направились в камеру Бейкера, но они были не единственными подслушивателями.

Прикрепленный к окну ячейки, в месте, где он не мог быть замечен заключенным, был крошечный магнитофон, самая маленькая модель, которую Джо когда-либо видел. Собственность Molena Point PD, она была в положении, когда они прибыли на подоконник. Казалось, это машина, активируемая звуком, которая прекратит запись в периоды молчания. Сетка для микрофона была направлена ??вниз к ячейке. На рекордере пахло лосьоном для рук, который носил детектив Кэтлин Рэй. Джо был потрясен Кэтлин и очень удивлен.

В полицейском отделе не было ничего незаконного, устанавливающего такой рекордер на своих собственных помещениях. Как только гражданин был арестован, привилегия неприкосновенности частной жизни прекратила свое существование. У копов были все права - за исключением нынешней встречи.

Разговоры между клиентом и его адвокатом были привилегированной информацией - юридически не регистрировались.

Кэтлин должна была знать это, подумал Джо, изучая маленькую машину.

Но он не должен беспокоиться о намерениях детектива Рэя. Разговор между Бейкером и его адвокатом не был записан; Машина не активировалась. Джо подумал, что Кэтлин Рэй, должно быть, следила за адвокатом и должна иметь пульт дистанционного управления на станции. Когда адвокат ушел, Джо зашипел в машину, и лента начала катиться. Он остановился, когда он остановился. Он задавался вопросом, что Кэтлинхадтапэд, что будет добавлено к докладу Далласа Гарсы.

Бейкеру было официально предъявлено обвинение в убийстве, а Кристофер Райдер с тремя пунктами заговора, чтобы совершить убийство, и с похищением людей.

Ли Уорк снова томился в Сан-Квентине, ухаживая за своими ранами, о которых Джо и Дульси много размышляли. Уорк столкнулся, а также обвинение государства в побеге, обвинение в убийстве в первой степени. Кровь Варка была обнаружена на Рути Марнер и волокна из свитера на ее одежде.

И Джо Грей почувствовал тепло и самодовольство. Три не-товары собирались получить преимущества американской правовой системы, системы, которую они пытались манипулировать.

Кошки попали в тюрьму прямо из здания суда, из собрания в офисе Лоуэлла Геддинга, в котором они снова взяли на себя роль невидимых наблюдателей за занавеской эркеры.

Городской адвокат созвал небольшую группу, чтобы ослабить напряженность среди вовлеченных сторон, очистить воздух и установить права на права до начала судебного разбирательства. Среди присутствовавших был начальник полиции Полины Макс Харпер, должным образом восстановленный; Его офицеров и детективов; Детектив Сан-Франциско Даллас Гарза; Диллон Тюрвелл и ее родители и несколько их близких друзей; четыре члена семьи Марнера; Мэра и пяти членов городского совета; и Клайд Дамен, Чарли Гетц и Вильма Гетц, которые сидели спиной к эркеру, фактически блокируя случайные взгляды своих обитателей.

Геддинг не предъявил никаких обвинений в возможном сговоре между городским советом и правонарушителями. Никакие инсинуации не вошли в его заявление, но кошки наблюдали прохладу на стороне Геддинга, как будто, возможно, на следующих выборах он мог бы провести тяжелую кампанию против некоторых членов совета. Джо Грей наблюдал за происходящим с более чем освобожденным воздухом.

В ночь перед этим у него был кошмар, который оставил его месить, как испуганный котенок. Ему приснилось, что он в зале суда судьи Уэсли, что Макс Харпер стоял перед скамейкой, стоящей перед судьей, а не как полицейский, призванный давать показания, но приговорен к убийству первой степени. Кошмар был настолько реальным, что Джо проснулся, борясь с одеялом, рычал и шипел от ярости.

«Прекрати, Джо, что случилось?» Клайд сильно толкнул его. «Что с тобой!»

Он проснулся полностью, чтобы найти себя в Клайде. Потрясенный, он уставился на растерянную руку Клайда.

«Проснись, ты, идиот, кошка! Ты не спишь? У тебя подгонка? Ты когтишь меня! Что с тобой!»

С угла лунного света, просачивающегося под окном, он догадался о времени около 2:30. Поднявшись среди смятых одеял, он все еще видел зал суда Молена-Пойнт, наблюдая, как Макс Харпер приговорен к пожизненному заключению.

Мечта.

Это был только сон.

Он попытался объяснить Клайду, насколько реальным было это видение. Его бедствие, должно быть, попало к Клайду, потому что Клайд встал, спустился по коридору на кухню и поставил ему чашу теплого молока. Вернув его обратно в спальню, Клайд позволил ему выпить его на персидском коврике, одном из немногих действительно приятных обставок в своей необработанной стульчике.

«Это было очень хорошо», сказал Джо, облизывая свои бакенбарды и зевая.

«Вы не пролились на коврик?»

«Я не пролил на коврик», - огрызнулся он. «Почему ты не можешь сделать что-нибудь приятное, не беспокоя меня?»

«Потому что ты разливаешься, Джо. Ты отбрасываешь свою еду, и мне нужно ее очистить. Заткнись и вернись в постель. Иди спать. И больше не мечтай - тебе не нужны плохие сны. Он вернулся домой, вернулся на работу, и все хорошо с миром. Иди спать.

«Судебное разбирательство еще не началось … Как вы знаете …»

«Ложись спать. С количеством доказательств, которые есть у отдела, что беспокоиться? Многое из этих доказательств, - сказал Клайд, слегка коснувшись его, - спасибо вам и Дульси и комплект.

Этот комплимент так порадовал и удивил его, что он свернулся калачиком, мурлыкал и ушел спать.

Но затем, во время встречи в офисе Геддинга, которая состояла в основном из дружеских рукопожатий и улыбок, а затем, услышав практически признание от Стабби Бейкера, ему все же трудно было избавиться от страха, чтобы потрясти ощущение, что это Не хороший мир с некоторыми плохими людьми в нем, но мир, в котором любая порядочность была временной. Там, где какая-то доброта была такой же эфемерной и недолгой, как кошка, плювшая на ветер.

В клетке под ними адвокат ушел, и Джо подтолкнул Дульси сделать то же самое, когда офицер Венделл вышел по коридору, остановившись у баров Бейкера.

Уэнделл выглядел так, будто спал в форме. Он говорил так тихо, что кошки должны были напрячься, чтобы услышать. Джо взглянул на ленту. Он бежал.

«Мал позвонил, - сказал Венделл.

“Так?” Бейкер зарычал.

«Итак, если вы вовлечете его в это, вы мертвое мясо. Сказал, что у него есть люди и вокруг. Если вы делаете промах, вы - история».

«О, правильно. А как насчет вас?»

«Мне нечего прикалывать».

Бейкер улыбнулся.

“Какие?”

Бейкер откинулся на койке, явно довольный собой. Уэнделл обернулся, пытаясь улыбнуться Джо и Дульси.

У Далласа Гарзы было много доказательств, чтобы связать Уэнделла с убийствами и попыткой сформировать Харпера: Уэнделл не записал сообщение Бетти Истмана о том, что она увидела капитана Харпера во второй половине дня убийства. Уэнделл не подал отчет г-на Бернда о привычках покупок в Хрустале, и он не заставил сомневаться в законе Диллона, пока Гарза не попросил его об этом. И никто даже не знал, что Венделл был в квартире Кристал, ища Диллона в ту ночь, когда она сбежала.

Если бы что-то не понравилось Джо Грей, это был плохой коп.

Но теперь, подумал он, взглянув на маленький магнитофон Кэтлин, теперь у отдела были дополнительные доказательства против офицера Венделла.

«Очень мило», прошептал он, подмигивая Дульси. И они прыгнули в дерево и вниз,

28 [????????: pic_29.jpg]

В тот день, когда пума вернулась в особняк Памильона, он бродил по сломанной мебели и разрастающимся лозам, обмахиваясь запахом высушенной человеческой крови. Исследуя, где он сбил и укусил две ноги, и где громкие шумы преследовали его, он тоже наблюдал за холмом, где маленькая кошка присела, глядя на него, думая, что она скрыта среди кустов. Не было великодушия, которое мешало ему спуститься с холма одним длинным прыжком и схватить комплект и хрустнуть ее. Он был насыщен оленями; он убил и поел, и похоронил тушу под раздвижным диваном. В настоящий момент его мысли были легкими ворсиями на солнечные плитки во внутреннем дворике.

Раньше, прежде чем он охотился, прогуливаясь дальше по холмам, он некоторое время сидел, наблюдая за сбором двух ножек вокруг заборов и зданий ранчо, очарованных их странным поведением. Звуки, которые они делали, отличались от того, что он слышал раньше с двух ног, и шумы, которые причиняли ему уши. Он наблюдал за собранием, пока не проголодался. Он изучал лошадей на пастбище, но они тяжело сражались, а две ноги были слишком близки. Тягаясь выше в горы, где олени были легкими, он убил и накормил.

Теперь, оставив труп, зарытый в гостиной, и, взглянув в последний раз, когда маленькая кошка считала себя невидимой, он прогулялся по памильону Памильона и вытянулся на солнце.

Комплект смотрел на пуму, когда он высокомерно опустил голову и закрыл глаза. Она смотрела, пока он, казалось, не спал глубоко. Когда она была уверена, что его дыхание замедлилось, она подкралась к холму, ближе.

Она задумалась, глядя из высокой травы.

Могла ли она коснуться золотого зверя? Может ли она протянуть лапу и прикоснуться к нему и протянуть нос, чтобы понюхать его гладкий мех?

Но нет, она не была бы такой глупой. Никакая разумная кошка не приблизилась бы к спящему пуму.

И все же она была подтянута ближе, и еще ближе, была поднята прямо вверх по холму к валунам, которые окружали внутренний дворик.

Из-за валуна она долго смотрела на него.

И она вышла на плитки.

Она подняла лапу. Пума, казалось, глубоко спала. Смеешь, она подходит ближе? Сбиваясь, словно преследуя птицу, делая ее маленькой и невидимой, она шагнула вперед, шагнув молча.

Когти схватили ее сзади и дернули ее, глубоко и болезненно в ее нежной коже. Пара пылающих янтарных глаз встретила ее глаза, и страшный страх заполнил комплект.

«Спустись, Кит! Спустись сейчас, подальше отсюда! Вон от льва! Вниз по холмам!» - прошипел Джо. Он тяжело схватил ее, укусил ее маленькие уши. «Уходите в кусты. Оставайтесь в кустах. Не бегите, медленно пробирайтесь».

Комплект ускользнул, не говоря ни слова, Джо Грей позади нее, кошки держались в тяжелом росте, прислушиваясь к льву, и зная, что он не произнесет ни звука. Чувственный страх заставил Джо Грея. Террор и чувство вины вытеснили комплект.

Когда они были далеко, они побежали. Вниз и вниз по холмам, которые они летали, и под пастбищным забором, который пума могла прыгать как веточка. И через пастбище в сено-сарай две полосы взлетают на сложенные тюки.

Высокие, под крышей олова, они оглянулись на пастбище.

Прямо за забором курган стоял на валуне, глядя через зеленое пространство прямо в сенова, глядя прямо на них.

Набор начал дрожать.

Пума спустилась по забору, наблюдая за ними.

Но кошки и пума не были одиноки. Джазовая музыка снова началась, с вечеринки на ранчо. Лев остановился, наблюдая за толпой. Кошки увидели его флеменами, вкусив странные запахи. Он положил уши на запахи, громкий разговор, смех и джаз; он стоял на мгновение, озадаченный и неловкий. Затем он повернулся и снова исчез, поднявшись по холмам в лес.

Он оставил странную пустоту. Однажды он светился на холме огромным и золотым. В следующий момент ничего не было.

Комплект смотрел и смотрел, не мигая.

Джо Грей подтолкнул ее. «Хочешь, чтобы тебя съели?»

«Я этого не сделал, он царь, он меня не съел».

«Он съел бы тебя одним укусом. Хруст и проглотит тебя целиком. Первый курс в приятной ужине».

«Первый курс», - сказала Дульси, вскакивая сенами. «И все ваши блуждающие пути и стремление к другому миру закончится. Вы и ваши мечты исчезли, Кит. Проглотил то, как вы глотаете бабочку».

Комплект сел на сено, глядя на двух старых кошек. Она действительно была очень спокойна. Она посмотрела на гладкое, оловянное лицо Джо, на белую полоску на его лице, сморщившись и сердито нахмурившись. Она посмотрела на пылающие зеленые глаза Дульси, и она подняла лапу, чтобы погладить полосатое лицо Дульси и персиковый тонированный нос.

Большие кошки молчали.

Она отвернулась, чтобы посмотреть вниз на конюшню, за столами и стульями, которые все проделали, за длинным столом, покрытым едой и прекрасными запахами,

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ДОМА, МАКС-

ХЕЙЛ К ГЛАВНОМ, МОЖЕТ, ЧТО ОН ПОЙДЕТ НАВСЕГДА

СИЛА С ВАМИ.

Все выглядели такими счастливыми и казались счастливыми. Кто-то крикнул: «Открой еще один бочонок», и комплект смотрел все это, забывая о ее страхе и стыде и наполняясь восторгом. Какая прекрасная вещь была в этом человеческом мире, какая прекрасная вещь для жизни человека. Она хотела быть частью всего. Она хотела быть там. Она хотела попробовать все восхитительные блюда. Ей хотелось, чтобы ее ласкали и восхищали. Она облизнула ухо Дульси, забыв, что у нее проблемы, и спрыгнул вниз сена и посередине праздника.

Джо и Дульси посмотрели друг на друга, покачали головами и пошли за ней, запустив себя на вечеринку, попрошайничая раздаточные материалы как бесстыдно, как набор и две большие собаки. Комплект переместился среди толпы, как маленькая танцовщица, скакали, прыгали, принимали кусочек здесь, укусывая там кусочек, пока она не заметила Диллона.

Она сразу же обратилась к ребенку, прыгнула на скамью рядом с ней, погладила по краям Волосы Диллона и села на колени, мурлыкая. Диллон погладил ее и обнял ее, разделяя близость, которая волновала ребенка. У Диллона никогда не было питомца. Ей понравился комплект; У нее не было понятия, что комплект был намного больше, чем чей-то любимый.

Эти двое, ребенок и комплект, проспали все волнение в доме Памильона, спали, свернувшись вместе на затхлой койке в подвале, так истощены, что даже три выстрела Харпера, чтобы отпугнуть пумы, едва разбудили их - достаточно, чтобы вздохнуть И перевернуться. Теперь Джо и Дульси нежно наблюдали за ними.

Но только через несколько часов, когда вечер упал, а офицеры Харпера и большинство его друзей уплыли, снова было спокойное время, потому что коты и те, кому они дорого стоили.

Когда линия машин спустилась вниз по холмам, Харпер и Клайд, Чарли и Вильма вошли в большой кухонный стол Харпера, чтобы выпить оставшийся кофе и расслабиться. В кухонном окне три кота прижались друг к другу между подушками, так мурлыкнув, что Харпер удивленно взглянул на них.

«Никогда не слышал, чтобы они так мурлыкнули. Они звучат как 747.» «Полный креветок, - сказал Клайд, - и крабовый салат и холодные порезы». Чтобы подчеркнуть правду слова Клайда, Джо громко рыкнул. Харпер уставился на него и рассмеялся - капитан рассмеялся, пока у него не было слез. Чарли начал смеяться. Клайд и Вильма удвоились, сотрясенные с весельем. Джо даже не подозревал, что он такой комик. «Нервы», - прошептала Дульси, притворяясь, что облизывает его ухо. «Сумасшедшие с нервами, все четверо». «Нервы? Или слишком много пива?» Комплект смотрел с одной кошки на другую, ее глаза были огромными. Иногда она не знала, что делать с людьми.

«Итак, - сказал Чарли своей тете, когда они успокоились, - вы скажете мне, почему вы не ответили на свой телефон? Где вы были в ту ночь, когда мы с Диллоном сидели там в фургоне, звоня по телефону И звон, и этот бандит стреляет в нас?

«Мне очень жаль. Интересно, как получилось бы, если бы я был там?»

“Где ты был?”

Вильма разгладила ее седые волосы, которые она ранила в шиньон по случаю вечеринки Харпера. На ней было длинное цветущее платье и сандалии, один из немногих раз, когда кошки видели ее в платье. «В ту ночь - ты считаешь, что я отключил телефон, чтобы хорошо выспаться?»

«Нет», сказал Чарли. «Ты делаешь это только тогда, когда Дульси безопасна в доме,

Вильма пожала плечами. «Я обедал с Сьюзен Бриттейн в« Патио ». Во время десерта она почувствовала слабость. Мы думали, что лучше отвезти ее домой. Она отказалась пойти в больницу, сказала, что это ее лекарство, что она иногда бывает так. Я провел ночь на ее диване, проверяя каждую ее маленькую девочку - ее дочь вышла из города.

Джо и Дульси посмотрели друг на друга.

Чарли поднял бровь.

«Это правда. Ты думаешь, в моем возрасте я учусь в каком-то горячем деле?»

«Почему бы и нет? Я бы не пропустил тебя мимо тебя».

«Говоря о делах …» Клайд сказал, глядя на Чарли и Харпера.

Кошки обратили на них пристальное внимание. Чарли покраснела под веснушками. Харпер выглядел смущенным.

Клайд усмехнулся. «Могу я использовать ваш телефон?»

Харпер неуверенно кивнул. «Ты знаешь, где они, сделай свой выбор».

Клайд прошел по коридору и в кабинет Харпера, не подозревая, что Джо бежит за ним; он не видел, как комок провалился под столом, он был слишком занят набором номера.

На кухне Вильма поднялась, чтобы очистить бумажные тарелки и ополоснуть серебро, оставив Харпера и Чарли одного за столом. Они почти не знали, что она уехала, в комнате не может быть никого; они были полностью поглощены друг другом, их разговор был обычным, но их взгляд был настолько интимным, что Дульси отвернулась от нее.

«А как насчет этого Уильяма Грина?» Чарли говорил, пристально глядя на Харпера. «Этот свидетель, который сказал, - кто солгал, что видел тебя после Марнера?»

«Он находится под стражей». Рука Харпера на столе успокоилась. «Ему придется засвидетельствовать обвинение». Его слова были полностью удалены от того, как он смотрел на нее.

«Свидетельство Грина станет еще одним гвоздем в гробу Кристалла», - сказал Харпер, наклонившись ближе. «Если он будет сотрудничать с Геддингом, он может сойти с штрафа за лжесвидетельство и не тратить время».

Дульси притворялась сном, когда Чарли и Харпер обсуждали мошенничество в суде Бейкера, совершенное с тщательно подделанными документами Бейкера, - и обсудили жертвы Бейкера, которые были горячими, чтобы преследовать в судебном порядке и вернуть свои деньги. Вскоре Харпер и Чарли вышли во двор, чтобы забрать последние несколько бумажных тарелок и сложить столы и стулья. Клайд начал помогать Вильме, вытирая серебро и тарелки. Он не упомянул о своем телефонном звонке. Кошки переместились на заднее крыльцо, чтобы вымыть лапы и насладиться прохладным вечером.

«Клайд заметил меня под столом», - сказал Джо. «Сказал, что я заблудился, он может быть таким обидным, он и Кейт, похоже, являются предметом».

«И Харпер и Чарли тоже». Дульси подняла взгляд, когда Вильма вышла, чтобы сесть на ступеньки рядом с ними.

«Я думаю, что обе пары уютны, - тихо сказала Вильма. «Это может быть многообещающим, все вокруг».

«Может быть, - сказал Джо Грей, зная, насколько могущественным Клайд.

«Может быть», неуверенно сказала Дульси. Вещи двигались немного быстро, по ее вкусу.

Набор, просыпающийся один на кухне, прыгнул с окна и вытолкнул через дверь экрана, ее желтые глаза так мечтали, что Дульси с беспокойством зафиксировала ее. Этот далекий взгляд означал проблему. «Что ты сейчас думаешь, Кит? Не из темных далеких мест?»

«И нет, - сказал Джо Грей, - ласковых львов!»

«Возможно, нет», - сказал комплект, все еще спящий. «Возможно, я думаю о справедливости». Она невинно посмотрела на них. “Дон’ Это люди знают? Как бы ни были уродливые вещи, это просто здорово?

Вильма ухмыльнулась и взяла комплект на колени. «Иногда люди этого не помнят, Кит. Иногда им требуется немного кота, чтобы рассказать им».

Об авторе [????????: pic_30.jpg]

SHIRLEY ROUSSEAU MURPHY получила семь национальных премий Ассоциации писателей кошек за лучший роман года, две награды президента Cat Writers’s Awards, «Лучшая награда кошек в мире» в 2006 году за Джо Грей и пять советов авторов и журналистов наград за предыдущие книги. Она и ее муж живут в Кармеле, штат Калифорния, где они занимаются домашней помощью на полный рабочий день для двух требовательных кошачьих дам.

Посетите сайт для получения эксклюзивной информации о своем любимом автору HarperCollins.

***

[????????: pic_31.jpg]

??? ? ??? - ??????,

Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

Комментарии к книге «Cat Spitting Mad», Ширли Руссо Мерфи

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!